Você está na página 1de 109

MANUAL DE

INSTALAÇÃO E
MANUTENÇÃO

SISTEMA VRF DE CONFIGURAÇÃO MODULAR


SET FREE air365 SideSmart™ MSF
UNIDADES EXTERNAS

MODELOS
<MÓDULOS BASE>
RAS-080HNCELW à RAS-180HNCELW
RAS-080HNCERW à RAS-180HNCERW

HIOM-VRFAR003
Modelos

Modelos
Modelos Aplicáveis

HP AC 3F+N, 380 V/60 Hz AC 3F, 220 V/60 Hz

8HP RAS-080HNCELW RAS-080HNCERW


10HP RAS-100HNCELW RAS-100HNCERW
12HP RAS-120HNCELW RAS-120HNCERW
14HP RAS-140HNCELW RAS-140HNCERW
16HP RAS-160HNCELW RAS-160HNCERW
18HP RAS-180HNCELW RAS-180HNCERW

Nomenclatura da Unidade
RAS -100 H N C E L W
Descrição da Nomenclatura
W Local de Produção: JCH-WH

L: AC 3F+N, 380 V/60 Hz (4 Fios)


L
R: AC 3F, 220 V/60 Hz (3 Fios)

E Sistema Set Free: SideSmartTM

C C: 3ª Geração
N Tipo de Fluido Refrigerante: R410A
H Bomba de Calor
100 Capacidade do Sistema (ex: 100 = 10 HP)
Tipo da Unidade
RAS
RAS: Unidade Externa

ii HIOM-VRFAR003
Modelos

Faixa de Trabalho
Este condicionador de ar foi projetado para uma faixa de temperatura específica. Para obter o melhor desempenho e
garantir a vida útil prolongada, opere esta unidade dentro dos limites indicados na tabela abaixo.
Resfriamento Aquecimento
52

Temperatura de Entrada do Ar Externo (°C BU)


Temperatura de Entrada do Ar Externo (°C BS)
48

Faixa de Operação Contínua


16

Operação
Contínua
Faixa de
-15

-5 -20
15 23 25 10 15 27
Temperatura de Entrada Temperatura de Entrada
do Ar Interno do Ar Interno
(°C BS) (°C BU)

Temperatura BS: Bulbo Seco, BU: Bulbo Úmido


Resfriamento Aquecimento
Contínuo Intermitente Contínuo Intermitente
Temperatura de Entrada do Ar -5 a 48 °C BS 48 a 52 °C BS -15 a 16 °C BU -20 a 15 °C BU
Externo
Temperatura de Entrada do Ar 15 a 23 °C BU 23 a 25 °C BU 15 a 27 °C BS 10 a 15 °C BS
Interno

Operação de resfriamento em alta temperatura ambiente (48 °C a 52 °C)


• A operação temporária em alta temperatura ambiente é permitida dependendo das condições de instalação.
• Não instale a unidade onde a temperatura ambiente é sempre alta.
• Se um duto de saída de ar estiver conectado e configurado no modo de alta pressão estática, ou uma cobertura opcional,
como uma cobertura contra neve, estiver instalada, a temperatura de operação da unidade externa não deve exceder 48
°C. Caso exceda 48 °C, o controle de proteção e a operação de resfriamento intermitente podem ser acionados.
• Quando a temperatura de entrada do ar externo for superior a 48 °C durante a operação de resfriamento, a “operação
intermitente” pode ser iniciada para evitar a sobrecarga da unidade. Se a unidade externa for mantida em operação por
muito tempo a uma temperatura maior que 48 °C, o controle de proteção pode ser acionado.
• Se as unidades forem instaladas em um local onde a temperatura ambiente continuamente excede 48 °C, a relação de
combinação deve ser inferior a 100% e as unidades internas não devem ser operadas simultaneamente.
• A capacidade de resfriamento se deteriora a uma temperatura ambiente alta. Selecione uma unidade externa com
capacidade maior do que a carga de calor do edifício compatível.
• Quando a temperatura ambiente exceder 48 °C durante a operação de resfriamento, o nível de ruído deve aumentar de 5
dBA para 7 dBA, devido a um aumento na velocidade de rotação do ventilador.
NOTAS:
• A quantidade apropriada (100%) de refrigerante deve ser carregada. É proibido carregar refrigerante em excesso.
• As unidades não devem ser instaladas em áreas expostas à luz solar direta ou onde possa ocorrer um curto-circuito do ar
descarregado. A instalação das unidades em local inadequado pode acionar o controle de proteção e o sistema de alarme.
A vida útil dos produtos e peças pode ser reduzida consideravelmente.
• A manutenção periódica (uma vez por mês) deve ser realizada na aleta do trocador de calor para evitar a aderência de
sujeira e obstrução por areia no trocador de calor da unidade externa.
• O compressor pode desligar quando a carga de resfriamento estiver baixa e a temperatura de entrada do ar externo
estiver em 10 °C BS ou menos para evitar a formação de gelo no trocador de calor da unidade interna. A temperatura do
ar de saída da unidade interna pode ser excessivamente baixa, dependendo das condições de operação. Tome cuidado
com a direção do ar de saída. Não deixe objetos perto da saída de ar e debaixo da unidade interna, pois eles podem ser
danificados pela condensação que pode se formar se a umidade ou a carga de calor latente for continuamente alta.
• Quando a carga de aquecimento for baixa e a temperatura de entrada do ar externo for alta (acima de 15 °C BS), o
compressor pode ser desligado. A unidade externa irá parar de funcionar quando a temperatura de entrada do ar externo
exceder 26 °C DB.
• A faixa de operação difere quando conectada a unidades 100% Ar Externo, Econofresh e outras unidades internas especiais.
Consulte o catálogo técnico para obter mais detalhes.

HIOM-VRFAR003 iii
AVISO IMPORTANTE

AVISO IMPORTANTE
• A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado adota uma política de melhoria contínua do projeto e desempenho de seus
produtos. Portanto, a Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos a
qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado não é capaz de prever todas as circunstâncias possíveis que podem
apresentar um perigo potencial.
• Este manual contém descrições comuns e informações básicas e avançadas para a manutenção e o reparo do
condicionador de ar escolhido por você, bem como de outros modelos.
• O instalador e o especialista do sistema devem proteger-se contra vazamento de refrigerante de acordo com a
regulamentação local. As seguintes normas podem ser aplicáveis, se os regulamentos locais não estiverem disponíveis.
Organização Internacional para Normalização: (ISO 5149 ou Norma Europeia, EN 378). É proibida a reprodução de
qualquer parte deste manual, de qualquer forma, sem o consentimento expresso por escrito da Johnson Controls-Hitachi
Ar Condicionado.
• Este condicionador de ar foi projetado apenas para aplicações padrão de condicionamento de ar. NÃO utilize esta unidade
para outros fins que não aqueles para os quais ela foi projetada.
• A unidade é um condicionador de ar parcial, cumprindo os requisitos de unidade parcial da Norma Internacional, e deve
ser conectada apenas a outras unidades que comprovadamente atendem os requisitos de unidade parcial correspondentes
da Norma Internacional.
• Este manual deve ser considerado como parte integrante do condicionador de ar e permanecer junto ao mesmo.
• Em caso de dúvidas, entre em contato com seu distribuidor ou revendedor.

Introdução
Este manual tem como foco a unidade externa/interna. Leia-o atentamente antes da instalação. Consulte também outros manuais,
quando necessário.
Forneça este manual e a garantia para a próxima equipe de instaladores e depois para os usuários. Peça que guardem este manual
próximo ao ar condicionado para consultas futuras.
(Trabalho com a Tubulação de Refrigerante) → (Trabalho com a Fiação Elétrica) → (Trabalho com a Carga de Refrigerante) → (Operação
de Teste) → (Usuário)

• Para realizar a instalação (incluindo a instalação mecânica, instalação do sistema de refrigerante e conexão da fiação elétrica),
leia atentamente as páginas a seguir.
○○ Instalação ...Capítulo 4
○○ Trabalho na Tubulação de Refrigerante...Capítulo 5
○○ Fiação Elétrica... Capítulo 6

Inspeção do Produto no Recebimento


1. Ao receber este produto, inspecione-o em busca de quaisquer danos ocorridos durante o transporte. Quaisquer reclamações
por danos, aparentes ou ocultos, devem ser apresentadas imediatamente à transportadora.
2. Verifique o número do modelo, as características elétricas (fonte de alimentação, tensão e frequência nominal) e os acessórios
para determinar se correspondem ao pedido de compra.
3. Entre em contato com seu distribuidor ou assistente local se surgir algum problema envolvendo instalação, desempenho ou
manutenção. A responsabilidade não cobre defeitos decorrentes de modificações não autorizadas feitas por um cliente sem
o consentimento prévio por escrito da Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado . A realização de quaisquer alterações
mecânicas neste produto sem o consentimento do fabricante anulará sua garantia.

iv HIOM-VRFAR003
ÍNDICE

ÍNDICE
Modelos..................................................................................................................................................................................................ii
AVISO IMPORTANTE..............................................................................................................................................................................iv
1. Resumo das Precauções de Segurança..........................................................................................................................................1
2. Antes da Instalação.........................................................................................................................................................................9
2.1 Sobre este Produto.................................................................................................................................................................9
2.2 Linha de Unidades Externas ..................................................................................................................................................11
2.2.1 Unidade Base............................................................................................................................................................12
2.2.2 Combinações do Sistema.........................................................................................................................................13
2.3 Combinação de Unidade Interna e Unidade Externa.........................................................................................................16
2.4 Acessórios Fornecidos de Fábrica.......................................................................................................................................18
3. Seleção do Local de Instalação....................................................................................................................................................19
3.1 Local de Instalação...............................................................................................................................................................19
3.2 Espaço para Manutenção e Área de Instalação ..................................................................................................................21
4. Instalação......................................................................................................................................................................................23
4.1 Transporte e Manuseio.........................................................................................................................................................23
4.1.1 Transporte.................................................................................................................................................................23
4.1.2 Manuseio da Unidade Externa..................................................................................................................................25
4.2 Instalação da Unidade Externa............................................................................................................................................28
4.2.1 Fundação...................................................................................................................................................................28
4.2.2 Tratamento da Água Drenada..................................................................................................................................31
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante.......................................................................................................................................32
5.1 Materiais da Tubulação........................................................................................................................................................36
5.2 Flangeamento e Conexões...................................................................................................................................................37
5.3 Precauções na Instalação da Unidade Externa...................................................................................................................38
5.4 Conexão da Tubulação.........................................................................................................................................................39
5.4.1 Remoção dos Tubos de Fechamento.......................................................................................................................39
5.4.2 Método de Conexão da Tubulação...........................................................................................................................42
5.5 Trabalho de Tubulação entre Unidades Externas...............................................................................................................49
5.5.1 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Unidade Base)........................................................................53
5.5.2 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 2 Unidades)..................................................54
5.5.3 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 3 Unidades)..................................................55
5.5.4 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 4 Unidades)..................................................57
5.6 Seleção do Diâmetro da Tubulação, da Conexão da Tubulação e do Multikit..................................................................59
5.6.1 Conexão entre as Unidades Externas e o Kit de Conexão de Tubulação (Opcional).............................................60
5.6.2 Conexão entre Unidades Externas, Multikit e Unidades Internas..........................................................................61
5.7 Restrições para Ramificações da Tubulação.......................................................................................................................63
6. Fiação Elétrica...............................................................................................................................................................................64
6.1 Verificação Geral...................................................................................................................................................................65
6.2 Fiação Elétrica da Unidade Externa.....................................................................................................................................66
6.3 Conexão da Fiação Elétrica..................................................................................................................................................70
6.4 Conexão da Fiação Elétrica entre a Unidade Interna e a Unidade Externa.......................................................................73
6.5 Acesso aos Interruptores na Placa de Circuito Impresso...................................................................................................75
6.6 Configuração da Chave DIP da Unidade Externa................................................................................................................76
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional............................................................................................80
7.1 Teste de Estanqueidade.......................................................................................................................................................80
7.2 Isolamento............................................................................................................................................................................81
7.3 Tarefa de Vácuo....................................................................................................................................................................83
7.4 Cálculo de Carga de Fluido Refrigerante Adicional............................................................................................................84
7.5 Abastecimento......................................................................................................................................................................86
8. Teste de Operação.........................................................................................................................................................................91
8.1 Antes do Teste de Operação.................................................................................................................................................91
8.2 Teste de Operação................................................................................................................................................................93
9. Configuração do Dispositivo de Segurança e Controle...............................................................................................................99

HIOM-VRFAR003 v
Resumo das Precauções de Segurança

Resumo das Precauções de Segurança


: PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte
PERIGO ou ferimentos graves.

: ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em
ATENÇÃO morte ou ferimentos graves.

: CUIDADO, usado com o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação


CUIDADO perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.

AVISO : AVISO é usado para tratar de práticas que não resultam em ferimentos pessoais.

OBSERVAÇÃO : OBSERVAÇÃO é uma informação útil para a operação e/ou manutenção.

Precauções Gerais
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou de morte, leia estas instruções atentamente e siga todos os avisos ou precauções
incluídos em todos os manuais fornecidos junto com o produto. Consulte essas instruções de segurança sempre que for
necessário.

• A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado não se responsabiliza por quaisquer ferimentos ou danos causados pelo
incumprimento das etapas delineadas ou descritas neste manual. Modificações não autorizadas nos produtos da
Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado são proibidas, pois:
○○ Podem criar perigos que podem resultar em morte, ferimentos graves ou danos ao equipamento;
○○ Anularão as garantias do produto;
○○ Poderão invalidar as certificações legais do produto.
• Este sistema deve ser instalado somente por pessoal certificado pela Hitachi-Johnson Controls Air Conditioning. O
pessoal deve ser qualificado de acordo com os códigos e regulamentos regionais e nacionais de construção e segurança.
A instalação incorreta pode causar vazamentos, choque elétrico, incêndio ou explosão. Em áreas onde há requisitos de
desempenho sísmico específicos, as medidas apropriadas devem ser tomadas durante a instalação para proteger contra
possíveis danos ou ferimentos que possam ocorrer em caso de terremoto se a unidade não for instalada corretamente
ou devido à queda da unidade.
• Este sistema de ar condicionado se destina ao uso por usuários experientes ou treinados em estabelecimentos
comerciais, na indústria leve e em propriedades rurais, ou para o uso comercial por pessoas leigas.
• Use Equipamento de Proteção Individual (EPI) adequado, como luvas e óculos de proteção e, quando apropriado, tenha
uma máscara contra gás por perto. Use também equipamentos de proteção elétrica e ferramentas adequadas para
operações elétricas. Mantenha um pano retardante e um extintor de incêndio por perto durante a brasagem. Tenha
cuidado ao manusear, içar e colocar equipamentos grandes.
• Antes de fazer a manutenção, desligue a fonte de alimentação e use os procedimentos de bloqueio e identificação
aceitos em todas as chaves principais. Não fazer isso pode resultar em danos aos componentes internos, com choque
elétrico grave ou fatal.
• Esta unidade é um sistema pressurizado. Nunca afrouxe as juntas roscadas enquanto o sistema estiver sob pressão e
nunca abra as peças pressurizadas do sistema.
• Quando precisar reparar ou transportar o condicionador de ar para um novo local, entre em contato com seu
distribuidor. Se o reparo e a instalação não forem feitos corretamente, pode ocorrer choque elétrico ou incêndio.
• Ao transportar, tenha cuidado ao pegar, mover e montar estas unidades. Embora a unidade possa ser embalada usando
cintas plásticas, NÃO as utilize para transportar a unidade de um local para outro. NÃO fique em pé ou coloque qualquer
material sobre a unidade. Peça a ajuda de mais uma pessoa e dobre-se com os joelhos ao levantar a unidade para reduzir
o esforço nas costas. Bordas afiadas ou aletas finas de alumínio no condicionador de ar podem cortar os dedos, portanto,
use luvas de proteção.

HIOM-VRFAR003 1
Resumo das Precauções de Segurança

• Use apenas peças de reposição recomendadas/padronizadas fornecidas pela Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado.
• Este sistema de ar condicionado pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento caso estejam sob supervisão ou tenham
recebido instruções sobre o uso do sistema de ar condicionado de forma segura e entendam os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
• NÃO tente "limpar" os componentes da unidade interna com agentes de limpeza líquidos ou em pó durante a
manutenção. Podem ocorrer choques elétricos, faíscas, chamas e ferimentos graves ou fatais.
• Ao abrir ou fechar o painel plano, ou colocar ou remover o filtro de ar, segure-os firmemente. Caso contrário, podem
ocorrer queda ou ferimentos. (somente para o tipo montado na parede)
• NÃO coloque os dedos ou objetos na entrada/saída de ar. As pás giratórias do ventilador ou os componentes elétricos
energizados podem causar ferimentos.
• NÃO toque na placa de circuito principal ou nos componentes eletrônicos no controle ou nos dispositivos remotos. Não
deixe poeira e/ou umidade acumularem na placa de circuito.
• NÃO encoste no controle com fio com as mãos molhadas. Caso contrário, poderá ocorrer uma falha do controle ou um
choque elétrico.
• Se sentir cheiro de queimado, desligue a unidade e desconecte a energia na fonte de alimentação principal. Entre em
contato com os bombeiros e seu instalador ou eletricista.
• Spray para cabelos, inseticidas, lacas e outras substâncias pressurizadas não devem ser usados a menos de 1 m de
qualquer condicionador de ar. Esses produtos podem reagir com os componentes elétricos energizados e causar
incêndio.
• Para uma operação segura, a manutenção e limpeza do sistema de ar condicionado devem ser realizadas a cada 6 meses.

CUIDADO
Para reduzir o risco de ferimentos leves ou moderados, as seguintes precauções gerais devem ser seguidas.

• Sobre o Controle Sem Fio


○○ Tome as seguintes precauções para usar as pilhas corretamente. Caso contrário, pode ocorrer derramamento de
líquido ou estouro.
• Nunca use pilhas novas junto com pilhas usadas.
• Nunca use tipos diferentes de pilhas (por exemplo, pilha de manganês e pilha alcalina) juntos.
• Quando o controle sem fio permanecer sem uso por um período prolongado (mais de 2 ou 3 meses), retire as
pilhas.
○○ Após retirar as pilhas usadas, aguarde cinco ou mais segundos antes de inserir as pilhas novas.

AVISO
Tome as seguintes precauções para reduzir o risco de danos materiais.

• Cada número de modelo e todos os números de modelo correspondentes dentro de um sistema devem ter a mesma
versão de software.
Siga estes passos para verificar se os números de modelo de seu produto têm a mesma versão de software.
○○ Acesse a placa de circuito impresso principal em cada produto.
○○ Localize um adesivo branco com um número P-XXXX ou
○○ Conecte um verificador de serviço e localize o número ROM.
• Ao instalar a unidade em um hospital ou outra instalação onde são geradas ondas eletromagnéticas a partir de aparelhos
médicos e/ou eletrônicos próximos, esteja preparado para ruído e interferência eletromagnética (EMI). NÃO instale a
unidade onde as ondas podem irradiar diretamente para a caixa elétrica, o cabo do controle ou o controle. Inversores,
eletrodomésticos, equipamentos médicos de alta frequência e equipamentos de radiocomunicação podem causar o
mau funcionamento da unidade. A operação da unidade também pode causar o mau funcionamento destes dispositivos.
Instale a unidade a pelo menos 3 m de distância de tais aparelhos.
• Se houver uma fonte de interferência elétrica perto da fonte de alimentação, instale um filtro de supressão de ruído.
• Se o controle com fio for instalado em um local onde há geração de radiação eletromagnética, certifique-se de blindá-lo
e proteger os cabos dentro de conduítes.
• Tenha cuidado para que umidade, poeira ou compostos variantes do refrigerante não entrem no ciclo do refrigerante
durante a instalação. Materiais estranhos podem danificar os componentes internos ou causar obstruções.

2 HIOM-VRFAR003
Resumo das Precauções de Segurança

• Se forem necessários filtros de ar na unidade, NÃO opere-a sem que o conjunto de filtros de ar esteja instalado. Se o filtro
de ar não estiver instalado, podem ocorrer acúmulo de poeira e quebra da unidade.
• NÃO instale a unidade em um local onde animais e plantas possam ter contato direto com a corrente de ar de saída. A
exposição pode ser nociva a animais e plantas.
• Certifique-se de que a mangueira de condensação descarregue a água corretamente. A conexão incorreta pode causar
vazamentos.
• NÃO instale a unidade com qualquer inclinação para baixo no lado do tubo de condensação. Caso contrário, a água de
drenagem pode fluir de volta, o que poderá causar vazamentos.
• NÃO instale a unidade em um local onde óleo possa entrar na unidade, como na cozinha de um restaurante. Para esses
locais ou espaços públicos, use unidades especializadas equipadas com recursos resistentes a óleo. Além disso, use um
ventilador de teto especializado projetado para uso em restaurantes. Essas unidades especializadas resistentes a óleo
podem ser encomendadas para tais aplicações. No entanto, em locais onde grandes quantidades de óleo podem espirrar
na unidade, como uma fábrica, nem mesmo as unidades especializadas devem ser utilizadas. Tais produtos não devem
ser instalados nesses locais.
• NÃO instale esta unidade em um local onde pode haver acúmulo de gás de silício. Quando o gás de silício entra em
contato com a superfície do trocador de calor, as aletas tornam-se impermeáveis. Com isso, a umidade da bandeja de
condensação pode entrar na caixa elétrica, possivelmente causando falhas elétricas.
• Durante a operação de teste, verifique a temperatura de operação da unidade. O uso da unidade em um ambiente com
temperatura acima dos limites de operação pode causar danos graves. Verifique a Faixa de Trabalho no manual.
• O nível de potência sonora ponderado em A não excede 70 dB (A).

Precauções de Instalação
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, as seguintes precauções de instalação devem ser seguidas.

• Ao instalar a unidade em:


○○ Uma parede: Certifique-se de que a parede seja forte o suficiente para suportar o peso da unidade. Pode ser preciso
construir uma estrutura forte de madeira ou metal para fornecer suporte adicional.
○○ Uma sala: Isole adequadamente qualquer tubulação de refrigerante dentro de uma sala para evitar a “condensação”
que pode causar gotejamento e danos às paredes e pisos causados pela água.
○○ Áreas úmidas ou desniveladas: Use uma base de concreto elevada ou blocos de concreto para fornecer uma base
sólida e nivelada para a unidade e evitar danos causados pela água e vibração anormal.
○○ Uma área com ventos fortes: Prenda a unidade externa com firmeza com parafusos e uma estrutura de metal. Provi-
dencie um defletor de ar adequado.
○○ Uma área com neve: Instale a unidade externa em uma plataforma elevada que fique acima do que o nível médio da
neve. Providencie coberturas de proteção contra neve.
• NÃO instale a unidade nos seguintes locais. Tais instalações podem resultar em explosão, incêndio, deformação,
corrosão ou falha do produto.
○○ Locais com presença de atmosfera explosiva ou inflamável
○○ Locais onde chamas, óleo, vapor ou pó podem entrar diretamente na unidade, como próximo ou acima de um fogão
de cozinha.
○○ Locais com possível presença de óleo (incluindo óleo de máquinas).
○○ Locais com possível acúmulo de gases corrosivos, como cloro, bromo ou sulfeto, como perto de uma banheira de
hidromassagem ou de uma fonte termal.
○○ Locais com fluxo pesado de ar denso e carregado de sal, como em regiões costeiras.
○○ Locais com atmosfera ácida.
○○ Locais com possível geração de gases nocivos da decomposição.
• NÃO deixe o tubo de condensação para a unidade interna perto de qualquer esgoto sanitário onde gases corrosivos
possam estar presentes. Caso contrário, os gases tóxicos podem infiltrar-se nos espaços com ar respirável e causar lesões
no trato respiratório. Se o tubo de condensação for instalado incorretamente, podem ocorrer vazamentos de água e
danos ao teto, piso, móveis ou outros objetos. Se o tubo de condensação ficar entupido, pode ocorrer gotejamento de
água da unidade interna. NÃO instale a unidade interna onde o gotejamento possa causar danos pela umidade ou em
locais desnivelados.
• Durante o transporte, NÃO deixe que o encosto da empilhadeira encoste na unidade, caso contrário, isso poderá causar
danos ao trocador de calor e ferimentos durante paradas ou partidas repentinas.
• Antes de realizar qualquer brasagem, certifique-se de que não há materiais inflamáveis ou chamas abertas nas
proximidades.
• Purgue o gás de dentro do tubo de fechamento após concluir a brasagem. Se o metal de adição para brasagem for
fundido quando ainda houver gás no interior, os tubos explodirão, podendo causar ferimentos.

HIOM-VRFAR003 3
Resumo das Precauções de Segurança

• Use gás nitrogênio para o teste de estanqueidade ao ar. Se outros gases, como gás oxigênio, gás acetileno ou gás de
fluorcarbono, forem utilizados acidentalmente, poderá ocorrer uma explosão ou intoxicação pelo gás.
• Execute uma operação de teste para garantir o funcionamento normal. As proteções de segurança, anteparos, barreiras,
coberturas e dispositivos de proteção devem estar no lugar durante a operação do compressor/unidade. Durante a
operação de teste, mantenha os dedos e as roupas longe de qualquer parte móvel.
• NÃO instale a unidade interna em um local onde o fluxo de ar de descarga possa estar diretamente voltado para o
equipamento de aquecimento próximo (aquecedores de ambiente). Isto pode interferir no processo de combustão
nestas unidades.
• Quando a unidade interna estiver operando junto com o equipamento de aquecimento, ventile suficientemente o
ambiente. Qualquer vazamento de gás refrigerante que entre em contato com qualquer fonte de calor pode se tornar
tóxico após o contato e causar asfixia no entorno.
• NÃO instale este sistema próximo a tubulações de esgoto séptico, onde gases inflamáveis e tóxicos podem se aglutinar.

CUIDADO
Para reduzir o risco de ferimentos leves ou moderados, as seguintes precauções de instalação devem ser seguidas.

• São necessárias duas pessoas para o manuseio adequado desta unidade. O manuseio seguro e a instalação da unidade
interna exigem a força de duas pessoas. Montar a unidade sozinho pode causar ferimentos devido à queda da unidade.
Embora a unidade possa ser envolvida com cintas de plástico, NÃO as use para o transporte. Evite o contato com as
aletas do trocador de calor, pois as bordas afiadas podem causar lesões graves nas mãos e dedos. Use luvas de trabalho
apropriadas para o trabalho.

AVISO
Tome as seguintes precauções para reduzir o risco de danos materiais.

• O painel decorativo opcional pode ficar deformado se os suportes de suspensão da unidade interna não estiverem
estáveis ou nivelados. A condensação pode acumular-se em pontos baixos devido à fuga de ar através de quaisquer
aberturas entre a unidade interna e o painel decorativo.
• Verifique se a mangueira de condensação descarrega a umidade corretamente. Se estiver conectada incorretamente,
poderão ocorrer vazamentos e danos aos móveis.
• Use a mangueira de condensação e a abraçadeira de mangueira fornecidas de fábrica. Mangueiras de condensação e
abraçadeiras não fornecidas de fábrica podem causar vazamento de água.
• NÃO dobre ou torça a mangueira de condensação fornecida de fábrica. Isso pode comprometer a vedação e causar
vazamento de água.
• NÃO aplique força excessiva na conexão do tubo de condensação. Isso também pode comprometer a vedação da
conexão.
• Verifique se a unidade instalada está paralela ao piso e ao teto. Qualquer variação ou inclinação pode fazer com que a
umidade volte para a bandeja de condensação, transborde e se infiltre nas superfícies do teto ou da parede, podendo
causar danos ao carpete ou aos móveis abaixo.
• A circulação de ar deve ser otimizada para obter o melhor padrão de distribuição e não formar bolsões de ar isolados que
podem incomodar as pessoas.
• Inspecione a bandeja de condensação antes do início do inverno para drenar toda a água acumulada na bandeja.
• O trocador de calor da unidade interna superaquece sempre que há uma pequena quantidade de refrigerante circulando
durante a desaceleração ou parada. Isso causa a evaporação da água da bandeja de condensação, que poderá condensar
nas superfícies do teto ou da parede.
• Após verificar o dreno, insira novamente o bujão de borracha e aplique selante de silicone na fenda para vedá-la.
• Limpe o local quando terminar, verificando se não há restos de metal ou pedaços de fiação dentro da unidade que está
sendo instalada.
• NÃO instale o painel decorativo com sensor de movimento e sensor de radiação ou kit sensor de movimento nos
seguintes locais. Isso pode causar falha ou deterioração do sensor.
○○ Locais em que a temperatura ambiente muda drasticamente.
○○ Locais com aplicação de força ou vibração excessiva no sensor.
○○ Locais com possível geração de eletricidade estática ou ondas eletromagnéticas.
○○ Locais com interferência de luz infravermelha, como vidros ou névoa, na área de detecção.
○○ Locais em que a lente do sensor é exposta a alta temperatura e umidade por um período prolongado.
○○ Locais com presença de fluido e gás corrosivo.

4 HIOM-VRFAR003
Resumo das Precauções de Segurança

○○ Locais em que a exposição direta a luzes, como luz solar ou de faróis, afeta o sensor.
○○ Locais em que o ar quente de um aquecedor etc. afeta diretamente o sensor.
○○ Locais em que o fluxo de ar retorna ao sensor após bater em obstáculos como uma prateleira, armário etc.
○○ Locais em que dispositivos de sopro, como ventilador de teto etc. afetam o fluxo de ar da unidade interna.
○○ Locais cujo clima afeta diretamente a superfície do sensor.
○○ Locais onde a superfície da lente pode manchar ou ser danificada, como um ambiente empoeirado.
A eficiência da detecção diminuirá se a lente do sensor estiver manchada.
Neste caso, limpe as manchas usando um cotonete embebido em álcool (recomenda-se álcool isopropílico.) ou um
pano macio. (NÃO aplique força excessiva o limpar as manchas nas lentes para sensor. A aplicação de força excessiva
pode danificar a lente de resina, o que pode causar mau funcionamento, como detecção incorreta ou movimento
indetectável).
• Ao utilizar a função de termostato de controle remoto, considere os seguintes pontos ao selecionar o local de instalação.
○○ Local onde a temperatura média da sala pode ser detectada
○○ Local sem exposição direta à luz solar
○○ Local sem fonte de calor por perto
○○ Local onde o ar quente/frio externo, ou uma corrente de ar de outro lugar (como saídas de ar, difusores ou grelhas)
pode afetar a circulação do ar.
• Ao instalar o controle com fio nos seguintes locais com má distribuição de temperatura, instale sensores remotos.
○○ Local diretamente exposto à luz solar ou outra fonte de luz.
○○ Local próximo a uma fonte de calor.
○○ Local onde o ar quente/frio externo, ou uma corrente de ar de outro lugar (como saídas de ar, difusores ou grelhas)
pode afetar a circulação do ar.
○○ Em áreas com circulação de ar e ventilação fracas.
• Quando um controle sem fio for usado, mantenha-o a uma distância mínima de 3 m entre a unidade interna e luzes
elétricas. Caso contrário, o receptor da unidade pode ter dificuldade em receber os comandos do controle.

Precauções com o Refrigerante


ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, as seguintes precauções com o refrigerante devem ser seguidas.

• Esta unidade contém refrigerante carregado de fábrica pela Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado. A Johnson
Controls-Hitachi Ar Condicionado utiliza apenas refrigerantes que foram aprovados para uso no país ou mercado de
origem pretendido. Os distribuidores da Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado também só estão autorizados a
fornecer refrigerantes que tenham sido aprovados para uso nos países ou mercados em que atuam. O refrigerante
utilizado nesta unidade está indicado na placa frontal da unidade e/ou nos manuais relacionados. Qualquer adição
de refrigerante nesta unidade deve cumprir as exigências do país com relação ao uso de refrigerante e o refrigerante
deve ser adquirido com os distribuidores da Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado. O uso de qualquer refrigerante
substituto não aprovado anulará a garantia e aumentará o risco potencial de ferimentos ou morte.
• Para evitar que diferentes refrigerantes ou óleos refrigerantes sejam adicionados ao ciclo, os tamanhos das conexões
de recarga foram alterados do tipo R407C e tipo R22. As ferramentas indicadas na “Lista de Ferramentas e Instrumentos
Necessários para Instalação” do “Manual de Instalação e Manutenção” devem ser separadas antes de executar o trabalho
de instalação. Use tubos e juntas de refrigerante aprovados para uso com R410A.
• O refrigerante R410A é adotado para esta unidade. O óleo refrigerante tende a ser contaminado por materiais estranhos,
como umidade, uma camada de óxido (ou gordura) etc. Faça a instalação com cuidado para evitar que umidade, poeira
ou outro refrigerante entre no ciclo do refrigerante. Materiais estranhos podem entrar no ciclo a partir de peças como a
válvula de expansão, impossibilitando a operação.
• A unidade externa só deve ser conectada a unidades internas adequadas para o mesmo refrigerante (R410A).
• A pressão de projeto para este produto é de 4,15 MPa. A pressão do refrigerante R410A é 1,4 vezes maior do que a do
refrigerante R22. Portanto, a tubulação de refrigerante para o R410A deve ser mais espessa do que para o R22. Utilize
a tubulação de refrigerante especificada. Caso contrário, a tubulação pode romper devido à pressão excessiva do
refrigerante. Além disso, preste atenção à espessura da tubulação quando utilizar tubulação de refrigerante de cobre. A
espessura da tubulação de refrigerante de cobre varia de acordo com seu material.

