Você está na página 1de 144

TREINAMENTO

PROJETO LDC - AMADEUS


Matheus Coltro

Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021


APRESENTAÇÃO

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 2
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
INDICE GERAL

1 SIVACON S8

2 RELÉ DE ARCO

3 SOFT STARTER

4 DISJUNTOR 3WL
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 3
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
INTRODUÇÃO

Neste treinamento serão abordadas as


partes teórica e prática referentes ao
painel Sivacon S8, relé de arco Arcteq,
Soft Starter e disjuntor 3WL com
comunicação em Profibus via COM15.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 4
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CAPÍTULO 1
SIVACON S8

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 5
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
VISÃO GERAL DO SIVACON S8

O painel SIVACON S8 possui colunas de entrada,


colunas de alimentadores (Feeders com disjuntor
3WL), coluna de comando, colunas de Inversores,
colunas de Soft Starters, colunas compartimentadas
com gavetas extraíveis de partida direta e Feeders, e
compartimentos vagos. Nem sempre todos esses
tipos de colunas estarão no mesmo painel, a
variação ocorre caso a caso. Os compartimentos
podem ser fixos ou extraíveis, fato que também
depende do caso.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 6
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DO SIVACON S8

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 7
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
INDICAÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
COMPARTIMENTO A
Coluna de 2200mm Coluna de 2000mm

Os grids são aplicados em toda a altura do painel e


possuem 100mm de altura. Contudo, existem duas
exceções:

Parte superior “A” com altura de 225mm;

Grids: Base “V” ou “T” com altura de 175mm + altura da base.


As indicações maiores do
lado esquerdo indicam
100mm, as menores 50mm. A A base “V” é usada para os painéis com altura de
indicação a direita indica
25mm. 2200mm e a base “T” é usada para os painéis com altura
de 2000mm.

A área ÚTIL de cada coluna, ou seja, área em que podem


ser inseridas gavetas ou equipamentos é de 1800mm,
conforme cálculo abaixo:

Coluna de 2200m ->


Altura 2200mm–“A”–“V” = 2200 – 225 – 175 = 1800mm
Nota: Os 100mm da base não são considerados na conta.
O painel SIVACON S8 pode não ter base, mas no projeto
Amadeus as colunas têm.

BASE V BASE T
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 8
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
PROFUNDIDADE DA COLUNA

No projeto Amadeus os barramentos são horizontais e


ficam na parte superior traseira. O exemplo acima retrata
barramentos horizontais na parte superior, contudo as
correntes máximas são as mesmas, conforme abaixo:
• Colunas com profundidade 400mm, 500mm e
600mm > até 3200A;
• Colunas com profundidade 800mm > até 4000A.
Nos CCM’s do projeto Amadeus, a profundidade é de
600mm, conforme imagem ao lado.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 9
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
LARGURA DA COLUNA
As colunas podem ter diferentes larguras, que
variam conforme cada aplicação. As medidas
padronizadas para as larguras são dadas na
tabela abaixo:

Nos CCM’s, as aplicações são diversas e as colunas


possuem diferentes larguras. Para os exemplos em
questão, há colunas de alimentadores de 400mm,
entradas de 600mm, coluna de inversor de 600mm e
colunas compartimentadas de 1000mm. Esses
valores podem variar, exceto para a coluna
compartimentada, que sempre terá 1000mm.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 10
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
BARRAMENTOS NO PROJETO AMADEUS
Barramentos na parte superior traseira do painel,
identificados conforme folhas de dados para fabricação:
AZUL: Fase L1
BRANCO: Fase L2
VIOLETA: Fase L3

As partes vivas são isoladas


com termocontrátil.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 11
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DE ENTRADA
Relés de arco
*O funcionamento será
detalhado no capítulo do relé
Multimedidor
(PAC)

Chave seletora para ligar


ou desligar o disjuntor Botão de emergência
manualmente

Disjuntor 3WL

Sinalização dos status


do disjuntor

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 12
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DE ENTRADA

Transformadores de corrente Equipamentos de comando,


medição e serviços auxiliares Transformadores de potencial
(TC’s)
(TP’s)

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 13
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
PROJETO DA ENTRADA - MEDIÇÃO
Multimedidor

Disjuntor 3WL

Transformadores de
corrente

Transformadores de potencial

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 14
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
BOTÃO DE EMERGÊNCIA E CHAVE MANUAL

Botão de emergência S10,


quando pressionado irá
ativar a bobina de abertura
do disjuntor e irá cortar a
alimentação da bobina de
fechamento do mesmo

Chave manual S9,


possibilita abrir ou fechar
o disjuntor manualmente

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 15
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
BOTÃO DE EMERGÊNCIA

Botão de emergência S10,


quando pressionado irá
também cortar a alimentação
do painel a montante. Nesse
exemplo, o painel 1417-40-001
de 34,5kV alimenta o CCM, e
com o botão pressionado não
irá alimentar

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 16
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SINALIZAÇÃO DA PORTA

Sinalização de disjuntor
fechado, aberto ou
proteção atuada

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 17
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COMPARTIMENTOS SUPERIORES

Compartimentos que ficam na parte superior de cada coluna, contendo as


barras de interligação (G20) de tensões auxiliares ou de comando, disjuntores
de comando, tomada e disjuntores de serviços auxiliares, entre outros.

Barras (G20) de interligação entre as colunas Tomada

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 18
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DE FEEDER (ALIMENTADOR)
Sinalização dos status
do disjuntor, ligado,
desligado ou proteção
atuada (trip).

