Você está na página 1de 10

PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

PRINCIPAIS VANTAGENS
KEY ADVANTAGES | PRINCIPAUX AVANTAGES

- Estrutura Robusta - Serviço personalizado


- Robust structure - Personalized service
- Structure robuste - Service personnalisé

- Conceito Inovador - Diversa oferta de soluções


- Innova!ve Concept - Diversified offer
- Concept innovant - Diverses offres de solu!ons

- Fabricação própria - Facilidade e versatilidade na aplicação


- In-house manufacture - Easy and versa!le on-site installa!on
- Fabrica!on propre - Facilité et polyvalence dans l’applica!on
FP15.01 -V4 09/2020

- Design moderno e contemporâneo


- Modern and contemporary design
- Design moderne et contemporain

1
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

ESTRUTURA DO ROUPEIRO
Wardrobe Interior details | L’aménagement intérieur du placard

1 - Maleiro
Overhead storage shelf
Maroquinier
1

2 - Zona de roupas longas


Long hanging area
Zone de penderie pour vêtements longs 7

3 - Zona de roupas curtas


Short hanging area
Zone de penderie pour vêtements courtes
3

4 - Módulo de gavetas 2
Drawer module
Bloc Tiroir

5 - Zona de Camisolas | Toalhas


Folded clothes area
Zone de linge plié
5

6 - Zona de Sapatos
Shoe storage 6 4
Zone chaussures

7 - Varão de suporte
Hanging rail
Barre de penderie

ESPECIFICAÇÕES STANDARD
STANDARD SPECIFICATIONS | SPÉCIFICATIONS STANDARD

Interior (ilharga e prateleira) em melamina Bloco de gavetas com corrediças ocultas soft
de 19mm e de 10 mm nas costas. close de extração parcial.
Ver!cal panels and shelves in 19 mm melamine panel and 10 mm So$ close drawer block with hidden par!al extension slides.
back panel. Bloc !roir avec coulisses invisibles à sor!e par!elle so$ close.
Intérieur (Colonnes et table"es) en mélaminé de 19mm et le panneau
arrière en 10 mm.

Sistema de fixação por cavilha e parafuso ou Varão em alumínio anodizado com os respe"vos
sistema mini fix. suportes de fixação.
Bolt and screw fixing system or mini fix system. Anodized aluminum rod with fixing brackets.
Système de fixa!on par boulon et vis ou par système mini fix. Barre penderie en aluminium anodisé avec fixa!on latéral.

Ilhargas com mul" furação para a montagem


das prateleiras na posição mais adequada. Portas com sistema so# close.
Predrilled ver!cal panels for personalized shelf placement. %oors with so$ close system.
Panneau pré percé pour un aménagement à souhait. Portes avec système so$ close.

Suporte de prateleira metálico. Guarnições de acabamento 70mm.


Metal shelf support. 70mm finishing architraves.
Support d’étagère métallique. Contre-chambranles de fini!on de 70 mm.

2
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
USE RECOMMENDATIONS | RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
(PT) (EN)

Para obter o maior rendimento de espaço possível no seu To get the most storage space possible in your wardrobe or closet, you need to consider some
roupeiro, é necessário ter em conta algumas recomendações organiza!onal recommenda!ons. Each module should contain 3 or 4 storage areas and should
de organização. Cada módulo deve conter três a quatro zonas be used in the most clever and func!onal way possible.
de arrumação e estas devem ser u!lizadas da forma mais The en!re construc!on of the wardrobe can be custom made and GS CONCEPT offers many
viável e funcional possível. different module design types, hardware and accessories to grant you the best storage solu!on.

Toda a construção do roupeiro pode ser feita à medida e a


GSCONCEPT coloca à sua disposição inúmeras !pologias, (FR)

ferragens e complementos para conseguir a perfeita disposição Pour op!miser l’espace et la capacité de rangement dans votre placard, il faut considérer
e ergonomia. certains conseils d’aménagement. Chaque module devrait contenir 3 à 4 zones de rangement
et doit être utilisé de la manière la plus astuce et fonctionnelle possible.

Toute la structure du placard peut être faite sur mesure et GS CONCEPT met à votre
disposition des nombreux types des modules, matériaux et accessoires pour obtenir
l'aménagement parfait.

RECOMENDAÇÕES Recommenda!ons Recommenda!ons


Zona 1 Section 1 Zone 1
(Desde o solo até 600mm de altura): Ideal para colocar (From the floor to 600 mm height): (Entre le sol et 600 mm d’hauteur):
Ideal for placing heavy and bulky objects. Idéal pour ranger des objets lourds et
objetos pesados e volumosos. Também é indicada para
Also, suitable for drawer modules. volumineux ou pour bloc !roirs.
módulos de gavetas com corrediças.

