Você está na página 1de 60

Instruções de uso e instalação

Muito obrigado por comprar este ar condicionado. Por favor, leia este
manual de instruções de uso e instalação antes de instalar e utilizar o
aparelho e guarde este manual para referência futura.
Bem-vindo a utilizar o nosso produto!
Obrigado por confiar em nós.
Por favor, leia este manual cuidadosamente antes da instalação!
Mantenha-o para o uso futuro após a instalação!

Características deste Ar Condicionado

Economiza o espaço de instalação Auto recuperação de corte de energia


A unidade interior pode ser instalado dentro Quando o fornecimento de energia é recuperado
do teto convenientemente. após o desligamento, todas as configurações
pré-definidas são ainda eficazes e o ar condicionado
pode funcionar de acordo com a configuração original.

Nova refrigerante de alta eficiência e Função de diagnosticar falhas automaticamente


ambiente amigável -R410A * Quando há erro no ar condicionado, o micro
R410A pode proteger o meio ambiente e computador pode diagnosticar as falhas, o que
não prejudica a camada de ozônio. pode ser lido no visor e é conveniente para a manutenção.

Temporizador ON e OFF de 24 horas


Este temporizador pode ser configurado
para ligar ou desligar o aparelho automaticamente
dentro de um período de 24 horas.

Operação Muda * Nota:


O desenho excelente de ventilador permite o Para o ar condicionado de arrefecimento,
fluxo de ar silencioso e suave com o ruído mínimo. use o refrigerante R22.

MODELO APLICÁVEL

Ar Condicionado de Reversão da
Ar Condicionado Ligado\Desligado
Corrente Contínua
AUC-18UX4SGAA AUC-18HR4SUAA
AUC-24UX4SZEA AUC-24HR4SZGA
AUC-36UX4SAEA AUC-36HR6SAGA
AUC-48UX6SPFA AUC-48HR6SPHA
AUC-60UX6SPFA AUC-60HR6SPHA

Novo Ar Condicionado de Reversão da


Ar Condicionado de Arrefecimento
Corrente Contínua (Tipo de Alta Eficiência)
AUC-18CR4FUAA
AUC-18UR4SZAA1
AUC-24UR4SAEA1 AUC-24CR4FZGA
AUC-36UR4SAEA1 AUC-42CR6FEHA
VERIFICAÇÃO DO PRODUTO RECEBIDO

● Ao receber o produto, verifique se existem danos de transporte . Reclamações de danos, sejam


aparentes ou ocultdos, devem ser apresentadas imediatamente à empresa de transporte.

● Verifique o número do modelo, características elétricas (fonte de alimentação, voltagem e frequência) e


acessórios para determinar se eles estão corretos.

A utilização normal do equipamento deve ser explicada neste manual de instruções.


Portanto, a utilização da unidade diferente das indicadas neste manual não é recomendada.
Entre em contato com seu agente local quando ocorrer a ocasião.
AVISO IMPORTANTE
● Nós prosseguimos uma política de melhoria contínua em desenho e desempenho de produtos. O direito
é, portanto, reservado para variar especificações sem aviso prévio.
● Não é possível antecipar todas as circunstâncias possíveis que possam envolver um perigo potencial.
● Este aparelho de ar condicionado é desenhado somente para o ar condicionado padrão. Não use este ar
condicionado com a bomba de calor para outros fins, tais como secar roupas, refrigerar ou qualquer outro
processo de arrefecimento ou aquecimento.
● O especialista do instalador e sistema deve garantir a segurança contra o vazamento de acordo com os
regulamentos ou normas locais.
●Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida sem a permissão por escrito.
● Palavras de sinais (PERIGO, AVISO e CUIDADO) são utilizadas para identificar os níveis de perigos.
Definições para identificar os níveis de riscos são fornecidas abaixo com as palavras respetivas.