Chave para ligar ou


desligar o disjuntor
manualmente

A coluna de Feeder (Alimentador) tem a disposição


conforme imagem ao lado, mas podendo ter
variação de largura da coluna em diferentes casos. A
parte superior é composta por sinalização e chave
para comando manual, e no compartimento central
o disjuntor 3WL.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 19
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DE FEEDER (ALIMENTADOR) - PROJETO

Chave seletora

Disjuntor 3WL

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 20
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DE FEEDER (ALIMENTADOR) - PROJETO

Sinalização de disjuntor
fechado, aberto ou
proteção atuada

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 21
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DE INVERSOR

Nas colunas de inversores temos a manopla Coluna de inversor com a porta


da seccionadora e IHM na porta aberta

Chave seccionadora e
fusíveis

Inversor de
frequência

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 22
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DE INVERSOR - PROJETO
Seccionadora fusível

Inversor

Painel de operação

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 23
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DE COMANDO

A coluna de comando é composta por equipamentos


como resistores de aterramento, OLM’s, DIO’s, fontes,
entre outros. Geralmente, a mesma é adjacente a
coluna de entrada e possui 400mm de largura.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 24
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA COMPARTIMENTADA
Coluna com compartimentos que irão
alimentar diferentes cargas. Cada
compartimento possui sua própria porta.

Exemplo de gaveta
Exemplo de gaveta de vaga
partida direta. As partidas
possuem IHM e sinalização
via LED na porta

Exemplo de gavetas de
alimentadores
(Feeders)

A largura dos compartimentos é


padronizada em 507mm. As alturas
podem variar em 100, 150, 200, 250,
300, 400, 500, 600, 700 e 800mm.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 25
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
POSICIONAMENTO DAS GAVETAS

BA001
CB001

EB001
GB001
JA001
KB001
MB001

PA001
O posicionamento das gavetas é determinado através
dos Grids que indicam a altura do painel. A indicação da
posição tem como referência a parte superior da gaveta
em questão.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 26
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
GAVETA EXTRAÍVEL

As portinholas são flexíveis, o que As gavetas são extraíveis, e todos os


Vista frontal de gavetas de partidas com a compartimentos são bem identificados, não
proporciona uma visualização melhor da gerando confusão de posição ao retirar e
porta do compartimento aberta
gaveta quando forem abertas reinserir uma gaveta

As portinholas possuem a IHM e um LED


que sinaliza falha na gaveta

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 27
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
GAVETA EXTRAÍDA

Parte frontal da
gaveta
Tomada de
comando

Parte traseira da
gaveta

Saída do circuito
principal (potência)

Entrada do circuito
principal (potência) Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 28
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COMPARTIMENTO DE GAVETA EXTRAÍVEL

Compartimento vazio, sem a gaveta, visto de frente

Conexão para a tomada de


comando

Conexão de entrada de Conexão de saída de


potência na gaveta potência da gaveta

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 29
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MUDANÇA DE POSIÇÃO DA GAVETA

As gavetas possuem três posições: conectada


(inserida), posição teste e desconectada. A
chave ao lado possibilita a mudança de estado
na posição da gaveta.
Na parte prática testaremos as três posições.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 30
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MUDANÇA DE POSIÇÃO DA GAVETA

A mudança de estado da gaveta é realizada


conforme as imagens ao lado. No caso de
extração da gaveta, além de rotacionar a
chave, é necessário levantar a trava
localizada ao lado esquerdo da gaveta,
para que ela seja liberada para extração.
Vamos assistir ao vídeo explicativo!!!

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 31
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
RESUMO DE POSIÇÕES DA GAVETA

Posição desconectada: a gaveta está


extraída e desenergizada

Posição teste: a gaveta está inserida, a


parte de comando está energizada, porém
a parte de potência não está energizada

Posição conectada: a gaveta está inserida,


a parte de comando está energizada e a
parte de potência está energizada
*No esquema ao lado, a cor verde
simboliza NÃO energização, e a
vermelha simboliza energização

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 32
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
GAVETA DESCONECTADA

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 33
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
GAVETA EM TESTE

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 34
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
GAVETA INSERIDA

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 35
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
GAVETA BLOQUEADA COM CADEADO

O bloqueio da gaveta pode ser realizado com cadeado.


O bloqueio ocorre quando o painel está energizado,
evitando que a parte de potência da mesma seja
conectada.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 36
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
PROJETO – EXEMPLO DE PARTIDA DIRETA

Flat cable

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 37
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
PROJETO – EXEMPLO DE PARTIDA DIRETA

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 38
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
PROJETO – EXEMPLO DE COMPARTIMENTO FEEDER

*Obs: O projeto é apenas exemplo, não é o mesmo


disjuntor da imagem

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 39
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COMPARTIMENTO DE CABOS

Tomadas de comando, que


são responsáveis pela
energização do comando da Garras de potência, onde o circuito
gaveta e pelas interligação da principal será conectado a carga
rede Profibus nas mesmas

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 40
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONEXÃO DE CABOS DOS MOTORES

Os cabos vindo dos


motores são conectados
as garras de potência

Barramento do Neutro

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 41
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
REDE PROFIBUS

DIO’s, chegada de
fibra óptica

As redes Profibus variam


dependendo de cada arquitetura.
Contudo, são necessários
disjuntores, OLM’s e DIO’s para a
composição das mesmas. Cada OLM
pode ter até 25 cargas conectadas e,
após isto, um terminador de rede é
necessário.
Os cabos Profibus têm a cor roxa,
conforme imagem ao lado.
OLM’s

Cabo de rede Profibus

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 42
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
REDE PROFIBUS - PROJETO
OLM e conector Profibus

DIO

Terminador de rede

Interligação dos
equipamentos da
rede no projeto

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 43
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ANOTAÇÕES

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 44
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ANOTAÇÕES

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 45
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CAPÍTULO 2
RELÉ DE ARCO

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 46
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ARCO ELÉTRICO

Numa fração de segundos, um arco voltaico pode transformar uma barra de cobre em uma nuvem
superaquecida de vapor, a qual poderá ocasionar queimaduras gravíssimas à indivíduos, da ordem de 4 vezes
mais do que uma simples exposição prolongada ao sol...

