Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Telhado de Telha
Instruções de montagem
Ferramentas
Necessita das seguintes ferramentas:
Fabricação e distribuição: Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e erros.
Versão: 02/2009; Contacto: info@donauer.pt // www.donauer.eu
Telhado de telha
Instruções de montagem
Telhado de telha
Antes de iniciar a montagem, leia atentamente as Relativamente aos ganchos de telhado pode optar
instruções de segurança. Os ganchos de telhado têm entre versões com 5 mm, 6 mm e 8 mm de espes-
de ser sempre ancorados na construção portante do sura. Os mesmos estão disponíveis como ganchos
telhado. Para a construção de suporte são utiliza- de roscas “fixo ou ajustável“ (ar t. n.º 10301-180 até
dos, geralmente, telhados de asna. Neste caso, terá -185) ou como modelo soldado “normal ou baixo“
de colocar ganchos em cada asna. Nos telhados de (ar t. n.º 10301-201/2 até -206). Para esforços mui-
viga sueca tem de proceder de outra forma, uma vez to grandes pode utilizar o gancho de telhado 40x10
que a medida do desvio das telhas geralmente não (artigo especial).
coincide com a distância das vigas. Assim não pode
montar os ganchos na viga. Noutros tipos de cons- Por norma, os painéis são montados de canto nos
truções é possível, por norma, ancorá-los telhados de telha. Para isso terá de providenciar 2
vigas transversais. E no caso de elevados esforços
A nossa equipa está à sua disposição para esclare- devido a vento e neve poderá ser necessária uma
cer todas as questões relacionadas com o sistema 3.ª viga transversal.
de montagem da INTERSOL.
Parafusos
Utilize para a fixação da armação exclusivamente Atenção: Para garantir os binários, utilize uma
os parafusos e porcas M10 incluídos na gama de chave dinamométrica. Alinhe primeiro a armação
fornecimento, bem como para a fixação dos painéis ou os painéis antes de apertar os parafusos.
na armação os parafusos e porcas M8. *1) em instalações paralelas ao telhado
• M8 (A2-70 / A4-70): 20 Nm
• M10 (A2-70/A4-70): 45 Nm
1 Fixação no telhado
≥2,4 cm
Fabricação e distribuição: Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e erros.
Versão: 02/2009; Contacto: info@donauer.pt // www.donauer.eu
Telhado de telha
4 5
cos assy (artigo especial) para a fixação dos ganchos tar o braço do gancho de telhado na área da asna, é
de telhado com a finalidade de alcançar a ancora- necessário duplicar lateralmente a asna (fig. 5). Se
gem desejada na construção portante (fig. 4). não for possível um reforço lateral, a nossa equipa
terá muito prazer em ajudá-lo a encontrar uma so-
Atenção: A distância dos parafusos ao bordo para a lução adequada para si.
fixação dos ganchos de telhado tem de ser de pelo
menos 2,4 cm. Uma vez que os parafusos devem ser
introduzidos em linha recta na construção de madei-
ra, resulta na utilização da placa de base uma largu-
ra mínima da asna de 6 cm. Como comprimento de
ancoragem mínimo recomendamos 8 cm.
↗ ↗
M10 M10
Perfis transversais
Nos tipos de perfis transversais Standard tipo 2 (art. lateralmente de encosto (fig. 6). O encosto no perfil
n.º 10301-03/1 até /7) e Light tipo 2 (art. n.º 301- transversal Standard tipo 2 não pode situar-se do
04/16 até /20), a ranhura inferior serve para alojar lado do canal de cabos. No perfil transversal Light
parafusos de cabeça martelo e parafusos M10 inox tipo 2, o braço com os 3 furos funciona como encos-
A2. A ranhura superior em T serve apenas para fixar to lateral (fig. 7). Qualquer ângulo de ligação é fixa-
os painéis, uma vez que aqui só podem ser inseridas do com 2 parafusos de cabeça martelo ou parafusos
porcas quadradas M8 (art. n.º 10301-41/M). O perfil M10 inox A2, bem como porcas sextavadas M10 com
transversal Futura 40x40 (art. n.º 10301-04/310, /311, dentado (art. nº 10301-40/M). Certifique-se de que a
/32) permite inserir nas duas ranhuras parafusos e junta de ligação não se situa directamente sobre um
porcas M10. O perfil transversal pode assim ser uti- ponto de fixação.