Section 2 Zone 2
Zona 2 (600 – 1900 mm height): (600 – 1900 mm d’hauteur):
(600 - 1900mm de altura): Pode colocar todo o tipo de For all types of storage, especially the Pour tous les types de rangements,
arrumação, especialmente os elementos que necessita elements you need on a daily basis. en par!culier les éléments u!liser
com maior frequência, devido ao seu fácil acesso. quo!diennement.

Section 3
(1900 – 2600 mm height): Zone 3
Zona 3 Perfect for seasonable clothes storage. (1900 – 2600 mm d’hauteur):
(1900 – 2600mm de altura): Evite colocar objetos demasiado Avoid placing heavy objects and of Pour des vêtements et de linge hors
pesados e que necessita aceder frequentemente. frequent use. saison Évitez de ranger des objets
trop lourds et d’u!lisa!on fréquente.

2600

1900

1600

1300
Legenda | Legend | Légende 2
1200
3 Uso pontual
Infrequent use
U!lisa!on peu fréquent

2 Uso frequente
Frequent use
U!liza!on fréquent
600

1 Uso pontual
Infrequent use
U!lisa!on peu fréquent 1

Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres 3


ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

MODELOS STANDARD
STANDARD MODELS | MODÈLES STANDARD

SÉRIE 1

RP-1A RP-1B RP-1C RP-1D RP-1E RP-1F RP-1G RP-1H RP-1I RP-1J RP-1L RP-1M

SÉRIE 2

RP-2A RP-2B RP-2C RP-2D RP-2E RP-2F RP-2G RP-2H

RP-2I RP-2J RP-2L RP-2A-I-01 RP-2C-I-01 RP-2D-I-01 RP-2G-I-01 RP-2I-I-01

SÉRIE 3

RP-3A RP-3B RP-3C RP-3D RP-3A-I-01 RP-3A-I-02

RP-3D- I - 01 RP-3D- I - 02
RP-3B-I-01 RP-3B-I-02 RP-3C-I-01 RP-3C-I-02 RP-3D-I-01 RP-3D-I-02

4 Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres


PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

MODELOS STANDARD
STANDARD MODELS | MODÈLES STANDARD

SÉRIE 4

RP-4A RP-4B RP-4C RP-4D RP-4A-I-01

RP-4A-I-02 RP-4B-I-01 RP-4C-I-01 RP-4C-I-02 RP-4D-I-01

SÉRIE 5

RP-5A RP-5B RP-5C RP-5D RP-5A-I-01

RP-5A-I-02 RP-5B-I-01 RP-5C-I-01 RP-5C-I-02 RP-5D-I-01

SÉRIE CANTO CLOSET


Angle serie | Serie d´angle Closet | Dressing

RPC-2A RPC-2B CL-4A CL-5A

5
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

SISTEMAS DE ABERTURA
OPENING OPTIONS | OPTIONS D´OUVERTURE

PORTA DE CORRER | Sliding door | Porte Coulissante


2 3 4

Outros sistemas de abertura disponíveis.


Other opening systems available.
Autres systèmes d´ ouverture disponibles.

PORTA BATENTE | Hinged door | Porte battante


2 3 4 5

TIPOLOGIAS DE PORTA
DOOR TYPOLOGIES | TYPOLOGIES DE PORTE

Porta batente Porta de correr


Hinged door | Porte battante Sliding door | Porte coulissante

400
400
H/3

x
400
H/3

x
150

x
1000

H/3

400

400
*
PB1 PB2 PC1 PC2 PC3 PC4 PC5 PC6
Consulte os acabamentos disponíveis para cada tipologia na página 23. * Apenas espelho e vidro lacado.
Check the color options available for each typology on page 23. Only mirror and lacquered glass.
Consultez les options des couleurs disponibles pour chaque typologie dans la page 23. Seulement miroir et verre laqué.