Além de queimaduras, a exposição aos eventos elétricos pode


ocasionar também:

 Ferimentos por estilhaços


 Diminuição ou Perda da Visão
 Diminuição ou Perda da Audição
 Amputação
 Morte Cardíaca

Arco voltaico

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 47
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
RELÉ DE ARCO AQ 101
Afim de prevenir arcos elétricos nas instalações, foram utilizados relés de arco no projeto Amadeus.
O relé de arco detalhado nesse capítulo é referente aos CCM’s.

Relé de arco do tipo AQ-101LV-BAAA

O modelo foi escolhido de acordo com as


necessidades do projeto.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 48
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
RELÉ DE ARCO AQ 101
O relé de proteção de arco AQ 101 pode ser utilizado para diversas aplicações. Nos CCM’s do projeto
Amadeus, ele é utilizado para captar arco voltaico nas colunas e transformadores desligando o sistema
em questão, evitando problemas maiores. Abaixo, as principais características do relé:

Fonte de alimentação 2 entradas binárias 1 saída binária


auxiliar 80-265Vac / dc
ou fonte de (tensão nominal de (24Vdc)
alimentação opcional 24 ou 110 ou 220Vdc)
24-72Vdc

4 canais de sensores 3 saídas de trip do 1 saída de relé de Botão SET


de arco relé normalmente falha de sistema
abertas

1 saída de trip
1 canal de fibra óptica 12 LEDs de
normalmente aberta
detectora de arco indicação
ou normalmente
(opcional)
fechada (opcional)

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 49
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONEXÕES DO RELÉ DE ARCO AQ 101

Binária de entrada 1 Binária de entrada 2

Binária de saída 1
T1,T2,T3 e T4 são os contatos
de Trip do relé S1, S2, S3 e S4 são os 4 canais aos quais os
sensores de arco são ligados. Cada canal permite
no máximo a conexão de 3 sensores, totalizando
Contato de supervisão de 12 sensores por relé. Portanto, em painéis que
utilizam mais sensores, são necessários mais
falha do relé relés.

Alimentação do relé, que pode


ser 80...265Vac/dc ou 18...72Vdc S5 - RX e TX são utilizados para conexão
(Caso do projeto Amadeus) de laço de fibra óptica. No projeto
Amadeus não utilizamos esta opção.

DIP switch é
utilizada para
configurar a
lógica dos Trips.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 50
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
DIAGRAMA DE BLOCOS SIMPLIFICADO

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 51
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
OPERAÇÃO E CONFIGURAÇÃO
FUNÇÕES DOS LEDS DE INDICAÇÃO

O relé AQ 101 contém 12 LEDs de indicação. Ao ligar o relé, todos os LEDs irão acender para um “LED-Teste” e após 2
segundos irão se apagar, ficando apenas o LED Azul que indica que o relé está ligado e em operação normal;

Em condição inativa, os LEDs ficarão apagados. Caso algum arco seja ativado, o LED correspondente ao canal
acionado ficará ligado e, para isso, a ativação de cada canal deve ser maior que 1,5ms. Para resetar a falha, o botão
“SET” deve ser pressionado;

As saídas de Trip são controladas através das configurações da Dipswitch e ao ocorrerem também serão indicadas
por LEDs;

Em caso de quebra de fio, problema com sensor ou falta de configuração o LED do canal correspondente irá piscar e
um LED DE ERRO irá ficar ativado;

As binárias de entrada e saída terão seus LEDs ligados se suas linhas forem acionadas por mais de 1,5ms.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 52
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
GUIA DE OPERAÇÃO DOS LEDS

LED AZUL: Relé ligado


LED VERMELHO: Falha no sistema ou
Trip

LED AMARELO: Binárias de entrada,


saída e canais dos sensores

Na imagem acima, um exemplo das cores de


LEDs que irão aparecer em cada canal

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 53
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
OPERAÇÃO E CONFIGURAÇÃO

BOTÃO SET

No relé existe apenas um botão, o botão SET, que fica na parte frontal inferior do mesmo. O botão SET é
utilizado para configurar todas as funções operacionais da unidade, como auto configuração do sistema ou
resetar as indicações das saídas do relé.

Botão SET

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 54
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
OPERAÇÃO E CONFIGURAÇÃO

AUTO CONFIGURAÇÃO (SYSTEM SETUP)

Quando todos os sensores e binárias E/S tiverem conectados a auto configuração pode ser executada. Para isso, é
necessário segurar o botão SET por 2 segundos até que os LEDs que indicam os sensores (S1...S4) e as binárias (BI1/BI2)
comecem a piscar. Com isso, a unidade principal irá escanear as entradas verificando se todas as conexões estão ok. As
entradas sem conexões irão continuar piscando após este processo durante 3 segundos e, num tempo total de 5
segundos, todos os LEDs irão desligar. A auto configuração é feita a partir da configuração da Dipswitch.

RESET

Todas as indicações de LED e os contatos de Trip serão resetados após pressionar o botão SET por 1 segundo.
Se o botão SET não for pressionado para a execução do Reset, os contatos ficarão comutados a menos que a
alimentação seja cortada.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 55
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
OPERAÇÃO E CONFIGURAÇÃO

CONFIGURAÇÃO DA DIPSWITCH

- A lógica de Trip do relé de arco é configurada através da Dipswitch. Diferentes esquemas podem ser
configurados alterando a posição de cada chave, proporcionando assim uma flexibilidade para diferentes
configurações dependendo da aplicação.