lizada de forma bastante flexível. A ranhura superior
em T serve também para alojar a porca de enroscar Atenção: O comprimento máximo do perfil transver-
M8 (art. n.º 10301-41/e) para a fixação do painel com sal não pode ser superior a 15,0 m. Forme após 15,0
parafuso sextavado interior M8 (art. n.º 10301-411 m uma junta de dilatação de pelo menos 5 cm.
até -419). Os 3 tipos de perfis transversais podem
ser ligados de forma rápida e simples com o ângulo Como terminação óptica dos perfis transversais é
de ligação (art. n.º 10301-073). No perfil transversal possível aplicar nas mesmas capas terminais. Para
Standard tipo 2 e Futura 40x40, aplique o ângulo de cada tipo de perfil transversal está disponível a capa
ligação de modo a que o braço com os 2 furos sirva terminal adequada. Para o perfil transversal Stan-
Fabricação e distribuição: Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e erros.
Versão: 02/2009; Contacto: info@donauer.pt // www.donauer.eu
Telhado de telha
8
dard tipo 2 necessita da capa terminal art. n.º 10301-083, para o
perfil transversal Light tipo 2 a capa terminal art. n.º 10301-082
e para o perfil transversal Futura 40x40 a capa terminal art. n.º
10301-081. As capas terminais são fixadas por baixo com um para-
fuso sextavado M10/16 (art. n.º 10301-40/a) e uma porca sextavada
M10 sem dentado (art. n.º 10301-41).
Montagem vertical e transversal dos painéis: Prepa- riores M8 com dentado e porca quadrada M8. Insira
re agora os fixadores de fecho (art. n.º 10301-1532 o número necessário de fixadores na ranhura supe-
até 1551) / fixadores de fecho de laminado (art. n.º rior dos suportes dos painéis. No perfil transversal
10301-98) e fixadores intermédios (art. n.º 10301- Futura 40x40 é utilizado uma porca de enroscar M8
14 e -141) / fixadores intermédios de laminado (art. em vez da porca quadrada M8. Os fixadores podem
n.º 10301-97) para a fixação dos painéis nas vigas ser inseridos em qualquer ponto directamente na ra-
transversais. nhura do perfil transversal. Coloque agora o primeiro
painel sobre o perfil transversal com uma distância
Atenção: Poderá consultar as áreas de fixação ao bordo de pelo menos 30 mm. Posicione os fixa-
prescritas pelo fabricante de painéis na ficha téc- dores de fecho junto ao caixilho do painel e fixe os
nica do respectivo painel. parafusos (fig. J). Para a fixação do painel do outro
lado, coloque outro painel e fixe ambos com os fixa-
No perfil transversal Standard tipo 2 e Light tipo 2 são dores intermédios (fig. K). Continue assim e termine
colocados fixadores com parafusos sextavados inte- o último painel com fixadores de fecho. (fig. L)
Fabricação e distribuição: Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e erros.
Versão: 02/2009; Contacto: info@donauer.pt // www.donauer.eu
Telhado de telha
• E
m todos os trabalhos a executar na instalação fotovoltaica, deve res- • P
ara a montagem devem ser utilizados dispositivos de elevação e esca-
peitar estas instruções de forma rigorosa. A instalação, colocação em das adequados. Não podem ser utilizados escadotes de encostar.
funcionamento, manutenção e reparação só podem ser realizadas por
• É
necessário realizar uma verificação da estática existente do edifício
pessoas que estejam devidamente qualificadas e autorizadas para o
por um engenheiro civil competente relativamente às cargas adicionais
efeito.
provenientes de uma instalação fotovoltaica.
• Respeite as normas e instruções de segurança aplicáveis.
• D
evem ser consideradas eventuais limitações de carga gerais pela Do-
nauer Solartechnik Vertriebs GmbH (por ex. necessário para a remo-
Tem de respeitar as seguintes normas de prevenção de acidentes:
ção de neve para limitar a carga da mesma).