Perigo Perigos imediatos que VÃO resultar em ferimentos graves ou morte

Aviso Perigos ou práticas não seguras que PODEM resultar em ferimentos


graves ou morte.

Cuidado Perigos ou práticas não seguras que PODEM resultar em ferimentos


leves a pessoais ou danos ao produto.

Nota Informações úteis para a operação e/ou manutenção.

●Supõe-se que este ar-condicionado com bomba de calor será operado e atendido por pessoas que falam
Inglês. Caso contrário, o cliente deve adicionar sinais de segurança, aviso e operação na lígua nativa.
●Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com seu distribuidor ou revendedor.
●Este manual fornece uma descrição e informação comum para este aparelho de ar condicionado que
você usa, bem como para outros modelos.
●Este aparelho de ar condicionado foi desenhado para as seguintes temperaturas. Opere-o dentro dessa
faixa.
Novo Ar Condicionado de Reversão da Corrente Contínua Tipo de Reversão da Corrente Contínua (18K,24K,36K)
(Tipo de Alta Eficiência)
temperatura de trabalho externo (℃) temperatura de trabalho externo (℃)
Máximo Mínimo Máximo Mínimo
Operação de Operação de
48 -15 resfriamento
43 15
resfriamentoresfriamento
Operação de Operação de
24 -10 aquecimentoaquecimento
24 -10
aquecimento
Tipo Ligado/Desligado
Tipo de Reversão da Corrente Contínua (48K,60K)
temperatura de trabalho externo (℃)
otemperatura de trabalho externo (℃)
Máximo Mínimo
Máximo Mínimo
Operação de
resfriamento
43 15 Operação de 48 -15
resfriamento
Operação de
aquecimento
24 -10 Operação de 24 -10
aquecimento
Tipo de arrefecimento
temperatura de trabalho externo (℃)
Máximo Mínimo
Operação de
resfriamento 43 15

Este manual deve ser considerado como uma parte permanente do equipamento de ar condicionado e deve
ser conservado com o ar condicionado.
NOTA: Função de aquecimento e aquecimento elétrico não estão disponíveis para modelos
de arrefecimento.
Conteúdo

Precauções de segurança ------------------------------------------------------------------------------------1


Identificação das partes --------------------------------------------------------------------------------------3
Manual de Operação do Controlador Remoto
1. Introdução do Controlador Remoto com fios ------------------------------------------------------------------5
2. Operação com Controlador Remoto com fios -----------------------------------------------------------------7
2.1 Função de modos ------------------------------------------------------------------------------------7
2.2 Função de sono --------------------------------------------------------------------------------------8
2.3 Função do temporizador -------------------------------------------------------------------------------8
2.4 Configuração de retalho--------------------------------------------------------------------------------8
3.Instalação do Controlador Remoto com fios-------------------------------------------------------------------9
4.Introdução do Controlador Remoto sem fios------------------------------------------------------------------10
4.1. Controlador Remoto-H1------------------------------------------------------------------------------10
Modo de operação-----------------------------------------------------------------------------------12
Controle de direção do fluxo de ar ---------------------------------------------------------------------13
Modo Smart ---------------------------------------------------------------------------------------14
Botão de relógio ------------------------------------------------------------------------------------14
Modo de temporizador -------------------------------------------------------------------------------15
Modo de sono --------------------------------------------------------------------------------------16
Modo Super ----------------------------------------------------------------------------------------16
4.2. Controlador remoto -J1-------------------------------------------------------------------------------17
Modo de operação------------------------------------------------------------------------------------19
Controle de direção do fluxo de ar ---------------------------------------------------------------------20
Modo Smart -----------------------------------------------------------------------------------------21
Botão de relógio-------------------------------------------------------------------------------------21
Modo de temporizador -------------------------------------------------------------------------------22
Modo de sono --------------------------------------------------------------------------------------23
Modo Super ----------------------------------------------------------------------------------------23
4.3. Controlador remoto -E4-07---------------------------------------------------------------------------24
Modo de operação-----------------------------------------------------------------------------------26
Controle de direção do fluxo de ar ---------------------------------------------------------------------27
Modo Smart ----------------------------------------------------------------------------------------28
Botão de relógio-------------------------------------------------------------------------------------29
Modo de temporizador -------------------------------------------------------------------------------30
Modo de sono --------------------------------------------------------------------------------------30
Modo Super ----------------------------------------------------------------------------------------31
5. Antes da Operação --------------------------------------------------------------------------------------31
6. Observações Especiais -----------------------------------------------------------------------------------31
7. Definição de balanço automática da grelha ------------------------------------------------------------------31
8. Limpeza do Filtro ----------------------------------------------------------------------------------------32
9. Resolução de problemas ----------------------------------------------------------------------------------33
Conteúdo