- A condição de Trip do relé pode ser configurada em duas opções:


1 – Luz do arco voltaico, apenas;
2 – Luz do arco voltaico e limite de corrente.

- A partir da configuração desejada, os contatos do relé irão comutar.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 56
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
OPERAÇÃO E CONFIGURAÇÃO

CONFIGURAÇÃO DA DIPSWITCH

Existem dois tipos de configurações lógicas da Dipswitch, denominadas de “Esquema lógico 0 (zero)” e
“Esquema lógico 1 (um)”. No projeto Amadeus, a Engenharia definiu que o Esquema lógico 0 seria o
apropriado para o projeto, portanto neste material veremos apenas sobre o esquema 0 (zero).

Chave número 8: Quando ON, refere-se aos canais S2, S3 e S4 e o canal de fibra (caso
exista), atuando o trip somente por luz. Quando OFF, os sinais de Luz e corrente são
necessários;
Chave número 7: Quando ON, refere-se ao canal S1, atuando o trip somente por luz.
Quando OFF, os sinais de Luz e corrente são necessários;
Chave número 6: Quando ON, os contatos de trip irão fechar quando ocorrer algum arco;
Chave número 5: É o tempo determinado para operações que necessitam das condições
de corrente e luz, NÃO aplicado para o Amadeus;
Chaves número 4 até 1: São usadas para a seleção de esquema 0 ou 1 e, conforme
Configuração da Dipswitch no
informado anteriormente, para o Amadeus o esquema será 0. projeto Amadeus

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 57
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
OPERAÇÃO E CONFIGURAÇÃO

CONFIGURAÇÃO DA DIPSWITCH – ESQUEMA LÓGICO

O esquema 0 (zero) opera apenas por luz, não analisando informações de corrente, e trabalha
conforme tabela abaixo:

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 58
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SENSOR DE ARCO AQ 01

Os sensores de arco utilizados no projeto Amadeus são do tipo AQ 01.


Estes sensores possuem um elemento fotodiodo sensível a luz, que é
ativado por luz. No caso do projeto, cada coluna tem dois sensores deste
tipo, visando captar qualquer possível arco na coluna. Os CCM’s
alimentados por transformadores terão 3 sensores nos Trafos e os
mesmos serão conectados no relé do CCM, monitorando também o
transformador.
O sensor vem de fábrica com o valor de sensibilidade a luz de 8000 Lux,
valor que pode ser alterado para 25000 Lux e 50000 Lux de acordo com a
aplicação do usuário. No nosso caso, o valor padrão não foi alterado.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 59
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SENSOR DE ARCO AQ 01

Dados técnicos do sensor AQ 01

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 60
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONEXÃO DO SENSOR DE ARCO AQ 01

Sensor desconectado
Sensor sendo conectado

A montagem do sensor ocorre conforme a sequência de


imagens. E ele possuem terminais para conexão, e as conexões
devem seguir obrigatoriamente a ordem +,SINAL e SHIELD. A
conexão correta é mostrada na parte inferior azul do sensor. Os
cabos devem ser colocados no borne e apertados com chave
para garantir um bom contato.

Sensor conectado, faltando apenas


fechar a tampa
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 61
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONEXÃO DOS SENSORES NO RELÉ

A imagem ilustra como os sensores devem ser conectados nos


canais do relé de arco

CANAIS S1....S4 do SENSORES DE ARCO


relé de Arco 3 POR CANAL

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 62
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ESQUEMA DO RELÉ DE ARCO - PROJETO

Alimentação
em 24Vcc

Contato utilizado
no comando do Sensores de arco. Foram
disjuntor principal considerados 2 sensores por coluna.
Cada canal (S1...S4) pode ter no
máximo 3 sensores conectados e,
devido a isso, caso o painel possua
um número de colunas que
necessite de mais sensores, outros
módulos de relé de arco são
As binárias de saída BO1 de todos adicionados.
os relés presentes em um mesmo
painel são ligadas em paralelo e
conectadas na BI1 do mesmo. Com
isso, caso ocorra qualquer Trip ou
problema nos demais relés, a
informação chegará até o primeiro
relé (A10), e o mesmo será
responsável pelo desligamentos
dos circuitos e por enviar a
informação via rede. SF (Self supervision) é o contato de falha do
relé, caso ocorra alguma falha no equipamento,
algum fio quebrado ou algum problema.
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 63
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ESQUEMA DO RELÉ DE ARCO - PROJETO

Contatos do relé de arco para


abertura e fechamento do
disjuntor principal (entrada)

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 64
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ESQUEMA DO RELÉ DE ARCO - PROJETO

Contatos de SF dos
Contatos de Trip para a relés enviados para a
COM15, informando via rede COM15 do disjuntor
que o relé está em Trip

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 65
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ESQUEMA DO RELÉ DE ARCO - PROJETO

Contato de Trip do relé, quando


comutado irá também cortar a
alimentação do painel a
montante. Nesse exemplo, o
painel 1417-40-001 de 34,5kV
alimenta o CCM, e com o
contato comutado após o Trip
terá sua alimentação cortada

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 66
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ANOTAÇÕES

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 67
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ANOTAÇÕES

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 68
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CAPÍTULO 3
SOFT STARTER

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 69
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SOFT STARTER SIRIUS – PARTIDA SUAVE DE MOTORES

Existem formas de evitarmos problemas elétricos e


mecânicos que podem ocorrer durante as partidas de
motores elétricos. Métodos convencionais de partida
nem sempre são a melhor opção. Picos de corrente e de
torque são prejudiciais em qualquer sistema. Com as
soft starters SIRIUS, estes problemas são evitados,
garantindo a melhor performance em todas aplicações.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 70
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
BENEFÍCIOS

