Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Fabricação e distribuição: Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e erros.
Versão: 02/2009; Contacto: info@donauer.pt // www.donauer.eu
Cobertura de telhado canudo
Instruções de montagem A
Cumeeira
segurança. Há que verificar se na cobertura com telha canudo exis-
Vento
l
te como construção de suporte um madeiramento ou uma placa
de betão. As telhas podem estar assentes numa camada de ar-
gamassa, como também estar assentes sem argamassa. Para a
montagem, é possível utilizar tanto parafusos de rosca dupla, como
também ganchos de roscas. Nas construções em madeira, a an- e e
coragem da armação de montagem em telhados de asna sueca
e telhados de vigas deve ser realizada na construção de suporte
em cada asna ou viga, devendo situar-se sempre na curvatura da l 2x altura do edifício
e= ou* e =
telha superior. Nos telhados de asnas, nem todas as asnas passam 10 10
por baixo de uma curvatura. Neste caso é necessário duplicar late-
ralmente as asnas para permitir o posicionamento do parafuso de
rosca dupla na curvatura.
Vista de cima do telhado
Atenção: Recomendamos que mande efectuar esta verificação de duas águas
nas suas instalações por um profissional.
B
Vento
* O valor mais baixo é normativo
b 2x altura do edifício
e= ou* e =
10 10
C Parafusos
• M8 (A2-70 / A4-70): 20 Nm
• M10 (A2-70/A4-70): 45 Nm
Fixação no telhado
Fabricação e distribuição: Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e erros.
Versão: 02/2009; Contacto: info@donauer.pt // www.donauer.eu
Cobertura de telhado canudo
Parafusos de rosca dupla em estruturas de suporte sário, desengate as telhas na área do gancho. O for-
em betão: Em telhados com uma superfície de be- necimento de ganchos de telhado de roscas contém
tão contínua, também podem ser utilizados parafu- 50% com encosto à esquerda e 50% com encosto à
sos de rosca dupla se a espessura mínima não for direita. Se for necessário deslocar o sentido do en-
inferior a 15 cm para parafusos de rosca dupla M10 costo, é possível rodar a placa de base desapertando
e 20 cm para parafusos de rosca dupla M12. Aqui as duas porcas sextavadas nas cavilhas M8 prensa-
devem ser colocadas buchas sintéticas nos pontos das na placa de base, bem como através da desloca-
de fixação seleccionados na placa de betão. ção do gancho de telhado. Para o ajuste da altura de
Para a colocação dos parafusos de rosca dupla es- montagem correcta por cima da asna, o gancho deve
tão disponíveis ferramentas sextavadas ½´ adequa- ficar posicionado de modo a que o braço na curvatura
das para M10 (artigo 10301-47) e para M12 (artigo inferior apresente uma distância mínima de 3-5 mm
10301-47/1). Depois de posicionar o parafuso de em relação à telha. Para isso poderá ser necessário
rosca dupla, é fixada a vedação EPDM com uma forrar o gancho por baixo. Nos ganchos de telhado
contra-porca M10/M12 por cima do furo (fig. 3). De de roscas existe ainda a possibilidade de ajustar en-
seguida, a placa de ligação é montada entre mais 2 tre a placa de base e o gancho uma elevação entre
porcas de modo a criar para os perfis transversais 3 e 10 mm com a ajuda de calços de 3 mm (artigo
uma superfície de apoio direita sobre as quais as 10301-186) ou 5 mm (artigo 10301-187). Para inserir
mesmas podem depois ser montadas sem tensões o calço é necessário desapertar as duas porcas M8
e de forma nivelada (fig. 4). Isto é possível graças por cima do braço. Depois é possível levantar o braço
ao ajuste das duas porcas na cabeça da união rosca- de modo a permitir a inserção lateral dos calços. Os
da de fibrocimento ondulado para a fixação da placa ganchos de telhado soldados devem, se necessário,
de ligação. ser apoiados com madeira dura ou placas MDF en-
tre a asna e a placa de base para o ajuste da altura
Gancho de telhado: Em construções de madeira com na asna. Para construções com uma placa de betão
asnas, bem como cofragem situada por cima e um contínua como camada de suporte do telhado podem
ripado como apoio da telha, os ganchos de telhado ser montados em alternativa ganchos de roscas (ar-
são fixados por cima de cada asna de modo a que tigo 10301-180 até 185). Para este efeito, a placa de
seja possível passar o gancho ao mesmo nível para base é instalada nivelada sobre a superfície de betão.