Diagrama do ciclo de refrigerante


1.Diagrama de Fluxo de Refrigerante --------------------------------------------------------34
2.Diagrama da fiação elétrica --------------------------------------------------------------34
Instalação e Manutençã
1. Aviso de segurança --------------------------------------------------------------------35
2. Ferramentas e instrumentos para a instalação -----------------------------------------------36
3. Instalação da unidade interior ------------------------------------------------------------36
3.1 Verificação inicial -------------------------------------------------------------------37
3.2 Instalação (para 24K, 36K, 42K, 48K, 60K) ------------------------------------------------39
3.3 Instalação (para 18K)-----------------------------------------------------------------42
4. Instalação da Unidade Exterior -----------------------------------------------------------44
4.1 Verificação inicial --------------------------------------------------------------------44
4.2 Instalação -------------------------------------------------------------------------44
4.3Comprimento do tudo entre interior e exterior -----------------------------------------------45
5. Tubo Refrigerante ---------------------------------------------------------------------46
5.1 Material da tubulação-----------------------------------------------------------------46
5.2 Conexão da tubulação ---------------------------------------------------------------46
6. Tubo de drenagem---------------------------------------------------------------------48
7. Fiação elétrica ------------------------------------------------------------------------50
7.1 Verificação Geral--------------------------------------------------------------------50
7.2 Conexão da Fiação Elétrica - ----------------------------------------------------------51
8.Operação de teste ---------------------------------------------------------------------52
9. Comum ----------------------------------------------------------------------------------------53
Precauções de segurança

Símbolos no Manual do Usuário são interpretados como mostrado abaixo:


Certifique-se de não fazê-lo. Certifique-se de seguir as instruções.
A característica do aparelho, O aterramento é necessário.
em vez de uma falha.

Preste atenção para a situação. Aviso: A manipulação incorreta pode causar um


perigo grave, tais como a morte, ferimentos
graves, etc.

ON ON

OFF OFF
Use a fonte de alimentação corretamente
de acordo com a exigência de placa de
Mantenha o disjuntor de alimentação ou a identificação. Caso contrário, as falhas
Não use o disjuntor de alimentação ou ficha longe da sujeira. Conecte o cabo de graves podem ocorrer ou um incêndio
retire o plugue para desligá-lo durante alimentação com firmeza e corretamente, pode ser causado
a operação. Isso pode causar um evitando um choque elétrico ou um incêndio
incêndio devido a faísca, etc. devido ao contato insuficiente.

Não malha, puxar ou pressionar o cabo de


alimentação, para que o cabo de Não coloque um pau ou objeto similar no É prejudicial para a sua saúde se o ar frio
alimentação ser quebrado. Um choque aparelho. Como o ventilador gira à alta chega a você por um longo tempo.
elétrico ou incêndio provavelmente causado velocidade, isso pode causar uma lesão. É aconselhável deixar o fluxo de ar ser
por um cabo de alimentação quebrado. desviado para todo o espaço.