• Norma alemã BGV A 1 – Normas gerais
• Norma alemã BGV A 2 – Instalações e equipamentos eléctricos RESPONSABILIDADE PERANTE O
• N
orma alemã BGV C 22 – Trabalhos de construção (equipamentos pes- PRODUTO / GARANTIA
soais de protecção contra quedas)
(EVENTUAL EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE)
• N
ormas das associações profissionais para a segurança e saúde no
trabalho BGR 203 (trabalhos em telhados) e a norma DIN EN 516 Equi- • A
s instruções contidas neste manual relativas ao dimensionamento são
pamentos para acesso ao telhado meras indicações baseadas na experiência prática. Poderemos elabo-
rar estáticas vinculativas para a armação de montagem a pedido.
• V
estuário de trabalho e disposições referentes à segurança no trabalho
conforme as normas da associação profissional • E
nquanto empresa de instalação, é responsável pela execução correcta
da montagem.
Têm de ser respeitadas as seguintes normas DIN:
• A
Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH não se responsabiliza pelas
• D
IN 18299 – Regulamentos gerais para trabalhos de construção de indicações de dimensionamento incluídas em ofertas comerciais de
qualquer tipo instalações.
• DIN 18 3 3 8 – Trabalhos de cobertura e vedação de telhados • E
nquanto empresa de instalação é responsável pela resistência mecâ-
nica das interfaces montadas na parte exterior do edifício, sobretudo
• DIN 18360 – Construções metálicas, trabalhos de serralharia
também pela sua estanqueidade. Os componentes da Donauer Solar-
• D
IN 4102 – Comportamento de materiais de construção e componen- technik Vertriebs GmbH foram concebidos de acordo com os esforços
tes perante o fogo esperados e o progresso tecnológico actual. Para este efeito, terá de
indicar por escrito no âmbito da consulta/encomenda à Donauer So-
Os trabalhos nos sistemas da Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH só lar technik Vertriebs GmbH todas as condições técnicas básicas gerais
podem ser executados por pessoal autorizado. A entidade operadora da no formulário de registo do projecto (indicações relativas à estrutura
instalação tem as seguintes obrigações essenciais em matéria de segu- de suporte, zona de carga de neve, alturas do edifício, cargas devido à
rança: pressão do vento, etc.).
• A
Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH não se responsabiliza em caso
• R
ealizar trabalhos de manutenção regulares uma vez por ano: por ex.
de um manuseamento incorrecto das peças montadas.
verificação da cablagem, das uniões roscadas ou do revestimento da
cobertura. • F
ica excluída a utilização na proximidade do mar devido ao perigo de
corrosão.
• A
montagem da armação só pode ser realizada por pessoas com a
devida qualificação, capacidades técnicas e conhecimentos básicos da • E
m caso de manuseamento correcto, dimensionamento conforme
mecânica. as condições básicas estáticas e condições ambientais normais, a
Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH concede uma garantia de 2
• H
á que assegurar que as pessoas contratadas têm capacidade para
anos sobre o produto quanto à vida útil e resistência dos sistemas de
avaliar os trabalhos que lhes são confiados e para reconhecer eventu-
armações. Isto aplica-se no âmbito das condições meteorológicas e
ais perigos.
ambientais predominantes.
• A
s instruções de montagem são parte integrante do produto e têm de
• G
arantia quanto ao material e processamento: A Donauer Solartechnik
estar disponíveis durante a montagem.
Vertriebs GmbH concede sobre os materiais utilizados uma garantia de
• Há que assegurar que as instruções de montagem e especialmente 12 anos quanto ao material e ao processamento. Obtenha informações
mais detalhadas das disposições da garantia, fornecidas à parte.
a documentação técnica é parte integrante do produto. A Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH não se responsabiliza
por danos resultantes do incumprimento das instruções de montagem, sobretudo das instruções de segurança, bem
como de um uso indevido dos produtos.
Fabricação e distribuição: Donauer Solartechnik Vertriebs GmbH. Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e erros.
Versão: 02/2009; Contacto: info@donauer.pt // www.donauer.eu
Instruções de segurança e avisos
INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE À • S
eja especialmente cuidadoso durante trabalhos no inversor e nas li-
nhas.