o exterior por cima das telhas fêmea. Retire telhas Os parafusos e as buchas devem ser disponibilizados
do telhado e posicione o gancho na asna de modo a pelo cliente, uma vez que o tipo de bucha e o com-
permitir uma ancoragem com pelo menos 2 parafu- primento da ancoragem das buchas dependem do
sos na construção de suporte, bem como a criar o betão existente. As buchas devem ser posicionadas
ponto de saída para o gancho na telha. Se for neces- com o maior intervalo possível. Para o ajuste da altu-
6 7
ra de montagem correcta por cima da telha, o gancho ajustar uma altura na área entre a placa de base e o
deve ser guiado de modo a que o braço na curvatura braço do gancho de telhado com a ajuda de chapas
inferior atinja uma distância mínima de 3-5 mm em de enchimento de 3 mm (artigo 10301-186) ou 5 mm
relação à telha (fig. 5). Para isso, poderá ser neces- (artigo 10301-187).
sário apoiar o gancho. Aqui existe a possibilidade de
Perfis transversais
Nos tipos de perfis transversais Standard tipo 2 e ligação (art. n.º 10301-073). No perfil transversal
Light tipo 2, a ranhura inferior serve para alojar os Standard tipo 2 e Futura 40x40, aplique o ângulo de
parafusos de cabeça martelo e parafusos M10 inox ligação de modo a que o braço com os 2 furos sirva
A2. A ranhura superior em T serve apenas para fixar lateralmente de encosto. O encosto no perfil trans-
os painéis, uma vez que aqui só podem ser introdu- versal Standard tipo 2 não pode situar-se do lado do
zidas porcas quadradas M8. O perfil transversal Fu- canal de cabos. No perfil transversal Light tipo 2, o
tura 40x40 pode alojar nas duas ranhuras parafusos braço com os 3 furos funciona como encosto lateral.
e porcas M10. Isto permite um uso bastante flexível Cada ângulo de ligação é fixado com dois parafu-
do perfil transversal. A ranhura superior em T serve sos de cabeça martelo ou parafusos franceses M10,
também para alojar a porca de enroscar M8 para a bem como porcas M10 com dentado (fig. 8 até J).
fixação dos painéis com parafuso sextavado interior Certifique-se de que a junta de ligação não se situa
M8. Os três tipos de perfis transversais podem ser directamente sobre um ponto de fixação.
ligados de forma rápida e simples com o ângulo de
Fabricação e distribuição: Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e erros.
Versão: 02/2009; Contacto: info@donauer.pt // www.donauer.eu
Cobertura de telhado canudo
8 9
M8 M8
↙ ↙
↗ ↗
M10 M10
↗
M10
dinais do painel, é igualmente necessário um sis- A2 são inseridos na ranhura na extremidade do per-
tema de calhas cruzadas. Para informações mais fil e deslocados para a posição desejada (fig. 6 e
detalhadas consulte as instruções de montagem 7). Se, pelo contrário, tivermos uma construção de
separadas “Sistema de calhas cruzadas“. suporte com asnas, há que verificar se as curvatu-
ras das telhas passam directamente por cima das
Em telhados de asnas deverá proceder de forma vigas. Se não for esse o caso, as vigas devem ser re-
contrária. forçadas lateralmente de modo a ser possível uma
montagem do parafuso de rosca dupla na curvatura
Montagem horizontal dos painéis: Se a construção da telha em linha vertical.