OPÇÕES DE GAVETAS
DRAWER OPTIONS | OPTIONS DE TIROIR

Mod. A GAV-4A
GAV-5A
GAV-3A
GAV-2A
GAV-1A XL
GAV-1A

220 320 420 620 820 1020

GAV-5B
Mod. B (Ver opções de puxadores na pág. 25 | Handle options on page 25 | Options poignées à la p. 25.) GAV-4B
GAV-3B
GAV-1B XL GAV-2B
GAV-1B

220 320 420 620 820 1020

6 Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres


PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

ACABAMENTO INTERIOR|EXTERIOR (Melaminas)


INTERIOR / EXTERIOR FINISH !MELAMINES" | FINITION INTÉRIEURE / EXTÉRIEURE !MÉLAMINES"

Branco So" III Linho Branco - Poro Têx!l Tessuto - Poro Têx!l Linho Cancun - Poro Tex!l
So" III White White Linen - Tex!le pore Tessuto - Tex!le pore Cancun linen - Tex!le pore
Blanc So" III Lin Blanc - Pore tex!le Tessuto - Pore tex!le Lin cancun - Pore tex!le

Carvalho Cambrian Carvalho Hera Nogueira Siroko Selene Cinza


Cambrian Oak Hera Oak Siroko Walnut Grey Selene
Chêne Cambrian Chêne Hera Noyer Siroko Selene Gris

ACABAMENTO EXTERIOR
EXTERIOR FINISH | FINITION EXTÉRIEUR
| VINYL NATUR | PB1 | PC1 | PC3 | PC4 | PC5 | PC6

Carvalho Natural Carvalho Savannah Nogueira Cacao Olmo Taupe Olmo Gris Concrete
Natural Oak Savannah Oak Cacao Walnut Taupe Elm Grey Elm Concrete
Chêne Natural Chêne Savannah Noyer Cacao Orme Taupe Orme Gris Beton

| VINYL TOUCH | PB1 | PC1 | PC3 | PC4 | PC5 | PC6

Branco Ar!c Branco Pérola Moldau Acacia Carvalho An!qua Olmo Escuro Carvalho Plomo Carvalho Brown Silver Light
White Ar!c White Pearl Moldau Acacia An!qua Oak Dark Elm Lead Oak Brown Oak Silver Light
Blanc Ar!c Blanc Perla Moldau Acácia Chêne An!qua Orme Foncé Chêne Plomb Chêne Brun Argent Light

Linho Dark Grey Light Grey Decor Branco


Dark Grey Linen Light Grey White Decor
Lin Dark Gris Light Gris Decor Blanc

| LACADO | Lacquered | Laqué PB1 | PC1 | PC3 | PC4 | PC5 | PC6

Branco Cinza RAL 9006 Preto Vermelho Carvalho branco RAL


White Grey RAL 9006 Black Red Oak white RAL
Blanc Gris RAL 9006 Noir Rouge Chêne blanc RAL

| GLASS |
| CORES DA MADEIRA | Wood colors | Couleurs de bois PB1 | PC1 | PC3 | PC4 | PC5 | PC6 PB2 | PC2 | PC3 | PC4 | PC5 | PC6

Amapa Bambu Carvalho Natural Carvalho RW Carvalho Cinza RW Cerejeira USA Nat. Cerejeira USA RW Fosco Fosco com rincão
Amapa Bamboo Natural oak Oak RW Grey oak RW USA natural cherry USA cherry RW Frosted Frosted w/ bevelled stripes
Amapa Bambou Chêne naturel Chêne RW Chêne gris RW Cerisier EUA Nat. Cerisier EUA RW Dépoli Dépoli avec rainures

Ébano Faia Vaporizada Freixo Maple Mogno Mutene Nogueira Lacado bordeaux Lacado preto
Ebony Streamed beech Ash Maple Mahogany Mutene Walnut Bordeaux lacquered Black lacquered
Ébène Hêtre étuvé Frêne Érable Acajou Mutene Noyer Laqué bordeaux Laqué noir

Nogueira RW Pinho Sucupira Teka RW Tola Wengué RW Zebrano RW Lacado branco Espelho
Walnut RW Pine Sucupira Teak RW Tola Wenge RW Zebrano RW White lacquered Mirror
Noyer RW Pin Sucupira Teck RW Tola Wenge RW Zebrano RW Laqué blanc Miroir

7
ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

PORMENORES TÉCNICOS
TECHNICAL DETAILS | DÉTAILS TECHNIQUES

PORTA DE CORRER TOPO | Top LATERAL | Side | Latéral


Sliding door
Porte coulissante
GOLA
Built in Frame
Avec retour

GOLA TETO TETO LIVRE


Built in Frame Ceiling Free ceiling
Avec retour Plafond Sans plafond
PAREDE
Wall
Mur

EXTERIOR
Exposed end panel
En applique

BASE | Base | base

COM REMATE
With trim
Avec cadre

COM RÉGUA COM PÉ NIVELADOR OU ESTRADO


With plank With adjustable foot or base frame
Avec tasseau Avec pied reglable ou estrade