Economia de energia e
Configurações redução de tamanho
Partida e parada suave através de
simples e rápidas; by-pass incorporados
de motores assíncronos
em todos os modelos;
trifásicos;

Engenharia simples,
Reduz o pico de Grande economia de rápida e livre de erros,
corrente de partida, espaço quando através de
diminuindo a carga comparado a outros informações digitais
no sistema elétrico; completas como
métodos de partida; desenhos 3D, dia-
gramas e muito mais;

Evita grandes
flutuações de tensão Combinações com Aumento da vida
de linha; demais componentes útil de todo o
da linha SIRIUS; sistema.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 71
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO
Desvantagem da Partida direta:
Elas limitam a corrente e o torque de partida controlando a – Alta corrente na partida;
tensão enviada ao motor e protegendo-o mesmo durante – Em grandes potências gera efeitos nocivos a rede e na máquina.
sua operação nominal. Isto possibilita uma melhor operação Estrela Triângulo:
do sistema, diminuindo manutenções e prolongando a vida – Média corrente na partida.
útil de todo o sistema. – Necessários 6 cabos até o motor.
Com o controle de torque, a partida e a parada dos motores Solução SoftStarter:
se tornam muito mais suaves através de um controle mais – Baixa corrente na partida.
linear. – Partida em rampa (sem solavancos mecânicos).
– Necessários apenas 3 cabos até o motor.
– Quando a partida for efetuada entram os contatos by-pass, diminuindo
o aquecimento.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 72
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
APLICAÇÕES

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 73
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MODELOS

AVANÇADA: Com a mais alta funcionalidade,


as Soft Starters 3RW55 são ideais para
partidas e paradas dos motores mais
difíceis. Por conta do inovador sistema
de controle de torque a 3RW55 pode
ser utilizada em motores até 550 kW
(380V). Suas funcionalidades foram
desenhadas para fácil entendimento e
parametrização.

STANDARD: As Soft Starters 3RW52 são a melhor


solução para aplicações standard. Com
controle em três fases, abrange potên-
cias até 300 kW (380V). Com IHMs
opcionais, módulos de comunicação,
saída analógica ou entrada para termis-
tores, a 3RW52 oferece uma ótima
flexibilidade.

SMART: As Soft Starters 3RW30/40/50 são as


mais compactas soft starters com
controle em duas fases do mercado,
abrangendo potências até 300 kW
(380V), graças ao seu princípio de
controle inovador. O design compacto
proporciona economia de espaço na
montagem do painel elétrico, a solução
ideal para aplicações básicas.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 74
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SOFT STARTER 3RW55 – PROJETO AMADEUS
A 3RW55 oferece a mais alta funcionalidade, desde partidas leves até muito pesadas.
Desenvolvida para ser amigável com o usuário, possui IHM com display colorido e
cartão de memória. Seus diversos módulos de comunicação se ajustam à planta já
instalada.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 75
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CARACTERÍSTICAS

Auto parametrização Integração completa Integração ao


com o TIA portal sistema de controle
de processo PCS 7

IHM destacável com


Função de Frenagem display colorido, Certificado ATEX/IECEx
interface local e (adequado para uso em
CC
motores a
entrada para cartão prova de explosão)
micro SD

Controle em três Conexão direta ao


fases motor ou inserido na
ligação triângulo

Saída analógica e
Controle de torque entrada para
termistor

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 76
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ACESSÓRIOS

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 77
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE HARDWARE 3RW55

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 78
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MODO DE FUNCIONAMENTO DO 3RW55

Os dispositivos de partida suave são aplicados para ligar os


motores trifásicos com torque e corrente de partida reduzidos.
Partindo o motor:
• Ocorre assim que for dado o comando de comutação (t1).
• Durante o tempo de rampa de partida (t1 até t3), a
corrente é conduzida através de semicondutores de
potência (elemento de comutação) que garantem a
partida suave do motor.
• Os dispositivos de partida suave 3RW55 dispõem de uma
detecção interna de inicialização. Se for detectada uma
inicialização do motor com sucesso antes da decorrência
do tempo de rampa de partida, a tensão do motor é
imediatamente aumentada para 100 % da tensão de rede
(t2).
• Os contatos de bypass internos se fecham e os
semicondutores de potência são ligados em ponte. O
dispositivo de partida suave 3RW55 encontra-se na
operação de bypass.
• Ao anular o comando de comutação (t4), a marcha em
inércia fica ativa e o motor é desligado. Os
semicondutores de potência asseguram também uma
marcha em inércia suave. Enquanto o tempo de inércia
estiver ativado (t4 até t5), o motor ainda é alimentado
com energia. A marcha em inércia efetiva até a paralisação
do motor pode durar mais tempo (t6).

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 79
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
3RW5 IHM HIGH FEATURE
FUNÇÕES:

• Tecla de favoritos configurável F1-F9


• Configurar botão de arranque
• Seleção do idioma
• Partida e parada do motor por meio das teclas de comando
• Interface local
• Indicação dos diagnósticos de falhas como mensagens de texto não
criptografado
• Indicação simultânea de até 5 valores de medição
• Ajuste dos parâmetros de comunicação dos módulos de comunicação 3RW5
• Backup de dados de parametrização no cartão Micro SD
• A indicação dos LEDs de aparelho da 3RW5 HMI High Feature representa as
Com o 3RW5 HMI High Feature, você pode mensagens dos seguintes aparelhos:
parametrizar, observar e comandar os  Dispositivo de partida suave 3RW55 ou 3RW55 Failsafe
dispositivos de partida suave 3RW55 e 3RW55
Failsafe. A 3RW5 HMI High Feature pode  3RW5 HMI High Feature
ser desmontada no dispositivo de partida suave  Módulo de comunicação (se existente)
3RW55 ou 3RW55 Failsafe e, com a ajuda de
acessórios, montada na porta do gabinete elétrico • As atualizações do firmware podem ser executadas com a ajuda da 3RW5
ou em uma parede. A interface local possibilita a HMI High Feature e de um cartão Micro SD para os seguintes aparelhos:
ligação ao software SIRIUS Soft Starter ES (TIA  Dispositivo de partida suave 3RW55 ou 3RW55 Failsafe
Portal). A 3RW5 HMI High Feature dispõe de um
display colorido TFT, LEDs para indicação do  3RW5 HMI High Feature
estado, assim como de teclas de função e de  Módulo de comunicação (se existente)
comando.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 80
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
VERSÕES DO APARELHO