portante do telhado for um telhado de viga sueca,
resulta daqui um posicionamento das vigas trans- Suspensão: Se for escolhida uma variante de fixa-
versais que vai da cumeeira para a cobertura avan- ção suspensa, é necessário como perfil de base um
çada. Podem ser utilizadas perfis transversais Stan- perfil Futura 40x40 para criar uma forma de fixação
dard tipo 2, Light tipo 2 ou Futura 40x40. Os perfis para os suportes triangulares. Consulte a descrição
transversais são fixados na placa de ligação para o detalhada nas instruções de montagem separadas
parafuso de rosca dupla com um parafuso de ca- “Suspensão de telhado inclinado” No entanto, no
beça martelo ou parafuso M10 inox A2 e uma porca que respeita a fixação na construção do telhado, as
M10 com dentado. O parafuso de cabeça martelo opções disponíveis são as já mencionadas.
pode ser inserido em qualquer ponto da ranhura in-
ferior do perfil transversal. Os parafusos M10 inox
Fabricação e distribuição: Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e erros.
Versão: 02/2009; Contacto: info@donauer.pt // www.donauer.eu
Cobertura de telhado canudo
N
Para proteger os painéis contra roubo, poderá inserir no parafu-
so sextavado interior M8 uma protecção anti-roubo em forma de
estrela e fixá-la por meio de uma batida de punção. Assim já não
é possível introduzir a chave de caixa e desapertar o parafuso sex-
tavado interior.
Recomendamos que leia atentamente as instruções que se seguem, uma as instruções de segurança foram previamente lidas e compreendidas
vez que são extremamente importantes para o manuseamento do produ- pelo pessoal contratado antes da montagem.
to. Informe-se também sobre as normas de segurança dos outros com-
• T
êm de ser respeitadas as normas da associação profissional, as dispo-
ponentes da instalação.
sições locais relativas à segurança no trabalho e as regras da técnica.
• E
m todos os trabalhos a executar na instalação fotovoltaica, deve res- • P
ara a montagem devem ser utilizados dispositivos de elevação e esca-
peitar estas instruções de forma rigorosa. A instalação, colocação em das adequados. Não podem ser utilizados escadotes de encostar.
funcionamento, manutenção e reparação só podem ser realizadas por
• É
necessário realizar uma verificação da estática existente do edifício
pessoas que estejam devidamente qualificadas e autorizadas para o
por um engenheiro civil competente relativamente às cargas adicionais
efeito.
provenientes de uma instalação fotovoltaica.
• Respeite as normas e instruções de segurança aplicáveis.
• D
evem ser consideradas eventuais limitações de carga gerais pela Do-
nauer Solartechnik Vertriebs GmbH (por ex. necessário para a remo-
Tem de respeitar as seguintes normas de prevenção de acidentes:
ção de neve para limitar a carga da mesma).
• Norma alemã BGV A 1 – Normas gerais
• Norma alemã BGV A 2 – Instalações e equipamentos eléctricos RESPONSABILIDADE PERANTE O
• N
orma alemã BGV C 22 – Trabalhos de construção (equipamentos pes- PRODUTO / GARANTIA
soais de protecção contra quedas)
(EVENTUAL EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE)
• N
ormas das associações profissionais para a segurança e saúde no
trabalho BGR 203 (trabalhos em telhados) e a norma DIN EN 516 Equi- • A
s instruções contidas neste manual relativas ao dimensionamento são
pamentos para acesso ao telhado meras indicações baseadas na experiência prática. Poderemos elabo-
rar estáticas vinculativas para a armação de montagem a pedido.
• V
estuário de trabalho e disposições referentes à segurança no trabalho
conforme as normas da associação profissional • E
nquanto empresa de instalação, é responsável pela execução correcta
da montagem.
