Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 3

??? (NV ?) ???

Alê
Stella CLASSE E NÍVEL

???
ANTECEDENTE

???
NOME DO JOGADOR

?
NOME DO PERSONAGEM RAÇA TENDÊNCIA PONTOS DE EXPERIÊNCIA

0 INSPIRAÇÃO

? +? ?m
FORÇA

? +? BÔNUS DE PROFICIÊNCIA
CLASSE
ARMD INICIATIVA DESLOC.

+? TRAÇOS DE PERSONALIDADE

PV Totais ?
+? Força

?
DESTREZA
+? Destreza

? +? Constituição
+? Inteligência PONTOS DE VIDA ATUAIS IDEAIS

+? +? Sabedoria

CONSTITUIÇÃO
+? Carisma
TESTES DE RESISTÊNCIA
0
PONTOS DE VIDA TEMPORÁRIOS

?
LIGAÇÕES

+? Acrobacia (Des) Total ? SUCESSOS

+? +? Arcanismo (Int)
+? Atletismo (For)
1d? FRACASSOS

DADOS DE VIDA TESTES CONTRA A MORTE DEFEITOS


INTELIGÊNCIA +? Atuação (Car)

? +? Blefar (Car)
+? Furtividade (Des)
NOME BÔNUS DANO / TIPO

+? +? História (Int)
+? Intimidação (Car)
SABEDORIA +? Intuição (Sab)

?
+? Investigação (Int)
+? Lidar com Animais (Sab)
+? Medicina (Sab)
+?
+? Natureza (Int)
+? Percepção (Sab)
CARISMA
+? Persuasão (Car)
? +? Prestidigitação (Des)
+? Religião (Int)
+? +? Sobrevivência (Sab)

PERÍCIAS ATAQUES E MAGIAS

+? SABEDORIA PASSIVA (PERCEPÇÃO)


PC 0

Armas: PP 0

Armaduras:
PE 0
PO 0
Ferramentas:
PL 0
Idiomas:

IDIOMAS E OUTRAS PROFICIÊNCIAS EQUIPAMENTO CARACTERÍSTICAS E HABILIDADES

TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com
?? ?,?? ??
Stella IDADE

???
ALTURA

???
PESO

???
NOME DO PERSONAGEM OLHOS PELE CABELOS

NOME

SÍMBOLO

APARÊNCIA DO PERSONAGEM ALIADOS E ORGANIZAÇÕES

OUTRAS CARACTERÍSTICAS E HABILIDADES

HISTÓRIA DO PERSONAGEM TESOURO

TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com
??? ??? ?? +?
HABILIDADE CHAVE CD DO TR BÔNUS DE ATAQUE
CLASSE DE CONJURADOR

0 TRUQUES 3 ? ? 6 ? ?

NÍVEL
MAGIA
ESPAÇOS TOTAL ESPAÇOS USADOS

1 ? ? 7 ? ?
EPAR
NOME DA MAGIA
AD
PR

4 ? ?
MAGIAS CONHECIDAS

8 ? ?

2 ? ?

5 ? ?
9 ? ?

TM & © 2014 Wizards of the Coast LLC. Cópia permitida apenas para uso pessoal. Tradução: Johny Robert | johnyrobert@icloud.com

Você também pode gostar