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 81
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ÁREA DE CORRENTE DE OPERAÇÃO NOMINAL

Os valores indicados se referem a uma tensão de operação


nominal de Ue = 400 V na
ligação padrão.
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 82
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ÁREAS DE APLICAÇÃO E TIPOS DE CARGA

A partida de um motor provoca uma rápida alteração da


corrente do consumidor. Os picos de torque daí
resultantes sujeitam as peças mecânicas de uma máquina
ou instalação a esforços elevados. Além disso, poderão
ocorrer quedas de tensão na rede que influenciam
negativamente outros dispositivos:
• Variações de luminosidade nas iluminações
• Influência em instalações de computador
• Falha de contatores e relés
O Soft Starter comanda a tensão continuamente. Assim, o
torque e a corrente também aumentam continuamente. A
rede é salvaguardada de picos de carga e o trem de
acionamento protegido contra danos:
• Partida/parada sem solavancos, p. ex. no caso de
esteiras transportadoras
• Prevenção de golpes de aríete, p. ex. no caso de
bombas
• Prolongação da vida útil do sistema de tubulação, p.
ex. no caso de compressores
• Redução da corrente de partida, p. ex. no caso de
agitadores
• Conservação das engrenagens e correias trapezoidais,
p. ex. no caso de serras

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 83
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DE SOFT STARTER

Chave seccionadora

LED de indicação de Botão de emergência


falha no Soft Starter

IHM

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 84
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COLUNA DE SOFT STARTER

Soft Starter
3RW55

Chave
seccionadora

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 85
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
HARDWARE - PROJETO
Chave
seccionadora

Soft starter

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 86
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
HARDWARE - PROJETO

3RW5 IHM HIGH


FEATURE
Sinalização de
falha no Soft
Starter

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 87
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
HARDWARE - PROJETO

Botão de emergência ao ser


pressionado corta a
alimentação vinda do painel
a montante

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 88
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE

*Existem dois Soft starters


na planta do projeto
Amadeus

Após selecionar
Primeiramente, é o módulo,
necessário escolher
adicionar
qual o modelo de Soft
Starter desejado

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 89
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE

Selecionar o módulo de
comunicação. No caso
do Amadeus, é Profibus
DP

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 90
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE

Selecionar se possui
ou não IHM, no caso
do projeto Amadeus
possui

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 91
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE

Após os passos já explicados, aparecerão os equipamentos


em um menu (aba Devices) ao lado esquerdo do software
conforme imagem. Neste menu configuraremos os
equipamentos, seus parâmetros de acordo com o mapa de
comunicação e faremos seu monitoramento.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 92
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE

No Device configuration é possível configurar ou alterar todas as partes


do equipamento, como IHM, módulo de comunicação e módulo de
potência. Basta clicar com o botão direito e fazer a seleção. Esta aba já
vem com a configuração pronta feita inicialmente nos primeiros passos.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 93
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE

Quando estivermos online no equipamento, é possível verificar em


tempo real seus diagnósticos. O acesso online do equipamento será
feito na parte prática.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 94
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE

1 - Os dispositivos de partida suave 3RW55 e 3RW55 Failsafe possuem mais de 3 conjuntos de parâmetros, por
exemplo, para iniciar uma aplicação com diferentes condições de carga (por exemplo, esteira transportadora cheia e
esteira transportadora vazia)
2 – Ajustar “Ie” a corrente nominal e os demais parâmetros vide placa do motor.
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 95
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE

Esses valores são preenchidos de


acordo com a aplicação do
equipamento. As aplicações tem
valores pré estabelecidos pelo
manual do produto.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 96
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SUGESTÕES DE CONFIGURAÇÃO DO MANUAL

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 97
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SUGESTÕES DE CONFIGURAÇÃO DO MANUAL

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 98
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SUGESTÕES DE CONFIGURAÇÃO DO MANUAL

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 99
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SUGESTÕES DE CONFIGURAÇÃO DO MANUAL

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 100


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SUGESTÕES DE CONFIGURAÇÃO DO MANUAL

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 101


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ENTRADAS DIGITAIS

Na aba Inputs configuramos as


entradas digitais conforme projeto

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 102


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SAIDAS DIGITAIS

Nesta aba configuramos as saídas digitais. É possível notar que a saída digital 3 não pode ser configurada, pois é uma saída
exclusivamente dedicada a falha do Softstarter. Portanto, no projeto através dela o LED amarelo acende.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 103


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MONITORAMENTO

Comissioning – valores
medidos em tempo real
quando Online no Soft starter

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 104


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ANOTAÇÕES

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 105


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ANOTAÇÕES

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 106


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CAPÍTULO 4
DISJUNTOR 3WL

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 107


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
HISTÓRICO

R913: 1954

3WE: 1972 3WL: 2001


Novidade: Novidade: diagnósticos remotos
primeira unidade via Ethernet/Internet;
de trip eletrônico Comunicação uniforme com
MCCBs,
modularidade total

3WN1: 1984
Novidade: invólucro de 3WN6: 1994
plástico, Novidade: comunicação,
unidade eletrônica de design modular
trip padronizada
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 108
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
VISÃO GERAL