ON

OFF

Desligue o aparelho antes de cortar o Não tente reparar o aparelho por si


fornecimento de energia quando mesmo. Se isso for feito incorretamente, Impede que o fluxo de ar alcance o
a operação pode causar um choque queimador a gás e fogão.
ocorre uma falha.
elétrico, etc.

O usuário é responsável por deixar o


aparelho ser ligado à terra de acordo
Não toque nos botões de operação com os códigos ou ordenanças locais
quando as mãos estão molhadas. por uma pessoa licenciada.

1
Identificação das partes

Unidade interior

Indoor unit

18K 24K,36K,42K,48K,60K

Unidade exterior

18K,24K,36K 42K,48K,60K

Nota: Esta figura é baseada na visão externa do modelo padrão.


Consequentemente, a forma pode ser diferente do ar condicionado que você selecionou.
3
Precauções de segurança

Condições de operação Poluição sonora


O dispositivo de proteção talvez desligar e parar
o aparelho nos casos listados abaixo:
A temperatura do ar exterior é mais de 24 ℃
AQUECIME-
NTO A temperatura no quarto é superior a 27 ℃
Instale o ar condicionado em um lugar que
ARREFECI-
MENTO A temperatura no quarto é inferior a 21 ℃ pode suportar o seu peso, a fim de operar
SECAGEM A temperatura no quarto é inferior a 18 ℃ mais quietamente.

Se o ar condicionado funciona no modo "arrefecimento" ou


"secagem" com a porta ou janela aberta
durante um longo período quando a humidade relativa é
superior
a 85%, o orvalho pode cair para baixo a partir da saída de ar.

Características do protetor Inspeção

O dispositivo de proteção funcionará nos Depois de usá-lo por um longo tempo, o ar


seguintes casos: condicionado deve ser inspecionado nos
seguintes itens:
Superaquecimento do cabo de alimentação
Parando o aparelho e reiniciando-o e plugue ou um cheiro queimado.
imediatamente ou mudando o modo Som de funcionamento anormal ou vibração.
durante a operação, você precisa de
Vazamento de água da unidade interior.
esperar 3 minutos.
Gabinete de metal eletrificada.
Desligue o aparelho se ocorrer problemas
acima.
É aconselhável ter uma inspeção detalhada
após usá-lo por 5 anos, mesmo que ocorra
nenhum dos problemas acima

Características do modo de AQUECIMENTO

Pré-aquecimento

No início da operação de aquecimento, o fluxo de ar a partir da unidade interior é


descarregado depois de 2-5 minutos.
Descongelar
Durante a operação de aquecimento, o aparelho vai descongelar (o gelo) automaticamente
para aumentar a eficiência. Este procedimento dura geralmente por 2-10 minutos. Durante o
descongelamento, o ventilador para a operação.
Após o descongelamento, o aparelho retorna para o modo "AQUECIMENTO" automaticamente.
É difícil aumentar a temperatura do quarto quando a temperatura exterior é muito baixa.
Use o ar condicionado junto com o outro aparelho de aquecimento neste caso.

2
Identificação das partes
Controle remoto opcional
Você pode controlar o ar-condicionado com controlador remoto com fios e o sem fios.
Controlador remoto com fios Controlador remoto sem fios

SET TEMP
ROOM TEMP
ON
OFF
ON

C OFF

AUTO SMART MODE


NO. ON
OFF
TEMP.
ON/OFF

A TIMER ON
TIMER OFF SET TIMER
SUPER FAN SPEED

SUPER

SMART
TEMP.
MODE FAN
FAN MODE

确定 FEEL SLEEP

TIMER

SWING
SWING SLEEP SUPER

ON
SMART IFEEL DIMMER

TIM

EP
ER
CLOCK TIMER ON TIMER OFF

SLE
OFF
TIMER ON TIMER OFF CLOCK CLO
CK EL QUIET DIMMER ECONOMY
I FE

SWING

Isso é utilizado para controlar a alimentação


Ligada/Desligada, definir o modo de operação, Isso é usado para controlar o controlador remoto com fios,
a temperatura, a velocidade do ventilador e definir o modo de operação, a temperatura, a velocidade
outras funções. do ventilador e outras funções.
Nota: O controlador remoto é selecionado com a unidade interior, consulte a lista de embalagem.
Se você precisa de outros tipos, você pode comprá-lo.