HIOM-VRFAR003 5
Resumo das Precauções de Segurança

• A pressão máxima de operação é de 4,15 MPa. Esta pressão máxima de operação deve ser levada em conta ao conectar a
unidade externa às unidades internas.
• Ao instalar a unidade e conectar a tubulação de refrigerante, utilize tubos o mais curtos possível e certifique-se de
conectar a tubulação firmemente antes de iniciar a operação do compressor. Se a tubulação de refrigerante não estiver
conectada e o compressor ligar com a válvula de bloqueio aberta, o ciclo de refrigerante ficará sujeito a uma pressão
extremamente alta, o que pode causar uma explosão ou incêndio.
• Se a unidade for instalada em uma sala pequena, tome medidas para evitar que o refrigerante exceda a concentração
máxima permitida no caso de fuga de gases refrigerantes. A instalação deve atender aos requisitos das leis aplicáveis ao
local. Se o gás refrigerante vazar durante o trabalho de instalação, ventile o ambiente imediatamente.
• O sistema de refrigeração pode ser danificado se a inclinação das conexões da tubulação exceder +15˚.
• Aperte a porca flangeada com uma chave de torque da maneira especificada. NÃO aplique força excessiva na porca
flangeada ao apertá-la. Caso contrário, a porca flangeada pode rachar e pode ocorrer vazamento de refrigerante.
• Ao fazer a manutenção, transferir e descartar a unidade, desmonte a tubulação de refrigerante após a parada do
compressor.
• Quando os tubos debaixo da cobertura da tubulação estiverem removidos, após concluir os trabalhos de isolamento,
cubra o espaço entre a cobertura da tubulação e os tubos utilizando um material de embalagem (fornecido em campo).
Se a abertura não for coberta, a unidade pode ser danificada com a entrada de neve, água da chuva ou pequenos
animais na unidade.
• NÃO aplique força excessiva na válvula de fuso no final da abertura. Caso contrário, a válvula de fuso é projetada devido
à pressão do refrigerante. Na operação de teste, abra totalmente as válvulas de gás e líquido. Caso contrário, as válvulas
serão danificadas. (Elas são enviadas fechadas.)
• Antes de concluir a instalação, realize o teste de vazamento de refrigerante. Se houver vazamento de gases refrigerantes
na atmosfera, desligue a chave principal, apague todas as chamas abertas e entre em contato com a assistência. O
refrigerante (fluorcarbono) para esta unidade é inodoro. Se o refrigerante vazar e entrar em contato com chamas abertas,
um gás tóxico poderá ser gerado. Além disso, como os fluorcarbonos são mais pesados que o ar, eles se acumulam no
chão, o que pode causar asfixia.
• Se houver vazamento de gás refrigerante, desligue todo o equipamento de aquecimento e ventile a sala imediatamente.
Limpe ou aspire os resíduos de partículas tóxicas das áreas do piso.
• Este produto contém gases fluorados do efeito estufa e seu funcionamento depende deles. NÃO libere-os na atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Consulte a massa do refrigerante carregado no capítulo 7 do manual de instalação e manutenção.
GWP*1: 2090
*1. GWP= potencial de aquecimento global

Precauções Elétricas
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, as seguintes precauções elétricas devem ser seguidas.

• Este sistema de ar condicionado deve ser instalado de acordo com os códigos nacionais de fiação.
• Tensões elétricas altamente perigosas passam por este sistema. Consulte atentamente o esquema elétrico e estas
instruções ao conectar a fiação. Conexões incorretas e aterramento inadequado podem causar ferimentos graves ou
morte.
• Meios de desconexão da rede de alimentação, com uma separação de contato em todos os polos que permita
desconexão total em condições de sobretensão de categoria III, devem ser incorporados na fiação fixa, de acordo com as
regras de fiação.
• Use o circuito dedicado e execute todo o trabalho elétrico em estrita conformidade com este manual e com todas as
normas legais pertinentes.
• Este sistema de ar condicionado não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não tenham experiência e conhecimento, a menos que estejam sob supervisão
ou tenham recebido instruções sobre o uso do sistema de ar condicionado por uma pessoa responsável por sua
segurança.
○○ As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o sistema de ar condicionado.
○○ Se a fiação de alimentação for danificada, ela deve ser substituída pelo fabricante, seu fornecedor de serviços ou por
pessoas com qualificação semelhante, a fim de evitar um perigo.
• NÃO abra a tampa de serviço ou o painel de acesso às unidades internas ou externas sem antes desligar a fonte de
alimentação principal. Antes de fazer a manutenção, abra e marque todos os seccionadores. Nunca assuma que a
energia elétrica está desconectada. Meça com um multímetro.

6 HIOM-VRFAR003
Resumo das Precauções de Segurança

• Desligue toda a energia da fonte de alimentação principal antes de executar o trabalho de manutenção. Não fazer isso
pode resultar em danos aos componentes internos, com choque elétrico grave ou fatal.
• NÃO opere unidades internas com a caixa elétrica e o painel de comando abertos e expostos. O contato acidental com
componentes energizados pode ser fatal.
• Isole todos os componentes elétricos e conexões contra a exposição à umidade. Caso contrário, poderá ocorrer curto-
circuito elétrico e incêndio.
• NÃO adultere ou tente “arrumar” a fiação ou conexões elétricas. Chame seu instalador ou eletricista. Há risco de lesões
graves ou fatais.
• Use apenas equipamentos de proteção elétrica e ferramentas adequadas para esta instalação.
• O Fusível Principal deve ser substituído por uma pessoa qualificada.
• Use uma fonte de alimentação exclusiva para o condicionador de ar na tensão nominal da unidade.
• Utilize os cabos especificados entre unidades.
• Instale disjuntores (como um disjuntor de fuga à terra (ELB)/disjuntor de falha de aterramento (GFCI), seccionador,
disjuntor de caixa moldada etc.) com a capacidade especificada. Certifique-se de que os terminais de fiação estejam
firmemente apertados com o torque recomendado. Se um disjuntor ou fusível for disparado com frequência, desligue o
sistema e entre em contato com seu prestador de serviços de assistência.
• Desligue a fonte de alimentação principal se o ELB (GFCI) for disparado com frequência. Entre em contato imediatamente
com seu distribuidor ou prestador de serviços. Não agir conforme descrito pode resultar em lesões graves e danos à
unidade.
• Prenda os fios elétricos firmemente com uma abraçadeira para cabos depois que toda a fiação estiver conectada ao
bloco de terminais. Além disso, passe os fios com segurança pelo canal de acesso à fiação ou pelo conduíte elétrico.
• Ao instalar as linhas de energia, NÃO aplique tensão nos cabos. Prenda os cabos suspensos em intervalos regulares, mas
não com muita força.
• Certifique-se de que os terminais NÃO entrem em contato com a superfície da caixa elétrica. Se os terminais estiverem
muito próximos da superfície, poderão ocorrer falhas na conexão do terminal.
• Após interromper a operação, espere pelo menos cinco minutos antes de desligar a chave principal. Caso contrário,
poderá ocorrer vazamento de água ou falha elétrica. Desconecte completamente a fonte de alimentação antes de
executar qualquer manutenção nos componentes elétricos. Confirme que não há tensão residual após desconectar a
fonte de alimentação.
• A tensão residual pode causar choque elétrico. Verifique a todo momento se há tensão residual após desconectar a fonte
de alimentação e antes de iniciar o trabalho na unidade.
• É recomendável instalar um dispositivo diferencial residual (DR) com uma corrente nominal de operação residual não
superior a 30 mA.
• NÃO limpe o controle com água ou despeje água sobre ele, pois isso pode causar um choque elétrico e/ou danificar a
unidade. NÃO use detergentes fortes, como um solvente. Limpe com um pano macio.
• Verifique se o fio de aterramento (terra) está conectado firmemente. NÃO conecte o fio de aterramento à tubulação de
gás, tubulação de água, para-raios ou fio de aterramento do telefone.
• NÃO passe a fiação do relé para o sensor de movimento e a fiação da fonte de alimentação em paralelo. Uma
interferência eletromagnética (EMI) pode causar o mau funcionamento do sensor. (Somente para unidade interna com
sensor de movimento)
• A polaridade dos terminais de entrada é importante, portanto, certifique-se de combinar a polaridade ao usar contatos
que tenham polaridade.
• Antes de instalar o controle ou dispositivos remotos, certifique-se de que a operação das unidades internas e externas
tenha sido interrompida. Espere pelo menos cinco minutos antes de desligar a chave principal para as unidades internas
ou externas. Caso contrário, poderá ocorrer vazamento de água ou falha elétrica.
• NÃO instale o controle com fio em um local com temperatura e umidade elevadas.
• Ao conectar o cabo do controle às unidades, NÃO toque ou ajuste nenhum dispositivo de segurança dentro das
unidades internas ou externas. Todos os recursos de segurança, desligamento e travamento devem estar no lugar e
funcionando corretamente antes que o equipamento seja colocado em operação. Se esses dispositivos forem ajustados
incorretamente ou adulterados de alguma forma, poderão ocorrer acidentes graves. Nunca ignore nenhum dispositivo
ou chave de segurança.

AVISO
Tome as seguintes precauções para reduzir o risco de danos materiais.

• Use uma fonte de alimentação exclusiva com tensão nominal para o controle que requer uma fonte de alimentação
externa.

HIOM-VRFAR003 7
Resumo das Precauções de Segurança

• O cabo de comunicação deve ser um cabo de par trançado blindado (0,75 mm2).
O cabo blindado deve ser considerado para aplicações e passagem do cabo em áreas com alta incidência de EMI e
outras fontes de ruído elétrico potencialmente excessivo, a fim de reduzir o potencial de erros de comunicação. Quando
for utilizado um cabo blindado, a blindagem deve ser devidamente ligada e terminada, de acordo com as diretrizes da
Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado. As classificações de Plenum e Riser para cabos de comunicação devem ser
consideradas de acordo com a aplicação e os códigos locais.
• O condicionador de ar pode não funcionar normalmente nos seguintes casos:
○○ Se a energia elétrica para o condicionador de ar for fornecida a partir do mesmo transformador de um
dispositivo*1 listado a seguir.
○○ Se os cabos de alimentação para este dispositivo*1 e para o condicionador de ar estiverem localizados
próximos um do outro.
*1. Os dispositivos podem incluir um elevador, guindaste para containers, retificador para ferrovia elétrica, dispositivo de alimentação do inversor,
forno de arco, forno elétrico, motor de indução de grande porte e interruptor de grande porte.

Em relação aos casos mencionados acima, um surto de tensão pode ser induzido nos cabos de alimentação para o ar
condicionado devido a uma mudança repentina no consumo de energia do dispositivo e o acionamento de uma chave.
Consulte os regulamentos e padrões de campo antes de realizar o trabalho elétrico para proteger a fonte de alimentação
do ar condicionado.
• Desligue e desconecte a unidade da fonte de alimentação ao manusear o conector de serviço. NÃO abra a tampa de
serviço ou o painel de acesso às unidades internas ou externas sem antes desligar a fonte de alimentação principal.

8 HIOM-VRFAR003
2. Antes da Instalação

2. Antes da Instalação
2.1 Sobre este Produto
A HITACHI tem o orgulho de apresentar o Novo SET FREE SideSmart TM , o sistema de ar condicionado
a l ta m e n te e f i c i e n te e co n f i á v e l . Re ce n te m e n te , ca d a v e z m a i s e d i f í c i o s e stã o e x i g i n d o i n sta l a çõ e s
" i n te l i ge n te s”, co m re d e s d e co m u n i ca çã o, a u to m a çã o pa ra e s c r i tó r i o s e u m a m b i e n te co n fo r tá v e l .
Especialmente, prédios de escritórios exigem um espaço confortável durante todo o dia ao longo do ano todo.
Este sistema de ar condicionado multi-split, SET FREE, foi projetado para atender estes requisitos. A combinação
comprovada de compressor espiral e inversor proporciona o melhor condicionamento de ar para prédios de escritórios
pequenos/médios.

• Sistema SYSTEM FREE


A HITACHI desenvolveu o sistema SYSTEM FREE sempre pensando nos seus clientes.
Este sistema, único no mundo, permite interligar unidades interiores do mesmo modelo para todos os sistemas HITACHI.
Este sistema proporciona ao usuário final uma maior flexibilidade de instalação, o que significa que os sistemas de ar
condicionado se integrarão melhor ao conjunto das instalações que compõem o edifício.

• Ampla Linha de Modelos de Unidades Externas


Espaço, estrutura e funções necessárias, alinhados à evolução do projeto de edifícios, para diversas exigências de
climatização.

• Sobre o Refrigerante

ATENÇÃO
• A pressão de projeto para este produto é de 4,15 MPa. A pressão do refrigerante R410A é 1,4 vezes maior do que a do
refrigerante R22. Portanto, a tubulação de refrigerante para o R410A deve ser mais espessa do que para o R22. Utilize
a tubulação de refrigerante especificada. Caso contrário, a tubulação pode romper devido à pressão excessiva do
refrigerante. Além disso, preste atenção à espessura da tubulação quando utilizar tubulação de refrigerante de cobre. A
espessura da tubulação de refrigerante de cobre varia de acordo com seu material.

AVISO
• O refrigerante R410A é adotado para esta unidade. O óleo refrigerante está suscetível à contaminação por materiais
estranhos, como umidade, uma película de óxido (ou gordura) etc. Faça a instalação com cuidado para evitar que
umidade, poeira ou outro refrigerante entre no ciclo do refrigerante. Materiais estranhos podem entrar no ciclo a partir
de peças como a válvula de expansão, impossibilitando a operação.
• Para evitar que diferentes refrigerantes ou óleos refrigerantes sejam misturados no ciclo, os tamanhos das conexões de
recarga foram alterados do tipo R407C e tipo R22.
As seguintes ferramentas devem ser preparadas antes de executar a instalação.
• Use tubos e juntas de refrigerante aprovados para uso com R410A.
• Lista de Ferramentas e Instrumentos Necessários para a Instalação
Nº. Ferramenta Nº. Ferramenta Nº. Ferramenta
1 Manual 8 Cortador de Tubos 16 Nivelador
2 Chave Phillips 9 Equipamento Solda 17 Alicate Prensa-cabos
Dispositivo mecânico
3 Bomba de vácuo 10 Chave de Boca 18 para levantar as Unidades
Internas
Mangueira de Gás
4 11 Torquímetro 19 Amperímetro
para Refrigerante
5 Megômetro 12 Cilindro de Carga 20 Voltímetro
Curvador de Tubos
6 13 Medidor de Pressão 21 Vacuômetro
de Cobre
14 Cortador de Fios
22 Balança Eletrônica para Carga de
7 Alicate
Detector de Refrigerante
15 Vazamento de Gás
Como as ferramentas e instrumentos de medição entram em contato direto com o refrigerante, certifique-se de que utilizá-
las exclusivamente para o refrigerante R410A.

HIOM-VRFAR003 9
2. Antes da Instalação

G: Intercambiável com o atual R22


l: Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22)
5: Proibido F: Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22)

Intercambiável Motivo da Não Intercambiabilidade e Pontos


Instrumento de Medição e com R22
Ferramenta Importantes Utilização
(ʘ: Estritamente Necessário)
R410A R407C
Cortador de Cortar tubos
tubos Remover rebarbas
G G -
Alargador de
chanfro
Alargador Gl G • Os alargadores para o R-407C são aplicáveis ao Alargar tubos.
R-22.
Controle
Medidor de • Se alargar o tubo, use dimensão maior para
dimensional da
R410A.
Ajuste de - porção extrusada
Extrusão
l
• Caso utilize material com dureza 1/2H, não será
do tubo após o
possível alargar
alargamento

Curvador de • Caso utilize material com dureza 1/2H, não será Curvar tubos
Tubos G G possível curvar.
Utilize cotovelo e solde-o.
Tubulação
de Expansor G G • Caso utilize material com dureza 1/2H, não será Expandir tubos.
Refrigerante possível expandir. Utilize luva para interligação.

l G • Para Ø12,7 e Ø15,88 mm o tamanho da chave de Conexão da porca


boca é aumentado em 2 mm. flangeada.
Torquímetro
G G • Para Ø6,35 , Ø9,52 e Ø19,05 mm a chave de boca
é a mesma.
Equipamento • Executar corretamente a brasagem. Soldar os tubos.
de solda G G
oxiacetileno

Nitrogênio G G • Controle rigoroso contra contaminantes (soprar Evitar a oxidação


nitrogênio durante a soldagem). durante a soldagem.
Óleo lubrificante • Utilize óleo sintético equivalente ao óleo utilizado Aplicar óleo à
(para superfície l F no ciclo de refrigeração. superfície flangeada.
da flange) • O óleo sintético absorve rapidamente umidade.

Cilindro de •Verifique a cor do cilindro de refrigerante. Carga de refrigerante


Refrigerante l F ʘC
 arregar o refrigerante no estado líquido
(zeotrópico)
Bomba de vácuo G G ʘO
 s atuais são aplicáveis. No entanto, é necessário Bomba de vácuo
*1 montar um adaptador para bomba de vácuo que
Adaptador para l possa evitar o fluxo inverso de óleo quando a
a F bomba de vácuo parar.
Bomba de vácuo
• Não é intercambiável devido as altas pressões, se Produção de vácuo,
Válvula manifold comparado com o R22. manutenção do
l F
ʘ Não utilize os atuais com o outros refrigerantes. vácuo,
Caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro abastecimento
Secagem a do ciclo causando sedimentos, que irão entupir o de refrigerante e
Vácuo/ compressor ou gerar falhas no mesmo. verificação das
Carga de Mangueira de O diâmetro da conexão é diferente; R410A: pressões
l F
Refrigerante abastecimento UNF1/2, R407C: UNF7/16.

Cilindro de
5 5 • Utilize a balança. -
carregamento
Instrumento de
medição para o
Balança G G - abastecimento de
refrigerante
Detector de l
*1
• O detector de vazamento de gás (R22) atual Verificação do
vazamento não é aplicável devido ao método diferente de vazamento de gás
do gás F detecção.
refrigerante
*1. Intercambiável com R-407C

10 HIOM-VRFAR003
2. Antes da Instalação

2.2 Linha de Unidades Externas


Esta série de unidades externas pode chegar a uma capacidade de 8 a 72 HP, combinando unidades externas de 8 HP a 18 HP.
As unidades externas de 20 a 72 HP consistem de uma combinação de 2 a 4 unidades base.

OBSERVAÇÕES:
• A relação de capacidade das unidades internas conectáveis pode ser calculada da seguinte forma.
Relação de Capacidade das Unidades Internas Conectáveis = Capacidade Total das Unidades Internas/ Capacidade Total
das Unidades Externas
• No sistema onde todas as unidades internas operam simultaneamente, a capacidade total das unidades internas
deve ser menor do que a capacidade das unidades externas. Caso contrário, o desempenho operacional e o limite de
operação podem ser reduzidos durante uma sobrecarga na operação.
• No sistema onde todas as unidades internas não operam simultaneamente, uma capacidade total de até 130% da
capacidade das unidades externas está disponível para as unidades internas.
• O número máximo de unidades internas conectáveis varia de acordo com o modelo, capacidade, ambiente e local de
instalação das unidades internas conectadas. Consulte o “Catálogo Técnico” para a unidade interna.
• Ao operar a unidade externa em áreas frias com temperaturas de -10 °C ou inferiores, ou sob condições de alta carga
de aquecimento, recomenda-se que a capacidade total das unidades internas seja inferior a 100% da capacidade das
unidades externas e que o comprimento total da tubulação seja inferior a 300 m.
• O volume de fluxo de ar para unidades internas de 0,8 a 1,0 HP é maior que para as unidades internas de 1,5 HP ou mais.
Selecione unidades apropriadas ao instalar unidades internas onde possa haver corrente de ar frio durante a operação
de aquecimento. Para instalar unidades internas nesses locais, consulte o número recomendado de unidades internas
conectáveis.
• Se a capacidade de carga por hora ou a possibilidade de operação simultânea de todas as unidades internas for
desconhecida na fase de projeto, a capacidade total das unidades internas combinadas não deve exceder 100% da
capacidade das unidades externas.

HIOM-VRFAR003 11
2. Antes da Instalação

2.2.1 Unidade Base


<Unidade Base>
• AC 3F+N, 380 V/60 Hz (4 fios)

HP 8 10 12 14 16 18

Modelo RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW

• AC 3F, 220V/60 Hz (3 Fios)

HP 8 10 12 14 16 18

Modelo RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW

<Combinação de Unidades Base>


Esta série de unidades externas permite 3 combinações de unidades base: Combinação Standard, Combinação Premium
e Combinação Economic.

A última letra (S, P ou E) no modelo combinado indica:


S: Combinação Standard
P: Combinação Premium
E: Combinação Economic

OBSERVAÇÃO:
• Quaisquer combinações não indicadas nas tabelas não são permitidas. Se forem utilizadas combinações não listadas,
o sistema poderá não funcionar corretamente e poderá quebrar.

12 HIOM-VRFAR003
2. Antes da Instalação

2.2.2 Combinações do Sistema

1. Fonte de Alimentação: AC 3F+N, 380 V/60 Hz (4 fios)

Combinação Standard
HP 20 22 24 26 28 30 32
Modelo RAS-200HNCELWS RAS-220HNCELWS RAS-240HNCELWS RAS-260HNCELWS RAS-280HNCELWS RAS-300HNCELWS RAS-320HNCELWS
RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW
Combinação
RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW

HP 34 36 38 40 42 44 46
Modelo RAS-340HNCELWS RAS-360HNCELWS RAS-380HNCELWS RAS-400HNCELWS RAS-420HNCELWS RAS-440HNCELWS RAS-460HNCELWS
RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW
Combinação RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW
RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW

HP 48 50 52 54 56 58 60
Modelo RAS-480HNCELWS RAS-500HNCELWS RAS-520HNCELWS RAS-540HNCELWS RAS-560HNCELWS RAS-580HNCELWS RAS-600HNCELWS
RAS-160HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW
RAS-160HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW
Combinação
RAS-160HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW
- RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW

HP 62 64 66 68 70 72
Modelo RAS-620HNCELWS RAS-640HNCELWS RAS-660HNCELWS RAS-680HNCELWS RAS-700HNCELWS RAS-720HNCELWS
RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação
RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW

Combinação Premium
HP 16 18 20 22 24 26
Modelo RAS-160HNCELWP RAS-180HNCELWP RAS-200HNCELWP RAS-220HNCELWP RAS-240HNCELWP RAS-260HNCELWP
RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW
Combinação RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW
- - - - RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW

HP 28 30 32 34 36 38
Modelo RAS-280HNCELWP RAS-300HNCELWP RAS-320HNCELWP RAS-340HNCELWP RAS-360HNCELWP RAS-380HNCELWP
RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW
RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-100HNCELW
Combinação
RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-080HNCELW
- - - - - RAS-080HNCELW

HP 40 42 44 46 48
Modelo RAS-400HNCELWP RAS-420HNCELWP RAS-440HNCELWP RAS-460HNCELWP RAS-480HNCELWP
RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW
RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW
Combinação
RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW RAS-120HNCELW
RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW

HIOM-VRFAR003 13
2. Antes da Instalação

Combinação Economic
HP 20 22 24 26 28 30 32
Modelo RAS-200HNCELWE RAS-220HNCELWE RAS-240HNCELWE RAS-260HNCELWE RAS-280HNCELWE RAS-300HNCELWE RAS-320HNCELWE
RAS-100HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação
RAS-100HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW

HP 34 36 38 40 42 44 46
Modelo RAS-340HNCELWE RAS-360HNCELWE RAS-380HNCELWE RAS-400HNCELWE RAS-420HNCELWE RAS-440HNCELWE RAS-460HNCELWE
RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-100HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW
- - RAS-100HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW

HP 48 50 52 54 56 58 60
Modelo RAS-480HNCELWE RAS-500HNCELWE RAS-520HNCELWE RAS-540HNCELWE RAS-560HNCELWE RAS-580HNCELWE RAS-600HNCELWE
RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação
RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-100HNCELW RAS-140HNCELW RAS-140HNCELW
- - - - RAS-100HNCELW RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW

HP 62 64 66 68 70 72
Modelo RAS-620HNCELWE RAS-640HNCELWE RAS-660HNCELWE RAS-680HNCELWE RAS-700HNCELWE RAS-720HNCELWE
RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
Combinação
RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW RAS-180HNCELW
RAS-100HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW

2. Fonte de Alimentação: AC 3F, 220 V/60 Hz (3 fios)

Combinação Standard
HP 20 22 24 26 28 30 32
Modelo RAS-200HNCERWS RAS-220HNCERWS RAS-240HNCERWS RAS-260HNCERWS RAS-280HNCERWS RAS-300HNCERWS RAS-320HNCERWS
RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW
Combinação
RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW

HP 34 36 38 40 42 44 46
Modelo RAS-340HNCERWS RAS-360HNCERWS RAS-380HNCERWS RAS-400HNCERWS RAS-420HNCERWS RAS-440HNCERWS RAS-460HNCERWS
RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW
Combinação RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW
RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW

HP 48 50 52 54 56 58 60
Modelo RAS-480HNCERWS RAS-500HNCERWS RAS-520HNCERWS RAS-540HNCERWS RAS-560HNCERWS RAS-580HNCERWS RAS-600HNCERWS
RAS-160HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW
RAS-160HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW
Combinação
RAS-160HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW
- RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW

HP 62 64 66 68 70 72
Modelo RAS-620HNCERWS RAS-640HNCERWS RAS-660HNCERWS RAS-680HNCERWS RAS-700HNCERWS RAS-720HNCERWS
RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
Combinação
RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW

14 HIOM-VRFAR003
2. Antes da Instalação

Combinação Premium
HP 16 18 20 22 24 26
Modelo RAS-160HNCERWP RAS-180HNCERWP RAS-200HNCERWP RAS-220HNCERWP RAS-240HNCERWP RAS-260HNCERWP
RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW
Combinação RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW
- - - - RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW

HP 28 30 32 34 36 38
Modelo RAS-280HNCERWP RAS-300HNCERWP RAS-320HNCERWP RAS-340HNCERWP RAS-360HNCERWP RAS-380HNCERWP
RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW
RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-100HNCERW
Combinação
RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-080HNCERW
- - - - - RAS-080HNCERW

HP 40 42 44 46 48
Modelo RAS-400HNCERWP RAS-420HNCERWP RAS-440HNCERWP RAS-460HNCERWP RAS-480HNCERWP
RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW
RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW
Combinação
RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW RAS-120HNCERW
RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW

Combinação Economic
HP 20 22 24 26 28 30 32
Modelo RAS-200HNCERWE RAS-220HNCERWE RAS-240HNCERWE RAS-260HNCERWE RAS-280HNCERWE RAS-300HNCERWE RAS-320HNCERWE
RAS-100HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
Combinação
RAS-100HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW

HP 34 36 38 40 42 44 46
Modelo RAS-340HNCERWE RAS-360HNCERWE RAS-380HNCERWE RAS-400HNCERWE RAS-420HNCERWE RAS-440HNCERWE RAS-460HNCERWE
RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
Combinação RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-100HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW
- - RAS-100HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW

HP 48 50 52 54 56 58 60
Modelo RAS-480HNCERWE RAS-500HNCERWE RAS-520HNCERWE RAS-540HNCERWE RAS-560HNCERWE RAS-580HNCERWE RAS-600HNCERWE
RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
Combinação
RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-100HNCERW RAS-140HNCERW RAS-140HNCERW
- - - - RAS-100HNCERW RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW

HP 62 64 66 68 70 72
Modelo RAS-620HNCERWE RAS-640HNCERWE RAS-660HNCERWE RAS-680HNCERWE RAS-700HNCERWE RAS-720HNCERWE
RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
Combinação
RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW RAS-180HNCERW
RAS-100HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW

HIOM-VRFAR003 15
2. Antes da Instalação

2.3 Combinação de Unidade Interna e Unidade Externa


As seguintes unidades internas podem ser combinadas com a unidade externa da série HITACHI SET FREE SideSmartTM .

Tabela 2.1 Lista dos Modelos de Unidade Interna


Lista dos Modelos de Unidade Interna
Modelo 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0 6,0 8,0 10,0

Cassete de 1 via RCS-FSN


Cassete de 2 vias RCD-FSN3
Cassete de 4 vias RCI-FSN3
Teto Aparente RPC-FSNB4
Cassete de 4 vias RCI-FSKDNQ
Teto Embutido
RPI-FSNQH
Alta Pressão
Piso/Teto RPFC-FSNQ
Piso Embutido RPFI-FSNQ
Piso Aparente RPFI-FSN2E
Piso Embutido RPF-FSN2E
No teto RPI-FSNK
Montagem na parede RPK-FSN4M

Modelo 500 1000


Recuperador de
KPI-A3P
Calor

OBSERVAÇÕES:
• O número de unidades internas conectáveis à unidade externa SET FREE SideSmartTM está indicado na Tabela 2.2
Combinações do Sistema. Siga as condições listadas ao instalar a unidade.
• Uma capacidade máxima total de 130% e uma capacidade total mínima de 50% da capacidade nominal da unidade
externa podem ser obtidas por uma combinação de unidades internas.

16 HIOM-VRFAR003
2. Antes da Instalação

Tabela 2.2 Combinação do Sistema


Capacidade Mín. Número
Unidade Externa na Operação Número Máx. de U.I. Recomendado de Gama da Capacidade
Conectáveis de Combinação
Individual U.I Conectáveis
RAS-080HNCEL(R)W 13 8
RAS-100HNCEL(R)W 16 10
RAS-120HNCEL(R)W 19 10
RAS-140HNCEL(R)W 23 16
RAS-160HNCEL(R)W 26 16
RAS-180HNCEL(R)W 26 16
RAS-200HNCEL(R)W 33 18
RAS-220HNCEL(R)W 36 20
RAS-240HNCEL(R)W 40 26
RAS-260HNCEL(R)W 43 26
RAS-280HNCEL(R)W 47 32
RAS-300HNCEL(R)W 50 32
RAS-320HNCEL(R)W 53 32
RAS-340HNCEL(R)W 56 32
RAS-360HNCEL(R)W 59 32
RAS-380HNCEL(R)W
0,8HP 1
RAS-400HNCEL(R)W 50 a 130 % *
(2,2 kW)
RAS-420HNCEL(R)W
RAS-440HNCEL(R)W
RAS-460HNCEL(R)W
RAS-480HNCEL(R)W
RAS-500HNCEL(R)W
RAS-520HNCEL(R)W
RAS-540HNCEL(R)W
64 38
RAS-560HNCEL(R)W
RAS-580HNCEL(R)W
RAS-600HNCEL(R)W
RAS-620HNCEL(R)W
RAS-640HNCEL(R)W
RAS-660HNCEL(R)W
RAS-680HNCEL(R)W
RAS-700HNCEL(R)W
RAS-720HNCEL(R)W

*1. Se a capacidade total das unidades internas exceder 100% da relação de capacidade das unidades internas conectáveis, a capacidade do
sistema pode ser reduzida.

HIOM-VRFAR003 17
2. Antes da Instalação

2.4 Acessórios Fornecidos de Fábrica


Verifique se os seguintes acessórios foram embalados junto com a unidade externa.

Tabela 2.3 Acessórios Fornecidos de Fábrica

Acessório 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP 18 HP Observações
Conexão para
tubo de gás DI: ɸ22,2 mm →
- DI: ɸ22,2 mm →
-
DI: ɸ25,4 mm → DI: ɸ25,4 mm →
refrigerante
Acessório DE: ɸ19,05 mm DE: ɸ25,4 mm DE: ɸ28,58 mm DE: ɸ28,58 mm
Tubo
Conexão para
tubo de líquido - - - -
DE: ɸ9,52 mm → DE: ɸ12,7 mm →
refrigerante DE: ɸ12,7 mm DE: ɸ15,88 mm

Para prender
Abraçadeira o cabo de ×5 ×5 ×5 ×5 ×5 ×5
de Cabo alimentação
Para a saída
do cabo de ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2
alimentação
Para a saída do
cabo de com.
(base inferior, ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2
Bucha de tampa da
borracha tubulação)
Para a saída
do cabo de
controle (base ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2
inferior, tampa
da tubulação)

Parafuso (M4) ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3

Etiqueta Para indicação


do modelo do modelo ANZ: x 2
da unidade de unidade ×3 ×3 ×3 ×3 ×3 ×3
combinada combinada

Indicação
de abertura/ Para indicação
fechamento de abertura ×2 ×2 ×2 ×2 ×2 ×2
da válvula de
bloqueio

Somente
Branco ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 HNCELW
Núcleo de
ferrite
Somente
Preto ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 ×1 HNCELW

OBSERVAÇÃO:
• Se qualquer destes acessórios não estiver embalado com a unidade, entre em contato com seu distribuidor.

18 HIOM-VRFAR003
3. Seleção do local de instalação

3. Seleção do local de instalação


ATENÇÃO
• Providencie uma base suficientemente sólida. Caso contrário, a unidade poderá cair e causar lesões.
• Não instale a unidade externa em locais onde gases inflamáveis possam estar presentes ou vazar. Caso contrário,
poderá ocorrer um incêndio.
• Se a unidade interna for instalada em uma sala pequena e o gás refrigerante vazar, o gás vazado ocupará toda a
sala e poderá causar asfixia. Não exceda a concentração máxima permitida de gás refrigerante na sala. Consulte
com o distribuidor as contramedidas necessárias, como sistema de ventilação etc.

AVISO
• Selecione um local em que a unidade fique longe do vento sazonal.

3.1 Local de Instalação


Instale as unidades externas em um local que atenda às seguintes condições:
1. Instale a unidade externa em um ambiente seco e bem ventilado.
2. Instale a unidade externa em um local à sombra ou sem exposição direta ao sol ou à radiação de uma fonte de calor de
alta temperatura.
3. Instale a unidade externa de modo que o som ou o ar de descarga vindos da unidade não incomodem os vizinhos ou
interfiram na ventilação circundante.
4. Instalar a unidade externa em uma área de acesso limitado ao público em geral.
5. Certifique-se de que a base está plana, nivelada e suficientemente sólida.
(Faça a fundação para fixar firmemente a unidade externa de modo a evitar inclinação, ruídos anormais ou queda
devido a um vento forte ou terremoto).
6. Não instale a unidade externa onde o pó ou outros contaminantes possam obstruir o trocador de calor externo.
7. A água drenada é descarregada durante a operação de aquecimento ou degelo. Providencie drenagem adequada ao
redor da base. Se a unidade for instalada em um telhado ou uma varanda, providencie drenagem adicional ao redor
da base para evitar que a água pingue em uma pessoa ou forme gelo.
8. Não instale a unidade externa onde ventos sazonais sopram diretamente no trocador de calor externo ou onde ventos
fortes canalizados por prédios altos sopram diretamente contra o ventilador externo.

AVISO
• Se um vento forte soprar continuamente contra a entrada ou saída de ar da unidade externa desligada, o ventilador
pode girar em alta velocidade, danificando o motor do ventilador ou o ventilador de hélice. Se isso ocorrer durante
a operação, o sistema não poderá produzir o volume de ar necessário e não funcionará corretamente.

HIOM-VRFAR003 19
3. Seleção do local de instalação

a. Instalação de uma parede ou cerca quebra-vento

Se uma parede ou cerca quebra-vento for instalada, deixe espaço suficiente em torno da unidade externa para sua
operação e manutenção. Consulte o item 3.2 Espaço para Manutenção e Área de Instalação.
Direção doofVento
Direction Forte
Strong Wind

Parede Quebra-
Windbreak Wall
Vento ou Cerca
or Fence

Lado de Entrada
Air Intake Side de Ar
Volte o lado
Face the air da descarga
discharge
de arto
side para
theawall.
parede.

Permita
Provide um espaço de
an appropriate
serviço
service adequado.
space.

b. Selecione um local sem a presença de ventos fortes nas superfícies da saída e da entrada de ar.
CORRETO
CORRECT
INCORRETO
INCORRECT
ndoof
e ç
cãtioo ritned
Dir tnogFoW
D ir
VSetrno

CORRETO
CORRECT INCORRETO
INCORRECT

Saída de Ar
Air Outlet
9. Não instale a unidade externa em locais com nível elevado de névoa de óleo, gases inflamáveis, ar salgado ou gases
nocivos, como enxofre, ou em ambientes ácidos ou alcalinos.
10. Não instale a unidade externa onde a caixa elétrica seja irradiada diretamente por ondas eletromagnéticas.
11. Instale a unidade externa o mais longe possível de radiadores que emitem ondas eletromagnéticas, com uma distância
mínima de 3 m.
12. Não instale a unidade externa em áreas com circulação intensa de pedestres, pois esta unidade de alta capacidade
emite fluxo elevado de ar.