Têm de ser respeitadas as seguintes normas DIN:
• A
Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH não se responsabiliza pelas
• D
IN 18299 – Regulamentos gerais para trabalhos de construção de indicações de dimensionamento incluídas em ofertas comerciais de
qualquer tipo instalações.
• DIN 18 3 3 8 – Trabalhos de cobertura e vedação de telhados • E
nquanto empresa de instalação é responsável pela resistência mecâ-
nica das interfaces montadas na parte exterior do edifício, sobretudo
• DIN 18360 – Construções metálicas, trabalhos de serralharia
também pela sua estanqueidade. Os componentes da Donauer Solar-
• D
IN 4102 – Comportamento de materiais de construção e componen- technik Vertriebs GmbH foram concebidos de acordo com os esforços
tes perante o fogo esperados e o progresso tecnológico actual. Para este efeito, terá de
indicar por escrito no âmbito da consulta/encomenda à Donauer So-
Os trabalhos nos sistemas da Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH só lar technik Vertriebs GmbH todas as condições técnicas básicas gerais
podem ser executados por pessoal autorizado. A entidade operadora da no formulário de registo do projecto (indicações relativas à estrutura
instalação tem as seguintes obrigações essenciais em matéria de segu- de suporte, zona de carga de neve, alturas do edifício, cargas devido à
rança: pressão do vento, etc.).
• A
Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH não se responsabiliza em caso
• R
ealizar trabalhos de manutenção regulares uma vez por ano: por ex.
de um manuseamento incorrecto das peças montadas.
verificação da cablagem, das uniões roscadas ou do revestimento da
cobertura. • F
ica excluída a utilização na proximidade do mar devido ao perigo de
corrosão.
• A
montagem da armação só pode ser realizada por pessoas com a
devida qualificação, capacidades técnicas e conhecimentos básicos da • E
m caso de manuseamento correcto, dimensionamento conforme
mecânica. as condições básicas estáticas e condições ambientais normais, a
Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH concede uma garantia de 2
• H
á que assegurar que as pessoas contratadas têm capacidade para
anos sobre o produto quanto à vida útil e resistência dos sistemas de
avaliar os trabalhos que lhes são confiados e para reconhecer eventu-
armações. Isto aplica-se no âmbito das condições meteorológicas e
ais perigos.
ambientais predominantes.
• A
s instruções de montagem são parte integrante do produto e têm de
• G
arantia quanto ao material e processamento: A Donauer Solartechnik
estar disponíveis durante a montagem.
Vertriebs GmbH concede sobre os materiais utilizados uma garantia de
• Há que assegurar que as instruções de montagem e especialmente 12 anos quanto ao material e ao processamento. Obtenha informações
mais detalhadas das disposições da garantia, fornecidas à parte.
a documentação técnica é parte integrante do produto. A Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH não se responsabiliza
por danos resultantes do incumprimento das instruções de montagem, sobretudo das instruções de segurança, bem
como de um uso indevido dos produtos.
Fabricação e distribuição: Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e erros.
Versão: 02/2009; Contacto: info@donauer.pt // www.donauer.eu
Instruções de segurança e avisos
INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE À • S
eja especialmente cuidadoso durante trabalhos no inversor e nas li-
nhas.
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
• D
epois de desligar o inversor e da realização de outros trabalhos, res-
Os trabalhos eléctricos apenas poderão ser executados por um electricis- peite obrigatoriamente os intervalos de tempo indicados pelo fabricante
ta. Aplicam-se aqui as normas DIN, normas VDE, directivas VDEW e direc- para que os componentes de alta tensão possam descarregar.
tivas VDN, normas de prevenção de acidentes e normas das empresas de
• Respeite também as normas de montagem do fabricante do inversor.
abastecimento de energia eléctrica locais em vigor.
