Você está na página 1de 12

INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTALACIÓN

CEIP 12

General Information/ Informações Gerais/


Informaciones Generales
• SlimBox™ 12-Fiber Internal Adapter Module is a product for indoor optical

• SlimBox™ with 1x8 pre-terminated splitter.

cables.
• The installation and activation areas are separated.
• A Caixa de Emenda Interna de Parede (CEIP 12) é um produto de uso
interno para instalação em redes ópticas prediais MDU (FTTA).
• Possui capacidade de até 12 adaptadores SC-APC fornecida em duas

• CEIP 12 com splitter 1x8 pré-conectorizado.


• Utiliza emendas por fusão, conectorização em campo ou cabos ópticos
pré-conectorizados de fábrica.
• Possui separação entre áreas de instalação e ativação.
• La Caja Interna Conectorizada (CEIP 12) es un producto de uso interno
para la instalación en redes ópticas prediales MDU (FTTA).
• Posee capacidad de hasta 12 adaptadores SC-APC suministrada en dos

• CEIP 12 con splitter 1x8 preconectorizado.


• Utiliza empalmes por fusión, conectorización en campo o cables
preconectorizados.
• Posee separación entre áreas de instalación y activación.

Care and Safety/ Cuidados e Segurança/


Cuidado y Seguridad

;

;
• Optical connectors must be cleaned before each connection and every
reconnection.

when lasers are on and do not turn the connectors towards the eyes.
nua.

curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a


abertura e fechamento do conjunto.
• Conectores ópticos devem ser limpos antes da primeira conexão e de cada
reconexão.

• Maneje con atención los cables y cordones ópticos, principalmente cuando

• Durante la acomodación de las unidades básicas en el interior del

tipo de interferencia con otros componentes, durante la abertura y cierre


del mismo.
• Conectores ópticos siempre deben ser limpiados antes de la primera
conexión y a cada reconexión.
Esté atento a los avisos de radiación láser, no maneje conectores cuando

Instructions/ Instruções/ Instrucciones

ferramentas e acessórios necessários.


-
Stud Bolt
Parafuso Prisioneiro
Tornillo Prisionero

Deixar uma distância de pelo menos 50 mm entre a base da caixa e a

50 mm
105,2 mm
196,8 mm

Use the recommended drill bit size for 5S sleeve.

Utilizar la broca con el diámetro adecuado para los chazos S5.


Elemento de tração
Elemento de tracción

Aramid yarns
cm

Aramida
6

Hilos de aramida

8 cm
The main cable can be installed in line or from the top.
É possível realizar a instalação em linha ou em topo.
Se puede instalar el cable principal en línea o en el topo

Top Installation/ Instalação em Topo/


Instalación en el Topo

7,6 - 8 mm
In-Line Installation/ Instalação em Linha/
Instalación en Linea

Splitter Tray/ Bandeja de Splitter/


Bandeja de Splitter
The optical splitter and optical adapters should be purchased separately.

Splitter
Splice Tray/ Bandeja de Emenda/
Bandeja de Empalme
5 mm

cable on frontal panel. Take care to

Prenda o cabo drop na placa frontal


com o auxílio de uma abraçadeira
plástica, tomando o devido cuidado

con la ayuda de una abrazadera de


plástico, teniendo el debido cuidado
para no dañar el cable.
If necessary to access the splice trays after the assembly, it’s possible

possível realizar o pivotamento dos cabos sem desconectá-los.


Si es necesario acceder a las bandejas de empalme después del montaje,
es posible pivotar los cables sin desconectarlos.
If necessary to perform adjustments or maintenance in the assembled
product, it’s possible to remove the internal base for easy access.

montado, é possível retirar a base interna para facilitar o processo.


Si es necesario realizar ajustes o mantenimiento en el producto montado,
Dimensions/ Dimensões/ Dimensiones (mm)
Components/ Componentes/ Componentes

126
70

216
(1)

(1)
(1)

(16) (4) M3,5x1,9 (8~12) (4)


Discard/ Descarte/ Desechar

Separar y reciclar los componentes del embalaje y del producto

de acuerdo con las normativas locales.

Technical Assistance/ Assistência Técnica/


Asistencia Técnica
Furukawa ensures that the technical information, statements,

contact@furukawa.com.br

reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou

www.furukawalatam.com

0800 0 41 21 00 furukawa@furukawalatam.com

ilustraciones y los dibujos contenidos en este documento son de

se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en los


productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra
información relacionada con este producto.

www.furukawalatam.com

furukawa@furukawalatam.com

MFP000183 REV 06
42001863 OUT 20

Você também pode gostar