20 HIOM-VRFAR003
3. Seleção do local de instalação

3.2 Espaço para Manutenção e Área de Instalação.


Deixe um espaço para manutenção quando a unidade externa for instalada da seguinte maneira.
Se não tiver espaço suficiente para a entrada e a saída de ar, isso pode causar queda do desempenho e algumas
anormalidades devido à entrada de ar insuficiente.
Além disso, o espaço para manutenção é necessário para facilitar a manutenção. Quando não houver obstáculos à frente e
atrás da unidade, deixe um espaço para manutenção de 500 mm ou mais na frente e 350 mm ou mais na parte de trás.
• Instalação de uma única unidade externa
a.
a. Se o espaço
If the acima is
space above estiver
open.aberto. Unidade (mm)
Unit (mm)
Obstáculo
Obstacle isapenas na parte
only at the de trás.
back side. Obstáculo
Obstacle isapenas
only atna parte
the frente. Obstáculos
frontdaside. Obstacles are naatparte de trás,
the back,
esquerda e direita.
left and right sides.

00

00
≥1 ≥E

≥3
≥ 100 *1
≥ 100 *1
b.
b. Se o espaço
If the acima estiver
space above fechado.
is closed.
Obstáculos naat
Obstacles are parte de trás
the back ande superior.
top. Obstáculos na at
Obstacles are parte
the da frente,
front, right, *1. Sethere
*1. If houverareobstáculos
obstacles onnos lados
both
direita, esquerdo e direito, mantenha uma
left andesquerda
top. e superior. the left and
distância deright sides,
500 mm ouplease
mais entre o
≥ 1000 lado
keep ea odistance
obstáculo.
of 500 mm or more
≥ 1000

00 00
≤5 ≤5 between one side and the obstacle.

00 50
≥1 ≥ 100 *1 ≥3
≥ 10 *1
0
Obstacles are
Obstáculos naat the front,
parte backde
da frente, and top.
trás e superior.
The Air
Deve serFlow Guideum
instalado is required.
direcionador de fluxo de ar (não fornecido). Unidade
Unit (mm)(mm)
≥ 1000

00 L E
≤5 0 ≤ L < 830 1000
830 ≤ L < 1650 1500
L

*2.
*2. AThe
altura máxima
maximum do obstáculo
obstacle height LL éis1650
1650 mm.
mm. Se
If LLisfor maior
higher que1650
than 1650mm,
mm,
5 0 use
use um suporte
a stand and einstall
instale
theo outdoor
outdoor.on Garanta que
it. Make sureo suporte
that the tenha pelo
stand is at least
≥3 menos (L -mm
1650) mm de altura.
closeFeche
off anyqualquer espaçothe sob o suporte
to avoid para
L

(L - 1650) high. Please space under stand


evitar
a shortum curto-circuito
circuit pelo ar descarregado.
of the discharged air.
E

• a. Se o espaço
Instalação de acima estiver
mais de umaaberto.
unidade externa
a. If the space above is open.
Unit (mm)

≥ 100
0
00

300

≥ 100 ≥ 100
≥3

≥ 100 ≥ 100
≥ 100 ≥ 100
≥ 100
b.
b.Se o espaço
If the space acima
aboveestiver fechado.
is closed. 0
Unit (mm)
500 0
≤ ≤ 50
≥ 1000

≥ 1000

≥ 100
0
00

≥ 100
50

≥ 100
≥3

≥ 100
≥3

≥ 100 ≥ 100
≥ 100
≥ 100
0

HIOM-VRFAR003 21
3. Seleção do local de instalação

c. Obstáculos à frente, acima e atrás.


O Guia do Fluxo de Ar deve ser instalado.
0 Unidade (mm)
≤ 50

≥ 1000
≥ 100

50
≥3
≥E
• Instalação em telhado
Deve ser instalado um direcionador de fluxo de ar (não fornecido).
Unit (mm)

50
≥3
0
00
≥3
00

≥ 100
≥6
L

0
50
≥1

• Instalação Empilhada
Unit (mm)

Use a stacking rack with a protection plate to


avoid a short circuit of the discharged air.

Protection Plate NOTES:


(Field-Supplied) NOTAS:
● The maximum stacking number is two as
•• O número máximo de empilhamento é
shown
dois, in the figure.
500

Stacking Rack conforme mostrado na figura.


•●• Perform
Executetheo trabalho
drain workdeproperly
drenagem para
to prevent
(Field-Supplied) evitar
the waterque a águafrom
drained drenada da unidade
the upper unit from
superior respingue, caso contrário,
splashing onto the lower unit, otherwise a
água drenada pode congelar quando a
0

drained water may freeze when the outside


0

temperatura estiver muito baixa.


≥3

temperature is low.
≥1
00

OBSERVAÇÕES:
• Até 4 unidades podem ser instaladas lado a lado. Quando 5 ou mais unidades forem instaladas em uma fileira,
deixe espaços entre as unidades, como mostrado abaixo.
Unidade
Unit (mm)(mm)

≥ 100

≥ 150
0

• Para instalar uma peça opcional na unidade externa, consulte no manual de instalação o espaço adequado em torno da unidade.
• Quando houver obstáculos acima da unidade, os quatro lados (frontal, traseiro, direito e esquerdo) da unidade devem estar
desobstruídos.
• As dimensões nas figuras indicam espaços suficientes em torno das unidades externas para a operação e manutenção nas
seguintes condições: [Modo de Operação: Operação de Resfriamento, Temperatura Externa: 35°C]
• Se a temperatura ambiente da unidade externa for superior à temperatura externa ou as condições de instalação não
correspondem aos exemplos, o que pode causar um curto-circuito no ar de descarga, determine as dimensões apropriadas
calculando a corrente do fluxo de ar.
22 HIOM-VRFAR003
4. Instalação

4. Instalação
4.1 Transporte e Manuseio
4.1.1 Transporte
Deixe o produto o mais próximo possível do local de instalação antes de desembalá-lo.
Se utilizar uma grua, pendure a unidade de acordo com a descrição na etiqueta afixada na unidade externa.

ATENÇÃO
• Esteja atento ao centro de gravidade ao manusear a unidade.

CUIDADO
• A unidade não deve ser manuseada por uma pessoa sozinha. Não use a cinta plástica usada para embalar a
unidade para transportá-la. Além disso, não coloque as mãos no trocador de calor. A aleta do trocador de calor
pode causar lesões.
• Transporte e Armazenamento
A estrutura de papelão ondulado não é suficientemente resistente. Siga as instruções abaixo para evitar
deformar a unidade.
○○ Ao transportar a unidade, amarre ambos os lados dela, como mostrado na figura.
○○ Não suba na unidade ou coloque qualquer material sobre ela. Isso pode causar ferimentos.
○○ Para proteger a unidade, não remova nenhum material de embalagem.
○○ Não coloque outra unidade ou qualquer material sobre a unidade.
○○ Passe duas cintas na unidade externa para içá-la com uma grua.

Fixe com
Attach 15papel corrugado
mm thick Do
Nãonot remove
remova the
a moldura de papel
com 15 mm corner
corrugated de espessura.
pads. corrugado, apaper
corrugated tampa e as fitas
frame,
(4
(4 pontos)
Places) plásticas.
cap and Plastic Bands.

Cordas
Ropes

Fita Plástica
Plastic Band
Fita Plástica
Plastic Band Base de Madeira
Wooden Base

HIOM-VRFAR003 23
4. Instalação

• Centro de Gravidade
Tome cuidado redobrado ao pendurar ou mover a unidade externa, pois seu centro de massa está num eixo excêntrico,
conforme mostrado na figura abaixo.

Centro
Center da Gravidade
of Gravity

a
d

e
f c
b
FrontFrente daUnit
Side of Unidade Unidade (mm)

AC 3F+N, 380 V /60 Hz (4 fios)


Peso (kg)
Modelo (mm)
a b c d e f Líquido Bruto
RAS-080HNCELW 1.650 1.050 420 700 600 205 185 195
RAS-100HNCELW 1.650 1.050 420 700 600 205 197 207
RAS-120HNCELW 1.650 1.050 420 700 600 205 203 213
RAS-140HNCELW 1.650 1.190 420 700 700 205 219 231
RAS-160HNCELW 1.650 1.190 420 700 700 205 225 237
RAS-180HNCELW 1.650 1.190 420 700 700 205 225 237

AC 3F, 220V/60 Hz (3 Fios)(mm) Peso (kg)


Modelo
a b c d e f Líquido Bruto
RAS-080HNCERW 1.650 1.050 420 700 600 205 188 198
RAS-100HNCERW 1.650 1.050 420 700 600 205 200 210
RAS-120HNCERW 1.650 1.050 420 700 600 205 205 215
RAS-140HNCERW 1.650 1.190 420 700 710 205 223 235
RAS-160HNCERW 1.650 1.190 420 700 710 205 231 243
RAS-180HNCERW 1.650 1.190 420 700 710 205 231 243

24 HIOM-VRFAR003
4. Instalação

4.1.2 Manuseio da Unidade Externa

ATENÇÃO
• Certifique-se de que a cinta está passando entre as vigas da base de madeira. Não use a cinta de embalagem na
cobertura superior para içar a unidade.

Gancho
Hook
Do not remove the Incorreto
Incorrect
Não remova a moldura O ângulo
Angle da cinta
of sling beltéissuperior a 60°.
more than 60°.
de papel corrugado,
corrugated paper Do NOT
NÃO passa the
passe sling
cinta belt
pela through
entrada
aframe,
tampa cap
e as fitas
and thisgarfo;
do position
estaofse
thetornará
fork entry,
instável
plásticas. it will become
quando unstable
a unidade when the
for içada.
plastic bands. Min.
Min.2,0
2.0mm unit is hoisted.
Tampa
Cap Fita Plástica
Plastic Band
Cinta Belt
Sling
Moldura de Papel
Corrugated Unidade
Unit
Corrugado
Paper Frame
Fita Plástica
Plastic Band
Cinta
Sling Belt
Apply sling
Instale beltsem
as cintas on
Entrada do Garfo
Passe
Applyas cintas
sling pela
belts talas ouor
splints bases de papelcard
corrugated Fork Entry
corrugado Base de Madeira
board padscom mais de 15 Wooden Base
Entrada
throughdo theGarfo
Forkda
Entry of more than
base mm de espessura.
of thedewooden
madeira.base. 15 mm thickness.
Correto
Correct
Cinta
Sling Belt Fita Plástica
Plastic Band Cinta Belt
Sling
Unidade
Unit

Base de Madeira
Wooden Base Entrada do Entry
Garfo
Fork
Base de Madeira
Wooden Base

HIOM-VRFAR003 25
4. Instalação

1. Transporte com uma Empilhadeira


○○ Use as aberturas na base de madeira para mover a unidade com uma empilhadeira.

Manta
Blanket

Empilhadeira
Forklift

OBSERVAÇÕES:
• Não insira os garfos nos orifícios na lateral da unidade. Isso pode danificar a unidade.

INCORRECT
INCORRETO

Base de Madeira
Wooden Base

Entrada doEntry
Fork Garfo

Garfos
Forks
Não insira
Do not insert the os garfos nas
forks
laterais
from side of thedaunit.
unidade. Use
Use theas entradas
fork para garfos
entries.

• Caso o transporte seja feito logo após desembalar a unidade, proteja-a com placas de papelão ondulado ou panos.

INCORRECT
INCORRETO CORRECT
CORRETO
Mantenha uma distância
Keep a distance acima
of more than 50de
mm
Unidade Externa
Outdoor Unit 50 mm entre
between the aoutdoor
unidadeunit
externa
and e o
Encosto
Backrest encosto.
the backrest.

Lança
Mast

Garfo
Fork
A unidadeunit
Outdoor externa
is está em AOutdoor
unidadeunit
externa NÃO está
is NOT
contato com
Contacted to oBackrest.
encosto. em contatoto
Contacted com o encosto.
Backrest.

CUIDADO
• Evite que a unidade externa entre em contato com o encosto da empilhadeira durante o transporte. Caso
contrário, a aleta do trocador de calor pode ser danificada devido a partidas e paradas repentinas.

26 HIOM-VRFAR003
4. Instalação

2. Método de Remoção da Base de Madeira


Etapa1. Remova o parafuso sextavado com a chave de catraca (tamanho do parafuso: M8).
Etapa2. Suspenda e levante a unidade da base de madeira em sua embalagem com duas cintas.
Etapa3. Garanta a segurança, içando a unidade suavemente para evitar que a unidade tombe, como mostrado nas
Figuras 4.2.1 e 4.2.2.
OBSERVAÇÃO:
• Consulte as Fig. 4.2.1 e 4.2.2 Método de Suspensão.
CORRETO
CORRECT
Chave
Ratchet
Catraca
Wrench
Unidade
OutdoorExterna
Unit

Chave
Wrench
inglesa

Base de Madeira
Wooden Base

Fig. 4.1 Método de Remoção da Base de Madeira

ATENÇÃO
• Certifique-se de que as cintas estão colocadas nas posições mostradas. Não use as cintas plásticas na parte
superior da cobertura para içar a unidade.

Use Hanging
Use the a Placa Suspensa ao remover
Plate when da Base
removing fromde Madeira.Base.
Wooden

Cinta
Sling Belt

Q Cinta
Sling Belt

Placa Suspensa
Hanging Plate

Use athe
Use Hanging
Placa Plate.
Suspensa.
Passe a cinta
Pass the slingpela
belt abertura
through
inferior.
the opening of the foot.
Placa Suspensa
Hanging Plate
Use
Useathe
Placa Suspensa.
Hanging Plate. Pés
Foot Base de Madeira
Wooden Base
Passe a cinta
Pass the slingpela
belt abertura
through
inferior.
the opening of the foot. Base de Madeira
Wooden Base
Vista
Viewde Q Q
from
Fig. 4.2.1 Método de Suspensão

HIOM-VRFAR003 27
4. Instalação

AVISO
• Para manter a superfície da unidade limpa, NÃO remova o material de embalagem (por exemplo, papelão).
• Use cintas com capacidade suficiente para suportar o peso da unidade.
• Pendure no gancho as cintas que passam pela abertura no pé esquerdo e na parte externa do pé direito e levante a
unidade.
Gancho
O ângulo da cinta é superior a 60°.
Não retire a tampa.
Min. 2,0 m
Tampa

Cinta
Instale as cintas em
talas ou bases de papel
Passe a cinta pela corrugado com mais de 15
abertura inferior. mm de espessura.

Cinta

Pés Aplique a cinta fora da abertura


do pé direito.

Base de Madeira

Fig. 4.2.2 Método de Suspensão

ATENÇÃO
• Certifique-se de que as cintas estão colocadas nas posições mostradas acima. Caso contrário, a unidade pode
perder o equilíbrio e cair.
• Não coloque nenhum material estranho na unidade externa e verifique se não há materiais estranhos na unidade
antes da instalação e da operação de teste. Caso contrário, pode ocorrer um incêndio ou falha.

4.2 Instalação da Unidade Externa


4.2.1 Fundação
Fundações de Concreto
1. A altura da fundação deve ser superior a 150 mm acima do solo.
2. Providencie uma vala de drenagem ao redor da fundação para permitir uma drenagem suave.

Unidade: mm
Visão Ampliada de P
Detalhes da instalação do parafuso de ancoragem
Direção do Vento (Unidade: mm)

Unidade Externa
Tapete Anti-Vibração
Pé (Ambos os Lados) (fornecido em campo)
Parafuso de Pés
21 ou menos

*1
Porca (4-M12) Ancoramento (M12) O canto do pé de fixação da unidade externa
deve estar localizado no tapete anti-vibração.
4-Arruela *1

Amortecedor de Argamassa de Enchimento


vibração *1
P
Orifício da Argamassa
Profundidade de 100x 150)
Min. 150

Parafuso de
150

Ancoramento (4-M12) *1
Fundação de Concreto Fundação de Concreto
510 ou mais

Vala de Drenagem Argamassa de Enchimento


(Por exemplo) (Orifício da Argamassa: 4- 100 x Vala de drenagem (exemplo)
Profundidade 150) Min. 100 (Largura 100 x Profundidade 20)
*1. Itens fornecidos em campo.

28 HIOM-VRFAR003
4. Instalação

OBSERVAÇÕES:
• Faça uma fundação de concreto, como mostrado na figura.
Certifique-se de que todas as superfícies das bases das unidades estão fixadas ao alicerce. Isso também se aplica ao
usar uma estrutura ou amortecedor de vibração.

CORRETO (mm)
Largura da Base da
110 Unidade Externa

Chumbamento A largura da fundação deve


≥110 ter 110 mm ou mais.

• Ao instalar a unidade externa em um suporte não fornecido com a unidade, use chapas metálicas largas o suficiente
para suportar o peso da unidade para garantir uma instalação estável.

CORRECT
CORRETO Dimensões
Metal Plate da Placa Metálica
Dimensions (Não fornecido)
(Filed-supplied) (mm)
(mm)
(mm)
Foot Width
Largura daof
Base da 510
110 Unidade
Outdoor Externa
Unit Tratamento de
26
Borda
Edge Treatment
22 Long
FurosHoles
Longos (4
(4 pontos)
places)
Outdoorexterna
Unidade unit
is stable.
estável.
120

16

R8
Metal
Placa Plate
Metálica
(Field-Supplied)
(Fornecida em Campo)
458
Suporte
(Fornecida em Campo) Metal plate
A largura da width must be
placa metálica
≥110 110
devemm or more.
ter 110 mm ou mais. Plate Thickness: Min. 5t

OBSERVAÇÃO:
• Não utilize fundações de concreto como as mostradas abaixo. As bases da unidade externa poderão sofrer
deformação.

INCORRETO Largura da Base


da Unidade
Externa com
110 mm

Unidade externa
instável.

Largura do quadro
Chumbamento com 110 mm ou
Frente menos

HIOM-VRFAR003 29
4. Instalação

3. Instale a unidade externa nivelada nas direções frontal-traseira e direita-esquerda. (Use um medidor de nível.)
Verifique se a inclinação nas quatro direções (frontal, traseira, direita e esquerda) é inferior a 10 mm.

Lado Dianteiro
Lado Direito e e Traseiro
Lado Esquerdo

4. Providencie uma base sólida e correta de modo que;


a. A unidade externa não fique inclinada.
b. Não sejam emitidos ruídos anormais.
c. A unidade externa não caia devido a ventos fortes ou terremoto.
5. Ao instalar a unidade externa, prenda-a com chumbadores e amortecedor de vibração (não fornecido).
Consulte a localização dos orifícios de fixação na Fig. 4.3.

(Unidade: mm)
HP Dimensões

110 110
420
450
500

8 - 12
16
24

72
25

(265) 520 265


Furo para o parafuso chumbador M12
(4-24 x 16 Furo Oblongo)

110 110
420
450
500

14 - 18
16
24

25

(265) 660 265


Furo para o parafuso chumbador M12
(4-24 x 16 Furo Oblongo)

Fig. 4.3 Posição dos Chumbadores

30 HIOM-VRFAR003
4. Instalação

4.2.2 Tratamento da Água Drenada


A água drenada é descartada durante a operação de aquecimento e degelo. (A água da chuva também é descartada.)
Atenda as seguintes condições.
1. Escolha um local onde haja drenagem adequada ou providencie uma vala de drenagem.
2. Não instale a unidade sobre passarelas. Água condensada pode cair sobre as pessoas.
Caso instale a unidade nesse local, providencie uma bandeja de drenagem adicional.

HP Dimensões (Vista Superior) Unidade (mm)


1048
27
45 302 150 150 Orifício de Drenagem (φ26 x 2 Posições)
42

Saída da Tubulação de Fluido Refrigerante


(Orifício para Extrator)
25
190

8 - 12
417

109
19
144 26

Orifício de Drenagem (φ24 x 3 Posições)

1188
27
45 308 215 215 Orifício de Drenagem (φ26 x 2 Posições)
42

Saída da Tubulação de Fluido Refrigerante


(Orifício para Extrator)
25

14 - 18
190
417

109
19

144 25

Orifício de Drenagem (φ24 x 3 Posições)

HIOM-VRFAR003 31
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante


ATENÇÃO
• Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante.
• Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio, acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos quando
estiver realizando um teste de vazamento ou um teste de vedação. Tais gases são extremamente perigosos e poderão
causar uma explosão.
• Recomenda-se a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o refrigerante nesses testes.
• Confirme que não há pressão dentro da válvula de bloqueio antes de remover o flange.
• Certifique-se de que o teste de vazamento de refrigerante seja realizado. O refrigerante (Fluorcarbono R410A) para
esta unidade é não inflamável, não tóxico e inodoro. Porém, se o refrigerante vazar e entrar em contato com o fogo,
um gás tóxico será gerado. Além disso, como o fluorcarbono é mais pesado que o ar, o gás acumulará no piso, o que
pode causar asfixia.
• Para a instalação, conecte firmemente o tubo de refrigerante antes de iniciar a operação do compressor.
Para a manutenção, realocação e descarte, remova o tubo de refrigerante após a parada do compressor.
Se o compressor for operado com as válvulas de bloqueio abertas e o tubo de refrigerante desconectado, isso pode
causar alta pressão anormal no ciclo de refrigerante e resultar em uma explosão, incêndio ou ferimentos.
• Antes de realizar qualquer brasagem, certifique-se de que não haja materiais inflamáveis nas proximidades.
Caso contrário, isso poderá causar um incêndio.
• Se a unidade interna for instalada em uma sala pequena e o gás refrigerante vazar, o gás vazado ocupará toda a sala
e poderá causar asfixia. Não exceda a concentração máxima permitida de gás refrigerante na sala. Consulte com
seu distribuidor o sistema de ventilação adequado etc.
• A pressão de projeto para este produto é de 4,15 MPa.
A pressão do refrigerante R410A é 1,4 vezes maior do que a do refrigerante R407C. A espessura do tubo de cobre
varia de acordo com seus materiais, portanto use o tubo especificado.
Se os materiais especificados não forem usados, poderão ocorrer explosão, lesões, vazamento ou incêndio.

CUIDADO
• Certifique-se de conectar a tubulação entre as unidades no mesmo ciclo de refrigerante.
• Use luvas de couro ao manusear o refrigerante.
Se o refrigerante respingar diretamente nas mãos, isso poderá causar úlceras de frio.
• Não aplique força excessiva na porca flangeada ao apertá-la. Caso contrário, a porca flangeada pode rachar devido à
degradação com o tempo, causando vazamento de refrigerante. Aperte com o torque especificado.

AVISO
• O refrigerante R410A é adotado para esta unidade. O refrigerante R410A e o óleo refrigerante estão suscetíveis à
contaminação por impurezas externas, como umidade, uma película de óxido (ou gordura) durante a instalação. Faça
a instalação cuidado obedecendo o vácuo indicado evitando que passiveis impurezas permaneçam no sistema como
umidade ou poeira. Caso contrário, impurezas externas podem entrar no ciclo a partir de peças como a válvula de
expansão, impossibilitando a operação.
• Execute os trabalhos para a tubulação de drenagem a fim de drenar a água com segurança. Caso contrário, a água de
drenagem pode fluir de volta para a unidade e causar vazamento para o ambiente.

32 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.1 Materiais da Tubulação


1. Providencie e prepare tubos de cobre.
2. Use tubos de cobre C12200 (encruado duro/mole) sem costura de cobre e liga de cobre para a tubulação de refrigerante.
3. Selecione as dimensões da tubulação no item 5.6.
Faça a seleção do tubo com cuidado, pois a espessura do tubo de cobre varia de acordo com seu material.
4. Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se de que não haja poeira e umidade dentro dos tubos. Sopre o interior dos
tubos com nitrogênio ou ar seco, para remover qualquer poeira ou corpos estranhos antes de conectar nos tubos. Não
utilize ferramentas que produzem grande quantidade de limalha e / ou rebarbas, como por exemplo uma serra.
5. Tome cuidado redobrado para evitar a entrada de contaminantes e umidade nos tubos ao trabalhar na tubulação.
6. Evite executar trabalhos de conexão da tubulação para a unidade externa debaixo de chuva.

• Espessura da Tubulação e Material


Siga as especificações abaixo.
A espessura dos tubos de refrigerante de cobre varia de acordo com seu material.
Para tubos de cobre, selecione o tubo com cuidado, pois a espessura da tubulação varia de acordo com seu material.

Espessura do Tubo de Cobre e Tipo de Têmpera (mm) Espessura mínima para Luva, Cotovelo, Joelho
Diâmetro Externo R410A (mm)
(Ø) Espessura Têmpera R410A
6,35 0,8 Mole Diâmetro Nominal (Ø) Espessura
9,52 0,8 Mole 6,35 1/4" 0,50
12,7 0,8 Mole 9,52 3/8" 0,60
15,88 1,0 Mole 12,7 1/2" 0,70
19,05 1,0 Duro 15,88 5/8" 0,80
22,2 1,0 Duro 19,05 3/4" 0,80
25,4 1,0 Duro 22,2 7/8" 0,90
28,58 1,0 Duro 25,4 1" 0,95
31,75 1,1 Duro 28,58 1 1/8" 1,00
38,1 1,35 Duro 31,75 1 1/4" 1,10
44,45 1,55 Duro 38,1 1 1/2" 1,35
50,8 1,5 Duro 44,45 1 3/4" 1,55
50,8 2" 1,77

AVISO
• Não use tubos finos que não estejam listados na tabela acima.

• Precauções com as Extremidades dos Tubos de Refrigerante


Ao instalar o tubo através da Não coloque o tubo
parede, feche a extremidade diretamente no chão. Correto Incorreto
do tubo.
Correto Incorreto Correto Incorreto A água da
chuva pode
entrar.
Furo Furo

Fixe uma capa ou Coloque uma capa ou


Fixe uma capa ou uma fita de vinil. um saco plástico preso
uma fita de vinil. com elástico.

HIOM-VRFAR003 33
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Brasagem
1. A brasagem deve ser executada por um instalador autorizado para evitar qualquer problema.
2. Para a conexão da tubulação, execute brasagem não oxidante com substituição de nitrogênio. Se a brasagem dos
tubos for realizada sem substituição de nitrogênio, uma grande quantidade de incrustação oxidada será gerada nos
tubos.
Essa incrustação oxidada pode causar entupimento na válvula de expansão, na válvula solenoide, no acumulador e
no compressor, o que pode impedir o funcionamento adequado da unidade.
Não use antioxidantes não fornecidos de fábrica que possam corroer os tubos e deteriorar o óleo refrigerante.

Válvula Redutora de Pressão


(Válvula de Bloqueio)

Área de Brasagem Pressão do Nitrogênio:


< 0,02 MPa

Nitrogênio

Tubo Válvula
Conexão da Tubulação (φ6,35)
OBSERVAÇÃO: no local
Não cubra a saída. Se a pressão interna Cubra o espaço com fita
exceder a pressão atmosférica, uma Nitrogênio
adesiva ou um tampão de
microporosidade pode se formar e o borracha para evitar que o
gás refrigerante pode vazar da área de ar entre no tubo.
brasagem.

OBSERVAÇÕES:
• Certifique-se de usar nitrogênio. A pressão do gás nitrogênio deve ser de 0,02 MPa ou inferior.
NÃO utilize os seguintes gases.
○○ Oxigênio: inflamável e causa a degradação por oxidação do óleo refrigerante.
○○ Dióxido de Carbono: pode causar diminuição no desempenho mais seco.
○○ Gás Freon: emite gases nocivos se exposto ao fogo.
• Certifique-se de utilizar a válvula redutora de pressão.
3. Utilize um metal de adição para brasagem de qualidade especificado na norma DIN. Utilize um fundente com baixa
concentração de cloro.
4. Remova o fundente completamente após a brasagem.

OBSERVAÇÃO:
• Ao realizar trabalhos de brasagem, faça a brasagem da menor área possível com a temperatura apropriada.
Isto minimizará a formação de incrustação oxidada.

34 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Precauções para a Conexão da Tubulação


1. Conecte as unidades interna e externa com tubos de refrigerante. Prenda os tubos e evite que eles entrem em
contato com superfícies frágeis, como parede, teto etc. (Caso contrário, um ruído anormal pode ser ouvido devido à
vibração da tubulação.)
OBSERVAÇÃO:
• Quando a tubulação no local com juntas, como cotovelo ou luva, for enterrada, providencie uma porta de acesso
de serviço para facilitar a verificação da peça de conexão.
2. Verifique se não há arranhões, aparas, deformações, fendas etc. na parte alargada antes de fazer a conexão.
3. Aplique uma pequena quantidade de óleo refrigerante na superfície do tubo e na porca flangeada antes do
alargamento. Em seguida, aperte a porca flangeada com o torque de aperto especificado usando duas chaves de
boca. Execute o alargamento no lado da tubulação de líquido antes do lado da tubulação de gás. Verifique se não
ocorreu fuga de gás após o alargamento.
OBSERVAÇÃO:
• O óleo refrigerante não é fornecido de fábrica.
[Óleo Refrigerante: FVC68D (não fornecido), específico para fluido refrigerante R-410A]
Aplique Óleo Refrigerante.

Não aplique óleo


refrigerante na
parte externa do
flange.

4. Certifique-se de usar as porcas flangeadas acessórias para a conexão de unidades internas.


5. Caso a temperatura e umidade dentro do teto exceda 27 ˚C/UR 80%, aplique isolamento adicional (aproximadamente
10 mm de espessura) ao isolamento do acessório. Isso impede a condensação de orvalho na superfície do
isolamento (somente do tubo de refrigerante).
6. Realize o teste de estanqueidade (4,15 MPa de pressão de teste).
7. Realize os trabalhos de isolamento contra o frio isolando e prendendo a conexão de alargamento e a conexão do
redutor.
Isole também todos os tubos de refrigerante.

• Para apertar a porca flangeada, use duas chaves de boca.


Torque de Aperto Necessário (JIS B8607) Não coloque duas chaves aqui.
Diâmetro da Isso pode causar vazamento de refrigerante.
Torque de Aperto
Tubulação (N·m)
mm (pol.)
ø6,35 (1/4) 14 a 18
ø9,52 (3/8) 34 a 42
ø12,7 (1/2) 49 a 61
ø15.88 (5/8) 68 a 82 Duas Chaves de Boca Aperto da Válvula de Bloqueio (Líquido)
ø19,05 (3/4) 100 a 120

HIOM-VRFAR003 35
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Ao conectar os tubos de refrigerante da unidade interna e externa, os tubos devem ser apoiados de forma adequada.
Não os deixe entrar em contato com a parte frágil de uma parede ou teto.
Caso contrário, poderão ser ouvidos ruídos anormais devido à vibração da tubulação.

• Precauções durante a instalação e fixação dos tubos.


< Exemplo de Direção de Apoio >

CORRETO

até +15°.

Unidade Externa

Peças de Apoio da Tubulação Construção de


(para apoiar os tubos em intervalos apropriados) Compartimentos à Prova de
Fogo INCORRETO

Multikit:
Unidade Interna
Instalar os multikits na horizontal.

< Apoio da Tubulação de Líquido e da Tubulação de Gás >

Peças de Apoio da Tubulação

Tubulação de Gás
NOTA:
As variações de temperatura do refrigerante durante
a operação da unidade podem causar a expansão
ou contração dos tubos. Unir a tubulação de gás e a
Tubulação de Líquido tubulação de líquido com fita adesiva pode causar
deformação da tubulação.

Exemplo: Recomendado De cada Unidade Interna ao Multikit, use tubos de cobre rígido com curvas para evitar dobras.

A tubulação de cobre rígido expande e contrai


devido às variações de temperatura na tubulação. Multikit: Tubo de Conexão
Tubo com Curvas AVISO:
Quando a tubulação for instalada no local
Unidade Externa usando cobre rígido ou flexível, certifique-
Multikit: se de que a tubulação esteja instalada
de modo a permitir o movimento da
Instalar na tubulação. As variações de temperatura
Horizontal Unidade Interna
causam contração e expansão dos tubos.

OBSERVAÇÃO:
• Quando a tubulação no local com juntas, como cotovelo ou luva, for embutida, providencie uma porta de acesso de
serviço para facilitar a verificação das peças de conexão.

CUIDADO
• Não aplique força excessiva na porca flangeada ao apertá-la. Caso contrário, a porca flangeada pode rachar devido
à degradação com o tempo, causando vazamento de refrigerante. Aperte com o torque especificado.

36 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.2 Flangeamento e Conexões


Dimensão da flange
Execute o alargamento como mostrado abaixo
90o + 2o (mm)
+0
45 o+ Diâmetro A
2o -0,4
φA (Ød)
R410A
6,35 9,1
9,52 13,2
0.4 ~ 0.8R *1. É impossível executar o
12,7 16,6 flangeamento em Tubos com Têmpera
15,88 19,7 Duro. Neste caso, utilize um Tubo com
Flange (Acessório).
φd ≥19.05 - *1

• Seleção da Conexões
Para materiais com Tempera Duro, não é possível executar o flangeamento. Neste caso, utilize uma conexão (acessório),
de acordo com as espessuras mínimas da tabela abaixo.

< Espessura Mínima das Conexões (mm) > B < Dimensão B da Porca Flangeada (mm)
>
Diâmetro (Ø) R410A
6,35 0,5 Diâmetro(Ø) R410A
9,52 0,6 6,35 17
12,7 0,7 9,52 22
15,88 0,8 12,7 26
19,05 0,8 15,88 29
22,2 0,9 19,05 36
Porca
25,4 0,95 Flangeada
28,58 1,0
31,75 1,1
38,1 1,35
44,5 1,55
50,8 1,5
OBSERVAÇÃO:
• Não use uma conexão fina que não
as indicadas na tabela.

• Conexão de Brasagem
Para evitar vazamento de gás na conexão de brasagem, consulte na tabela a profundidade de inserção e a folga para o
tubo de junção.
(mm)
Profundidade Mín. de
Diâmetro Distância
Inserção
B (D) (A - D)
(B)
5 ≤D< 8 6
0,05 - 0,35
D A 8 ≤ D < 12 7
12 ≤ D < 16 8
0,05 - 0,45
16 ≤ D < 25 10
25 ≤ D < 35 12
0,05 - 0,55
35 ≤ D < 45 14
45 ≤ D < 50,8 25
0,05 - 0,6
50,8 ≤ D 30

HIOM-VRFAR003 37
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.3 Precauções na Instalação da Unidade Externa


Para realizar trabalhos de instalação e tubulação para mais de uma unidade externa, é preciso determinar a disposição das
unidades e o comprimento da tubulação. Execute com segurança os trabalhos de instalação de acordo com as seguintes
restrições. Se a disposição das unidades externas estiver incorreta, o refrigerante poderá fluir de volta e causar uma falha na
unidade externa.