Os disjuntores caixa aberta 3WL compreendem uma faixa de


corrente de 250A até 6300A:

• 3 tamanhos construtivos
• 3 e 4 pólos
• Execução fixa e extraível
• Aplicações em AC & DC
• Capacidades de interrupção N / S / H / C / DC (55-66 / 66-80 /
100 / 150kA)
• 6 x ETU’s
• Módulo de troca de corrente nominal (rating plug)

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 109


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
APLICAÇÕES
Proteção de Plantas Seccionadores para
em AC & DC AC & DC
G

Coupling

Generator
M infeed

Proteção de Dispositivo de Curto-


Motores AC Circuito e
Aterramento para
AC & DC

M M M

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 110


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
VISTA FRONTAL

Câmara de Extinção

Borneira
Indicações: Etiqueta incluindo o
ID do disjuntor
Pronto para fechar
Alça para transporte
Posição dos contatos
ETU electronic
Carregamento da
Mola
overcurrent trip unit
Alavanca p/ Carregam.
Botões:
Contador de Manobras
“Mecan. OFF” (opcional)
Manivela de extração
“Mecan. ON”

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 111


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
PRINCIPAIS COMPONENTES
Bobina de Mínima
Tensão

Bobina de
Contatos Principais
Abertura
Bobina de
Fechamento

Dispositivos de
bloqueio do Transformadores de
disjuntor Corrente

ETUs
não precisam de
alimentação auxiliar.

Bobina de Trip Y1 Unidade de Disparo


Eletrônica

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 112


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
INDICADOR PRONTO-PARA-LIGAR

 Análise rápida da situação


 Identificação única
 O disjuntor estará apto a ligar se as condições abaixo
estiverem satisfeitas:
– Disjuntor desligado
– Disjuntor em posição e desligado (extraível)
– Mola deverá estar carregada
– Bobina de mínima tensão energizada
– Bobina de abertura desenergizada
– Reset mecânico está desbloqueado (botão vermelho)
– Bobina de fechamento sem tensão
– Botão OFF destravado
– Porta do cubículo estiver fechada (opcional)
– Bloqueio mecânico não está ativo
– Olhal de colocação da manivela de extração fechado
– Sensor Eletrônico instalado corretamente

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 113


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
GAVETAS

Cobertura para a
câmara de extinção
Contato de Sinalização de
posição

Contato deslizante para Módulo de contatos


aterramento do disjuntor dos condutores
auxiliares

Guias para extração


Dispositivo de
Bloqueio

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 114


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
POSSIBILIDADES DE CONEXÃO

Horizontal Frontal DIN 2 furos Frontal DIN 2 furos Plano


Vertical Horizontal Frontal DIN 1 furos Horizontal

Fixo Extraível

Horizontal Vertical Frontal Horizontal Vertical Plano Frontal

Até 4000A Até 6300A Até 4000A Até 5000A Até 6300A Até 4000A Até 5000A

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 115


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
DIMENSÕES

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 116


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ASPECTOS GERAIS

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 117


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ASPECTOS GERAIS - LEGENDA
1. Gaveta para extração 14. Botão OFF de emergência, botão com
2. Conexão do circuito principal por chave de segurança
conexão traseira, frontal, flange, 15. Mecanismo de operação motorizado
horizontal e vertical 16. Contador de manobras Liga-desliga
3. Chave de sinalização de posição 17. Sensor de Status do disjuntor (BSS)
4. Contatos à terra de ação antecipada 18. Disparador de sobrecorrente (ETU)
5. Guilhotina 19. Bobina de Reset
6. Módulo COM15 PROFIBUS, módulo 20. Adaptador de dados do disjuntor (BDA)
COM16 MODBUS ou módulo COM35 21. Display LCD de 4 linhas
PROFINET IO / Modbus TCP 22. Módulo de proteção de falta à terra
7. Módulo externo cubicle bus 23. Módulo de troca de corrente nominal
8. Bobina de fechamento, bobina auxiliar (Rating Plug)
9. Sistema de conexão de condutores 24. Módulo de medição
auxiliares 25. Disjuntor aberto
10. Blocos de contatos auxiliares
11. Vedação da porta
12. Placa de fixação de módulo de
intertravamento
13. Tampa de acionamento
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 118
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ESTRUTURA DO NÚMERO DO PRODUTO

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 119


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ACESSÓRIOS

Montagem posterior pelo cliente é possível a qualquer momento!

Bobina de Disparo Bobina de Mínima Tensão Transformador Transformador de Corrente

Contador de Acionamento
Bobina de Fechamento Manobras Bobina de Reset Motorizado

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 120


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MÓDULO DE CORRENTE (RATING PLUG)

O Rating Plug é um módulo de corrente intercambiável


para ajuste da corrente nominal In.
Ele permite uma rápida modificação da corrente nominal para adaptá-la a carga,
como por exemplo no comissionamento de um sistema, e pode ser comparado
à troca dos transformadores de corrente instalados no disjuntor.