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
• D
epois de desligar o inversor e da realização de outros trabalhos, res-
Os trabalhos eléctricos apenas poderão ser executados por um electricis- peite obrigatoriamente os intervalos de tempo indicados pelo fabricante
ta. Aplicam-se aqui as normas DIN, normas VDE, directivas VDEW e direc- para que os componentes de alta tensão possam descarregar.
tivas VDN, normas de prevenção de acidentes e normas das empresas de
• Respeite também as normas de montagem do fabricante do inversor.
abastecimento de energia eléctrica locais em vigor.
Durante a abertura de uma cablagem fechada (por ex. ao desligar a linha
• D
IN VDE 0100 (implantação de instalações de alta intensidade com ten-
de corrente contínua do inversor sob carga), poderá formar-se um arco
sões nominais até 1000 V)
voltaico mortal:
• D
irectiva VDE W para o funcionamento paralelo de instalações autopro-
dutoras com a rede de baixa tensão da empresa de abastecimento de • N
unca desligue o gerador solar do inversor enquanto este estiver liga-
energia eléctrica do à rede.
• V
DI 6012 Folha 2 Directiva para sistemas de energia descentralizados
em edifícios: energia fotovoltaica INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE À
• B
oletim informativo relativo à directiva VDE W “Instalações autoprodu- INSTALAÇÃO DA ARMAÇÃO
toras na rede de baixa tensão“
Para a montagem na área do telhado tem de respeitar as regras da téc-
• Directiva VDN “Instalações autoprodutoras na rede de baixa tensão“
nica de construção actualmente válidas, sobretudo os requisitos formu-
• D
isposições DIN/ VDE, DIN/ VDE 0100 “Implantação de instalações de lados nas normas DIN e na “Regulamentação alemã para o trabalho de
alta intensidade com tensões de rede até 1000 V“, especialmente telhados“.
VDE 0100 Parte 410 “Protecção contra contacto directo e indirecto“
(tensões contínuas > 120 V, < 1000 V de tensão contínua) e a “norma • Verifique se todas as uniões roscadas estão bem firmes.
de prevenção de acidentes das associações profissionais industriais“
• Respeite os binários indicados.
VBG4 “Instalações e equipamentos eléctricos“
• Independentemente de uma estática verificável, tem de assegurar an-
• D
IN VDE 0100-540 Selecção e implantação – Ligação à terra, conduto-
tes de cada instalação que o produto corresponde aos requisitos estáti-
res de protecção e condutores do dispositivo de ligação equipotencial
cos no local segundo a DIN 1055.
• D
IN 57185 VDE 0185 Implantação de uma instalação de pára-raios e
• Norma DIN 1055 “Influências sobre estruturas portantes“
VDS 2010
arte 1: Pesos volúmicos e cargas de área de materiais, componentes
P
e matérias armazenadas
AVISOS IMPORTANTES
Parte 4: Cargas devido à pressão do vento
Os painéis solares produzem corrente logo que sejam expostos à luz, ou
Parte 5: Carga devido a neve e gelo
seja, estão sempre sob tensão. Embora os contactos plenamente isolados
confiram protecção contra o contacto, há que ter em atenção o seguinte Parte 100: Fundamentos do planeamento de estruturas portantes –
durante o manuseamento de painéis solares: conceito de segurança e regras de dimensionamento
• O
dimensionamento da armação de montagem é realizado de acordo
• Não insira peças condutoras de corrente nas fichas e tomadas.
com a norma DIN 4113 “Construções em alumínio sob carga predomi-
• N
ão monte painéis solares e linhas com fichas e tomadas molhadas ou nantemente estática“ e DIN 18800 “Construções em aço; dimensiona-
húmidas. mento e construção“ ouo e o respectivo Eurocode EC1, EC3, EC9.
normas e directivas
Todas as normas e directivas mencionadas foram publicadas na Alemanha, país onde são aplicáveis. As mesmas
devem ser respeitadas na respectiva versão válida. Fora da Alemanha, respeite também as respectivas normas e
directivas nacionais.
Telhado de Telha
Pretende maIs InFormações?
estamos ao seu dispor.
Independentemente da forma de telhado, do tipo de cobertura ou do gé- Visite também a nossa página na Internet:
nero de projecto, os nossos especialistas estão à sua inteira disposição www.intersol.eu
através do e-mail info@donauer.pt ou pelo número de telefone 219 66 34 70.
Versão 02/09
Distribuidor:
info@donauer.pt // www.donauer.eu