<Restrições para Combinação de 2 e 3 Unidades>


1. Para combinações de 2 e 3 unidades externas, instale as unidades na ordem de capacidade (A ≥ B ≥ C) conforme
mostrado na figura. A unidade externa “A” deve ser conectada ao kit de conexão de tubulação 1.
2. O comprimento da tubulação entre o kit de conexão de tubulação 1 e a unidade externa deve ser

La ≤ Lb ≤ Lc ≤ 10 m.
3. Para a manutenção, afixe a “etiqueta da unidade principal” na tampa de serviço (superfície traseira) da unidade
externa “A”.

A ≥ B ≥ C C ≤ B ≤ A

Direção de Saída da Tubulação Direção de Saída da Tubulação

Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
A B C C B A
Lado da Unidade Lado da Unidade
Interna Interna

*1 *1 *1 *1

Kit de Conexão de La Kit de Conexão de La Kit de Conexão de


Tubulação 1 Kit de Conexão de Tubulação 2 Tubulação 1
Tubulação 2
Lb Lb
Lc Lc

*1. Mantenha uma distância em linha reta de 500 mm ou mais depois do kit de conexão de tubulação.

<Restrições para Combinação de 4 Unidades>


1. Para combinações de 4 unidades externas, instale as unidades na ordem de capacidade (A ≥ B ≥ C ≥ D) conforme
mostrado na figura. As unidades externas "A" e "B" devem ser conectadas ao kit de conexão de tubulação 2 e as
unidades externas "C" e "D" devem ser conectadas ao kit de conexão de tubulação 3.
2. O comprimento da tubulação entre o kit de conexão de tubulação 1 e cada unidade externa deve ser

La ≤ Lb ≤ Lc ≤ Ld ≤ 10 m.
3. Para a manutenção, afixe a etiqueta da unidade principal na tampa de serviço (superfície traseira) da unidade externa
“A”.

A≥B ≥ C ≥ D D ≤ C ≤ B ≤ A
Direção de Saída da Direção de Saída da
Tubulação Tubulação

Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
A B C D D C B A
Lado da Lado da Unidade
Unidade Interna Interna

*1
*1 *1
*1 *1
*1

Kit de Conexão de La Kit de Conexão Kit de Conexão de


Kit de Conexão Kit de Conexão La Tubulação 1
Tubulação 1 de Tubulação 2 Kit de Conexão
Lb de Tubulação 3 de Tubulação 3 Lb de Tubulação 2
Lc Lc
Ld Ld

*1. Mantenha uma distância em linha reta de 500 mm ou mais depois do kit de conexão de tubulação.

38 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.4 Conexão da Tubulação


Observe as restrições para a tubulação de refrigerante (comprimento admissível, desnível) indicadas no item 5.4.2 "Método
de Conexão da Tubulação". Caso contrário, a unidade externa pode ser danificada ou não funcionar.
As válvulas de bloqueio devem estar completamente fechadas (ajuste de fábrica) durante a realização da conexão da
tubulação de refrigerante. Não abra as válvulas de bloqueio antes que todas as conexões da tubulação de refrigerante, o
teste de estanqueidade e aspiração tenham sido concluídas.
5.4.1 Remoção dos Tubos de Fechamento
Etapa1. Certifique-se de que todas as hastes das válvulas estejam "fechadas" completamente.
Etapa2. Conecte a mangueira de abastecimento à porta de serviço e libere o gás dentro da tubulação a partir do tubo de
gás.
Etapa3. Corte a extremidade do tubo de fechamento e verifique se não há gás residual dentro do tubo de gás.
Etapa4. Remova a tampa da válvula de bloqueio.
Etapa5. Remova o tubo de fechamento da parte de brasagem com um maçarico.
Esteja atento à chama do maçarico para evitar queimar o corpo da válvula de bloqueio.

Válvula para
NOTA:
Gás Corte antes da brasagem.

Válvula para Líquido

Suporte da
Válvula
Área de Corte
(Tubo de φ6,35 mm) Tubo de
Corte aqui Fechamento

Tubo de Fechamento
Maçarico Placa Metálica de Proteção

Fig. 5.1 Brasagem do Tubo de Fechamento

CUIDADO
• Certifique-se de que não há gás residual dentro do tubo ao remover o tubo de fechamento.
Caso contrário, o tubo poderá explodir e causar lesões.
• Não exponha as peças circundantes e o tubo de retorno de óleo do compressor a chamas ao utilizar um maçarico.
Se o tubo de retorno de óleo for exposto ao fogo, o óleo em alta temperatura irá jorrar e causar incêndio ou
ferimentos.

HIOM-VRFAR003 39
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Válvula de Líquidos
Aperte a porca flangeada para a válvula de bloqueio de líquido com o seguinte torque. Se for aplicada força excessiva à
porca flangeada, poderá ocorrer vazamento de refrigerante . (Coloque duas chaves de boca nas posições indicadas na
figura ao remover e conectar a tubulação. Caso contrário, poderá ocorrer vazamento de refrigerante).
Tipo de
HP Torque de Aperto (N-m) Válvula
8 - 12 33 - 42 A
14 - 18 50 - 62 B
Não coloque duas chaves aqui. Não coloque duas chaves aqui.
Isso pode causar vazamento de refrigerante.

A B

Duas Chaves de Boca Aperto da Válvula de Bloqueio (Líquido) Porca Flangeada Porca Flangeada
Coloque duas chaves
de boca aqui.

CUIDADO

• Não aperte tudo de uma vez. Aperte ajustando e acomodando o tubo flangeado com a porca curta na união.
A construção de encosto traseiro não é fornecida.
• Na operação de teste, abra totalmente a válvula. Se a válvula não for totalmente aberto, os dispositivos
serão danificados.

40 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Estrutura das Válvulas de Bloqueio


○○ Válvula para Gás

Haste
Torque de Aperto: Menos de 6 N·m

Tampa
Torque de Aperto: 20 a 25 N·m
Tampa
Torque de Aperto: 10 a 12 N·m
Verifique a junta para a
porta de serviço
Torque de Aperto: 20 a 25 N·m

○○ Válvula para Líquido

Verifique a junta para a porta de serviço


Apenas a mangueira de
abastecimento pode ser
conectada.
Torque de Aperto: 14 - 18 Nm

Haste da Válvula
Tampa
Torque de Aperto: 33 - 42 Nm
Pressão do Refrigerante

Chave Allen
Para abrir ou fechar a válvula de fuso
Porca Flangeada
Tamanho da chave: 4 mm Torque de Aperto para 8 - 12 HP: 33 - 42 Nm
Válvula de Fuso Torque de Aperto para 14 - 18 HP: 50 - 62 Nm
Sentido Anti-horário: Abre
Sentido Horário: Fecha
Torque de Aperto: 7 - 9 Nm Tubulação do Refrigerante

CUIDADO
• Não aperte tudo de uma vez. Aperte ajustando e acomodando o tubo flangeado com a porca curta na união.
A construção de encosto traseiro não é fornecida.
• Na operação de teste, abra totalmente o fuso. Se o fuso não for totalmente aberto, os dispositivos serão
danificados.

HIOM-VRFAR003 41
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.4.2 Método de Conexão da Tubulação


Realize a conexão da tubulação para cada unidade externa.
OBSERVAÇÃO:
• Certifique-se de que os tubos de refrigerante sejam conectados à mesma unidade de ciclo de refrigerante.
• Prepare a tubulação de refrigerante para a conexão da tubulação.
Consulte a posição da conexão da tubulação na Fig. 5.2.

Abertura da Tubulação Descendente


(com Tampa)

109
30

19
144 26
170*1
73
H

C
*1. Mantendo 170 mm, é possível conectar os
D (Conexão da Tubulação) tubos para baixo sem interferência da base,
como guias.
Tampa de Serviço

Tubulação do Refrigerante
e Conexão da Fiação
(Orifício Quadrado para Extrator)

Fenda Quadrada para


Conexão da Tubulação Traseira
113

101
F

70 138
113
26

41

133 34 76
66
E

Orifício para a Fiação de Controle 27 102


(Orifício para ExtratorØ 33) A: Conexão da Tubulação de Gás Orifício para a Fiação de Controle
Orifício para a Fiação de Alimentação Distribuída (Orifício para Extrator Ø33)
(Orifício para Extrator Ø 55)
Orifício para a Fiação de Alimentação Distribuída
Conexão da Tubulação de
Refrigerante e da Fiação (Orifício para Extrator Ø55)
Orifício para a Fiação de Alimentação
(Orifício para Extrator Ø65) (Orifício Quadrado para Extrator)
Orifício para a Fiação de Alimentação
(Orifício para Extrator Ø65)

As figuras ilustram os exemplos com unidades de 8 HP, 10 HP, e 12 HP.

(mm)
Diâmetro da Dimensões
Modelo Tubulação
A Gás B Líquido C D E F G H
RAS-080HNCELW
RAS-080HNCERW
RAS-100HNCELW Ø 22,0 Ø 9,52 119 504
RAS-100HNCERW
RAS-120HNCELW
RAS-120HNCERW
46 148 103 50
RAS-140HNCELW
RAS-140HNCERW
RAS-160HNCELW Ø 25,4 Ø 12,7 115 513
RAS-160HNCERW
RAS-180HNCELW
RAS-180HNCERW
Fig. 5.2 Conexão da Tubulação de Refrigerante

42 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Direção da Tubulação

Prenda os tubos corretamente para evitar vibrações e força excessiva para a válvula.
1. Os tubos podem ser instalados em quatro direções (frontal, traseira, direita ou inferior).
Para proteger contra vibrações, prenda corretamente a conexão da tubulação e certifique-se de que força excessiva
não seja aplicada para a válvula de bloqueio.

: Vede a área sombreada com


massa ou material de vedação
(providenciado pelo cliente).

Do Lado Direito
(Através da Orifício para Extrator
Da Frente da Tampa da Tubulação)
(Através da Orifício para Extrator
da Tampa da Tubulação)
De Trás (Através da Orifício
para Extrator da Tampa da
Tubulação)

Do Fundo Esta abertura é apenas para tubulação.


(Através do Orifício para NÃO a use para passar a fiação.
Extrator da Base Inferior)

2. A operação para a válvula de bloqueio deve seguir as instruções do item 5.4.1 Remoção dos Tubos de Fechamento.
3. Conecte os tubos de acordo com a Fig. 5.2.
4. Vede completamente a parte de penetração no fundo dos tubos com isolante para evitar que a água da chuva entre
no conduíte.
5. Para o isolamento da fiação e dos tubos em campo, consulte o item 7.2 Isolamento.
OBSERVAÇÃO:
• Proteja os cabos e tubos da borda da tampa com isolante etc. (providenciado pelo cliente)

AVISO
• Ao instalar a tubulação do lado direito, certifique-se de que haja espaço suficiente para as saídas da fiação.
• Depois de remover os tubos e concluir o isolamento, preencha o espaço entre a tampa do tubo e os tubos com
material de embalagem (providenciado pelo cliente). Se o espaço não for preenchido, a unidade pode ser danificada
com a entrada de neve, água da chuva ou pequenos animais na unidade.
• Siga as instruções abaixo ao remover a tampa de serviço

3
Tampa de Serviço
Parafusos

A tampa de serviço é
presa por 3 parafusos e 6
ganchos à unidade.
Gancho
Remova os 3 parafusos e
deslize a tampa de serviço
para baixo para removê-la.

Há 6 ganchos na tampa de
serviço, como mostrado.

Tampa de Serviço
Vista Traseira

HIOM-VRFAR003 43
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Conexão da Tubulação

Depois de conectar os tubos, remova as tampas das válvulas de bloqueio para gás e líquido.
Aperte o fuso no sentido de fechamento com o torque de aperto mostrado na tabela abaixo.
1. Certifique-se de que as válvulas de bloqueio estejam fechadas completamente.
2. Proteja o compressor e a tampa antirruído com uma placa metálica ao realizar a brasagem no tubo de gás, conforme
mostrado na Fig. 5.1 Brasagem do Tubo de Fechamento.
Esteja atento à chama do queimador para evitar queimar o corpo da válvula de bloqueio.
3. Conecte as unidades interna e externa com tubos de refrigerante. Prenda os tubos e tome cuidado para que não
entrem em contato com áreas frágeis, como parede, teto etc. (Caso contrário, um ruído anormal pode ser ouvido
devido à vibração da tubulação.)
OBSERVAÇÃO:
• Quando a tubulação no local com juntas, como cotovelo ou luva, for enterrada, providencie uma porta de acesso
de serviço para facilitar a verificação da peça de conexão.
4. Para alargar a tubulação de campo, use o torque de aperto especificado na tabela abaixo.
Adicione gás nitrogênio na tubulação ao soldar a tubulação.
5. Isole completamente o tubo de gás e o tubo de líquido.
6. Monte a tampa da tubulação equipada com a unidade externa depois da conexão da tubulação.
Caso contrário, a unidade pode ser danificada devido à entrada de neve ou água da chuva na tubulação.

Tabela 5.1 Aperto da Porca Flangeada


Torque de Aperto Necessário (JIS B8607)
Diâmetro da Torque de Aperto
Tubulação (N·m)
mm (pol.)
Ø6,35 (1/4) 14 a 18
Ø9,52 (3/8) 34 a 42
Ø12,7 (1/2) 49 a 61
Ø15.88 (5/8) 68 a 82
Ø19,05 (3/4) 100 a 120

44 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Conexão do Multikit:
Sempre use o kit de tubos de ramificação com o tubo de distribuição.
Não utilize uma ligação em T. Instale os tubos de ramificação na horizontal em uma coluna, parede ou teto.
OBSERVAÇÃO:
• Ao prender os tubos por placas de fixação, envolva o tubo de ramificação com um isolante ou adicione material de
amortecimento entre o tubo e a placa. Em seguida, prenda-o na parede etc.

Manter na Horizontal
Para a Unidade Interna
Horizontal

Para a Unidade Interna

Vertical
Conexão da Derivação
ntal
zo
Hori
na
Para a Unidade Externa
nter
Ma
Fixação do Tubo de Ramificação
na superfície da Coluna ou Fixação do Tubo de Ramificação no Teto ou
numa Viga

Lado Superior Lado Superior Lado Superior Lado Superior

Tubo de
Tubo de Tubo de Derivação
Derivação Min. 0,5 m Tubo
Derivação Principal
Conexão da
Conexão da Ramificação
Ramificação Tubo Conexão da Tubo Conexão da
Tubo de Principal Ramificação
Min. 0,5 m Raio de Principal Derivação Derivação Tubo de
Curvatura Derivação
Tubo de Tubo de
Derivação Derivação
Correto Correto Correto Incorreto

Exemplo: Recomendado De cada Unidade Interna ao Multikit, use tubos de cobre rígido com curvas para evitar dobras.

A tubulação de cobre rígido expande e contrai


devido às variações de temperatura na tubulação. Tubo de Conexão
Multikit
Tubo com Curvas
AVISO
Unidade Externa Quando a tubulação for instalada no local
usando cobre rígido ou flexível, certifique-
Multikit se de que a tubulação esteja instalada
Instalar na Horizontal de modo a permitir o movimento da
tubulação. As variações de temperatura
Unidade Interna causam contração e expansão dos tubos.

HIOM-VRFAR003 45
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Detalhes da Conexão da Tubulação da Válvula de Bloqueio


RAS-080HNCELW, RAS-080HNCERW RAS-100HNCELW, RAS-100HNCERW
Válvula de Bloqueio Válvula de Bloqueio
Válvula de Bloqueio (para Gás) Válvula de Bloqueio (para Gás)
(para Líquido) (para Líquido)

Alargamento Alargamento

Tubo de Líquido Cotovelo


90° ElbowBB de 90° Tubo de Líquido Cotovelo
90° Elbow BB de 90°
(Fornecida em Campo) (Fornecida em Campo) (Fornecida em Campo) (Fornecida em Campo)

Tubo Acessório Tubo Acessório


(para a Linha de Gás) (para a Linha de Gás)

RAS-120HNCELW, RAS-120HNCERW RAS-140HNCELW, RAS-140HNCERW


Válvula de Bloqueio Válvula de Bloqueio
Válvula de Bloqueio (para Gás) Válvula de Bloqueio (para Gás)
(para Líquido) (para Líquido)

Alargamento Alargamento

Tubo de Líquido Cotovelo B de 90° Tubo de Líquido Cotovelo B de 90°


(Fornecida em Campo) (Fornecida em (Fornecida em Campo) (Fornecida em Campo)
Campo)
Cotovelo A de 90°
(Fornecida em Campo)

Tubo Acessório Tubo Acessório


(para a Linha de Gás) (para a Linha de Gás)

RAS-160HNCELW, RAS-160HNCERW RAS-180HNCELW, RAS-180HNCERW


Válvula de Bloqueio Válvula de Bloqueio
(para Gás) (para Gás)
Válvula de Bloqueio Válvula de Bloqueio
(para Líquido) (para Líquido)

Alargamento Alargamento

Tubo de Líquido Cotovelo B de 90° Tubo de Líquido Cotovelo B de 90°


(Fornecida em Campo) (Fornecida em Campo)
(Fornecida em Campo) (Fornecida em Campo)

Cotovelo A de 90°
(Fornecida em Campo)

Tubo Acessório Tubo Acessório


(para a Linha de Gás) (para a Linha de Gás)

OBSERVAÇÕES:
• Certifique-se de que o tubo de fechamento da válvula de bloqueio da linha de gás seja removido antes de conectar a
tubulação.
• Consulte o item 5.2 Flangeamento e Conexões para o flangeamento.
AVISO
• Ao conectar a válvula de bloqueio de gás da unidade externa e o tubo de refrigerante providenciado pelo cliente, não
aplique força excessiva no tubo da válvula de bloqueio como mostrado abaixo. Isso pode afrouxar o fuso da válvula de
bloqueio.

46 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Exemplo de Construção 1: Combinação de 3 Unidades


A seguir estão ilustrados exemplos de uma combinação de 3 unidades.

Faça a conexão da tubulação entreas unidades externas de acordo com as figuras abaixo.

Conexão da Tubulação Frontal


Kit de Conexão de
Tubulação 1 (Líquido) Tubo
Acessório Unidade Externa A
(Formato em L)
Tubulação de Líquido
(Fornecida em Campo)

Tubo
Acessório
(Formato em L)
Unidade Externa B
Tubulação de Gás Unidade Externa C
(Fornecida em Campo)

Kit de Conexão de
Tubulação 1 (Gás)

Tubo Tubulação de Gás


(Fornecida em Campo)
Acessório Tubo P
(Formato em L) Acessório
(Formato em L)
Tubulação de Líquido Tubulação de Gás
(Fornecida em Campo) (Fornecida em Campo)
Tubulação de Líquido
Kit de Conexão de (Fornecida em Campo)
Kit de Conexão de Chumbamento
Tubulação 2 (Gás)
Tubulação 2 (Líquido)

Vista de P

Tubulação de conexão (fornecida em campo) Mantenha as mesmas alturas


(Conectada ao Kit de Conexão de Tubulação) ao desconectar a tubulação de
gás e a tubulação de líquido da
tampa da tubulação.

Chumbador
Min. 500 mm
Conexão da Tubulação
(Acessório do Kit de Conexão de Tubulação)
Conexão da Tubulação Descendente

Tubo
Base Unidade Externa A Acessório
(Fornecida em Campo) (Formato em Z)

Tubulação de Líquido
(Fornecida em Campo)

Tubulação de Gás Unidade Externa B


(Fornecida em Campo) Unidade Externa C
Tubulação de Líquido
Tubulação de Líquido (Fornecida em Campo)
(Fornecida em Campo)

Kit de Conexão de
Tubulação 1 (Líquido)

Kit de Conexão de Tubo


Acessório
Tubulação 1 (Gás) (Formato em L)

Kit de Conexão de Tubulação de Gás


Tubulação 2 (Líquido) (Fornecida em Campo) Tubo Tubo
Acessório Acessório
(Formato em L) (Formato em Z)
Tubulação de Gás
Kit de Conexão de (Fornecida em Campo)
Tubulação 2 (Gás)

OBSERVAÇÃO:
• No caso da figura superior, os tubos de refrigerante são removidos pela tampa frontal da tubulação.
Eles também podem ser removidos pelas aberturas da base inferior das unidades, como mostra a figura inferior.

HIOM-VRFAR003 47
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

• Exemplo de Construção 2: Combinação de 4 Unidades

A seguir estão ilustrados exemplos de uma combinação de 4 unidades.


Para o trabalho de tubulação para a unidade combinada, consulte o "Manual de Instalação para o Kit de Conexão de
Tubulação".

Conexão da Tubulação Frontal


Kit de Conexão de
Tubulação 1 (Líquido) Tubulação de Líquido
(Fornecida em Campo)
Tubulação de Líquido
Kit de Conexão de
(Fornecida em Campo)
Tubulação 2 (Líquido)

Tubulação de Gás Tubo


Tubo Unidade Externa A
(Fornecida em Campo) Acessório 13
Acessório 7
(Formato em L)
Tubulação de Líquido
Tubo (Fornecida em Campo)
Tubo Acessório 3 Unidade Externa B
Acessório 4

Kit de Conexão de
Tubo Tubulação 3 (Líquido)
Acessório 1 Tubo
Acessório 10 Unidade Externa C

Unidade Externa D
Kit de Conexão de
Tubulação de Gás Tubo
Tubulação 1 (Gás) Tubo
(Fornecida em Acessório 11
Acessório 5
Campo) (Formato em L)
(Formato em L)

Tubulação de Gás Tubo


Acessório
(Fornecida em Campo) 10

Kit de Conexão de Kit de Conexão de


Tubulação 2 (Gás) Tubulação 3 (Gás) Tubo
Acessório 8 Tubulação de Líquido
Tubo (Formato em L) (Fornecida em Campo)
Acessório
12 Chumbamento
Tubulação de Gás
(Fornecida em Campo)

Conexão da Tubulação Descendente


Kit de Conexão de Tubulação de Líquido
Tubulação 1 (Líquido) (Fornecida em Campo)
Kit de Conexão de
Tubulação 2 (Líquido)
Tubulação de Líquido
Tubo Unidade Externa A
(Fornecida em Campo)
Tubo Acessório 10
Acessório 13
Tubo
Acessório 7 Tubo
(Formato em L) Unidade Externa B Acessório 2
Tubulação de Gás
(Formato em Z)
(Fornecida em Campo) Tubulação de Líquido Kit de Conexão de
(Fornecida em Campo) Tubulação 3 (Líquido)
Tubo
Acessório 4 Unidade Externa C Tubulação de Líquido
(Fornecida em Campo)
Tubo Tubo
Acessório 1 Tubo Acessório 11
(Formato em L) Unidade Externa D
Acessório 3
Kit de Conexão de
Tubulação 1 (Gás)
Tubo
Tubulação de Gás
Acessório 6
(Fornecida em Campo) (Formato em Z)
Tubo
Acessório 10
Kit de Conexão de Tubulação de Gás
Tubulação 2 (Gás) (Fornecida em Campo) Base
Tubo Tubo
Tubo (Fornecida em Campo)
Acessório 5 Acessório 10
Acessório 12 Tubulação de Gás
(Formato em L) Tubo
Acessório 8 (Fornecida em Campo)
Kit de Conexão de Tubo
(Formato em L)
Tubulação 3 (Gás) Acessório 9
(Formato em Z)

OBSERVAÇÃO:
• No caso da figura superior, os tubos de refrigerante são removidos pela tampa frontal da tubulação.
Eles também podem ser removidos pelas aberturas da base inferior das unidades, como mostra a figura inferior.
48 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.5 Trabalho de Tubulação entre Unidades Externas


O kit de conexão de tubulação opcional é necessário para combinar mais de uma unidade base.
NÃO é necessário para unidades base de 8 a 18 HP.

Combinação Standard
Aplicação unidade Externa
Item Capacidade Modelo Qtde.
MultKit MultKit
HP Unid. Ext.
20 - 24 2 E242SNB2 1
26 - 32 2 E302SNB2 1
MultKit 34 - 48 3 E302SNB2 2
(Kit Conexão E242SNB2 1
50 - 56 4
Unid. Externa.) E302SNB2 2
E302SNB2 2
58 - 72 4
E962SNB2 1

Combinação Premium
Aplicação unidade Externa
Item Capacidade Modelo Qtde.
MultKit MultKit
HP Unid. Ext.
16 2 E162SNB2 1
18 - 22 2 E242SNB2 1
E162SNB2 1
24 3
E242SNB2 1
E162SNB2 1
26 - 28 3
MultKit E302SNB2 1
(Kit Conexão E242SNB2 1
30 - 36 3
Unid. Externa.) E302SNB2 1
E162SNB2 1
38 4 E242SNB2 1
E302SNB2 1
E242SNB2 2
40 - 48 4
E302SNB2 1

Combinação Economic
Aplicação unidade Externa
Item Capacidade Modelo Qtde.
MultKit MultKit
HP Unid. Ext.
20 - 24 2 E242SNB2 1
26 - 36 2 E302SNB2 1
E242SNB2 1
38 - 40 3
MultKit E302SNB2 1
(Kit Conexão 42 - 54 3 E302SNB2 2
Unid. E242SNB2 1
Externa.) 56 - 60 4 E302SNB2 1
E962SNB2 1
E302SNB2 2
62 - 72 4
E962SNB2 1

HIOM-VRFAR003 49
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
Selecione o diâmetro da tubulação de acordo com o item 5.5 “Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas”.
Para a tubulação de refrigerante, o kit de conexão de tubulação opcional é necessário para ramificar os tubos para as
unidades externas.
A disposição para as unidades externas deve ser determinada de acordo com o sentido da tubulação definido ao planejar
o trabalho de tubulação de refrigerante e a instalação. Quando a unidade externa estiver instalada, execute a instalação
observando as seguintes restrições.

1. O comprimento da tubulação entre o kit de conexão de tubulação 1 e cada unidade externa deve ser de LA ≤ LB ≤ LC ≤ LD
≤ 10 m.
Mantenha uma distância em linha retade 500 mm ou mais depois do kit de conexão de tubulação 1.
Unidade Unidade Unidade Lado de Entrada
Externa A Externa B Externa C
Unidade
Unidade Unidade Externa C
Mantenha uma distância Externa A Externa B Desnível máx. entre as
em linha reta de 500 mm unidades externas de
ou mais depois do kit de 100 mm.
conexão de tubulação.
Lado da Unidade Interna
LA LB LC

Lado da Unidade Interna

Kit de Conexão de Tubulação 1 Kit de Conexão de Tubulação 2 Kit de Conexão de Tubulação 1 Kit de Conexão de Tubulação 2

Lado de Entrada

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


Externa A Externa B Externa C Externa D Unidade Unidade Externa C Externa D Desnível máx. entre as
Externa A Externa B
unidades externas de
Mantenha uma distância 100 mm.
em linha reta de 500 mm
ou mais depois do kit de
conexão de tubulação.
Lado da Unidade
Interna L LB LC LD

Lado da Unidade Interna Kit de Conexão de


Tubulação 2
Kit de Conexão de Kit de Conexão de
Kit de Conexão de Tubulação 1 Tubulação 3
Tubulação 1 Kit de Conexão de Kit de Conexão de
Tubulação 2 Tubulação 3

50 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

2. Instale o kit de conexão de tubulação mais baixo do que a conexão de tubulação da unidade externa.
Se o kit de conexão de tubulação for instalado mais alto do que a conexão de tubulação da unidade externa,
mantenha 300 mm (máx.) entre o kit de conexão de tubulação e o fundo da unidade externa. Além disso, providencie
um sifão (mín. 200 mm) para a tubulação de gás entre o kit de conexão de tubulação e a unidade externa.

CORRETO

Lado da Unidade
Interna

INCORRETO CORRETO
Sifão Sifão Sifão
Min. 200 mm Min. 200 mm Min. 200 mm
Lado da Unidade
Interna

Lado da Unidade Máx.


Interna Máx. Máx.
300 mm 300 mm
O óleo refrigerante fica estagnado na unidade parada. 300 mm

CORRETO

Lado da
Unidade
Interna

INCORRETO CORRETO
Lado da Unidade Sifão Sifão Sifão Sifão
Interna Min. 200 mm Min. 200 mm Min. 200 mm Min. 200 mm
Lado da
Unidade Interna

Máx. Máx. Máx. Máx.


300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
O óleo refrigerante fica estagnado na unidade parada.

O óleo refrigerante fica estagnado na unidade externa parada durante a operação do sistema.

3. Instale um sifão para a tubulação de gás quando a tubulação entre os kits de conexão de tubulação, ou entre a
unidade externa e o kit de conexão de tubulação, tiver 2 m ou mais de comprimento para evitar qualquer acúmulo de
óleo refrigerante.

• Menos de 2 m • 2 m ou Mais

Sifão Sifão
Lado da Lado da
Unidade Unidade Min. 200 mm Min. 200 mm
Interna Interna

Menos Menos Menos


de 2 m Menos de 2 m de 2 m de 2 m
2 m ou mais 2 m ou mais
10 m ou menos

• Menos de 2 m • 2 m ou Mais

Lado da Lado da Sifão Sifão Sifão


Unidade Unidade
Interna Interna Min. 200 mm Min. 200 mm Min. 200 mm

Menos
Menos de 2 m
de 2 m Menos de 2 m Menos
Menos de 2 m
Menos de 2 m Menos de 2 m de 2 m 2 m ou mais
Menos de 2 m
2 m ou mais 2 m ou mais
10 m ou menos

HIOM-VRFAR003 51
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
4. Instale o tubo da unidade externa na horizontal ou inclinado para baixo em direção ao lado da unidade interna, de
modo a evitar o acúmulo de óleo refrigerante no tubo.

INCORRETO CORRETO

Lado da Lado da
Unidade Unidade
Interna Interna

O óleo refrigerante acumula no tubo.

INCORRETO CORRETO
Lado da Lado da
Unidade Unidade
Interna Interna

O óleo refrigerante
acumula no tubo.

5. Para facilitar a manutenção quando o tubo for instalado na frente da unidade externa, prenda-o no mín. a 500 mm
entre a unidade externa e os kits de conexão de tubulação. (Um espaço mínimo de 500 mm é necessário para a
substituição do compressor.)
Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade
Externa Externa Externa Externa Externa Externa Externa

Min. 500 mm Min. 500 mm

Kit de Conexão Kit de Conexão


de Tubulação de Tubulação Kit de Conexão
de Tubulação Kit de Conexão
de Tubulação

6. Sentido do Kit de Conexão da Tubulação

Instale o kit de conexão da tubulação paralelo ao solo (com uma inclinação dentro de +15°) conforme mostrado na
figura.

CORRETO INCORRETO

até +15°.

AVISO
• O sistema de refrigerante pode ser danificado se a inclinação do kit de conexão da tubulação exceder +15˚.

52 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante
5.5.1 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Unidade Base)

Unidade
OutdoorExterna
Unit

1. Todas as Regiões
Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Unidade Base) (Ø mm)
RAS-080HNCELW RAS-100HNCELW RAS-120HNCELW RAS-140HNCELW RAS-160HNCELW RAS-180HNCELW
Modelo
RAS-080HNCERW RAS-100HNCERW RAS-120HNCERW RAS-140HNCERW RAS-160HNCERW RAS-180HNCERW
19,05 22,2 25,4 25,4 28,58 28,58
Gás
Diâmetro da (19,05 - 22,2) (22,2 - 25,4) (25,4 - 28,58) (25,4 - 28,58) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75)
a
Tubulação 9,52 9,52
Líquido 12,7 12,7 12,7 12,7
(9,52 - 12,7) (9,52 - 12,7)

OBSERVAÇÕES:
• Se a tubulação principal de refrigerante especificada na tabela não estiver disponível, siga o diâmetro da tubulação
permitido entre parênteses.
• Ao utilizar a tubulação principal de refrigerante indicada entre parênteses, prepare um redutor apropriado no local.

HIOM-VRFAR003 53
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.5.2 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 2 Unidades)

(Unidade Interna no Lado Esquerdo) (Unidade Interna no Lado Direito)

Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor
Externa
Unit A A Externa
Unit B B Externa
Unit B B Externa
Unit A A

a b b a
c c

Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 2 Unidades) (Ømm)


Modelo 16HP 18HP 20HP 22HP 24HP 26HP
Standard - 10 HP + 8 HP 10 HP + 10 HP 12 HP + 10 HP 12 HP + 12 HP 14 HP + 12 HP
Combinações Premium 8 HP + 8 HP 10 HP + 8 HP 12 HP + 8 HP 12 HP + 10 HP - -
Economic - - 10 HP + 10 HP 14 HP + 8 HP 14 HP + 10 HP 16 HP + 10 HP
Standard - E242SNB2 E302SNB2
Kit Conexão Aplicável Premium E162SNB2 E242SNB2 - -
Economic - - E242SNB2 E302SNB2
28,58 28,58 28,58 28,58 28,58 31,75
a Gás (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (31,75 - 38,1)
Líquido 12,7 12,7 15,88 15,88 15,88 19,05
Diâmetro da
Gás
Tubulação b
Líquido
Consulte o diâmetro da tubulação das unidades base a serem combinadas no item 5.5.1.
Gás
c
Líquido

Modelo 28HP 30HP 32HP 34HP 36HP


Standard 14 HP + 14 HP 16 HP + 14 HP 16 HP + 16 HP
Combinações Premium
Economic 18 HP + 10 HP 18 HP + 12 HP 18 HP + 14 HP 18 HP + 16 HP 18 HP + 18 HP
Standard E302SNB2
Kit Conexão Aplicável Premium - - - - -
Economic E302SNB2
31,75 31,75 31,75 31,75 31,75
a Gás (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 44,45)
Líquido 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
Diâmetro da
Gás
Tubulação b
Líquido
Consulte o diâmetro da tubulação das unidades base a serem combinadas no item 5.5.1.
Gás
c
Líquido

OBSERVAÇÕES:
• Faça a instalação da unidade externa e da conexão da tubulação de acordo com a figura acima.
Consulte na tabela o modelo da unidade externa, o modelo do kit de conexão de tubulação e o diâmetro da tubulação.
• Se a tubulação principal de refrigerante especificada na tabela não estiver disponível, siga o diâmetro da tubulação
permitido entre parênteses. Ao utilizar a tubulação principal de refrigerante indicada entre parênteses, prepare um
redutor apropriado no local.