IR = 250 A x 0.4 = 100 A

Exemplo:
1000 A - 3WL -> até 1000 A Utilização de todas as funções de
pode ser conectado um módulo proteção é possivel mesmo em
de corrente possíveis operações parciais do
sistema.
In = 250 A, set overload: 0.4

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 121


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MÓDULO DE CORRENTE (RATING PLUG)

Excessão:
ETU15B opera sem rating plug

Corrente
250 315 400 500 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6300
nominal In / A

Tamanho I

Tamanho II

Tamanho III

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 122


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DA ETU

Indicador de Disparo (reset)


Módulo ZSI

Módulo de Comunicaçao
Display de texto com inclinação
Profibus DP ou Modbus
de 15º e possibilidade de giro de
180º

Bobina de Reset

Rating Plug (módulo de troca de


Bobina de Disparo corrente nominal), disponível de
250 A a 6300 A.
Módulo de Medição Plus

Módulo de proteção contra


Conexão para BDA falta a terra

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 123


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
PRINCIPAIS UNIDADES DE DISPARO

Tipo ETU25B ETU27B ETU45B ETU76B


o = opcional

Funções de Proteção L-S-I L-S-I-G-N L-S-I-G-N L-S-I-G-N


Parametrização Local ou remota L L L L&R
Desbalanceamento de Fase s s s s
Proteção contra Falta à Terra s o o
Display o graphical
Proteção I4t LT s s
2 conjuntos de parâmetros s
Seletividade por ajuste da curva `S` o o
Comunicação o o
s = standard

Funções de Medição o o
Performance and energy values o o
Qualidade de Energia o o
Harmônicas o o
Análise da forma de onda o o
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 124
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
VISÃO GERAL DO SISTEMA DE DISPARO ELETRÔNICO

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 125


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CURVA CARACTERÍSTICA DO DISPARADOR

Proteção contra sobrecarga


Ir
L Padrão I2t
Opcional I4 t
tr
Proteção contra curto circuito
S
com curto retardo
Padrão tsd Ig Isd
Opcional I2t

Proteção contra curto circuito


I
instantâneo
tg Ii
Proteção contra falta à terra tsd
G
Padrão t
Opcional 2
It

Corrente (A)

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 126


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
COMUNICAÇÃO

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 127


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MÓDULOS CUBICLE BUS
Módulo de Saídas Digitais Módulo de Saídas Analógicas Módulo ZSI (short-time
configurável discrimination control)

Módulo de Saídas Digitais com seletor


rotativo Módulo de Entradas Digitais

*Módulos utilizados
no projeto
Amadeus
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 128
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MÓDULOS DE SAÍDAS DIGITAIS CONFIGURÁVEL

 Todas as funções do módulo de saídas digitais com


seletor rotativo e 6 saídas de livre configuração
(via BDA ou Profibus):

 Controle de estado (ligado, desligado, disparado,


pronto p/ligar, mola carregada)

 Alarmes (sobrecarga, desconex. de carga, falta a


terra, sobre-temperatura)

 Disparos (sobrecarga, curto-circuito S ou I,


assimetria de fases, etc.)

 Superação de limites ajustados (sobrecorrente, assimetria


de fases, tensão, distorção de harmônicos, etc.)

 Rede Profibus

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 129


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MÓDULOS DE ENTRADAS DIGITAIS

 6 entradas digitais

 Realiza a leitura dos sinais que chegam nas entradas


digitais

 Rede Profibus

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 130


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
BREAKER STATUS SENSOR (BSS)

Breaker Status Sensor (BSS) = Sensor de status do disjuntor

Transmite as seguintes informações:

 Status do disjuntor ; Contatos principais ON / OFF

 Estado de carregamento das molas

 Estado “Pronto para ligar“

 Sinal de disparo (tripped)

 Temperatura interna do disjuntor

 Estado da bobina de mínima-tensão

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 131


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
MÓDULO COM15/16
Os módulos de comunicação COM15 e COM16 são utilizados para
transmitir os dados provenientes do disjuntor em rede Profibus DP
(COM15) ou Modbus (COM16). Além disso, estes módulos também
podem ter as seguintes funções:
 Registro de eventos :
Relógio integrado para registrar o horário de
todos os eventos

 Micro switch no módulo COM15/16:


Indicadores de posição na gaveta para
disjuntores extraíveis

 Inserido
Teste
Extraído
MOD-BUS
 Temperatura externa do disjuntor:
Sensor de temperatura integrado
Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 132
2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
DISJUNTOR 3WL – PROJETO EXEMPLO

Breaker Status Sensor


(BSS)

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 133


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
DISJUNTOR 3WL – PROJETO EXEMPLO
Ligação do BSS para a
COM15

Módulo COM15

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 134


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
DISJUNTOR 3WL – PROJETO EXEMPLO
Módulo de Entradas Digitais

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 135


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
DISJUNTOR 3WL – PROJETO EXEMPLO
Módulo de Saídas Digitais

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 136


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE
Com o Powerconfig é possível monitorar o disjuntor e configurar os módulos do CubicleBus

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 137


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE

Na aba Configuration é possível selecionar todos os equipamentos de acordo com o projeto, por exemplo
módulo de comunicação, ETU, tamanho do disjuntor, Rating Plug, entre outros.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 138


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
VALORES ENVIADOS AO DCS

Na aba Communication module é possível selecionar quais valores são enviados ao DCS. No exemplo acima, o
primeiro Cyclic Data envia informações de corrente.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 139


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
SAIDAS DIGITAIS

Na aba Configurable I/O module, é possível configurar as saídas digitais do Cubicle Bus conforme o projeto
solicita.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 140


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ENTRADAS DIGITAIS

As entradas digitais não são configuráveis, elas apenas vão apresentar mudança de status quando ocorrer, ou
seja, os indicadores a esquerda acenderão caso ocorra alguma mudança de estado em alguma das entradas.

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 141


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ANOTAÇÕES

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 142


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
ANOTAÇÕES

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 143


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021
OBRIGADO!

Publicado pela Siemens Energy


Matheus Coltro
Engenheiro de Sistemas e Soluções
SE GP I SO LA BR OC EM
E-mail: matheus.coltro@siemens-energy.com
Telefone: +55 11 96917-5639

Matheus Coltro | SE GP I SO LA BR OC EN 144


2021-09 Siemens Energy is a trademark licensed by Siemens AG. © Siemens Energy, 2021

Você também pode gostar