Durante a abertura de uma cablagem fechada (por ex. ao desligar a linha
• D
IN VDE 0100 (implantação de instalações de alta intensidade com ten-
de corrente contínua do inversor sob carga), poderá formar-se um arco
sões nominais até 1000 V)
voltaico mortal:
• D
irectiva VDE W para o funcionamento paralelo de instalações autopro-
dutoras com a rede de baixa tensão da empresa de abastecimento de • N
unca desligue o gerador solar do inversor enquanto este estiver liga-
energia eléctrica do à rede.
• V
DI 6012 Folha 2 Directiva para sistemas de energia descentralizados
em edifícios: energia fotovoltaica INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE À
• B
oletim informativo relativo à directiva VDE W “Instalações autoprodu- INSTALAÇÃO DA ARMAÇÃO
toras na rede de baixa tensão“
Para a montagem na área do telhado tem de respeitar as regras da téc-
• Directiva VDN “Instalações autoprodutoras na rede de baixa tensão“
nica de construção actualmente válidas, sobretudo os requisitos formu-
• D
isposições DIN/ VDE, DIN/ VDE 0100 “Implantação de instalações de lados nas normas DIN e na “Regulamentação alemã para o trabalho de
alta intensidade com tensões de rede até 1000 V“, especialmente telhados“.
VDE 0100 Parte 410 “Protecção contra contacto directo e indirecto“
(tensões contínuas > 120 V, < 1000 V de tensão contínua) e a “norma • Verifique se todas as uniões roscadas estão bem firmes.
de prevenção de acidentes das associações profissionais industriais“
• Respeite os binários indicados.
VBG4 “Instalações e equipamentos eléctricos“
• Independentemente de uma estática verificável, tem de assegurar an-
• D
IN VDE 0100-540 Selecção e implantação – Ligação à terra, conduto-
tes de cada instalação que o produto corresponde aos requisitos estáti-
res de protecção e condutores do dispositivo de ligação equipotencial
cos no local segundo a DIN 1055.
• D
IN 57185 VDE 0185 Implantação de uma instalação de pára-raios e
• Norma DIN 1055 “Influências sobre estruturas portantes“
VDS 2010
arte 1: Pesos volúmicos e cargas de área de materiais, componentes
P
e matérias armazenadas
AVISOS IMPORTANTES
Parte 4: Cargas devido à pressão do vento
Os painéis solares produzem corrente logo que sejam expostos à luz, ou
Parte 5: Carga devido a neve e gelo
seja, estão sempre sob tensão. Embora os contactos plenamente isolados
confiram protecção contra o contacto, há que ter em atenção o seguinte Parte 100: Fundamentos do planeamento de estruturas portantes –
durante o manuseamento de painéis solares: conceito de segurança e regras de dimensionamento
• O
dimensionamento da armação de montagem é realizado de acordo
• Não insira peças condutoras de corrente nas fichas e tomadas.
com a norma DIN 4113 “Construções em alumínio sob carga predomi-
• N
ão monte painéis solares e linhas com fichas e tomadas molhadas ou nantemente estática“ e DIN 18800 “Construções em aço; dimensiona-
húmidas. mento e construção“ ouo e o respectivo Eurocode EC1, EC3, EC9.
normas e directivas
Todas as normas e directivas mencionadas foram publicadas na Alemanha, país onde são aplicáveis. As mesmas
devem ser respeitadas na respectiva versão válida. Fora da Alemanha, respeite também as respectivas normas e
directivas nacionais.
Cobertura de telhado Canudo
Pretende maIs InFormações?
estamos ao seu dispor.
Independentemente da forma de telhado, do tipo de cobertura ou do gé- Visite também a nossa página na Internet:
nero de projecto, os nossos especialistas estão à sua inteira disposição www.intersol.eu
através do e-mail info@donauer.pt ou pelo número de telefone 219 66 34 70.
Versão 02/09
distribuidor:
info@donauer.pt // www.donauer.eu