54 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.5.3 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 3 Unidades)


(Unidade Interna no Lado Esquerdo) (Unidade Interna no Lado Direito)
Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor
Externa
Unit A A Externa
Unit B B Externa
Unit C C Externa
Unit C C Externa
Unit B B Externa
Unit A A

a c d c a
d e e
b b

Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 3 Unidades) (Ømm)


Modelo 24HP 26HP 28HP 30HP 32HP 34HP
14 HP + 10 HP
Standard - - - - -
+ 10 HP
Combinações 8 HP + 8 HP 10 HP + 8 HP 12 HP + 8 HP 12 HP + 10 HP 12 HP + 12 HP 12 HP + 12 HP
Premium
+ 8 HP + 8 HP + 8 HP + 8 HP + 8 HP + 10 HP
Economic - - - - - -
Standard - - - - - E302SNB2 (2x)
E162SNB2 +
Kit Conexão Aplicável Premium E162SNB2 + E302SNB2 E242SNB2 + E302SNB2
E242SNB2
Economic - - - - - -
28,58 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75
Gás
a (28,58 - 31,75) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1)
Líquido 15,88 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
28,58 28,58 28,58 28,58 28,58 28,58
Gás
b (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75)
Diâmetro da Líquido 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88
Tubulação Gás
c
Líquido
Gás
d Consulte o diâmetro da tubulação das unidades base a serem combinadas no item 5.5.1.
Líquido
Gás
e
Líquido

Modelo 36HP 38HP 40HP 42HP 44HP 46HP


14 HP + 12 HP 14 HP + 12 HP 14 HP + 14 HP 14 HP + 14 HP 16 HP + 14 HP 16 HP + 16 HP
Standard
+ 10 HP + 12 HP + 12 HP + 14 HP + 14 HP + 14 HP
12 HP + 12 HP
Combinações Premium - - - - -
+ 12 HP
18 HP + 10 HP 18 HP + 14 HP 18 HP + 14 HP 18 HP + 16 HP 18 HP + 18 HP
Economic -
+ 10 HP + 8 HP + 10 HP + 10 HP + 10 HP
Standard E302SNB2 (2X)
E242SNB2 +
Premium - - - - -
Kit Conexão Aplicável E302SNB2
Economic - E242SNB2 + E302SNB2 E302SNB2 (2X)

38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1


Gás
a (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45)
Líquido 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
28,58 28,58 31,75 *1 31,75 *1 31,75 31,75
Gás
b (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1)
Diâmetro da Líquido 15,88 15,88 19,05 *1 19,05 *1 19,05 19,05
Tubulação Gás
c
Líquido
Gás
d Consulte o diâmetro da tubulação das unidades base a serem combinadas no item 5.5.1.
Líquido
Gás
e
Líquido

*1. Para as combinações de 40 HP e 42 HP do tipo econômico, o b para o tubo de gás é ɸ28,58 mm e o b para o tubo de líquido é ɸ15,88 mm.

HIOM-VRFAR003 55
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 3 Unidades) (Ømm)


Modelo 48HP 50HP 52HP 54HP
16 HP + 16 HP
Standard - - -
+ 16 HP
Combinações Premium - - - -
18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP
Economic
+ 12 HP + 14 HP + 16 HP + 18 HP
Standard E302SNB2 (2X) - - -
Kit Conexão Aplicável Premium - - - -
Economic E302SNB2 (2X)
38,1 38,1 38,1 38,1
Gás
a (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45)
Líquido 19,05 19,05 19,05 19,05
31,75 31,75 31,75 31,75
Gás
b (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1)
Diâmetro da Líquido 19,05 19,05 19,05 19,05
Tubulação Gás
c
Líquido
Gás Consulte o diâmetro da tubulação das unidades base a serem
d
Líquido combinadas no item 5.5.1.
Gás
e
Líquido

*1. Para as combinações de 40 HP e 42 HP do tipo econômico, o b para o tubo de gás é ɸ28,58 mm e o b para o tubo de líquido é ɸ15,88 mm.

OBSERVAÇÕES:
• Para as combinações de 24 HP a 32 HP do tipo Premium e a combinação de 40 HP do tipo Econômico, prepare um redutor para conectar a unidade
externa e um kit de conexão de tubulação. Alternativamente, use uma tubulação de ɸ22,2 mm entre a unidade externa e um kit de conexão de
tubulação.
• Faça a instalação da unidade externa e da conexão da tubulação de acordo com a figura.
Consulte na tabela o modelo da unidade externa, o modelo do kit de conexão de tubulação e o diâmetro da tubulação.
• Se a tubulação principal de refrigerante especificada na tabela não estiver disponível, siga o diâmetro da tubulação permitido entre parênteses.
Ao utilizar a tubulação principal de refrigerante indicada entre parênteses, prepare um redutor apropriado no local.

56 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.5.4 Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 4 Unidades)


(Unidade Interna no Lado Esquerdo) (Unidade Interna no Lado Direito)
Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor Unidade
Outdoor
Externa
Unit A A Externa
Unit B B Externa
Unit C C Externa
Unit D D Externa
Unit D D Externa
Unit C C Externa
Unit B B Externa
Unit A A

d f g g f e d
b e b a
a
c c

Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 4 Unidades) (Ømm)


Modelo 38HP 40HP 42HP 44HP 46HP 48HP
Standard - - - - - -
12 HP + 10 HP 12 HP + 12 HP 12 HP + 12 HP 12 HP + 12 HP 12 HP + 12 HP 12 HP + 12 HP
Combinações Premium
+ 8 HP + 8 HP + 8 HP + 8 HP + 10 HP + 8 HP + 12 HP + 8 HP + 12 HP + 10 HP + 12 HP + 12 HP
Economic - - - - - -
Standard - - - - - -
E162SNB2 +
Kit Conexão Aplicável Premium E242SNB2 + E242SNB2 (2X) + E302SNB2
E302SNB2
Economic - - - - - -
38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1
Gás
a (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45)
Líquido 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75
Gás
b (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1)
Líquido 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
28,58 28,58 28,58 28,58 28,58 28,58
Gás
c (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75)
Diâmetro da
Líquido 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88 15,88
Tubulação
Gás
d
Líquido
Gás
e
Líquido
Consulte o diâmetro da tubulação das unidades base a serem combinadas no item 5.5.1.
Gás
f
Líquido
Gás
g
Líquido

Modelo 50HP 52HP 54HP 56HP 58HP 60HP


14 HP + 14 HP 14 HP + 14 HP 16 HP + 14 HP 16 HP + 16 HP 16 HP + 16 HP 16 HP + 16 HP
Standard
+ 12 HP + 10 HP + 12 HP + 12 HP + 12 HP + 12 HP + 12 HP + 12 HP + 14 HP + 12 HP + 14 HP + 14 HP
Combinações Premium - - - - - -
18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP
Economic - - -
+ 10 HP + 10 HP + 14 HP + 8 HP + 14 HP + 10 HP
Standard E242SNB2 + E302SNB2 (2X) E302SNB2 (2X) + E962SNB2

Premium - - - - - -
Kit Conexão Aplicável
Economic - - - E242SNB2 + E302SNB2 + E962SNB2

38,1 38,1 38,1 44,45 44,45 44,45


Gás
a (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (44,45 - 50,8) (44,45 - 50,8) (44,45 - 50,8)
Líquido 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
31,75 31,75 31,75 31,75 *1 31,75 *1 31,75 *1
Gás
b (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1)
Líquido 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
28,58 28,58 28,58 31,75 *2 31,75 *2 31,75 *2
Gás
c (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (28,58 - 31,75) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1)
Diâmetro da
Líquido 15,88 15,88 15,88 19,05 *2 19,05 *2 19,05 *2
Tubulação
Gás
d
Líquido
Gás
e
Líquido
Consulte o diâmetro da tubulação das unidades base a serem combinadas no item 5.5.1.
Gás
f
Líquido
Gás
g
Líquido
*1. Para as combinações de 56 HP a 60 HP e de 62 HP a 66 HP do tipo Econômico, o b para o tubo de gás é ɸ38,1 mm.
*2. Para as combinações de 56 HP a 60 HP do tipo Econômico, o c para o tubo de gás é ɸ28,58 mm e o c para o tubo de líquido é ɸ15,88 mm.

HIOM-VRFAR003 57
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

Diâmetro da Tubulação entre Unidades Externas (Combinação de 4 Unidades) (Ømm)


Modelo 62HP 64HP 66HP 68HP 70HP 72HP
16 HP + 16 HP 16 HP + 16 HP 18 HP + 16 HP 18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP
Standard
+ 16 HP + 14 HP + 16 HP + 16 HP + 16 HP + 16 HP + 16 HP + 16 HP + 18 HP + 16 HP + 18 HP + 18 HP
Combinações Premium - - - - - -
18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP 18 HP + 18 HP
Economic
+ 16 HP + 10 HP + 18 HP + 10 HP + 18 HP + 12 HP + 18 HP + 14 HP + 18 HP + 16 HP + 18 HP + 18 HP
Standard E302SNB2 (2X) + E962SNB2
Kit Conexão Aplicável Premium - - - - - -
Econômico E302SNB2 (2X) + E962SNB2
44,45 44,45 44,45 44,45 44,45 44,45
Gás
a (44,45 - 50,8) (44,45 - 50,8) (44,45 - 50,8) (44,45 - 50,8) (44,45 - 50,8) (44,45 - 50,8)
Líquido 19,05 19,05 19,05 22,2 22,2 22,2
31,75 *1 31,75 *1 31,75 *1 38,1 38,1 38,1
Gás
(31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45) (38,1 - 44,45)
b
19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
Líquido
- - - - - -
31,75 31,75 31,75 31,75 31,75 31,75
Gás
(31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1) (31,75 - 38,1)
Diâmetro da c
19,05 19,05 19,05 19,05 19,05 19,05
Tubulação Líquido
- - - - - -
Gás
d
Líquido
Gás
e
Líquido
Consulte o diâmetro da tubulação das unidades base a serem combinadas no item 5.5.1.
Gás
f
Líquido
Gás
g
Líquido

*1. Para as combinações de 56 HP a 60 HP e de 62 HP a 66 HP do tipo Econômico, o b para o tubo de gás é ɸ38,1 mm.

OBSERVAÇÕES:
• Para as combinações de 24 HP a 32 HP do tipo Premium e a combinação de 40 HP do tipo Econômico, prepare um redutor
para conectar a unidade externa e um kit de conexão de tubulação. Alternativamente, use uma tubulação de ɸ22,2 mm entre a
unidade externa e um kit de conexão de tubulação.
• Faça a instalação da unidade externa e da conexão da tubulação de acordo com a figura.
Consulte na tabela o modelo da unidade externa, o modelo do kit de conexão de tubulação e o diâmetro da tubulação.
• Se a tubulação principal de refrigerante especificada na tabela não estiver disponível, siga o diâmetro da tubulação
permitido entre parênteses. Ao utilizar a tubulação principal de refrigerante indicada entre parênteses, prepare um redutor
apropriado no local.

58 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.6 Seleção do Diâmetro da Tubulação, da Conexão da Tubulação e do Kit Múltiplo


<2 and 3 Unit Combinations>
<Combinações de 2 e 3 Unidades>
Kit de Conexão de
Piping
Tubulação
Connection Kit 2 A

Kit de Conexão de
Piping
Tubulação
Connection Kit 1 A
1
ADimension
dimensão “a”
“a” deve ter 500 mm ou mais.
must be 500 mm or more. a 1
La
a 1
Lb Lc

<Combinação de 4 Unidades>
<4 Unit Combination>

Kit de Conexão de
Piping
Tubulação
Connection Kit 22 A H5
Kit de Conexão de
Piping
Tubulação
Connection Kit 1 A
a 1 1 1 1
a
2 La
2 a Lb Lc Ld

Primeira
First
Derivação
Branch B
Kit Múltiplo
D Multi-kit (Derivação
(Header Branch) Kit de Conexão de
Piping
A Tubulação
Connection3 Kit 3
Principal)
H1
5 5 5
L3
IDU IDU IDU

H2
L1
KitMulti-kit
Múltiplo C C L2
L3 L3 L3
5 5 5

IDU IDU IDU A dimensão “a”


Dimension “a” must
deve ter
be 500
500 mm
mmou
or mais.
more.

Item de Conexão Símbolo Detalhes da Conexão


Kit de Conexão de Tubulação A
entre a Unidade Externa e o Kit de Conexão 1 Consulte o item 5.6.1.
entre o Kit de Conexão e a Unidade Externa 2 -1, 2 -2
Kit Múltiplo (Primeira Derivação) B
Tubo Principal e Kit Múltiplo B 3
Kit Múltiplo (Derivação de Linha) C
Consulte o item 5.6.2.
Kit Múltiplo (Derivação Principal) D
Depois da Primeira Derivação e do Kit Múltiplo C (Derivação de Linha) 4
entre o Kit Múltiplo e a Unidade Interna 5

Comprimento da Tubulação Permitido (m)

Item Marcação ≤ número de Unidades > número de Unidades


Internas conectáveis Internas conectáveis
recomendado recomendado
Comprimento Total da Tubulação (Comprimento Total Real da Tubulação de Líquido) - ≤ 500 ≤ 300

Comprimento Real ≤ 120 ≤ 120


Comprimento Máximo da Tubulação L1
Comprimento Equivalente ≤ 150 ≤ 150
Comprimento Máximo da Tubulação entre o Kit Múltiplo da 1ª Derivação e cada Unidade
L2 ≤ 90 ≤ 40
Interna
Comprimento Máximo da Tubulação entre cada Kit Múltiplo e cada Unidade Interna L3 ≤ 40 ≤ 30
Comprimento da Tubulação entre o Kit de Conexão de Tubulação 1 e cada Unidade
La, Lb, Lc, Ld ≤ 10 ≤ 10
Externa

Desnível entre as Unidades Externas e as Unidades Un. Externa Mais Alta ≤ 50 ≤ 50


H1
Internas Un. Externa Mais Baixa ≤ 40 ≤ 40
Desnível entre unidades internas H2 ≤ 30 ≤ 30
Desnível entre Unidades Externas H5 ≤ 0,1 ≤ 0,1

HIOM-VRFAR003 59
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.6.1 Conexão entre as Unidades Externas e o Kit de Conexão de Tubulação (Opcional)


1. Kit de conexão de tubulação A
Combinação Standard Combinação Premium Combinação Economic
Aplicação unidade Externa Aplicação unidade Externa Aplicação unidade Externa
Item Capacidade Modelo Qtde. Item Capacidade Modelo Qtde. Item Capacidade Modelo Qtde.
MultKit MultKit MultKit MultKit MultKit MultKit
HP Unid. Ext. HP Unid. Ext. HP Unid. Ext.
20 - 24 2 E242SNB2 1 16 2 E162SNB2 1 20 - 24 2 E242SNB2 1
26 - 32 2 E302SNB2 1 18 - 22 2 E242SNB2 1 26 - 36 2 E302SNB2 1
MultKit 34 - 48 3 E302SNB2 2 E162SNB2 1
24 3 E242SNB2 1
(Kit Conexão E242SNB2 1 E242SNB2 1 38 - 40 3
50 - 56 4 MultKit E302SNB2 1
Unid. Externa.) E302SNB2 2 E162SNB2 1
26 - 28 3 (Kit Conexão 42 - 54 3 E302SNB2 2
E302SNB2 2 MultKit E302SNB2 1
58 - 72 4 Unid. E242SNB2 1
E962SNB2 1 (Kit Conexão E242SNB2 1
30 - 36 3 Externa.) 56 - 60 4 E302SNB2 1
Unid. Externa.) E302SNB2 1 E962SNB2 1
E162SNB2 1 E302SNB2 2
38 4 E242SNB2 1 62 - 72 4
E962SNB2 1
E302SNB2 1
E242SNB2 2
40 - 48 4
E302SNB2 1

Nota: Dependendo da combinação de condensadoras, pode ser necessário adaptadores/redutores para tubulação (não fornecidos).

2. 1 (entre a Unidade Externa e o Kit de Conexão de Tubulação)


Unidade Externa (A, B, C, D) Gás (Ø mm) Líquido (Ø mm)
8 HP 19,05*1 9,52
10 HP 22,2*2 9,52
12 HP, 14 HP 25,4 12,7
16 HP, 18 HP 28,58 12,7

*1. No caso das seguintes combinações, prepare um redutor (providenciado pelo cliente) ou use Φ22,2 mm.
Premium: 24 HP - 32 HP, 38 HP - 44 HP Econômico: 40 HP, 58 HP
*2. No caso das seguintes combinações, prepare um redutor (providenciado pelo cliente) ou use Φ25,4 mm.
Premium: 38 HP

3. 2 -1, 2 -2 (entre Kits de Conexão de Tubulação)


2 -1 2 -2
Standard Premium Economic Gás Líquido Gás Líquido
(HP) (HP) (HP) (Ø mm) (Ø mm) (Ø mm) (Ø mm)
34 - 28 24 - 36 38 - 42 28,58 15,88 - -
40 - 48 - 44 - 52 31,75 19,05 - -
- - 54 38,1 19,05 - -
50 - 56 38 - 48 - 31,75 19,05 28,58 15,88
58 - 66 - - 31,75 19,05 31,75 19,05
- - 56 - 60 38,1 19,05 28,58 15,88
68, 70 - 62 - 70 38,1 19,05 31,75 19,05
72 - 72 38,1 19,05 38,1 19,05

60 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.6.2 Conexão entre Unidades Externas, Kits Múltiplos e Unidades Internas


1. 3 (Tubo Principal) e Multikit B

Comprimento da tubulação Comprimento da tubulação (L1) ≥


Unidade
(L1) < 100 m 100 m *¹
Externa MultKit
(HP) Diâmetro do tubo (mm)
Gás Líquido Gás Líquido
8 19,05 9,53 22,2 12,7
E102SNB2
10 22,2 9,53 25,4 12,7
12 e 14 25,4 12,7 28,6 12,7
E162SNB2
16 a 18 28,58 12,7 31,75 12,7
20 a 24 28,58*² 15,88 31,75 15,88 E242SNB2
26 a 34 31,75 19,05 38,1 19,05
E302SNB2
36 a 54 38,1 19,05 44,45 19,05
56 a 66 44,45 19,05 50,8 19,05
E962SNB2
68 a 72 44,45 22,2 50,8 22,2
*1. Ao aumentar o diâmetro do tubo principal em uma medida, use redutores (providenciados pelo cliente).
*2. No caso da seguinte combinação, use um redutor (providenciado pelo cliente) para conectar o tubo principal ao Multikit.
Premium: 24 HP

2. 4 (Depois da 1ª Derivação) e Multikit C (Derivação de Linha)


Unidade L2 ≤ 40m 40m < L2 ≤ 90m*¹
Interna MultKit
Gás (Ø) Líquido (Ø) Gás (Ø) Líquido (Ø)
(HP) *2
<6 15,88 9,52 19,05 9,52
6-8.99 19,05 9,52 22,2 9,52 E102SNB2
9-11.99 22,2 9,52 25,4 9,52
12-15.99 25,4 12,7 28,58 12,7
E162SNB2
16-17.99 28,58 12,7 31,75 12,7
18-25.99 28,58 15,88 31,75 15,88 E242SNB2
26-35.99 31,75 19,05 38,1 19,05
E302SNB2
36-55.99 38,1 19,05 44,45 19,05
56-67.99 44,45 19,05 50,8 19,05
E962SNB2
≥68 44,45 22,2 50,8 22,2
*1. Ao aumentar o diâmetro do tubo depois da 1ª derivação ( 4 ) em uma medida, use redutores (providenciados pelo cliente). Mesmo que a L1 tenha mais
que 100 m, não é preciso aumentar o diâmetro do tubo depois da primeira derivação.
Se o Multikit for maior do que a primeira derivação, ajuste o diâmetro do Multikit de acordo com a primeira derivação.
Caso o diâmetro do tubo selecionado for maior depois da derivação do que antes dela, use o mesmo diâmetro de tubo que antes da derivação.

3. Multikit D (Derivação Principal)

4. 5 (entre o Multikite a Unidade Interna)


Unid. Int.
L.Gás(Ø) L.Liq.(Ø)
(HP)
1,0 - 1,5 12,7 6,35*¹
2,0 - 2,3 12,7*² 6,35*¹
2,5 - 6,0 15,88 9,53
8,0 19,05 9,53
10,0 22,2 9,53
16,0 28,58 12,7
*1. Quando o comprimento da tubulação para líquido for superior a 15 m, utilize um tubo de Φ9,52 mm e um redutor (providenciado pelo cliente).
*2. A tubulação de Φ12,7 mm não está disponível para alguns tipos de unidade interna, devendo ser utilizada a tubulação de Φ15,88 mm.
Consulte as especificações da unidade interna.

HIOM-VRFAR003 61
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

< Exemplo 1 > Derivação de Linha (incluindo Derivação do Tubo Principal) <Exemplo 2> Com o Kit de Conexão de Tubulação
Unidade Unidade
Externa B Externa A
Unidade
Externa A

e d f h
a c
Kit de Conexão de Tubulação g
Primeira b Unidade Última
Derivação Primeira Derivação Interna
Unidade
Unidade Última Interna
Unidade
Kit Múltiplo Interna
Interna Kit Múltiplo
A B
A B

OBSERVAÇÃO:
• O derivação do tubo principal é o método de derivação da tubulação em que os Kits Múltiplos são conectados aos tubos
depois da primeira derivação.

a b
c Unidade Interna
Derivação do
Tubo d e
Principal
f

OBSERVAÇÕES:
• Para uma combinação de 2 e 3 unidades externas, conecte a unidade externa A ao kit de conexão de tubulação 1 da
unidade interna. Para uma combinação de 4 unidades externas, conecte as unidades externas A e B ao kit de conexão
de tubulação 2 da unidade interna e as unidades externas C e D ao kit de conexão de tubulação 3 da unidade interna.
Para os detalhes sobre a conexão da tubulação, consulte o Manual de Instalação do Kit de Conexão de Tubulação.
• O comprimento da tubulação entre as unidades externas deve ser La ≤ Lb ≤ Lc ≤ Ld ≤ 10 m.
(Um comprimento incorreto pode causar falha da unidade externa devido ao refluxo do refrigerante.)
• Mantenha uma distância em linha reta de 500 mm ou mais depois do kit de conexão de tubulação.
• O comprimento da tubulação permitido varia conforme o número de unidades internas conectadas.
• O comprimento total da tubulação permitido pode ser inferior a 500 m devido à limitação da carga máxima adicional
de refrigerante indicada na tabela a seguir.
<Carga Máxima Adicional de Refrigerante>
HP Combinação 8-12 14 16, 18 20, 22 24, 26 28, 30 32 34, 36 38, 40 42-48 50-54 56, 58 60-66 68-72
*1
Standard 15,5 17,0 17,0 31,0 31,0 34,0 34,0 48,0 48,0 51,0 63,0 63,0 68,0 68,0
Carga Adicional Máx.
Premium 15,5 17,0 31,0 31,0 46,0 46,0 46,0 46,0 62,0 62,0 - - - -
de Refrigerante (kg)
Economic 15,5 17,0 17,0 31,0 31,0 31,0 34,0 34,0 48,0 48,0 51,0 63,0 63,0 68,0

• Se o comprimento da tubulação (L3) entre cada multikit e a unidade interna for consideravelmente maior do
que o de outras unidades internas, o refrigerante pode não fluir bem e o desempenho pode ser deteriorado em
comparação com outros modelos.
(Comprimento da Tubulação Recomendado: até 15 m)
• Os kits de conexão de tubulação são contados a partir do lado da unidade interna (como Kit de Conexão de
Tubulação 1).
• Verifique se o comprimento da tubulação e o sistema de tubulação do tubo de gás e do tubo de líquido são
equivalentes.
• Use um multikit (componentes do sistema) para o tubo de ramificação da unidade interna.

62 HIOM-VRFAR003
5. Trabalho na Tubulação de Refrigerante

5.7 Restrições para Ramificações da Tubulação


Há dois tipos de tubos de ramificação.
• Caso 1: Instalação com uma ramificação principal.
• Caso 2: Instalação sem uma ramificação principal.
Caso 1: Instalação com uma ramificação principal Caso 2: Instalação sem uma ramificação principal
O Comprimento da Tubulação desde o Multikit
na primeira ramificação até a última Unidade
Interna está entre 40 ~ 90 m

L1

a b d f L2
L2
Primeira e g
Ramificação Última a b d f
Multikit Unidade Interna g
A Unidade Interna Mais Primeira c e
Próxima da Primeira Ramificação
h Derivação (A) L2
Multikit A Unidade Interna Mais A Unidade Interna Mais
Última Próxima da Primeira Afastada da Primeira
L1 i k Ramificação (A) Ramificação (B)
Unidade Interna
Última
j l A Unidade Interna Mais Unidade Interna
Multikit Afastada da Primeira
Derivação (B)
Observe as restrições ao instalar a tubulação providenciada pelo usuário.
• Restrição 1: O comprimento da tubulação (L2) deve ser igual ou superior a 40 m.
• Restrição 2: O comprimento total da tubulação entre as unidades internas (A) e (B) deve ser igual ou inferior a 60 m.
Restrição 1: Se o comprimento da tubulação (L2) for maior que 40 m, as linhas de gás devem ser uma medida maior e contar com
redutores.
OBSERVAÇÕES:
• Para o Caso 1, L1 se refere ao comprimento total da tubulação de (a) e o L2 mais longo.
• Para o Caso 2, L1 se refere ao comprimento total da tubulação de (a) e L2.
Caso 1: “b e d” ou “h e i”
Caso 2: “b e d”
Se (a) < (b, h) depois de aumentar o tamanho:
○○ Se o comprimento L1 < 100 m
(i) Aumente o tamanho de (a) em uma medida.
(ii) S
 e (a) < (b, h) mesmo após aumentar o tamanho de (a), mantenha o diâmetro original (b) e (h), e (a) deve ser o mesmo que (b, h).
Além disso, se (a) < (d, i), mantenha o diâmetro original de (d, i), e (a) deve ser o mesmo que (d, i).
○○ Se o comprimento L1 ≥ 100 m
O tubo (a) deve ser aumentado em uma medida devido ao L1 ≥ 100 m. As demais restrições são as mesmas que (II).
OBSERVAÇÃO:
• Se houver ambas as linhas com L2 > 40 m e com L2 ≤ 40 m em um mesmo sistema, somente a linha com L2 > 40 m terá uma
medida aumentada.

Restrição 2: O comprimento da tubulação entre a unidade interna (A) e a unidade interna (B) deve ser inferior a 60 m.
Definição do Comprimento da Tubulação:
Caso 1: Comprimento da tubulação para a unidade (B): (h + i + k)/Comprimento da tubulação para a unidade (A): (b + e)
Caso 2: Comprimento da tubulação para a unidade (B): (b + d + f)/Comprimento da tubulação para a unidade (A): c

Uma derivação principal pode ser usada com uma ramificação de linha. Uma derivação principal também pode ser usada após a segunda
ramificação.
Uma ramificação principal não pode ser usada após outra ramificação principal.

CORRETO INCORRETO

HIOM-VRFAR003 63
6. Fiação Elétrica

6. Fiação Elétrica
ATENÇÃO
• DESLIGUE o interruptor de alimentação principal da unidade interna e da unidade externa e aguarde mais de 3
minutos antes de realizar a instalação da fiação elétrica ou uma verificação periódica.
• Verifique se os ventiladores interno e externo pararam antes de realizar a instalação elétrica ou uma verificação
periódica.
• Proteja os fios, peças elétricas, etc. de ratos ou outros animais pequenos.
Do contrário, os ratos podem roer partes desprotegidas, o que pode causar um incêndio.
• Evite que os fios toquem nos tubos de fluido refrigerante, bordas das placas e peças elétricas dentro da unidade.
Caso contrário, os fios serão danificados e, na pior das hipóteses, ocorrerá um incêndio.
• Use um ELB (Disjuntor de Aterramento, velocidade de ativação de 0,1 seg. ou menos). de velocidade de detecção
média.
• Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se não for utilizado, durante uma falha poderá haver risco de
choque elétrico ou incêndio. Caso contrário, poderá ocorrer choque elétrico ou incêndio.
• Fixe os cabos com segurança. Forças externas nos terminais podem causar um incêndio.
• Aperte os parafusos de acordo com o torque a seguir.
○○ M4: 1,0 a 1,3 N·m
○○ M5: 2,1 a 2,4 N·m
○○ M6: 4,0 a 5,0 N·m
○○ M8: 9,0 a 11,0 N·m
○○ M10: 18,0 a 23,0 N·m
• Ajuste a DSW7 no PCB1 de acordo com cada fonte de alimentação mostrada na figura abaixo.

DSW7 (PCB1) Tensão de Alimentação e Configuração do Sistema

Nenhuma configuração é necessária.

Unidade de 220 V: Configuração de 220 V de fábrica


Unidade de 380 V: Configuração de 380 V de fábrica
A configuração é necessária.

Tensão de Alimentação e Configuração do Sistema


220 V 380 V
ON ON

1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

• A instalação da fiação elétrica deve ser executada por técnicos autorizados a fim de evitar choque elétrico ou
incêndio.
• Execute a instalação elétrica de acordo com o regulamento de cada região e o “Manual de Instalação e Manutenção”,
devendo ser utilizado o circuito elétrico dedicado. Se a instalação da fiação elétrica for executada incorretamente
ou se houver capacidade insuficiente do circuito de alimentação, isso causará choque elétrico ou um incêndio.
• Use os cabos especificados na instalação entre a unidade externa e as unidades internas. A seleção de cabos
incorretos causará choque elétrico ou incêndio.
• Prenda firmemente os fios no bloco de terminais de acordo com o torque especificado. Se o aperto dos terminais
não for concluído, ocorrerá geração de calor, choque elétrico ou incêndio nas conexões dos terminais.
• Prenda firmemente os fios com uma abraçadeira para cabos após a instalação da fiação do bloco de terminais ser
concluída. Além disso, passe os fios com segurança através do orifício de fiação. Caso contrário, os fios ficarão
presos e poderá ocorrer um incêndio.
• DESLIGUE a fonte de alimentação ao manusear o conector de serviço. Caso contrário, isso pode causar choque
elétrico.

64 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica

6.1 Verificação Geral


1. Certifique-se de que os componentes elétricos selecionados em campo (interruptores de alimentação principais,
disjuntores, fios, conectores de conduíte e terminais de fios) foram selecionados corretamente de acordo com os dados
elétricos indicados na Tabela 6.1. Certifique-se de que os componentes estejam em conformidade com as normas e
regulamentos locais.
a. Forneça alimentação para cada unidade externa. O ELB, fusível e interruptor principal devem ser instalados para
cada unidade externa. Caso contrário, poderá ocorrer incêndio ou choque elétrico.
b. As fontes de alimentação da unidade interna e unidade externa devem ser fornecidas respectivamente.
Conecte a fiação da fonte de alimentação a cada grupo de unidades internas conectadas à mesma unidade externa.
(A capacidade máxima de um grupo de unidades internas é de 15 A.) O ELB, fusível e interruptor principal devem
ser instalados para cada grupo de unidades internas. Consulte o “Manual de Instalação e Manutenção” da unidade
interna.
2. Verifique se a tensão da fonte de alimentação está dentro de ± 10% da tensão nominal.
Se a tensão da fonte de alimentação estiver muito baixa, o sistema não pode iniciar devido à queda de tensão.
3. Verifique o tamanho dos fios elétricos.
4. O condicionador de ar pode não funcionar normalmente nos seguintes casos:
a. Se a energia elétrica para o condicionador de ar for fornecida a partir do mesmo transformador de um dispositivo*1
listado a seguir.
b. Se os cabos de alimentação para este dispositivo*1 e para o condicionador de ar estiverem localizados próximos um
do outro.
*1. Os dispositivos podem incluir um elevador, guindaste para containers, retificador para ferrovia elétrica, dispositivo de alimentação do inversor,
forno de arco, forno elétrico, motor de indução de grande porte e interruptor de grande porte.

Em relação aos casos mencionados acima, um surto de tensão pode ser induzido nos cabos de alimentação para o ar
condicionado devido a uma mudança repentina no consumo de energia do dispositivo e o acionamento de uma chave.
Consulte os regulamentos e padrões de campo antes de realizar o trabalho elétrico para proteger a fonte de alimentação
do ar condicionado.
5. Verifique se o fio terra da unidade externa e da unidade interna estão conectados.
6. Selecione os dispositivos adequados que podem ser usados para a onda harmônica alta. Em relação à IEC 61000-3-2 e
IEC 61000-3-12, a situação das harmônicas para cada modelo é a seguinte:

SITUAÇÃO DOS MODELOS EM RELAÇÃO À IEC 61000-3-2 Ssc “xx”


Modelo
E IEC-61000-3-12 Ssc ”xx” (kVA) (kVA)
Este equipamento está em conformidade com a IEC RAS-080HNCELW 2517
61000-3-12, desde que a potência para curto-circuito
Ssc seja maior ou igual a xx (consulte a coluna Ssc) no RAS-100HNCELW 2517
ponto de interface entre a alimentação do usuário e
o rede elétrica pública. É responsabilidade do técnico RAS-120HNCELW 2851
de instalação ou usuário do equipamento garantir, RAS-140HNCELW 3480
mediante consulta à operadora da rede de distribuição
se necessário, que o equipamento seja conectado RAS-160HNCELW 5046
apenas a uma fonte de alimentação com potência para
curto-circuito Ssc maior ou igual a xx (ver coluna Ssc). RAS-180HNCELW 5046

HIOM-VRFAR003 65
6. Fiação Elétrica

6.2 Fiação Elétrica da Unidade Externa


Conecte os fios elétricos de acordo com as figuras nas páginas a seguir.
1. Conecte os fios de alimentação a R, S, T e N (para 380 V/60 Hz) ou R, S e T (220 V/60 Hz) da fonte de alimentação trifásica
no TB1 do bloco de terminais e conecte o fio terra ao terminal na caixa elétrica.
2. Conecte os fios de comunicação entre as unidades externa e interna aos terminais TB2 1 e 2 ou terminais TB3 1 e 2 no
PCB1. Quanto aos fios de comunicação entre as unidades externas no mesmo ciclo de fluido refrigerante, conecte-os
aos terminais TB2 3 e 4 no PCB1.
3. Aperte os parafusos do bloco de terminais de acordo com a tabela a seguir.
< Torque de Aperto Necessário >
Dimensão Torque de Aperto
M3.5, M4 0.7 a 1.1 N·m *1
M4 1,0 a 1,3 N·m
M5 2,1 a 2,4 N·m
M6 4,0 a 5,0 N·m
M8 9,0 a 11,0 N·m
M10 18,0 a 23,0 N·m
*1. Apenas para os parafusos no PCB1.

4. Capacidade do Fusível Principal


8 a 10 HP 12 HP 14 HP 16 a 18 HP
AC 3F+N, 380V/60Hz 50 A 50 A 63 A 63 A
AC 3F, 220 V/60 Hz 70 A 80 A 80 A 125 A

ATENÇÃO:
Os valores de fusíveis indicados acima se referem aos fusíveis fornecidos nas placas NF1. O Fusível a ser utilizado na
instalação do equipamento deve ser dimensionado através da corrente máxima do equipamento (indicado no Catálogo
Técnico) conforme NBR 5410 (Instalações Elétricas de Baixa Tensão).

66 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica

<380 V/60 Hz >

Não aplique a alimentação principal


no TB2 e TB3.

TB3 (M4) TB2 (M3.5)

1 2 1 2 3 4

Terminais H-Link Terminais entre Un.


