Você está na página 1de 6

INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTALACIÓN

DIO BX24

General Information/ Informações Gerais/


Información General
• Optical Distribution Frame for indoor use in equipment room or
telecommunication room;
• Accommodation and protection of splices between optical
cables and pigtails or of pre-terminated optical cables (trunk
cable);
• Capacity up to 24F using LC or SC optical connectors.

• Bastidor Óptico indicado para instalação em salas ou armários


de distribuição principal ou horizontal;
• Acomodação e proteção de emendas ópticas entre cabos ópticos
e pigtails ou de cabos ópticos pré-conectorizados (service cable);
• Capacidade para até 24F utilizando conectores ópticos LC ou SC.

de distribución principal o horizontal;
• Acomodación y protección de empalmes entre los cables ópticos
y pigtails o de cables ópticos preconectorizados (cable troncal);
• Capacidad de hasta 24F con utilización de conectores ópticos LC
o SC.

Care and Safety/ Cuidados e Segurança/


Cuidado y Seguridad
• Proper precautions must be taken when handling optical cables and
;
• During accommodation of the basic units within the product, check the
bending radius and interferences with other components while opening
and closing the box;
• Optical connectors must be cleaned before each connection and every
reconnection.
Stay alert for laser radiation warnings, do not manipulate connectors
when lasers are on and do not turn the connectors towards the eyes.
nua.

curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a


abertura e fechamento do conjunto.
• Conectores ópticos devem ser limpos antes da primeira conexão e de cada
reconexão.
Radiação a laser: evite manipular conectores quando os lasers
estiverem ligados. Não direcione os conectores na direção dos olhos.
• Maneje con atención los cables y cordones ópticos, principalmente cuendo

• Durante la acomodación de las unidades básicas en el interior del

tipo de interferencia con otros componentes, durante la abertura y cierre


del mismo.
• Conectores ópticos siempre deben ser limpiados antes de la primera
conexión y a cada reconexión.
Esté atento a los avisos de radiación láser, no maneje conectores cuando
los láseres estén conectados. No apunte los conectores hacia los ojos.

Instructions/ Instruções/ Instrucciones

ferramentas e acessórios necessários.


Loose Tube Cable/ Cabo Tubo Loose/ Cable Tubo Loose
cm
6

FRP

Loose Tube
Tubo Loose

150 cm

Aramid yarns
Aramida
Hilos de aramida

10 cm
150 cm

the installation needs.

acordo com a necessidade da instalação.

de acuerdo con la necesidad.

2 3
1 4
Loose Tube Cable/ Cabo Tubo Loose/ Cable Tubo Loose

Same Side/ Mesmo Lado/ Mismo Lado


Splice
Fusão
Empalme
Side Inversion/ Inversão de Lado/ Reversión de Lado
Pigtails and adapters must be acquired separately.
Adaptadores e pigtails devem ser adquiridos separadamente.
Adaptadores y pigtails deben ser adquiridos por separado.
Splice/
fusão/
empalme

Dimensions/ Dimensões/ Dimensiones (mm)


Components/ Componentes/ Componentes

1U

280 494 (1)

(24) (6) (2) (2) M4 (2) M4x20 (4) M5x16


Discard/ Descarte/ Desechar
Separate and recycle the components of the packaging and the
product in the end of its life. Non-recyclable parts must be
disposed according to local regulations.
Separe e recicle os componentes da embalagem e do produto ao

conforme legislação local.


Separar y reciclar los componentes del embalaje y del producto

de acuerdo con las normativas locales.

Technical Assistance/ Assistência Técnica/


Asistencia Técnica
Furukawa ensures that the technical information, statements,
drawings and illustrations contained in this manual are reliable.

conditions. Furukawa reserves itself the right to make


improvements, enhancements or changes to the products without

related to this product. For the latest version of the guide, consult
the website: www.furukawalatam.com
For details on product applications, contact the Customer Service
Center:
contact@furukawa.com.br

A Furukawa garante que as informações técnicas, as declarações,

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser

reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou

dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto.

www.furukawalatam.com
Para mais detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em
contato com a Central de Serviço ao Cliente:
0800 0 41 21 00 furukawa@furukawalatam.com

Furukawa garantiza que la información técnica, las declaraciones,


las ilustraciones y los dibujos contenidos en este documento son

Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en


los productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra
información relacionada con este producto.
versión del manual, consulte la página web:
www.furukawalatam.com
Para obtener información sobre las aplicaciones de productos,
entre en contacto con la Central de Servicio al Cliente:
furukawa@furukawalatam.com

MFP000266 REV 03
OUT 20

Você também pode gostar