PORTA BATENTE TOPO | Top LATERAL | Side | Latéral


Hinged door
Porte battante
GOLA
Built in Frame
Avec retour

GOLA TETO TETO LIVRE


Built in Frame Ceiling Free ceiling
Avec retour Plafond Sans plafond PAREDE
Wall
Mur

EXTERIOR
Exposed end panel
En applique

COM REMATE
BASE | Base |Base With trim
Avec cadre

SEM REMATE
Without trim
COM RÉGUA COM PÉ NIVELADOR OU ESTRADO Sans cadre
With plank With adjustable foot or base frame
Avec tasseau Avec pied reglable ou estrade

8
PLACARDS | WARDROBES | ROUPEIROS

PORTA DE CORRER | Sliding door | Porte coulissante

CÁLCULO LARGURA DO VÃO | Clear Width calculation | Calcul de la Largeur libre GUARNIÇÃO
Architrave | Contre-chambranle
TIPO DE ACABAMENTO
Finshing type
Type de finition
LT

GOLA | GOLA
Frame | Frame LT -60
Retour | Retour 30 30 126

PAREDE | GOLA
Wall | Frame LT-100
Mur | Retour 70 30 CÁLCULO PROFUNDIDADE
Depth on site calculation | Calcul de la Profondeur
PAREDE | PAREDE a a
Wall | Wall LT-140
Mur | Mur 70 70
110
b
EXTERIOR
2 Exposed end panels b
En applique PT
10

COM REMATE
With trim LT-10 PT em obra -120mm
Avec cadre 5
(PT) Total Depth on site - 120mm
5 (PT) Profondeur Totale sur le site - 120mm

CÁLCULO ALTURA DO VÃO | Clear Height calculation | Calcul de la hauteur libre

TIPO DE APLICAÇÃO
Application types
HT Type d´application

COM PÉ NIVELADOR OU ESTRADO COM RÉGUA


With adjustable foot or base frame With plank
Avec pied reglable ou estrade Avec tasseau
CALHA ACABAMENTO
Track Finishing
Rail Finition

GOLA
OCULTA Built in Frame HT -100 30 70 HT-52 30 22

Hidden Avec retour *


Caché

TETO
Ceiling HT -148 78 70 HT-100 78 22
Plafond *

TETO LIVRE 19
Free ceiling 70 19 22
Sans plafond *

* Aconselhamos a aplicação de isolamento na base assente em réguas.


We advise installing insulation between the base with plank and the floor. | Nous recommandons la pose d'un isolation entre la base avec tasseau et le sol.

Dimensões em milímetros | Dimensions in millimeters | Dimensions en millimètres 9


ROUPEIROS | WARDROBES | PLACARDS

PORTA BATENTE | Hinged door | Porte battante


CÁLCULO LARGURA DO VÃO | Clear Width calculation | Calcul de la Largeur libre GUARNIÇÃO
Architrave | Contre-chambranle
TIPO DE ACABAMENTO
Finshing type
TYPE DE FINITION LT

GOLA | GOLA
Frame | Frame LT -60
Retour | Retour 30 30

PAREDE | GOLA
Wall | Frame LT -100
Mur | Retour 70 30
CÁLCULO PROFUNDIDADE
Depth on site calculation | Calcul de la Profondeur
PAREDE | PAREDE
Wall | Wall a a
LT -140
Mur | Mur 70 70
6
b

EXTERIOR
2 Exposed end panels b
En applique
PT 10

COM REMATE
With trim LT -50 PT em obra -16mm
Avec cadre 25 25
(PT) Total Depth on site - 16mm
(PT) Profondeur Totale sur le site - 16mm

REMATE | EXTERIOR
Trim |1 exposed end panel LT -25
Avec cadre | En applique 25

SEM REMATE
Without trim LT -10 5 5
Sans cadre

CÁLCULO ALTURA DO VÃO | Clear Height calculation | Calcul de la hauteur libre

TIPO DE APLICAÇÃO
Application types
HT Type d´application

COM PÉ NIVELADOR OU ESTRADO COM RÉGUA


With adjustable foot or base frame With plank
Avec pied reglable ou estrade Avec tasseau
GUARNIÇÃO ACABAMENTO
Architrave Finishing
Contre-chambranles Finition

GOLA
Built in Frame HT -100 30 70 HT -52 30 22
Avec retour

TETO
Ceiling HT -140 70 70 HT -92 22
Plafond

TETO LIVRE
Free ceiling 70 22
Sans plafond

* Aconselhamos a aplicação de isolamento na base assente em réguas.


We advise installing insulation between the base with plank and the floor. | Nous recommandons la pose d'un isolation entre la base avec tasseau et le sol.

10 geral@gosimat.pt | www.gosimat.pt

Você também pode gostar