Caixa Elétrica Para a comunicação entre a Un. Externa Externas para comunicação
entre Un. Externas
PCB1 e a Un. Interna ou entre Un. Externas de
outro sistema de refrigerante
Bloco de Terminais para
Comunicação (TB2 e TB3)

Bloco de Terminais para a TB2 (M3.5)


Fonte de Alimentação (TB1) TB3 (M4) Para Comunicação
Para Comunicação
Terminal de Aterramento para
Terminal de Aterramento Fonte de Alimentação (M8)
para Comunicação (M4,
Acessório) TB1 (M6)
Para a Fonte de Alimentação
Prenda a fiação de comunicação
e os fios terra. Manga de Isolamento
Tira para Cabos
Orifício para Extrator para
Tira de Plástico (Acessório)
Fiação de Alimentação (ɸ65 mm)

Núcleo Toroidal (Preto, Acessório)


Orifício para Extrator para Enrole cada fio duas
a Fiação de Controle (ɸ35 mm) vezes em torno do núcleo
toroidal, como mostrado
abaixo.

Fiação de Comunicação e Fio Terra


Enrole cada fio 4 vezes ao redor do
núcleo toroidal, como mostrado
abaixo.

Orifício para Extrator para


a Fiação de Controle (ɸ35 mm)
Núcleo
Toroidal
Orifício para Extrator para Saída da Tubulação/
a Fiação de Alimentação (ɸ65 mm) Fiação na Base Inferior
(Orifício para Extrator)

Tira de Plástico (Acessório)


Abraçadeira para Cabo

Tira de Plástico (Acessório)

Para o Q Para o P
Q P
Linha de Comunicação Linha de Alimentação

HIOM-VRFAR003 67
6. Fiação Elétrica

< 220 V/60 Hz >

Não aplique a alimentação


principal no TB2 e TB3.
TB3 (M4) TB2 (M3.5)

1 2 1 2 3 4

Terminais entre
Terminais H-Link Un. Externas para
Para a comunicação entre a Un. Externa comunicação entre Un.
Caixa Elétrica e a Un. Interna ou entre Un. Externas Externas
PCB1 Bloco de Terminais para de outro sistema de refrigerante
Comunicação (TB2 e TB3)

Bloco de Terminais para


Fonte de Alimentação (TB1) TB2 (M3.5)
Para Comunicação
TB3 (M4)
Para Comunicação Terminal para
Fonte de Alimentação (M8)
Terminal de Aterramento
para Fonte de
Alimentação (M8) TB1 (M5)
PCB1 Para a Fonte de Alimentação
Crimpagem
da Fiação Manga de Isolamento

Orifício para Extrator para

Fiação de Alimentação (ɸ65 mm)


Tira para Cabos (para a Alimentaçã

Tira de Plástico (Acessório)


Amarre os fios de alimentação,
Orifício para Extrator para os fios de comunicação e o fio
a Fiação de Controle (ɸ35 mm) terra.

Orifício para Extrator para


a Fiação de Controle (ɸ35 mm)

Orifício para Extrator para Saída da Tubulação/


a Fiação de Alimentação (ɸ65 mm) Fiação na Base Inferior Abraçadeira para Cabo
(Orifício para Extrator)

Tira de Plástico (Acessório)

Para o Q Para o P

Q P

Linha de Comunicação Linha de Alimentação

OBSERVAÇÕES:
• O cabo da linha de alimentação e o cabo de comunicação não devem fazer contato com a tubulação do ciclo (cobre)
e bordas das peças de aço.
• Consulte a próxima página para verificar outros cuidados.
68 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica

CUIDADO
• Certifique-se de observar os seguintes pontos ao passar os cabos sob a unidade usando um conduíte.
(A tampa do tubo precisa ser removida antes da instalação da fiação e da tubulação.)

OBSERVAÇÕES:
• Não passe a fiação da fonte de alimentação e a fiação de comunicação através do mesmo conduíte.
Além disso, mantenha pelo menos 5 cm entre a fiação da fonte de alimentação e a fiação de comunicação.
• Retire cada fio de cada orifício para extrator correspondente. Faça um corte em “X” na bucha de borracha (acessório) e
prenda-a firmemente ao orifício do extrator para proteger os cabos.
Verifique se a bucha de borracha está bem presa.
• Instale a tampa do tubo para evitar que ratos ou outros animais pequenos entrem na unidade.
• Evite que os fios toquem ou criem atrito nos tubos de fluido refrigerante, bordas das placas e peças elétricas dentro da
unidade.
• Quando for utilizado um cabo de alimentação (cabo cabtyre) cujo tamanho excede 38 mm 2 retire o revestimento do
cabo, instale-o na unidade e passe-o. Neste momento, não danifique a parte isolante revestida.
• Vede completamente a extremidade do conduíte usando materiais de vedação para evitar a entrada de água da chuva no
conduíte.
• Faça um orifício de drenagem na parte inferior do conduíte.
ão)
CUIDADO
• Prenda firmemente a fiação da fonte de alimentação usando uma abraçadeira para cabos dentro da unidade.

OBSERVAÇÃO:
• Prenda as buchas de borracha usando adesivo quando os conduítes da unidade externa não forem usados.

HIOM-VRFAR003 69
6. Fiação Elétrica

6.3 Conexão da Fiação Elétrica

ATENÇÃO
• O DR (Disjuntor Diferencial Residual), FUSÍVEL e S (disjuntor principal) devem ser instalados para cada unidade
externa e também para cada grupo de unidades internas. Caso contrário, pode ocorrer choque elétrico ou
incêndio.
• Execute a instalação elétrica de acordo com o regulamento de cada região e o “Manual de Instalação e
Manutenção”, devendo ser utilizado o circuito elétrico dedicado. Se a instalação da fiação elétrica for executada
incorretamente ou se houver capacidade insuficiente do circuito de alimentação, isso causará choque elétrico ou
um incêndio.
• Verifique se o fio terra está conectado firmemente. Se a unidade não estiver aterrada corretamente, pode ocorrer
choque elétrico.
Não conecte o fio terra a uma tubulação de gás, água, pára-raios ou fio terra para telefone.
• As fontes de alimentação da unidade interna e unidade externa devem ser fornecidas.

1. Fiação de Alimentação

Forneça a alimentação de cada unidade externa e grupo de unidades internas, respectivamente.

1 DR (Disjuntor Diferencial Residual)


Fonte de Alimentação da 2 Fusível
Unidade Externa
AC 3F+N~ 380 V/60 Hz 3 S (Interruptor Principal)
AC 3F~ 220 V/60 Hz
4 Fiação da Fonte de Alimentação (U.E.)
5 Fio Terra (U.E.)
6 Fiação de Comunicação (U.E. ~ U.I.)
1 DR
ELB 1 DR
ELB DR
1 ELB 1 ELB
DR
7 Fiação de Comunicação (U.E. ~ U.E.)
2 Fusível 2 Fusível 2 Fusível 2 Fusível 8 Fiação de Comunicação (U.I. ~ U.I.)
3 S 3 S 3 S 3 S 9 Fiação da Fonte de Alimentação (U.I.)
10 Fio Terra (U.I.)
4 4 4 4

Lado da Unidade
Unidade Unidade Unidade Unidade Interna
Externa D 5 Externa C 5 Externa B 5 Externa A 5

6
7 7 7

9 9 9
S

Fusível
Unidade Unidade
Interna 10 Interna 10
ELB
DR

Unidade Interna
8 8
Fonte de Alimentação
AC 1F ~ 220 V/60 Hz

2. O tamanho do fio recomendado e o interruptor principal ( 1 para 7 ) são mostrados na Tabela 6.1.
Consulte o manual de instalação das unidades internas para verificar outros cabos ( 8 para 10 ).
a. Selecione a capacidade do transformador de potência de acordo com a corrente máxima de operação.
b. Quando a fiação de alimentação for muito longa, selecione o tamanho mínimo da fiação cuja queda de tensão esteja
dentro de 2%.
c. A tensão de alimentação deve atender aos requisitos a seguir.
Tensão de Aimentação: Tensão Nominal dentro de ± 10%
Tensão Inicial: Tensão nominal dentro de -15%
Tensão de Operação: Tensão Nominal dentro de ± 10%
Desequilíbrio entre as Fases: dentro de 3 %
d. Calcule a corrente de curto-circuito do transformador de potência e o comprimento e tamanho da fiação elétrica e
selecione a capacidade nominal adequada para o DR (Disjuntor Diferencial Residual).
e. Selecione um DR que pode ser usado para a onda harmônica alta.

70 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica

VERIFICAÇÕES GERAIS
- Confira os componentes elétricos selecionados, disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores, conexões, etc. Estes
devem estar conforme a Legislação do Local de Instalação.
- Utilize cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de Polivinila) 70°C para tensões até 750 V; com características de não-
propagação e auto-extinção da chama, conforme norma NBR6148.
- Selecione os cabos considerando capacidade de condução de corrente máxima para cabos instalados em eletrodutos
(até 3 condutores carregados) de acordo com a NBR5410.
- No caso de circuitos relativamente longos é necessário levar em conta a queda de tensão admissível. Redimensione a
seção do cabo de acordo com a norma NBR5410.
- Utilize dispositivo de proteção DR (Diferencial Residual) contra choque elétrico (contato direto ou indireto) com
sensibilidade de 30 mA. Utilizado a corrente máxima para selecionar o DR encontrado no mercado.
- Para dimensionar o Disjuntor considere:
Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica onde o equipamento será instalado (obtida junto ao projeto
elétrico da obra).
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar preferência para disjuntores com 100% de capacidade de
interrupção de Icu.
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e magnética. Para definir o calibre do disjuntor utilize a máxima
corrente de operação.
- Utilize alimentação elétrica independente para cada unidade externa. Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e
uma chave seccionadora para cada unidade externa.
- Execute a fiação elétrica conectando a unidade externa às unidades internas do mesmo grupo dessa unidade externa.
Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e uma chave seccionadora para cada grupo de unidades internas.
- Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro da tolerância de ±10% da tensão nominal.
- Verifique a capacidade de condução dos fios elétricos. Se a capacidade da rede elétrica for muito baixa, o sistema não
poderá partir devido à queda de tensão.
- Certifique-se de que o fio terra esteja conectado e aterrado.
- Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes condições:
a) Nos casos em que a fonte de energia do equipamento de ar condicionado é proveniente de um mesmo transformador
que alimenta outros equipamentos*.
b) Nos casos em que os cabos de alimentação do equipamento de ar condicionado, e os cabos outros equipamentos*
estão próximos uns dos outros.
*Exemplos de Equipamentos: Guindastes, retificadores de tensão de grande porte, dispositivos de potência de inversores
elétricos, fornos elétricos, motores de indução de grande porte, entre outros, que tem alto consumo elétrico.
Nos casos acima mencionados, picos de tensão podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento de ar
condicionado, devido à rápida mudança no consumo de energia, causando a ativação dos dispositivos de proteção.
Portanto, verifique os regulamentos e normas locais antes de efetuar as instalações elétricas. Tal procedimento irá
proteger e evitar o mau funcionamento dos equipamentos de ar condicionado.
- A Unidade Externa SET-FREE possui componentes sensíveis a interferências eletromagnéticas e a sobretensões. Por
estar em ambiente exposta à risco de descargas atmosféricas diretas e indiretas, deve fazer parte de um SPDA (Sistema
de Proteção contra Descargas Atmosféricas) dentro do volume de proteção conforme norma NBR5419 (Proteção
de Estruturas contra Descargas Atmosféricas) e se necessário, o uso de dispositivos adequados de proteção contra
sobretensões transitórias conforme NBR5410.
- Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e conecte-o ao terra. Seção do cabo > 0,75 mm².
- A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornando uma das maiores causas de perturbações geradas nas
transmissões de dados em equipamentos eletrônicos.
- Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos causados pela EMI, que podem ser de origem interna ou xterna.
As perturbações de origem interna são geradas dentro do ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou outros tipos,
como os de energia).
As perturbações de origem externa são causadas por ondas eletromagnéticas vindas de outros componentes que
também estão instalados no mesmo local e que causam interferências direta ou indiretamente nos cabos de dados,
como as ondas de rádio, TV, telefones celulares, etc.
As perturbações, sejam provenientes de ondas eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras formas de energia
ou sinal em uma mesma canaleta, devem ter um tratamento especial pelos profissionais durante a instalação, tomando
medidas que venham atenuar ou eliminá-las.
Ao ligar equipamentos é necessário que os equipamentos tenham o mesmo referencial para que não haja uma grande
corrente entre eles. Esta é a principal razão pela qual os equipamentos devem estar aterrados.
Além dos cuidados com o aterramento da instalação e do equipamento é necessário o uso de cabos blindados para
os transmissores de corrente (4 a 20 mA) ou tensão (0 a 10V) a fim de se preservar a integridade dos sinais em ambientes
onde existam muitas interferências eletromagnéticas geradas por ondas de TV, rádios, telefones celulares, motores e
geradores ou que não estejam corretamente aterrados.

HIOM-VRFAR003 71
6. Fiação Elétrica

ATENÇÃO
• Não conecte o fio terra ao tubo de gás, tubo de água ou pára-raios.
Tubo de Gás: Uma explosão e ignição podem ocorrer quando há vazamento de gás.
Tubo de Água: O fio terra torna-se ineficaz quando é usado um tubo de vinil rígido.
Pára-raios: O potencial elétrico do fio terra aumenta anormalmente quando é usado um pára-raios.

Unidades Base
Alimentação Principal da Operação Operação Corrente
Tensão Aplicável
Unidade de Resfriamento de Aquecimento Máxima
Modelo VOL PH HZ Máximo Mínimo RNC IPT RNC IPT **
(V) () (Hz) (V) (V) (A) (kW) (A) (kW) (A)
RAS-080HNCELW 380 3 60 457 342 8,4 4,96 8,6 5,09 18
RAS-100HNCELW 380 3 60 457 342 11,1 6,58 12,0 7,09 21
RAS-120HNCELW 380 3 60 457 342 13,3 7,85 13,5 8,00 27
RAS-140HNCELW 380 3 60 457 342 17,5 10,39 17,3 10,23 32
RAS-160HNCELW 380 3 60 457 342 20,0 11,87 19,2 11,35 36
RAS-180HNCELW 380 3 60 457 342 23,8 14,11 23,4 13,85 40
RAS-080HNCERW 220 3 60 242 198 14,2 4,96 14,5 5,09 31
RAS-100HNCERW 220 3 60 242 198 18,8 6,58 20,2 7,09 39
RAS-120HNCERW 220 3 60 242 198 22,4 7,85 22,8 8,00 49
RAS-140HNCERW 220 3 60 242 198 29,6 10,39 29,2 10,23 53
RAS-160HNCERW 220 3 60 242 198 33,9 11,87 32,4 11,35 60
RAS-180HNCERW 220 3 60 242 198 40,2 14,11 39,5 13,85 66

VOL: Tensão de Alimentação Nominal da Unidade (Placa)(V) RNC: Corrente de Operação (A)
HZ: Frequência (Hz) PH: Fases (φ)
IPT: Consumo Nominal (kW)

** Deve ser utilizado para o dimensionamento do ponto de força.

NOTAS:
• Os dados do compressor acima são baseados na combinação de 100% da capacidade das unidades internas na
frequência de operação nominal.
• Os dados de desempenho acima são baseados no comprimento da tubulação equivalente de cada potência da
unidade e 0 m de elevação da tubulação.
• Esses dados são baseados nas mesmas condições das capacidades nominais de aquecimento e resfriamento.

72 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica

6.4 Conexão da Fiação Elétrica da Unidade Interna e da Unidade Externa


1. Conecte a fiação de alimentação a cada unidade externa. Conecte um DR, fusível e disjuntor principal (S) a cada unidade
externa.
2. Conecte a fiação de alimentação a cada grupo de unidades internas conectadas à mesma unidade externa.
(A capacidade máxima de um grupo de unidades internas é de 15 A.) Conecte um DR, fusível e disjuntor principal (S) a
cada grupo de unidades internas.
3. Conecte a fiação de comunicação entre as unidades internas e externas, conforme mostrado na Fig. 6.1.
4. Conecte a fiação de comunicação na mesma unidade de ciclo de fluido refrigerante. (Caso a tubulação de fluido
refrigerante da unidade interna esteja conectada à unidade externa, conecte também a fiação de comunicação à mesma
unidade interna.) Conectar a tubulação de fluido refrigerante e a fiação de comunicação aos diferentes sistemas de ciclo
de fluido refrigerante pode causar falhas.
5. Use fios condutores de 2 almas, como um cabo de par trançado blindado para a fiação de comunicação.
(Não use fios de 3 almas ou mais.)
6. Use o mesmo tipo de cabo no mesmo sistema H-LINK.
7. A fiação de comunicação deve ser separada da fiação de alimentação quando instalada paralelamente à fiação de
alimentação.
Mantenha pelo menos 5 cm entre a fiação de comunicação e a fiação de alimentação, e também no mínimo 1,5 m entre
a fiação de comunicação e a fiação de alimentação de outro dispositivo elétrico. Se o disposto acima não for possível,
passe a fiação de alimentação através do conduíte de metal para separá-la das outras fiações. Certifique-se de aterrar a
extremidade da fiação de alimentação.
8. Conecte a fiação de comunicação aos terminais 1 e 2 do TB2 na unidade externa A (unidade principal).
a. entre a unidade externa e a unidade interna
b. entre a unidade externa e a unidade externa em outros ciclos de fluido refrigerante
9. Não conecte a fiação de alimentação ao bloco de terminais da fiação de comunicação (TB2).
Todas as placas de circuito impresso no mesmo ciclo de fluido refrigerante serão danificadas.
10. Conecte o fio terra às unidades externas/internas. A instalação da fiação de aterramento na condição de resistência de
aterramento de 100 W (máx.) deve ser realizado por uma pessoa qualificada.
11. Conecte a fiação de comunicação entre as unidades externas no mesmo ciclo de fluido refrigerante aos terminais 3 e 4 no
bloco de terminais (TB2).

• Fiação de Comunicação
Ciclo de Refrigerante 1 (Sistema com e Bomba de Calor) Ciclo de Refrigerante 2 (Sistema com e Bomba de Calor)

Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa


(Principal) (Secundária) (Principal) (Secundária)
TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2
R S T R S T R S T R S T
(L1) (L2) (L3) N 1 2 3 4 (L1) (L2) (L3) N 1 2 3 4 (L1) (L2) (L3) N 1 2 3 4 (L1) (L2) (L3) N 1 2 3 4

Fio de Comunicação
Fio de Comunicação Fio de Comunicação para Principal ~
para Sistema H-LINK para Sistema H-LINK Secundária

2 1 B A N L2 L 1 2 1 B A N L2 L1 2 1 B A N L2 L1 2 1 B A N L2 L1 2 1 B A N L2 L 1 2 1 B A N L2 L 1
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1
Unidade Nº 0 Unidade Nº 1 Unidade Nº 2 Unidade Nº 0 Unidade Nº 1 Unidade Nº 2
Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa

OBSERVAÇÕES:
• No caso das unidades combinadas (16-72 HP), são necessárias as configurações de DSW Principal e Secundário.
• Irá um ocorrer um alarme se os fios de comunicação entre a unidade externa principal e as unidades externas
secundárias forem conectados aos terminais 1 e 2 do sistema H-LINK.
• Caso um alarme seja indicado no LCD da unidade externa principal, siga a indicação de “7 segmentos” da unidade
externa principal e realize uma verificação.
• Execute a config. de funções na unidade externa principal.
• O número máximo de grupos de fluido refrigerante com um controlador central é 64 (para H-LINK II).
O número máximo de unidades internas a serem conectadas é 160 (para H-LINK II).

HIOM-VRFAR003 73
6. Fiação Elétrica

< 380 V/60 Hz >


Unidade Externa A (Principal) Unidade Externa B (Secundária)

TB1 TB2 TB1 TB2 TB3


TB3
R S T 1 2 3 4 1 2 R S T 1 2
(L1) (L2) (L3) N (L1) (L2) (L3) N 1 2 3 4

Terra Terra
NF11 NF11 TB : Bloco de Terminais
Disjuntor PCB: Placa de Circuito Impresso
Principal NF11/12. Filtro de Ruídos
(Acessório)
: Fiação de Campo
Fusível NF12
: Linha de Transmissão
NF12 (Cabo de Par Trançado Blindado)
DR DR CC5V (Transmissão sem Pólo
Sistema H-LINK II
Disjuntor
Principal
3N : Fornecido em Campo
Fusível : Acessório Opcional
380 V/60 Hz
DR DR
Caixa de Distribuição ou Caixa Pull Caixa de Distribuição ou Caixa Pull
Box Box
Disjuntor
3N Principal

380 V/60 Hz Fusível L1 L2 N L1 L2 N


TB1 TB1
DR DR Nº 0 Nº 1
Unidade Interna Unidade Interna
1 TB2 TB2
A B 1 2 A B 1 2
220 V/60 Hz
Cabo do
Controle
(Cabo de Par
Cabo do Trançado
Controle Blindado)
(Cabo de Par
Trançado
Blindado) Controle com Controle com
Fio Fio

Unidades Internas do Sistema Nº 0 Unidades internas do sistema No.1


< 220 V/60 Hz >
Unidade Externa A (Principal) Unidade Externa B (Secundária)

TB1 TB2 TB3 TB1 TB2 TB3


R S T 1 2 3 4 1 2 R S T 1 2 3 4 1 2
(L1) (L2) (L3) (L1) (L2) (L3)

Terra Terra
Disjuntor TB : Bloco de Terminais
Principal PCB: Placa de Circuito Impresso
NF11/12. Filtro de Ruídos (Acessório)
: Fiação de Campo
Fusível
: Linha de Transmissão
(Cabo de Par Trançado Blindado)
DR DR CC5V (Transmissão sem Pólo
Sistema H-LINK II
Disjuntor Principal
: Fornecido em Campo
3
: Acessório Opcional
220 V/60 Hz Fusível

DR DR

Caixa de Distribuição ou Caixa Caixa de Distribuição ou


Disjuntor Pull Box Caixa Pull Box
3 Principal
220 V/60 Hz
Fusível R S Mp R S Mp
TB1 TB1
DR DR Nº 0 Nº 1
Unidade Interna Unidade Interna
TB2 TB2
1 A B 1 2 A B 1 2
220 V/60 Hz

Cabo do
Controle (Cabo
de Par Trançado
Blindado)
Controle com Fio Controle com Fio

Unidades Internas do Sistema Nº 0 Unidades internas do sistema No.1

Fig. 6.1 Instruções para Conexão da Fiação Elétrica

74 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica

6.5 Acesso aos Interruptores na Placa de Circuito Impresso


Etapa1. Solte os parafusos e os grampos para remover a tampa de manutenção da unidade externa.

: Controle com Fio


: Posição de Encaixe

Etapa2. Opere os interruptores e empurre-os usando um objeto isolado (como uma caneta esferográfica fechada) para
evitar tocar nas partes energizadas.

Etapa3. Certifique-se de prender novamente a porta de acesso à tampa da caixa elétrica e de fechar a tampa frontal após
concluir a manutenção.

AVISO
• Feche a porta de acesso após realizar a manutenção, caso contrário, podem ocorrer falhas devido à entrada de água ou
materiais estranhos.

HIOM-VRFAR003 75
6. Fiação Elétrica

6.6 Configuração da Chave DIP da Unidade Externa


DESLIGUE toda a rede elétrica do sistema antes de fazer as configurações.
Se a rede elétrica não for desligada a configuração permanecerá inválida.
(No entanto, os interruptores DSW4 Nº 1, 2, 4, 5, 6 e os demais podem ser operados com a fonte de alimentação LIGADA.)
A marca “■” indica a posição das chaves DIP. Ajuste as chaves DIP de acordo com a Fig.6.2.
OBSERVAÇÕES:
• Ao usar o interruptor DSW4, a unidade é iniciada 10 a 20 segundos após o interruptor ser operado.
• Para fins de manutenção, numere esta unidade externa para diferenciá-la das outras unidades externas.

DSW1 (PCB1) DSW3 (PCB1) Config. da Função


Disposição das Chaves DIP (PCB1) Config. do Nº de Ciclos de Refr.
Nenhuma config. é necessária. Configuração de Fábrica
Tela A config. é necessária.
ON
(7SEG) Configuração de Fábrica
1 2 3 4
Posição
SEG2 SEG1
RSW1 DSW4 (PCB1) Config. da Operação de Teste e de Serviço
DSW1
PSW2 0 1
DSW4 DSW7 ON 9 A config. é necessária.
Para a operação de teste, config. da

2 3
7 8
PSW5 PSW1 PSW3 Configuração de função e config. de entrada/saída
DSW2 DSW3 1 2 3 4 5 6
4 56
Fábrica externa
Dezena
PSW4 DSW5 DSW6 Último Dígito ON

DSW8
DSW1 Defina o número de unidades externas em cada ciclo 1 2 3 4 5 6
RSW1 de refrigerante.
DSW10 (A config. antes do envio é a unidade 0.) Item de Config. Nº do Pino
Operação de Teste de Resfriamento 1
Operação de Teste de Aquecimento 1, 2
DSW2 (PCB1) Config. da Capacidade Parada Forçada do Compressor 4
Config. da Função 4, 5
Config. da Entrada/Saída Externa 4, 6
Nenhuma config. é necessária.

DSW5 (PCB1) Operação de Emergência


Capacidade 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP
Nenhuma config. é necessária. Coloque a chave DIP em
ON ON ON ON ON quando usar as funções
DSW2 Configuração de abaixo.
Config.: Fábrica
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
ON Item de Config. Nº do Pino
Capacidade 16 HP 18 HP Exceto Operação do
Comp. N 1 (MC1) 1
1 2 3 4 5 6
ON ON
DSW2
Config.: DSW8 (PCB1) Modo de Alta Pressão Estática
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Config.:

A config. é necessária.

DSW6 (PCB1) Item de Config. Nº do Pino


Config. do Nº de Unidades Externas/Config. da Função
Alta Pressão Est.: 30 Pa 1
ON

Config. das Combinações Alta Pressão Est.: 60 Pa 2


A config. é necessária.
Unidade A Unidade B Unidade C Unidade D 1 2 3
(Unidade Nº 0) (Unidade Nº 1) (No.2Unit) (Unidade Nº 3)
AVISO IMPORTANTE
ON ON ON ON
Ao adotar um duto de saída de ar (não fornecido)
ON certifique-se de configurar o DSW8.
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4
DSW10 (PCB1) Config. da Transmissão
A configuração é necessária para
cancelamento da resistência final.
Coloque a chave DIP em ON quando usar as funções abaixo.
Item de Config. Nº do Pino
Item de Config. Nº do Pino AVISO IMPORTANTE Configuração da Resistência Final *1 1
ON
Config. do Nº de Unidades 1, 2, 3 Quando há mais de uma unidade externa, é preciso configurar Recuperação do Fusível *2 2
Externas as combinações.
*1: Posicione o pino 1 em OFF para todas
1 2 as unidades externas de um mesmo
Operação de Resfriamento sistema H-LINK, com exceção de
4 Instale a Cobertura de Proteção contra Neve
com Carga Baixa (Config. de uma unidade externa.
(Peças Opcionais).
Temp. Ambiente Baixa) *2: Cao queime o fusível (EF1) , posicione
o pino 2 em ON.

DSW7 (PCB1) Tensão de Alimentação e Config. do Sistema DSW101 (INV1, 2) Config. do Nº de INV

Nenhuma config. é necessária. Nenhuma config. é necessária.

Configuração de Fábrica INV1


Configuração de Fábrica
ON

1 2 3

Tensão de Alimentação e Config. do Sistema

220 V 380 V
ON ON
Bomba de Calor
(2 Tubos)
1 2 3 4 1 2 3 4

Fig. 6.2 Config. de DSW

76 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica

• Config. da Comunicação
É necessário definir o nº da unidade externa, nº do ciclo de fluido refrigerante e a resistência de terminação final deste
sistema H-LINK.
• Definição do Nº da Unidade Externa
No caso de combinação das unidades base, ajuste DSW6 conforme mostrado abaixo.
Combinação de Unidades Base
Unidade Base
(Antes do Envio) Unidade A Unidade B Unidade C Unidade D
(No.0) (No.1) (No.2) (No.3)

ON ON ON ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

• Definição do Nº do Ciclo de Fluido Refrigerante


No mesmo ciclo de fluido refrigerante, defina o mesmo número do ciclo de fluido refrigerante para a unidade externa e
as unidades internas conforme mostrado abaixo.
A config. do número do ciclo de fluido refrigerante da unidade externa é necessária apenas para a unidade principal.
A config. das unidades secundárias não é necessária.
Para definir o nº do ciclo de fluido refrigerante das unidades internas, ajuste RSW2 e DSW5 no PCB das unidades internas.
Chave de Ajuste Ex.: Para definir o Ciclo de Refrigerante nº 25
Dezena Unidade
Posição 901
ON

23
78
ON
OFF 901 Ajuste inserindo uma
OFF 456
1 2 3 4 5 6 chave de fenda na
23
78

456 ranhura.

Gire a indicador
Coloque o pino 2 em ON.
Unidade para o nº 5.
DSW1 RSW1
Externa
A configuração de fábrica para o DSW e RSW é
Unidade 0. O número máximo para unidades no mesmo
Interna DSW5 RSW2 ciclo é 63.
(H-LINK II)

< Exemplo de Configuração > Nenhuma config. é necessária. Nenhuma config. é necessária.

Unidade Secundária Unidade Secundária Unidade Principal

ON ON ON
OFF
DSW1: DSW1: DSW1:
OFF OFF

901 901 901


RSW1: RSW1: RSW1:
23

23

23
78

78

78

456 456 456 Ciclo de Ref. Nº 25

ON ON ON

DSW6: DSW6: DSW6:


OFF OFF OFF

3 2

Configuração da Configuração da Configuração da Unidade Principal


Unidade Secundária Unidade Secundária H-LINK II (Configuração de Fábrica)
(Unidade C) (Unidade B)

Certifique-se de que o número do ciclo de refrigeração


não seja o mesmo que o de outras unidades externas.

Unidade
Externa Série
Ciclo de Refrigerante para esta SET FREE
Unidade Externa
Unidade Externa Número Máximo de
Unidades Externas e Unidades
Internas Conectáveis
Linha de Comunicação
(para H-LINK II)
(Sem Polaridade)
Unidade Externa 64
H-LINK ou H-LINK II
Definido no mesmo número de
Unidade Interna 160
ciclo de refrigerante
OBSERVAÇÃO:
Unidade
• Ao instalar a unidade externa e a
Interna unidade interna em um mesmo
fio de comunicação sem suporte
para H-LINK II, o número máximo
Controle com Fio Controlador Centralizado de unidades internas conectáveis é
128.

HIOM-VRFAR003 77
6. Fiação Elétrica

• Ajuste de DSW7 para Configuração da Tensão de Alimentação


Nenhum ajuste é necessário.
Configurado de Fábrica de acordo com a voltagem.

Tensão 220 V 380 V

ON ON
Ajuste da DSW7 OFF OFF
1 2 3 4 1 2 3 4

• Ajuste da Configuração de Transmissão


A configuração é necessária para cancelamento da resistência final.
Ajuste da ResistênciaFinal
DSW10

Config. de Fábrica Cancelamento


ON ON
1 2 OFF 1 2 OFF

○ A configuração padrão de fábrica para o pino nº 01 da DSW10 é "ON". No caso de um único ciclo refrigerante no
mesmo H-LINK ou H-LINK II, coloque todos os pinos Nº 1 do DSW10 na posição “OFF”, exceto a unidade externa mestre.
Unidade Externa Série
SET FREE Configuração do Pino 1
(Combinação de
Unidades)
Unidade A Unidade B Unidade C
(Principal) (Secundária) (Secundária)

DSW10 DSW10 DSW10

12 12 12

Cancelamento da Resistência Final


Linha de Comunicação Pino 1 " OFF”
(Sem Polaridade)
H-LINK ou H-LINK II

Unidade
Interna

○ A configuração padrão de fábrica para o pino nº 01 da DSW10 é "ON". Nos casos de mais de um ciclo refrigerante no mesmo
H-LINK ou H-LINK II, configure o pino nº 01 da DSW10 em "ON" em apenas 1 unidade externa mestre de todo sistema, ou seja,
as demais unidades externas mestre devem ficar com o pino n°01 da DSW10 em “OFF”.
O pino nº 01 da DSW10 das unidades externas escravas devem sempre estar em “OFF”.
Configuração Pino 1 “ON” Cancelamento da
da Unidade Externa Mestre
Cancelamento da Resistência Final Pino 1 “OFF” Cancelamento da
Resistência Final Pino 1 “OFF” Resistência Final Pino 1 “OFF”
Unidade Externa Série Unidade Externa Série
Unidade Externa Série Unidade Externa Série
SET FREE Configuração Pino 1 “ON” SET FREE
SET FREE SET FREE
(Combinação de (Combinação de
(Unidade Base) (Unidade Base)
Unidades) Unidades)

DSW10 DSW10 DSW10 DSW10 DSW10 DSW10


DSW10

12 12 12 12 12 12
12
Unidade A Unidade B
(Principal) (Secundária)

Unidade A Unidade B Unidade C


(Principal) (Secundária) (Secundária)
Linha de Comunicação
(Sem Polaridade) Cancelamento Pino 1 “OFF”

H-LINK ou H-LINK II
Unidade Unidade
Interna Interna Unidade
Interna
Unidade
Interna

Controle com Fio

78 HIOM-VRFAR003
6. Fiação Elétrica

• Config. de Funções

Configuração Input/Output Externo e da Função


[ Configuração Input/Output Externo ] [ Configuração da Função ]

■■ Início da Configuração ■■ Início da Configuração


Coloque a Pino Nº4-DSW4 em ON Coloque a Pino Nº4-DSW4 em ON
Coloque a Pino Nº6-DSW4 em ON Coloque a Pino Nº5-DSW4 em ON
A configuração do Input/Output Externo e a ▼o modo de ▼
configuração da seleção de funções devem ser Para os detalhes sobre Para detalhes do modo de configuração de
efetuadas com a unidade externa parada. configuração Input/Output externo, consulte
1 .
funções, consulte 2 .
■■ Término da Configuração ■■ Término da Configuração

Nota: A liberação do Modo Menu após o ajuste é


necessária. Caso contrário, o ar condicionado poderá Coloque o pino Nº6-DSW4 em OFF durante Coloque o pino Nº5-DSW4 em OFF durante
exibição [Modo de Configuração Input/ exibição [Modo de Configuração da Seleção
não funcionar corretamente. Output Externo]. Coloque o pino Nº4-DSW4 deFunções]. Coloque o pino Nº4-DSW4 em
em OFF. OFF.

[Configuração Input/Output Externo] [Configuração de Função]


O Nº da função pode ser selecionado ao configurar o PSW3 ( ▶ ) e PSW5 ( ◀ ) O Nº da função pode ser selecionado ao configurar o PSW3 ( ▶ ) e PSW5 ( ◀ ) enquanto ITEM é
enquanto ITEM é exibido.
Para selecionar ITEM, pressione PSW4 ( ▼ ) para prosseguir e PSW2 ( ▲ ) para exibido. Para selecionar ITEM, pressione PSW4 ( ▼ ) para prosseguir e PSW2 ( ▲ ) para voltar.
voltar Insira o nº da função selecionada como no exemplo, em caso <Exemplo>
<Exemplo>
Insira o nº da função selecionada como no exemplo, de configuração de input/output externo. O exemplo refere-se à
em caso de configuração de entrada/saída externa. configuração da função nº 1.
O exemplo refere-se à configuração da função nº 1.
7-SEG 7-SEG
7-SEG
ITEM ITEM Função
CONF. ITEM ITEM Função
CONF.
ITEM ITEM
SEG2
Função
SEG1
CONF. Operação intermitente do motor do
ventilador do desligamento térmico do
SEG2 SEG1

Configuração do método de remoção de


SEG2 SEG1

gelo
aquecimento

1 Configuração de Entrada
1 CN17 [1-2 pinos]
Turno Noturno
(Baixo Ruido)
Controle de CH1 em caso de parada do
desligamento

Cancelamento do limite de temperatura Mudança do período de partida a quente do


Configuração de Entrada ambiente externa ventilador da IDU
2 2 CN17 [2-3 pinos]
Degelo da área fria Operação intermitente do motor do
(Alteração na condição de degelo) ventilador da ODU

3 Configuração de Entrada
3 CN18 [1-2 pinos] Degelo lento do ventilador
Conf. do volume-alvo de controle de
abertura EXPV da IDU para resfriamento
(Apenas para modelos com cassete de 4
vias)
Configuração de Saída 1 Cancelamento da partida a quente da ODU
Alteração do valor de limite inferior para
4 CN16 [1-2 pinos] abertura EXPV da IDU para unidade parada
em operação de aquecimento
Modo preferencial para capacidade
Reserva (sem função)
Configuração de Saída 2
5 CN16 [1-3 pinos] Alteração da temperatura mínima de
evaporação
Reserva (sem função)
Conf. do valor-alvo de controle para a
*1 A configuração antes do envio é feita conforme a tabela acima. frequência do compressor de aquecimento Mudança do volume de abertura
O Nº da função e detalhes de configuração de input/output externo são para unidade parada em operação de
aquecimento
listados na tabela abaixo. Conf. do volume-alvo de controle de
abertura EXPV da IDU para resfriamento
Conf. do volume de frequência limite
Configuração de Função de Input/Output Externo Conf. do volume-alvo de controle de
superior do compressor
abertura EXPV da IDU para aquecimento
Função Reserva (sem função)
Entrada Saída Mudança do valor de abertura de EXPV da
Nº.
IDU para unidade parada em operação de
1 Fixação de modo de operação de aquecimento Sinal de operação aquecimento Selecionar a operação/parada do ventilador
da IDU em caso de parada forçada
2 Fixação de modo de operação de resfriamento Sinal de alarme Mudança do valor de abertura de EXPV da
IDU para unidade termicamente desligada
em operação de aquecimento Reserva (sem função)
3 Parada na demanda Sinal acion. do compressor
Mudança do valor inicial de abertura de
4 Início/parada do motor do ventilador externo Sinal de degelo EXPV da IDU para unidade termicamente Reserva (sem função)
ligada para aquecimento
5 Parada forçada
Mudança do valor inicial de abertura de
6 Controle da demanda atual em 40% EXPV da IDU para refrigeração Reserva (sem função)

7 Controle da demanda atual em 60% Mudança do valor inicial de abertura de Configuração de proteção contra retorno de
EXPV da ODU para aquecimento óleo da ODU
8 Controle da demanda atual em 70%

9 Controle da demanda atual em 80% Configuração de ruido baixo Conf. de correção de capacidade em caso
de controle de temp. de saída
10 Controle da demanda atual em 100%
Configuração de controle de demanda
própria Reserva (sem função)
11 Configuração de ruido baixo 1

12 Configuração de ruido baixo 2 Configuração de controle de ondas Reserva (sem função)


13 Configuração de ruido baixo 3
Conf. de proteção contra a redução da
14 Conf. de detecção de anormalidades externas temperatura de saída de resfriamento Reserva (sem função)

0 Sem configuração Sem configuração Controle de temperatura de saída


(Para DOAS) Reserva (sem função)

Ajuste da velocidade de rotação do


ventilador Reserva (sem função)
(Para instalação múltipla)

Reserva (sem função) Reserva (sem função)

Desligamento térmico da ODU após o


degelo

HIOM-VRFAR003 79
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante


Adicional
7.1 Teste de Estanqueidade
1. Verifique se o fuso da válvula de bloqueio do tubo de líquido está completamente fechado antes do teste de
estanqueidade. Verifique se a haste da válvula de bloqueio do tubo de gás está completamente fechada antes do teste de
estanqueidade.
Aperte de acordo com a especificação de torque, conforme mostrado na tabela abaixo.
2. O fluido refrigerante usado nesta unidade externa é o R410A. Use o manômetro para coletor e a mangueira de
abastecimento exclusivamente para a R410A.

<Verificação do Aperto das Válvulas de Bloqueio>


Após conectar o tubo, remova as tampas das válvulas de bloqueio de gás e líquido. Aperte o fuso de abertura/fechamento e
a haste de abertura/fechamento na direção de fechamento de acordo com o torque de aperto mostrado na tabela abaixo.

•• Cuidados ao Operar Válvulas de Bloqueio


1. Remova as tampas das válvulas de bloqueio (b) e (e) antes de realizar o teste de estanqueidade após conectar a
tubulação de fluido refrigerante. Aperte o fuso e a haste (válvula) da válvula de líquido no sentido horário de acordo
com o seguinte torque de aperto.
2. Realize a tarefa após aquecer a parte do fuso da válvula de líquido com um secador, etc., ao controlar a válvula de
bloqueio em uma área fria.
(O O-ring da parte do fuso endurecerá em uma temperatura baixa e pode ocorrer vazamento de fluido refrigerante.)
3. Não aplique força excessiva após abrir totalmente o fuso. (Torque de Aperto: <5,0 N · m)
(A sede traseira não é fornecida.)
4. Quando cada válvula for aberta, remova as etiquetas “Fechar” (Acessório) e coloque as etiquetas “Abrir” (Acessório).
5. Aperte bem as tampas de acordo com o torque de aperto a seguir após a abertura de cada válvula de fuso.
Válvula de Bloqueio para Líquido Válvula de Bloqueio para Gás
(g)
Haste
Torque de Aperto: Menos de 6 N·m

Tampa
Torque de Aperto: 20 a 25 N·m
(a, b)
Tampa
Torque de Aperto: 10 a 12 N·m

Verifique a junta para a porta de serviço (d, e) (c)


Torque de Aperto: 20 a 25 N·m

(f)

Torque de Aperto (N-m)


Válvula para Gás Válvula para Líquido
Unidade
Externa (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g)
(Unidade Tampa da Tampa da Tampa da
Base) Haste da
Haste da Junta de Válvula de Tampa do Porca Junta de
Válvula
Válvula Retenção Fuso Fuso Flangeada Retenção
8 a 12 HP Menor que 6 20 - 25 10 - 12 7- 9 33 - 42 33 - 42 14 - 18
14 a 18 HP Menor que 6 20 - 25 10 - 12 7- 9 33 - 42 50 - 62 14 - 18

80 HIOM-VRFAR003
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

<Método do Teste de Estanqueidade>


O procedimento de teste de vazamento, vácuo e carga de refrigerante deve ser executado de acordo com as seguintes
instruções:
- As válvulas de serviço são fornecidas fechadas, entretanto, certifique-se de que estão completamente fechadas antes do
teste de vazamento, para evitar a migração de nitrogênio para o interior do ciclo.
- Utilize duas mangueiras para operação de vácuo ou aplicação de nitrogênio no teste de estanqueidade ;
- Conecte o manifold, utilizando as mangueiras de carga de refrigerante, com a bomba de vácuo ou cilindro de nitrogênio,
às juntas de inspeção da linha de líquido e linha de gás. Não abra as válvulas de serviço. Aplique nitrogênio no ciclo com
pressão de 4,15 MPa, para a série SET FREE SideSmartTM.
- Mantenha pressurizado por 24 horas e verifique se não há vazamentos nas conexões com porca curta e nas conexões
soldadas, através de um detector de vazamento ou água com sabão.

Procedimento
Procedure Agente Espumante
Conclua a of Recomendado Fabricante
Completion Applying
Aplique Gás Verifique se a of
Check pressão Aprovado
tubulação de Pass
Ref. Piping
refrigerante Nitrogênio
Nitrogen Gas diminuiu
Pressure Decrease Yokogawa & CO.,
Guproflex Ltd.
Reparo a peça
Repairing of
ou local com
Leakage
vazamentoPart

ATENÇÃO
• Certifique-se de usar gás nitrogênio para o teste de estanqueidade. Se outros gases, como gás oxigênio, gás
acetileno ou gás de fluorcarbono, forem utilizados acidentalmente, poderá ocorrer uma explosão ou intoxicação
pelo gás.

7.2 Isolamento Térmico e Acabamento da Tubulação de Refrigerante


1. O isolamento da tubulação deve ser realizado após o teste de estanqueidade, tarefa de vácuo e abastecimento.
2. Isole bem o lado da tubulação de gás e o lado da tubulação de líquido individualmente. (Evite condensação na
superfície da tubulação, queimaduras devido ao contato e degradação do desempenho devido à influência da
temperatura do ar externo.)
Certifique-se de isolar também a porca flangeada de ligação para conexão da tubulação.
3. Aumente a espessura do material de isolamento da tubulação de acordo com o ambiente de instalação. Se não for
aumentado, pode ocorrer condensação na superfície do isolamento.
(Diretriz de isolamento: temperatura de resistência ao calor de 120°C, espessura de 15 mm ou mais *1 (espuma de
polietileno resistente ao calor))
*1. Se for usado em condições de alta temperatura e alta umidade, pode ser necessário aumentar ainda mais a espessura do isolamento.

4. Tome medidas como calafetar as bordas do isolamento para evitar que a água entre no espaço entre a tubulação e o
isolamento.
5. Instale a tampa da tubulação da unidade externa após conectar o tubo.
Vede completamente a tubulação com isolante para evitar que a água da chuva entre no conduíte.
6. Feche o espaço entre a tampa da tubulação e os tubos com uma embalagem (fornecida em campo) após a conclusão
da tarefa de isolamento.

Válvula deStop
Bloqueio
Valve

VedeSeal
o espaço com
the gap calafetagem
with caulking.
Tubulação no Local
On-site Piping
Isolamento da Tubulação
Piping Insulation

HIOM-VRFAR003 81
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

OBSERVAÇÕES:
• Quando os tubos forem removidos sob a tampa da tubulação, cubra o espaço entre a tampa da tubulação e os tubos
usando um material de embalagem (fornecido em campo) após a conclusão da tarefa de isolamento. Se o espaço
não for preenchido, a unidade pode ser danificada com a entrada de neve, água da chuva ou pequenos animais na
unidade.
• Consulte o item “6.2 Fiação Elétrica da Unidade Externa” para verificar a instalação da fiação.
<Parte Frontal e Lado Direito> <Parte Inferior>
Orifícios para
Tampa da Extrator para a
Tubulação Fiação
Orifícios para
Extrator para a
Fiação

Tubo de Líquido Tubo de Gás

Tubo de Gás Tubo de Líquido

<Parte Traseira>
Tampa da Tubulação Tubo de Líquido

Base Inferior
Tubo de Líquido Tubo de Gás

Abertura Removível

Abertura Removível Ranhura Tubo de Gás


na Parte Traseira

82 HIOM-VRFAR003
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

7.3 Tarefa de Vácuo


<Conectando>
Conecte um manômetro, manômetro de vácuo e bomba de vácuo às juntas de retenção (Válvula de Bloqueio de Gás e
Válvula de Bloqueio de Líquido).

<Método Básico>
Se houver suspeita de entrada de umidade, execute o “Método de Evacuação Tripla” descrito no próximo parágrafo.
Etapa1. Aplique vácuo até que a pressão atinja 500 microns (0,5 mmHg) ou menos por duas horas.
Etapa2. Após a tarefa de bombeamento a vácuo, interrompa o bombeamento a vácuo e deixe o medidor por uma hora.
Etapa3. Verifique se a pressão no medidor de vácuo não aumenta.
Etapa4. Aperte as tampas da junta de retenção de acordo com o torque especificado após a tarefa de secagem a vácuo.
Etapa5. Se a pressão dentro do medidor não atingir 500 microns, isso pode indicar um vazamento de gás.
Etapa6. Verifique se há vazamento de gás mais uma vez.
Etapa7. Se não houver vazamento, pode haver umidade dentro dos tubos.
Execute o “Método de Evacuação Tripla”.

<Método de Evacuação Tripla>


De acordo com a [Etapa 1] [Etapa 2] [Etapa 3] a seguir, execute a tarefa de secagem a vácuo.
Etapa1.
Etapa1-1 Aplique vácuo até que a pressão atinja 2.000 microns (2,0 mmHg).
Etapa1-2 Pressurize com nitrogênio até 0,3 MPaG (50 PSIG) por 15 minutos.
Etapa1-3 Libere pressão para a atmosfera inferior a 0,03 MPaG (5 PSIG).
Etapa2.
Etapa2-1 Aplique vácuo até que a pressão atinja 1.000 microns (1,0 mmHg).
Etapa2-2 Pressurize com nitrogênio até 0,3 MPaG (50 PSIG) por 15 minutos.
Etapa2-3 Libere pressão para a atmosfera inferior a 0,03 MPaG (5 PSIG).
Etapa3.
Etapa3-1 Aplique vácuo até que a pressão atinja 500 microns (0,5 mmHg).
Etapa3-2 Pare a bomba de vácuo.
Etapa3-3 Verifique se vácuo de 500 microns (0,5 mmHg) pode ser mantido por uma hora.

AVISO
• Se as ferramentas ou instrumentos de medição forem entrar em contato com o fluido refrigerante, use as ferramentas ou
instrumentos de medição exclusivos da R410A.
• Não execute a tarefa de bombeamento a vácuo com as válvulas das unidades externas abertas.
Caso contrário, o fluido refrigerante abastecido antes do envio pode vazar e ocasionar falhas.
Se a umidade permanecer dentro dos tubos, o compressor pode ser danificado.

HIOM-VRFAR003 83
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

7.4 Cálculo de Carga de Fluido Refrigerante Adicional


Mesmo que tenha sido carregado o fluido refrigerante de fábrica nesta unidade, pode ser necessário fluido refrigerante
adicional, dependendo do comprimento da tubulação.
Determine a quantidade adicional de fluido refrigerante de acordo com o procedimento a seguir e abasteça o sistema.
Registre a quantidade de fluido refrigerante adicional para facilitar a manutenção e as tarefas de manutenção posteriores.

Tabela 7.1 Cálculo de Carga de Fluido Refrigerante Adicional

1. Método de Cálculo da Carga de Fluido Refrigerante Adicional (P kg)


Carga de
Fluido
Nº. Símbolo Índice
Refrigerante
Adicional
1 W1 Cálculo da Carga de Fluido Refrigerante Adicional para a Tubulação de Líquido (P1 kg)
Quantidade de Fluido Carga de Fluido
Diâmetro do Comprimento Total
Refrigerante para Tubo de Refrigerante Adicional
Tubo (mm) da Tubulação (m)
1 m (kg/m) (kg)
ɸ22,2 0,36
ɸ19,05 0,26
ɸ15,88 0,17
ɸ12,7 0,11
ɸ9,52 0,056
ɸ6,35 0,024
Total kg
kg
2 W2 Cálculo da Carga de Fluido Refrigerante Adicional da Unidade Interna (P2 kg)
A carga de fluido refrigerante adicional é necessária dependendo do número de unidades internas conectadas.
Selecione a carga de fluido refrigerante adequada na tabela abaixo.
A carga máxima de fluido refrigerante adicional não deve exceder 4,0 kg. Total
Quantidade de Carga de Fluido Refrigerante Adicional (kg)
Número de
Capacidade da
Unidades Carga Adicional (kg/unidade) Carga Adicional (kg)
Capacidade da Unidade Interna
Internas
Unidade Interna
0,8 - 1,0 HP 0,3
1,5 - 6,0 HP 0,5

unidade × 0,3 kg/unidade + unidade x 0,5 kg/unidade = kg < 4,0 kg kg


3 W3 Cálculo da Carga de Fluido Refrigerante Adicional da Unidade Interna (P3 kg)
Carga adicional de fluido refrigerante é necessária no caso de conexão com unidades internas com capacidade de 7 HP ou
mais.
Total de Unidades Internas de 7, 8 e 10 HP Carga de Fluido Refrigerante Adicional
Número de
Tipo de Un. Interna Unidades Carga Adicional (kg/unidade) Carga Adicional (kg) Total
Unidade Interna Internas
de 8 HP ou mais 8 - 12 HP 1,0
16 HP 1,5
20 HP 2,0

unidade × 1,0 kg/unidade + unidade x 1,5 kg/unidade + unidade x 2,0 kg/unidade = kg


kg

Quantidade Total de Carga de Fluido Refrigerante Adicional (P kg): (P1) + (P2) + (P3)

OBSERVAÇÕES:
• Alguns cálculos de carga de fluido refrigerante diferem daqueles acima ao instalar o Tipo para Parede (Série RPK-
FSNH4M) com o kit de válvula de expansão.
Consulte o “Manual de Instalação e Manutenção”.
• Certifique-se de que a quantidade total de carga de fluido refrigerante adicional não exceda a quantidade máxima de
carga de fluido refrigerante adicional mostrada na tabela abaixo.

<Carga Máxima Adicional de Refrigerante>


HP Combinação 8-12 14 16, 18 20, 22 24, 26 28, 30 32 34, 36 38, 40 42-48 50-54 56, 58 60-66 68-72
*1
Padrão 15,5 17,0 17,0 31,0 31,0 34,0 34,0 48,0 48,0 51,0 63,0 63,0 68,0 68,0
Carga Adicional Máx.
Premium 15,5 17,0 31,0 31,0 46,0 46,0 46,0 46,0 62,0 62,0 - - - -
de Refrigerante (kg)
Econômico 15,5 17,0 17,0 31,0 31,0 31,0 34,0 34,0 48,0 48,0 51,0 63,0 63,0 68,0

84 HIOM-VRFAR003
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

2. Abastecimento
Abasteça o sistema com fluido refrigerante R410A de acordo com o item 7.5.
3. Registro da Carga de Fluido Refrigerante Adicional
A carga total de fluido refrigerante deste sistema é calculada usando a seguinte fórmula.
Carga de Ref. Total = W + W0 Carga de Ref. Adicional Total: W kg
Este Sistema = + = kg
Carga de Ref. Total: kg
Data do Abastecimento de Ref.: / /
<Quantidade de Carga de Referência da Unidade Externa Antes do Envio (P0) kg>
Modelo Carga de Referência da Unidade Externa P0 (kg)
RAS-080HNCEL(R)W 6,0

RAS-100HNCEL(R)W 7,7

RAS-120HNCEL(R)W 7,7

RAS-140HNCEL(R)W 8,3

RAS-160HNCEL(R)W 9,6

RAS-180HNCEL(R)W 9,6

OBSERVAÇÕES:
• P0 é carga de refrigerante da Unidade Externa (carga inicial de fábrica).
• No caso de combinação de mais de uma Unidade Externa, some a carga
inicial (P0) de cada Unidade Externa.

4. Em relação ao fluorocarbono, siga a etiqueta de especificações ou etiqueta do fluido refrigerante afixada ao produto.
Após a carga de fluido refrigerante adicional, registre o total de fluido refrigerante (= fluido refrigerante antes do envio + fluido
refrigerante adicional em campo) na etiqueta do fluido refrigerante *1.
*1. No caso de combinação das unidades base, registre o total de fluido refrigerante na etiqueta da unidade principal.

OBSERVAÇÃO:
• Quando fluido refrigerante for coletado ou abastecido para reparar, operar ou ajustar a unidade, registre a quantidade de
fluido refrigerante novamente.

AVISO
• São proibidas as emissões de fluorcarbonos sem motivo.
• Para o descarte e a manutenção deste produto, é necessária a coleta de fluorocarbonos.

HIOM-VRFAR003 85
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

7.5 Abastecimento
1. A carga de fluido refrigerante adicional necessária depende do comprimento total da tubulação. Consulte a Tabela 7,1.
2. Após a tarefa de bombeamento a vácuo, verifique se a válvula de bloqueio de gás e a válvula de bloqueio de líquido estão
totalmente fechadas.
Abasteça o fluido refrigerante adicional a partir da junta de retenção da válvula de bloqueio de líquido (o erro aceitável deve ser
de até 0,5 kg).
3. Após o fluido refrigerante ter sido abastecido, abra totalmente a válvula de bloqueio de líquido e a válvula de bloqueio de gás.
OBSERVAÇÃO:
• O gás que permanece no O-ring ou na parte roscada pode produzir um ruído ao remover a tampa do fuso.
No entanto, isso não significa que há um vazamento de gás.
4. Se não for possível abastecer a quantidade especificada de fluido refrigerante, siga o procedimento abaixo.
a. Abra totalmente a válvula de bloqueio da linha de gás.

CUIDADO
• Não aplique força excessiva na válvula de fuso após abrir o fuso totalmente. Caso contrário, a válvula de fuso
irá se romper devido à pressão do fluido refrigerante. Durante o teste de operação, abra totalmente a válvula de
fuso, caso contrário, os dispositivos serão danificados. (Elas são enviadas fechadas.)

<Cuidados ao Abrir a Válvula de Bloqueio>


• Não aplique força excessiva após abrir totalmente o fuso. (Torque de Aperto: <5,0 N · m)
(A sede traseira não é fornecida.)
• Quando a válvula for aberta, remova as etiquetas “Fechar” (Acessório) e coloque as etiquetas “Abrir” (Acessório).
• Aperte bem as tampas de acordo com o torque de aperto (Item 7.1 Cuidados ao Operar as Válvulas de Bloqueio) após a
abertura de cada válvula de fuso.

Verifique a junta para a porta de serviço


Apenas a mangueira de abastecimento
pode ser conectada.
Torque de Aperto: 14 - 18 Nm

Haste da Válvula
Tampa
Torque de Aperto: 33 - 42 Nm Pressão do Refrigerante

Chave Allen
Para abrir ou fechar a válvula de fuso
Tamanho da Chave: 4 mm Porca Flangeada
Torque de Aperto para 8 - 12 HP: 33 - 42 Nm
Válvula de Fuso Torque de Aperto para 14 - 18 HP: 50 - 62 Nm
Sentido Anti-horário: Abre
Sentido Horário: Fecha
Torque de Aperto: 7 - 9 Nm Tubulação do Refrigerante

b. Opere o compressor no modo de resfriamento e abasteça o fluido refrigerante adicional a partir da junta de retenção da
válvula de bloqueio de líquido (o erro aceitável deve ser de até 0,5 kg). Agora, mantenha a válvula de bloqueio de líquido
um pouco aberta.
c. Após o fluido refrigerante ser abastecido, abra totalmente a válvula de bloqueio de líquido e a válvula de bloqueio de gás.
d. Calcule com cuidado a quantidade adicional de fluido refrigerante a ser abastecida. Se a quantidade de fluido refrigerante
adicional não estiver correta, pode ocasionar uma falha no compressor. O fluido refrigerante adicional deve ser abastecido
em estado líquido.
e. A carga de fluido refrigerante a partir da junta de retenção da válvula de bloqueio de gás pode levar à uma falha no com-
pressor. Certifique-se de abastecer o fluido refrigerante a partir da junta de retenção da válvula de bloqueio de líquido.

86 HIOM-VRFAR003
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

Unidade Externa
Tanque de Nitrogênio
(para sopro de nitrogênio durante a
brasagem e teste de estanqueidade)
Válvula de Bloqueio (Linha de Gás) Manômetro

Válvula de Bloqueio (Linha de Líquido)


Cilindro de Refrigerante com
Sifão
(R410A)
Bomba de vácuo Balança

Linha de Líquido

Linha de Gás

Unidade Interna

Kit Múltiplo Isolamento [Cubra os tubos de gás e de líquido com isolante.]

OBSERVAÇÕES:
• Abasteça a quantidade correta de fluido refrigerante de acordo com a Tabela 7.1. Caso contrário, o compressor pode ser
danificado devido a uma carga excessiva ou insuficiente de fluido refrigerante.
• A carga de fluido refrigerante a partir da junta de retenção da válvula de bloqueio de gás pode levar à uma falha no
compressor.
Certifique-se de abastecer o fluido refrigerante a partir da junta de retenção da válvula de bloqueio de líquido.
• Isole completamente a tubulação de líquido e a tubulação de gás para evitar perda de desempenho e condensação na
superfície da tubulação.
• Isole a porca flangeada e a conexão da tubulação.
• Verifique se não há vazamento de gás. Se ocorrer um grande vazamento de fluido refrigerante, isso dificultará respirar ou
produzirá gases nocivos em caso de incêndio no local.

HIOM-VRFAR003 87
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

• Cuidado com Vazamentos de Fluido Refrigerante


O gás refrigerante deve ser controlado para não exceder a concentração limite no caso de vazamento do refrigerante na
sala onde o ar condicionado está instalado.

Não inflamável e não tóxico, ele é usado com esta unidade. Se por acaso o gás refrigerante vazar e encher a sala, pode
ocorrer asfixia.
Como os vários tipos de sistemas da série SET FREE envolvem várias unidades internas conectadas por tubulação
de longa distância, eles usam uma quantidade maior de refrigerante em comparação com aparelhos gerais de ar
condicionado individuais. Antes da instalação da unidade interna, confirme se a sala pode manter a concentração de
gás abaixo do valor limite que permitirá que medidas de emergência sejam tomadas sem impedimentos no caso de um
vazamento de gás.

< Cálculo da Concentração de Fluido Refrigerante >


1. Calcule a quantidade total de refrigerante R (kg) carregado no sistema que conecta todas as unidades internas das
salas a serem climatizadas.
2. Calcule o Volume da Sala V (m3) de cada sala.
3. Calcule a concentração de fluido refrigerante C (kg/m3) da sala de acordo com a seguinte equação.
R: Quantidade Total de Refrigerante Carregado (kg)
= C: Concentração do Refrigerante
V: Volume Ambiente (m3)
< 0.42 (kg/m3) para R410A

ATENÇÃO
• O refrigerante R410A não é tóxico e nem inflamável em seu estado original.
No entanto, considerando um estado em que o refrigerante vaza para o ambiente, medidas contra vazamentos de
refrigerante devem ser tomadas em salas pequenas onde o nível tolerável poderia ser excedido.
Tome contramedidas instalando dispositivos de ventilação, etc.

250

Faixa abaixo da concentração limite de


0,42 kg/m³
200 (Contramedidas não são necessárias)
Volume da Sala (m3)

150

Faixa abaixo da concentração limite


de 0,42 kg/m³
100 (Contramedidas necessárias)

50

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

Quantidade Total de Refrigerante Carregado (kg)

88 HIOM-VRFAR003
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

Os cálculos devem provar que a sala em que a unidade interna será instalada é capaz de manter a concentração de
gás abaixo do valor limite. Se não puder ser provado, mas o ar condicionado deve ser instalado nesta sala devido a
circunstâncias inevitáveis, cada uma das seguintes contramedidas deve ser tomada.

Unidade Externa

Fluxo do Refrigerante
Ciclo do Refrigerante

Unidade Interna

Sala onde ocorre o vazamento de refrigerante


(Vazamento de todo o refrigerante no ciclo.)

1. Devem ser instalados um detector de vazamento de gás, um sistema de alarme e um equipamento de ventilação
mecânica de bloqueio (com capacidade de ventilação acima de 0,42 m3/min por tonelada de refrigeração). Consulte a
figura a seguir.

<Tipo Standard> <Tipo Premium> <Tipo Economic>


Ton Ton Ton
Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
Refrigeração Refrigeração Refrigeração
RAS-080HNCEL(R)W 3,66 RAS-080HNCEL(R)W 3,66 RAS-080HNCEL(R)W 3,66
RAS-100HNCEL(R)W 4,52 RAS-100HNCEL(R)W 4,52 RAS-100HNCEL(R)W 4,52
RAS-120HNCEL(R)W 5,05 RAS-120HNCEL(R)W 5,05 RAS-120HNCEL(R)W 5,05
RAS-140HNCEL(R)W 5,57 RAS-140HNCEL(R)W 5,57 RAS-140HNCEL(R)W 5,57
RAS-160HNCEL(R)W 6,15 RAS-160HNCEL(R)W 7,32 RAS-160HNCEL(R)W 6,15
RAS-180HNCEL(R)W 7,42 RAS-180HNCEL(R)W 8,17 RAS-180HNCEL(R)W 7,42
RAS-200HNCEL(R)WS 9,03 RAS-200HNCEL(R)WP 8,71 RAS-200HNCEL(R)WE 9,03
RAS-220HNCEL(R)WS 9,57 RAS-220HNCEL(R)WP 9,57 RAS-220HNCEL(R)WE 9,22
RAS-240HNCEL(R)WS 10,10 RAS-240HNCEL(R)WP 10,97 RAS-240HNCEL(R)WE 10,08
RAS-260HNCEL(R)WS 10,62 RAS-260HNCEL(R)WP 11,83 RAS-260HNCEL(R)WE 10,66
RAS-280HNCEL(R)WS 11,13 RAS-280HNCEL(R)WP 12,36 RAS-280HNCEL(R)WE 11,93
RAS-300HNCEL(R)WS 11,71 RAS-300HNCEL(R)WP 13,22 RAS-300HNCEL(R)WE 12,47
RAS-320HNCEL(R)WS 12,30 RAS-320HNCEL(R)WP 13,76 RAS-320HNCEL(R)WE 12,99
RAS-340HNCEL(R)WS 14,60 RAS-340HNCEL(R)WP 14,61 RAS-340HNCEL(R)WE 13,57
RAS-360HNCEL(R)WS 15,13 RAS-360HNCEL(R)WP 15,15 RAS-360HNCEL(R)WE 14,84
RAS-380HNCEL(R)WS 15,67 RAS-380HNCEL(R)WP 15,67 RAS-380HNCEL(R)WE 16,45
RAS-400HNCEL(R)WS 16,18 RAS-400HNCEL(R)WP 17,41 RAS-400HNCEL(R)WE 16,64
RAS-420HNCEL(R)WS 16,70 RAS-420HNCEL(R)WP 18,27 RAS-420HNCEL(R)WE 17,50
RAS-440HNCEL(R)WS 17,28 RAS-440HNCEL(R)WP 18,81 RAS-440HNCEL(R)WE 18,08
RAS-460HNCEL(R)WS 17,86 RAS-460HNCEL(R)WP 19,66 RAS-460HNCEL(R)WE 19,35
RAS-480HNCEL(R)WS 18,45 RAS-480HNCEL(R)WP 20,20 RAS-480HNCEL(R)WE 17,52
RAS-500HNCEL(R)WS 20,70 RAS-500HNCEL(R)WE 20,40
RAS-520HNCEL(R)WS 21,23 RAS-520HNCEL(R)WE 20,99
RAS-540HNCEL(R)WS 21,81 RAS-540HNCEL(R)WE 22,26
RAS-560HNCEL(R)WS 22,40 RAS-560HNCEL(R)WE 23,87
RAS-580HNCEL(R)WS 22,91 RAS-580HNCEL(R)WE 24,06
RAS-600HNCEL(R)WS 23,43 RAS-600HNCEL(R)WE 24,92
RAS-620HNCEL(R)WS 24,01 RAS-620HNCEL(R)WE 25,50
RAS-640HNCEL(R)WS 24,59 RAS-640HNCEL(R)WE 26,77
RAS-660HNCEL(R)WS 25,86 RAS-660HNCEL(R)WE 27,31
RAS-680HNCEL(R)WS 27,14 RAS-680HNCEL(R)WE 27,82
RAS-700HNCEL(R)WS 28,41 RAS-700HNCEL(R)WE 28,41
RAS-720HNCEL(R)WS 29,68 RAS-720HNCEL(R)WE 29,68

HIOM-VRFAR003 89
7. Teste de Estanqueidade e Carga de Fluido Refrigerante Adicional

2. Forneça uma abertura*1 para ventilação entre salas adjacentes para evitar exceder a concentração permitida.
*1: Uma abertura na parede de uma sala sem porta, ou uma abertura no lado superior ou inferior de uma porta, que é mais de 0,15% da área do piso.

<Exemplo>
Tubulação do Refrigerante
Carga de Refrigerante: 60 kg

Unidade Externa

Unidade Interna
A Menor Sala

Sala de
Sala Tamanho
Médio Sala Grande
Pequena
Equipamento de Ventilação Mecânica + Detector de Vazamento de Gás e Sistema de Alarme

OBSERVAÇÕES:
• A quantidade de vazamento de gás refrigerante para cada sala deve ser calculada em 60 kg cada.
• A concentração de fluido refrigerante deve ser inferior a 0,42 kg/m3 para cada sala.
O instalador e o especialista do sistema devem o proteger contra vazamentos de acordo com os regulamentos ou normas
locais.
As seguintes normas podem ser aplicáveis, se os regulamentos locais não estiverem disponíveis.
Organização Internacional de Padronização, ISO5149 ou Padrão Europeu, EN378 ou Padrão Japonês, KHKS0010.

90 HIOM-VRFAR003
8. Teste de Operação

8. Teste de Operação
O teste de operação deve ser realizado conforme o item 8.2. Use a Tabela 8.1 para registrar o teste de operação.

ATENÇÃO
• Pode ocorrer choque elétrico devido à tensão residual.
Desligue a fonte de alimentação completamente antes de iniciar a manutenção das peças elétricas.
Verifique se não há tensão residual após desligar a fonte de alimentação.
• Verifique se cada fio está conectado corretamente em cada fase da fonte de alimentação. Se estiverem conectados
incorretamente, a unidade não funcionará e um código de alarme será exibido. Neste caso, conecte cada fio
corretamente.
• Não opere o sistema até que todos os pontos de verificação tenham sido resolvidos.
Quanto ao teste de operação da unidade interna, verifique o “Manual de Instalação e Manutenção” fornecido com a
unidade interna.

8.1 Antes do Teste de Operação


1. Verifique se a tubulação de fluido refrigerante e a fiação de comunicação entre a unidade externa e as unidades internas
estão conectadas ao mesmo ciclo de fluido refrigerante. Caso contrário, isso ocasionará operação anormal e um
acidente grave.
Verifique se as configurações das chaves DIP referentes ao número do ciclo de fluido refrigerante (DSW1 e RSW1 [Unidade
Externa], DSW5 e RSW2 [Unidade Interna]) e o número da unidade (RSW) das unidades internas se aplicam ao sistema.
Confirme se as configurações das chaves DIP na placa de circuito impresso das unidades internas e externas estão
corretas. Particularmente, preste atenção à config. do nº da unidade externa, ao nº do ciclo de fluido refrigerante e à
resistência de terminação final. Consulte o capítulo 6. “Fiação Elétrica”.
2. Verifique se a resistência elétrica é maior que 1 megohm, medindo a resistência entre o aterramento e o terminal das
partes elétricas. Se a resistência elétrica for inferior a 1 megohm, não opere o sistema até que a fuga de corrente elétrica
seja localizada e reparada (consulte a seção “Cuidados com a Resistência de Isolamento” para obter informações).
Não aplique tensão nos terminais de comunicação (Unidade Externa: TB2 1, 2, 3, 4 /
Unidade Interna: TB2 A, B, 1, 2). Caso contrário, pode ocorrer uma falha.
3. Verifique se cada fio, L1, L2, L3 e N (R, S e T) está conectado corretamente à fonte de alimentação.
Se estiverem conectados incorretamente, a unidade não funcionará e o controlador com fio exibirá o código de alarme
“05”. Neste caso, verifique e altere a fase da fonte de alimentação de acordo com a ficha presente no verso da tampa de
manutenção.
4. Verifique se o interruptor da fonte de alimentação principal está LIGADO por mais de 12 horas, para aquecer o óleo
do compressor por meio do aquecedor de óleo.
A unidade externa não opera por no máximo 4 horas após o fornecimento de alimentação (Código de Parada d1-22).

HIOM-VRFAR003 91
8. Teste de Operação

5. Certifique-se de fechar a tampa de manutenção na parte frontal inferior quando o teste de operação for realizado.
6. Etiqueta com o Modelo da Unidade Combinada

No caso de combinação de unidades base, coloque a etiqueta com o modelo da unidade combinada em um local visível
na unidade principal (unidade externa A) para que a unidade externa A possa ser facilmente identificada.
Não coloque-a na unidade secundária (unidade externa B e C).

CUIDADO
• Cuidados com a Resistência de Isolamento
○○ Se a resistência de isolamento total da unidade for inferior a 1 megohm, a resistência de isolamento do com-
pressor pode estar baixa devido ao fluido refrigerante retido no compressor. Isso pode ocorrer se a unidade
não for usada por longos períodos.
• Desconecte os cabos do compressor e meça a resistência de isolamento do compressor. Se o valor da
resistência for superior a 1 megohm, então ocorreu falha de isolamento em outras peças elétricas.
• Se a resistência de isolamento for inferior a 1 megohm, conecte novamente os cabos do compressor da PCB
do inversor. Em seguida, ligue a alimentação principal para aplicar corrente ao aquecedor do cárter.
Após aplicar corrente por mais de 3 horas, meça a resistência de isolamento novamente. (Dependendo das
condições do ar, comprimento do tubo ou condições do fluido refrigerante, pode ser necessário aplicar a
corrente por um longo período.)
○○ Se o disjuntor de aterramento estiver ativado, verifique o tamanho recomendado mostrado na Tabela 6.1 Da-
dos Elétricos e Fiação Recomendada, Tamanho do Disjuntor/1 Unidade Externa.

AVISO
• Confirme se os componentes elétricos fornecidos em campo (fusível do interruptor principal, disjuntor sem fusível,
disjuntores de aterramento, fios, conectores de conduíte e terminais de fios) foram selecionados corretamente de acordo
com os dados elétricos mostrados na Tabela 6.1 e certifique-se de que os componentes estão em conformidade com os
códigos nacionais e locais.
• Use fios blindados (≥0,75 mm2) para a fiação de campo para evitar ruído elétrico. (O comprimento total do fio blindado
deve ser inferior a 1000 m, e o tamanho do fio blindado deve estar em conformidade com os códigos locais.)
• Verifique o terminal da fiação de alimentação (terminais “L1” a “L1” e “N” a “N” de cada bloco de terminais:
CA 380 V, 380-415 V, terminais “R” a “L1” e “S” a “L2” de cada bloco de terminais: CA 220 V).
Caso contrário, alguns componentes serão danificados.

92 HIOM-VRFAR003
8. Teste de Operação

8.2 Teste de Operação


Este método de teste de operação é destinado ao controlador com fio (Modelo: PC-ARF1). Quanto a outros controladores remotos,
consulte o Manual de Instalação e Manutenção fornecido em conjunto com cada controlador com fio.
Etapa1. Verifique se as válvulas de bloqueio de gás e líquido da unidade externa estão totalmente abertas.
(No caso de unidades externas combinadas, verifique se todas as válvulas de bloqueio das unidades externas estão
totalmente abertas.)
Etapa2. Realize o teste de operação das unidades internas uma a uma em sequência e, em seguida, verifique a conformidade
do sistema de tubulação de fluido refrigerante e do sistema de fiação elétrica. (Se as várias unidades internas forem
operadas ao mesmo tempo, a conformidade do sistema não pode ser inspecionada.)
Etapa3. Execute o teste de operação de acordo com o seguinte procedimento. Certifique-se de que a unidade opera sem
problemas.
OBSERVAÇÃO:
• No caso de 2 controladores com fio (principal e secundário) serem instalados no sistema, execute o teste a partir do
controlador principal com fio.
< For PC-ARF1 >
Etapa1. Pressione e segure “Menu” e “Voltar/Ajuda” simultaneamente por pelo menos 3 segundos. O menu de teste de
operação será exibido.
Etapa2. Selecione “Test Run” pressionando “ ” e pressione “OK”. A tela de teste de operação será exibida.
• O número total de unidades internas conectadas é mostrado no LCD (visor de cristal líquido).
A combinação dupla (um (1) conjunto com duas (2) unidades internas) é indicada como “2 units”, e a combinação
tripla (um (1) conjunto com três (3) unidades internas) é indicada como “3 units”.

Test Run Setting: 2 units


MODE : COOL
SPEED : AUTO

Sel. Adj. ON Back Rtrn

OBSERVAÇÕES:
• Quando “00 unit” é exibido, a função de endereço automático pode estar em execução. Cancele o modo “Test Run”
e configure-o novamente.
• Se o número indicado não for igual ao número real de unidades internas conectadas, a função de endereço
automático não é executada corretamente devido à fiação incorreta, ruído elétrico, etc.
Desligue a fonte de alimentação e corrija a fiação após verificar os seguintes pontos (não volte a ligá-la e desligá-la
em 10 segundos).
○○ A fonte de alimentação da unidade interna NÃO está LIGADA ou a fiação está incorreta.
○○ Conexão Solta entre as Unidades Internas ou o Controlador com Fio
○○ Config. Incorreta do Endereço da Unidade Interna (o endereço da unidade interna é sobreposto.)
Etapa3. Inicie o Teste de Operação.
Etapa3-1 Pressione “ On/Off”. O teste de operação será iniciado. O modo de operação, o volume do fluxo de ar, o sentido
do fluxo de ar e o tempo do teste de operação podem ser definidos na tela de teste de operação. Selecione o item
pressionando “ ” e defina os detalhes pressionando “ ”.
Por padrão, é definido o “2-hour OFF timer” (temporizador para desativação em 2 horas) automático.
Etapa3-2 Verifique a temperatura.
A operação da unidade não pode ocorrer se a temperatura estiver fora da faixa.
Consulte a tabela na próxima página para verificar a faixa de operação.

HIOM-VRFAR003 93
8. Teste de Operação

Item Resfriamento Operação de Aquecimento


Temperatura do Ar 21˚C a 32˚C BS 15˚C a 27˚C BS
de Entrada Interno 15˚C a 23˚C BU -
até 30˚C BS -
Temperatura e
Umidade no Teto até UR 80 % -
*1, *2, *3
Temperatura do Ar -5˚C a 48˚C DB -
de Entrada Externo - *4
-15 (-20 )˚C a 16˚C BU
BS: Bulbo Seco, BU: Bulbo Úmido
OBSERVAÇÕES:
• Quando a carga de resfriamento está baixa e a temperatura do ar de entrada externo é de 10°C DB ou inferior,
“thermo-OFF” pode ser ativado.
• A faixa de operação difere quando conectada a unidades 100% Ar Externo, Econofresh e outras unidades internas
especiais. Consulte o catálogo técnico para obter mais detalhes.
• Quando a carga de aquecimento for baixa e a temperatura de entrada do ar externo for alta (acima de 15 °C BS), o
compressor pode ser desligado. A unidade externa irá parar de funcionar quando a temperatura de entrada do ar
externo exceder 26 °C DB. Não instale a unidade onde a temperatura ambiente é sempre alta.
*1. É permitida operação temporária em ambiente de alta temperatura (em uma alta temperatura ambiente entre 48˚C e 52˚C).

*2. Se um duto de saída de ar estiver conectado e configurado no modo de alta pressão estática, ou uma cobertura opcional, como uma cobertura contra
neve, estiver instalada, a temperatura de operação da unidade externa não deve exceder 48 °C. Caso exceda 48 °C, o controle de proteção e a operação de
resfriamento intermitente podem ser acionados.
Consulte o catálogo técnico para obter mais informações.

*3. Quando a temperatura ambiente exceder 48 °C durante a operação de resfriamento, o nível de ruído deve aumentar de 5 dBA para 7 dBA, devido a um
aumento na velocidade de rotação do ventilador.
Consulte o catálogo técnico para obter mais informações.

*4. Quando a temperatura do ar de entrada externo é de -15 ˚C WB ou menos, a operação de aquecimento só é permitida por um período limitado, como

quando a unidade é ligada na manhã. Operação contínua de longo prazo não é suportada.

Etapa4. Pressione “ ” ou “ ”, selecione “LOUV.” e selecione “ ” (auto swing) pressionando “ ” ou “ ”.


A operação de oscilação automática será iniciada. Verifique o funcionamento dos louvers.
Se um som anormal for gerado, isso pode ser uma deformação do painel de ar devido à instalação incorreta. Neste
caso, instale o painel de ar novamente sem deformação. Se um som anormal não for gerado, pressione “ ” ou “ ”
novamente para interromper a operação de oscilação automática.
Etapa5. Embora as temperaturas detectadas pelos termistores sejam inválidas, os dispositivos de proteção são válidos durante
o teste de operação. Se ocorrer um alarme, consulte a Tabela 8.2 Código de Alarme e execute a solução de problemas.
Em seguida, execute o teste de operação novamente.
Etapa6. Use a etiqueta “Método de Verificação por meio do Visor de 7 Segmentos” presente na parte de trás da tampa de
manutenção da unidade externa para verificar a temperatura, a pressão e a frequência de operação das porções
especificadas e verifique o número de unidades internas conectadas no visor de 7 segmentos.
Etapa7. Para concluir o teste de operação, aguarde 2 horas (config. padrão) ou pressione o interruptor “ On/Off” novamente.
Etapa7-1 O sinal “ On/Off” (2 segundos ON, 2 segundos OFF) indica uma anormalidade na comunicação entre a unidade
interna e o controlador com fio (conector solto ou desconectado, fios desconectados ou fiação incorreta, etc.)
Etapa7-2 Um som pode ser ouvido da unidade externa após selecionar ON porque a válvula de expansão elétrica é ativada
para ajustar a abertura. Portanto, isso não é uma anormalidade da unidade.
Etapa7-3 O som pode ser ouvido da unidade externa por alguns segundos após operar ou parar o compressor, iniciar ou
encerrar a operação de degelo, etc. Este som é devido à diferença de pressão dentro da tubulação do compressor.
Portanto, isso não é uma anormalidade da unidade.

ATENÇÃO
• NÃO opere o ar condicionado para verificar a fiação elétrica, etc. até que a preparação do teste de funcionamento seja
concluída.

94 HIOM-VRFAR003
8. Teste de Operação

Tabela 8.1 Registro do Teste de Operação e de Manutenção

MODEL:
MODELO: SERIAL
Nº No.
DE SÉRIE COMPRESSOR
FABR. MFG. No.Nº.
DO COMPRESSOR,

CUSTOMER'S NAMEDO
NOME E ENDEREÇO AND ADDRESS:
CLIENTE: DATE:
DATA:

1. A
1. Isdireção
the rotation direction
de rotação of the indoor
do ventilador fan está
interno correct?
correta?

2. A
2. Isdireção
the rotation direction
de rotação of the outdoor
do ventilador fanestá
externo correct?
correta?

3. Há
3. Arealgum
there ruído
any abnormal compressor
anormal vindo sounds?
do compressor?

4. A
4. Has the unit
unidade foi been operated
operada formenos
por pelo at least
20twenty
(vinte) (20) minutes?
minutos?

5. Verifique
5. Check Room Temperature
a temperatura ambiente
o o o o
Inlet: No.
Entrada: No.11 BS /BU C, No. 2 BS
No.2 /BU C, No.
No.33 BS /BU C, No.
No.44 BS /BU C
o o o o
Outlet:
Saída: BS /BU C, BS /BU C, BS /BU C, BS /BU C
o o o o
Inlet: No.
Entrada: No.55 BS /BU C, No. 6 BS
No.6 /BU C, No.
No.77 BS /BU C, No.
No.88 BS /BU C
o o o o
Outlet:
Saída: BS /BU C, BS /BU C, BS /BU C, BS /BU C

6. Verifique
6. Check Outdoor Ambient
a temperatura doTemperature
ar externo
o o
Inlet: BS
Entrada: C, BU C
o o
Outlet:
Saída: BS C, BU C

7. Verifique
7. Check Refrigerant Temperature
a temperatura do refrigerante
o
Liquid
do Temperature:
Líquido Refrigerado: C
o
Discharge Gas
Temperatura Temperature:
do Gás de Descarga: C
8.
8. Verifique a pressão
Check Pressure
Discharge
Pressão de Pressure:
Descarga: MPa
Suction Pressure:
Pressão de Aspiração: MPa

9.
9. Verifique a tensão
Check Voltage
Rated Voltage:
Tensão Nominal: V
Operating
Tensão Voltage:
de Operação: L1-L2 V, L1-L3 V, L2-L3 V
StartingInicial:
Tensão Voltage: V
V
Phase Imbalance:
Desequilíbrio de Fase: 1- =
Vm

10. Verifique
Check Compressor
a corrente deInput Running
operação Currentdo compressor
na entrada
Input:
Entrada: kW
Running
Corrente deCurrent:
Operação: A

11. AIscarga
11. the refrigerant charge
de refrigerante estáadequate?
adequada?

12. Os
12. Dodispositivos
the operation control devices
de controle operate
da operação correctly?
funcionam corretamente?

13. Os
13. Dodispositivos
the safety de
devices operate
segurança correctly?
funcionam corretamente?

14. Foi
14. Has the unit se
verificado been checked forderefrigerant
há vazamento leakage?
refrigerante na unidade?

15. AIsunidade
15. the unitestá
clean inside
limpa por and outside?
dentro e por fora?

16. Todos
16. Are all
oscabinet
painéis panels fixed?estão presos?
do gabinete

17. Todos
17. Are all
oscabinet
painéis panels free from
do gabinete estãorattles?
livres de vibração?

18. OIsfiltro
18. the está
filterlimpo?
clean?

19. OIstrocador
19. the heatdeexchanger
calor está clean?
limpo?

20. As
20. Are the stop
válvulas de valves open?
bloqueio estão abertas?

21. ADoes
21. água the drain water
de drenagem fluiflow
semsmoothly from
problemas do the
canodrain pipe?
de drenagem?

HIOM-VRFAR003 95
8. Teste de Operação

Tabela 8.2 Código de Alarme


Código Categoria Anormalidade Causa Principal

Unidade Ativação do Dispositivo de Proteção (Chave de Ativação da Chave de Nível (Alto Nível de Água na Bandeja de
01 Interna Nível ) Drenagem, Anormalidade do Tubo de Drenagem, Chave de
Nível ou Bandeja de Drenagem)
02 Unidade Ativação do Dispositivo de Proteção Ativação de PSH (entupimento de tubos, refrigerante
Externa (Corte de Alta Pressão) excessivo, mistura de gás inerte)
Fiação incorreta, terminais soltos, cabo de comunicação
03 Comunicação Anormal entre as Unidades desconectado, queima de fusível, alimentação da unidade
Internas e Externas interna desligada
Comunicação
Comunicação anormal entre PCB do inversor - Falha de comunicação da PCB externa
04 PCB inversor e PCB externo (conector solto, rompimento do fio, queima do fusível)

05 Fase de Anormalidade das Fases de Alimentação Fonte de alimentação incorreta, conexão com a fase reversa,
Alimentação Fase Aberta
06 Tensão Tensão Anormal do Inversor Redução da Tensão Externa, Capacidade de Alimentação
Insuficiente
Carga Excessiva de Fluido Refrigerante, Falha de Termistor,
07 Diminuição do Superaquecimento do Gás de Fiação Incorreta, Conexão em Tubulação Incorreta, Bloqueio
Descarga da Válvula de Expansão na Posição Aberta (Conector de
Desconexão)
Ciclo
Carga de Fluido Refrigerante Insuficiente, Obstrução de Tubos,
Aumento da Temperatura do Gás de Descarga Falha de Termistor, Fiação Incorreta, Conexão em Tubulação
08 Incorreta, Bloqueio da Válvula de Expansão na Posição
Fechada (Conector de Desconexão)
Comunicação Anormal entre
0A Comunicação Fiação Incorreta, Fio Rompido, Terminais Soltos
Unidades Externas
Config. Incorreta do Endereço da Unidade Config. de Endereço Duplicada para Unidades Externas
0b Externa (Unidades Secundárias) no mesmo Número de Ciclo de Fluido
Unidade Refrigerante
Externa Duas (ou mais) Unidades Externas Definidas como “Unidade
Config. Incorreta da Unidade Principal da
0C Principal” Existem para o Mesmo Número de Ciclo de Fluido
Unidade Externa Refrigerante
11 Anormalidade do Termistor da Entrada de Ar
12 Anormalidade do Termistor da Saída de Ar
Anormalidade do Termistor para Temperatura
13 de Congelamento
Sensor na Anormalidade do Termistor da Tubulação de Fiação Incorreta, Fiação Desconectada, Fio Rompido, Curto-
14 Unidade Gás Circuito
Interna Anormalidade do Termistor de Ar Externo
15 (EconoFresh)
16 Anormalidade do termistor remoto (DOAS)
Anormalidade do controle remoto integrado
17 do termistor (DOAS)
Anormalidade do Sistema Interno de Anormalidade do motor do ventilador interno (Step-Out),
18 Motor do Ventilação falha do controlador do ventilador interno
Ventilador
Interno Ativação do Dispositivo de Proteção do
19 Superaquecimento do Motor do Ventilador, Bloqueio
Ventilador Interno
Anormalidade do Termistor da Aleta ou do Controlador do
Anormalidade na Temperatura da Aleta do
1A Controlador do Ventilador Ventilador, Obstrução do Trocador de Calor, Anormalidade do
Motor do Ventilador
1b Ativação da Proteção contra Sobrecorrente Anormalidade do Motor do Ventilador
Controlador Anormalidade do Sensor de Corrente do Controlador do
1C do Ventilador Problema com o Sensor de Corrente Ventilador
Interno
Ativação da Proteção do Controlador do Detecção de sinal de erro do driver IC, sobrecorrente
1d Ventilador instantânea
Anormalidade da Tensão do Controlador do Diminuição da Tensão Interna, Capacidade Insuficiente da
1E Ventilador Interno Fiação de Alimentação
21 Anormalidade do Sensor de Alta Pressão
22 Anormalidade do Termistor de Ar Externo
Anormalidade do Termistor de Gás de
23
Sensor na Descarga na Parte Superior do Compressor
Fiação Incorreta, Fiação Desconectada, Fio Rompido, Curto-
Unidade Anormalidade do Termistor do Tubo de
24 Circuito
Externa Líquido do Trocador de Calor
Anormalidade do Termistor do Tubo de Gás
25 do Trocador de Calor
29 Anormalidade do Sensor de Baixa Pressão

96 HIOM-VRFAR003
8. Teste de Operação

Código Categoria Anormalidade Causa Principal


Conexão do CH-Box ao sistema da bomba de calor,
Configurações incorretas de DSW da unidade Desconexão do CH-Box ao sistema de recuperação de calor,
30 externa para CH-Box Unidade CH (modelo Geração 1) e CH-Box (modelo Geração
2) usados no mesmo sistema.

Config. Incorreta da Capacidade da Unidade Config. Incorreta da Capacidade da Unidade Externa e da


31 Unidade Interna, Código de Capacidade Total da Unidade
Sistema Externa e da Unidade Interna Interna Excessiva ou Insuficiente
Config. Incorreta do Nº da Unidade Interna Nº Duplicado da Unidade Interna no mesmo Número do
35 Ciclo de Fluido Refrigerante
36 Combinação Incorreta da Unidade Interna A Unidade Interna é Projetada para R22
Anormalidade do Circuito de Coleta da Falha do dispositivo de detecção de proteção (fiação
38 Proteção da Unidade Externa incorreta do PCB externo)
Anormalidade da Capacidade da Unidade
3A Capacidade da Unidade Externa (HP)
Externa
Config. Incorreta da Combinação ou Tensão Config. Incorreta da Combinação ou Tensão das Unidades
3b
Unidade dos Modelos de Unidades Externas Principal e Secundárias
Externa Comunicação Anormal entre a Unidade Fiação incorreta, fio desconectado, quebra de fio, falha de
3d Principal e as Unidades Secundárias PCB
Combinação anormal entre PCB inversor e
3E Combinação incorreta entre PCB inversor e PCB externo
PCB externo
Ativação da Proteção contra Redução da Compressão Defeituosa (Falha do Compressor ou Inversor,
43 Proporção de Pressão Conexão Solta da Fonte de Alimentação)
Sobrecarga no Resfriamento, Alta Temperatura no
Ativação da Proteção contra Aumento de
44 Baixa Pressão Aquecimento, Bloqueio da Válvula de Expansão na Posição
Aberta (Conector Solto)
Dispositivo de Ativação da Proteção contra Aumento de Operação de Sobrecarga (Obstrução do Trocador de Calor,
45 Proteção Curto-Circuito do Fluxo de Ar), Obstrução da Tubulação,
Alta Pressão Excesso de Fluido Refrigerante, Mistura de Gás Inerte
Fluido Refrigerante Insuficiente, Obstrução da Tubulação,
Ativação da Proteção contra Diminuição de
47 Válvula de Expansão Travada na Posição Fechada (Conector
Baixa Pressão Solto)
Ativação da Proteção contra Sobrecorrente
48 Operação de Sobrecarga, Falha do Compressor
do Inversor
51 Sensor Sensor de Corrente do Inversor Anormal Falha do Sensor de Corrente
Detecção de Sinal de Erro do Driver IC (Proteção contra
53 Detecção de Sinal de Erro do Inversor Sobrecorrente, Redução de Tensão, Curto-Circuito),
Sobrecorrente Instantânea
Inversor Termistor Anormal da Aleta do Inversor,
Anormalidade da Temperatura da Aleta do
54 Entupimento do Trocador de Calor, Falha do Motor do
Inversor Ventilador
55 Falha no Inversor Falha no Inversor PCB
Detecção de Sinal de Erro do Driver IC (Proteção contra
Ativação da Proteção do Controlador do
57 Sobrecorrente, Redução de Tensão, Curto-Circuito),
Ventilador Sobrecorrente Instantânea
Anormalidade da Temperatura do Falha do Termistor da Aleta, Entupimento do Trocador de
5A Controlador do Controlador do Ventilador Calor, Falha do Motor do Ventilador
Ventilador
5b Ativação da Proteção contra Sobrecorrente Falha do Motor do Ventilador

Anormalidade do Sensor do Controlador do Falha do Sensor de Corrente (Sobrecorrente Instantânea,


5C Aumento da Temperatura da Aleta, Redução da Tensão,
Ventilador Falha de Aterramento, Step-Out)
Entrada Sinal de Entrada por Config. de Detecção de Anormalidade
A1 Detecção de Anormalidade Externa
Externa Externa
Config. Incorreta do Código do Modelo da
b0 Config. Incorreta do Modelo da Unidade Interna
Unidade
Config. Incorreta da Unidade e Número do
b1 64 ou mais Definido para Endereço ou Ciclo de Refrigerante
Ciclo de Refrigerante
b2 Anormalidade do EEPROM Falha de EEPROM, Dados Incorretos de EEPROM
Unidade
Interna Config. Incorreta do Número da Unidade Existem 17 ou mais unidades não correspondentes ao
b5 Interna H-LINK II conectadas a um sistema.
Comunicação anormal entre
Falha de comunicação, cabo de comunicação desconectado,
b6 o PCB interno e o controlador de ventilador conexão anormal
interno

HIOM-VRFAR003 97
8. Teste de Operação

Código Categoria Conteúdo da Anormalidade Causa Principal


2 ou mais CH-Boxes conectados entre
C1 Conexão Incorreta da CH-Box
Unidade Externa e Unidade Interna
9 ou mais unidades internas conectadas a uma única
ramificação CH-Box
C2 Número de Conexão CH-Box Incorreto 7 ou mais unidades internas conectadas por múltiplas
ramificações CH-Box
CH-Box
Config. Incorreta do Número do Refrigerante Unidades internas com número de ciclo de refrigerante
C3 da Unidade Interna diferente conectadas ao CH-Box
C4 Incompatibilidade entre o CH-Box e o ODU Unidade externa não compatível com o CH-Box conectada.
Unidade interna conectada a uma porta não configurada
C5 Config. Incorreta da Porta de Conexão para o CH-Box de ramificação múltipla.
Alarme de Proteção do Compressor Esse código aparece quando os seguintes alarmes *1
EE Compressor (Não pode ser reiniciado a partir do ocorrem três vezes em 6 horas.
controlador com fio) *1. 02, 07, 08, 43 a 45, 47

98 HIOM-VRFAR003
9. Config. dos Dispositivos de Segurança e Controle

9. Config. dos Dispositivos de Segurança e Controle


Proteção do Compressor
O compressor é protegido pelos seguintes dispositivos e suas combinações.
1. Interruptor de Alta Pressão: Este interruptor interrompe a operação do compressor quando a pressão de descarga
excede a config..
2. Aquecedor de Óleo: Este aquecedor de banda protege contra a formação de espuma de óleo durante a partida a frio,
pois é energizado enquanto o compressor está parado.

<AC 3F+N, 380 V/60 Hz>


RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- RAS-
Modelo 080HNCELW 100HNCELW 120HNCELW 140HNCELW 160HNCELW 180HNCELW
Para Compressor Redefinição Automática, Não Ajustável
Pressostato (Um para cada Compressor)
Corte -0,05 4,15 -0,15 4,15 -0,05
-0,05 -0,05 -0,05 -0,05
Alta Externo MPa 4,15 -0,15 4,15 -0,15 4,15 -0,15 4,15
-0,15 -0,15
Corte
Interno MPa 3,20+0,15 3,20+0,15 3,20+0,15 3,20+0,15 3,20+0,15 3,20+0,15
Capacidade do Fusível
AC 3F+N, 380 V/60 Hz A 50 50 50 50 50 50
Aquecedor de Óleo
Capacidade
W 37,3 x 3 37,3 x 3 37,3 x 3 37,3 x 3 37,3 x 3 37,3 x 3
AC 3F+N, 380 V/60 Hz
Temporizador CCP min. 3 3 3 3 3 3
Tempo de Config.
Para o Módulo do
Ventilador CC
Capacidade do Fusível
A 5 5 5 5 5 5
AC 3F+N, 380 V/60 Hz

<AC 3F, 220 V/60 Hz>


RAS- RAS- RAS- RAS- RAS- RAS-
Modelo 080HNCERW 100HNCERW 120HNCERW 140HNCERW 160HNCERW 180HNCERW
Para Compressor Redefinição Automática, Não Ajustável
Pressostato (Um para cada Compressor)
Corte -0,05 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 -0,05
Alta Externo MPa 4,15 -0,15
4,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15
4,15 -0,15
Corte MPa 3,20+0,15 3,20+0,15 3,20+0,15 3,20+0,15 3,20+0,15 3,20+0,15
Interno
Capacidade do
Fusível
AC 3F, 220 V/60 Hz A 70 70 70 80 80 80
Aquecedor de Óleo
Capacidade
AC 3F, 220 V/60 Hz W 40,8 x 3 40,8 x 3 40,8 x 3 40,8 x 3 40,8 x 3 40,8 x 3
Temporizador CCP min. 3 3 3 3 3 3
Tempo de Config.
Para o Módulo do
Ventilador CC
Capacidade do
Fusível
AC 3F, 220 V/60 Hz A 10 10 10 10 10 10

HIOM-VRFAR003 99
MEIO AMBIENTE

A Johnson Controls-Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda., em constante preocupação com a preservação dos meios
naturais e do meio ambiente, vem desenvolvendo produtos com foco na sustentabilidade.

Desta forma conta também com a colaboração de seus clientes para promover o descarte adequado dos materiais e
equipamentos no fim de sua vida útil.

1. Descarte de Embalagens Recicláveis :

Os materiais utilizados nas embalagens como caixas de papelão,sacos plásticos, plásticos e calços de EPS
são 100% recicláveis. Destine o descarte preferencialmente a recicladores especializados

2. Descarte de Pilhas e Baterias :


Recomenda-se que todas as pilhas e baterias portáteis pós-consumo sejam descartadas em locais
adequados, prevenindo assim os possíveis impactos negativos e estimulando a recuperação de recursos
naturais por meio da reciclagem desses resíduos.

3. Descarte de Equipamentos :
• Remova todo o fluído refrigerante em recipientes estanques, recorrendo a um recuperador de refrigerante
ou uma unidade recolhedora. O recolhimento do fluído refrigerante deve ser feito por uma empresa
especializada. Este fluído refrigerante, se apropriado, pode ser reutilizado ou deve ser encaminhado às
empresas em conformidade com as disposições legais e regulamentos locais.

• Remova o óleo em recipiente adequado e faça o descarte conforme as disposiçõoes legais e regulamentos
locais relativos ao descarte de óleo.

• Após a remoção do fluído refrigerante e do óleo, o equipamento pode ser inutilizado observando as
disposições legais e regulamentos locais neste âmbito. Para melhor aproveitamento de materiais recicláveis
e destinação final adequada dos resíduos, encaminhe-o às empresas especializadas em reciclagem.

PLANO DE MANUTENÇÃO, OPERAÇÃO E CONTROLE - PMOC

Conforme a LEI Nº 13.589 de 4 de Janeiro de 2018, todos os edifícios de uso público e coletivo que possuem ambientes
de ar interior climatizado artificialmente devem dispor de um Plano de Manutenção, Operação e Controle - PMOC dos
respectivos sistemas de climatização, visando à eliminação ou minimização de riscos potenciais à saúde dos ocupantes.

Os sistemas de climatização e seus Planos de Manutenção, Operação e Controle - PMOC devem obedecer a parâmetros
de qualidade do ar, em especial no que diz respeito a poluentes de natureza física, química e biológica, suas tolerâncias
e métodos de controle, assim como obedecer aos requisitos estabelecidos nos projetos de sua instalação.
Certificado de Garantia
Família Set Free air365 SideSmart™ MSF
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com a
apresentação da Nota Fiscal de compra do equipamento
O presente certificado de garantia fica anulado em caso de descumprimento das normas estabelecidas na documentação técnica do
equipamento, os quais fazem parte integrante do presente para os devidos fins de direito.

A JOHNSON CONTROLS-HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão
da nota fiscal de compra, a garantia pelo período de:

GARANTIA LEGAL Garantia mínima por lei


3 Meses (90 dias) (Evaporadora + Condensadora + Compressor)
GARANTIA ESTENDIDA
CONDIÇÕES PARA EXTENSÃO DA GARANTIA
24 Meses para evaporador
(3 Meses garantia legal + 21 Meses garantia estendida) - Se os equipamentos forem instalados por empresa credenciada HITACHI;
- Se sua partida for executada pela HITACHI ou representante autorizado indicado pela própria
24 Meses para condensador HITACHI;
(3 Meses garantia legal + 21 Meses garantia estendida) - Se o equipamento for objeto de contrato de manutenção preventiva mensal com empresa credenciada
pela HITACHI cuja autorização esteja em vigor durante o período de manutenção ou quando houver
60 Meses para compressor contrato de supervisão ou de manutenção com a HITACHI.
(3 Meses garantia legal + 57 Meses garantia estendida)

1) A garantia estendida cessa quando:


a) Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações da documentação técnica do equipamento.
b) Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada/autorizada HITACHI.

2) Itens não cobertos pela garantia estendida:


a) Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, fusíveis, pilhas, filtros e dispositivo de proteção contra surtos (DPS), após
o prazo de garantia legal, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.
b) Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de alta concentração de
compostos ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 3 meses, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da
HITACHI

3) Não são cobertos pela garantia as manutenções preventivas, ajustes de operação pós start-up, danos, falhas, quebras ou defeitos
ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a) Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b) O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada/autorizada HITACHI.
c) O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do sistema frigorífico
(ciclo).
d) Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento, devendo este abrir a
embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e) Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou operação em desacordo
com as recomendações da documentação técnica do equipamento.
f) Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios instalados no equipamento e não aprovados pela HITACHI.
g) Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em tensão incorreta, oscilação
de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h) Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i) Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j) Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k) Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l) Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de conexões elétricas, etc.).
m) Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n) Danos causados pela utilização de fluidos refrigerantes sem qualidade assegurada (má qualidade e/ou procedência desconhecida) (*).
O) Equipamento utilizado com óleo diferente do especificado na documentação técnica do equipamento ou diferente do indicado pelo compressor.
p) O equipamento for usado com algum outro equipamento tal como evaporador, sistema de evaporação ou dispositivos de controle não autorizados
expressamente pela HITACHI.
q) O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à instalação sem o consentimento expresso da HITACHI.
r) Violação de lacres ou by pass de dispositivos de segurança.
s) Danos causados por periféricos de controle, segurança e operação que fazem parte da instalação do Cliente.

(*) A HITACHI recomenda a utilização de fluidos refrigerantes de fabricantes que possuam qualidade assegurada. Em caso de dúvidas procure verificar a
procedência e o certificado de origem deste fluido. Lembramos que a utilização de fluidos refrigerantes corretos influenciam diretamente no
funcionamento, performance e vida útil dos equipamentos.

Os termos deste Certificado de Garantia anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando nenhuma empresa ou
pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da JOHNSON CONTROLS-HITACHI AR CONDICIONADO
DO BRASIL LTDA.

Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o contrato de
manutenção.

/ / Emissão: Abr/2023 Rev.: 01


Nome e Assinatura do Instalador Data de Instalação
HIOM-VRFAR003
Emissão: Set/2023 Rev.02
Referência: A11204900A

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.

Johnson Controls-Hitachi Ar Visite: www.jci-hitachi.com.br

Contatos
Tel.: (11) 3787-5300
Whatsapp: (11) 97627-1763

Para maiores informações sobre a linha de produtos Hitachi consulte o site


hitachiaircon.com.br

Você também pode gostar