Painel de Exibição

Indicador de descongelamento (Amarelo) Limpeza do filtro (Amarelo)


O indicador acende durante o descongelamento. A luz acende quando o filtro
O indicador apaga-se quando o descongelamento termina. deve ser limpo.

Alarme sonoro Indicador do temporizador (Verde)


Ele toca quando o sinal do O indicador acende quando o temporizador está usado.
controle remoto é recebido.
IA luz apaga-se quando o temporizador termina.

Interruptor de emergência
A limpeza do filtro é
restaurada se o interruptor é pressionado.

Seção de recepção de sinal Indicador de funcionamento (Vermelho)


Recebe o sinal do Ele acende durante o funcionamento.
controlador remoto. Ele apaga-se quando se define o modo SLEEP.

18K

Interruptor de Seção de recepção de


emergência sinal

Descongelar Filtro Temporizador


24K,36K,42K,48K,60K
As figuras deste manual são baseadas na visão externa de um modelo padrão. Consequentemente, a forma pode ser
diferente daquela do ar condicionado que você selecionou.

4
Controlador Remoto com Fios
1.Introdução do Controlador Remoto com Fios

Tela LCD

ROOM TEMP

Receptor remote sem fio

Botão ON / OFF Botão de ajuste de Temperatura

Botão de selecionar modos Botão de velocidade do Ventilador/FLAP

Botão TIMER/SLEEP Sensor de temperature do quarto


1 . Sensor de temperatura do quarto:
Um sensor de temperatura no interior do interruptor do controlador remoto é configurado para detetar a temperatura
do quarto, e a temperatura vai ser enviada para a unidade interior. Quando não se liga o interruptor do controlador
remoto com fios, a unidade interior vai mudar para o sensor de temperatura que é contido na unidade interna.
2 . Recetor sem fios:
Através deste recetor, você pode usar um interruptor remoto sem fios para controlar a unidade interna.
3 . Botão ON/OFF:
Pressione este botão para ligar ou desligar o aparelho.
4 . Botão de selecionar o modo:
Pressione este botão para selecionar o modo de resfriamento, desumidificação, ventilador, aquecimento, e operação automática.
Modo de refrigeração, o ar condicionado faz com que o quarto seja fresco.
Modo de desumidificação, o ar condicionado reduz a umidade no ambiente.
Modo de ventilador, o ar condicionado faz com que a temperatura do quarto seja adequada,
proporcionando o fluxo de ar suave.
Modo de aquecimento, o ar condicionado faz com que a sala seja quente.
A Operação automática, o ar condicionado funciona no modo correto de acordo com a temperatura do
ambiente.(Este modo é inválido para os ar condicionados de reversão da corrente contínua 18k, 24k,
exceto os tipos de eficiência alta de energia).
5 . TIMER/SLEEP button:
Pressione este botão para ativar o modo de repouso e " " aparecerá no visor LCD. Pressione-o novamente
para cancelar a função de repouso.
Pressione este botão por 3 segundos para ativar a função de temporizador, pressione-o por 5 segundos novamente
para cancelar a função de temporizador.
Para a função de temporizador Pls. Consulte a introdução da função de temporizador.
6. Botão de velocidade do ventilador: (Configuração do botão Flap refere-se a descrição da página 8)
Pressione este botão para alterar a velocidade do ventilador atual. Você pode selecionar (velocidade do
ventilador automática) " ," (velocidade do ventilador baixa) " ," (velocidade do ventilador
AUTO média) ", e "
(alta velocidade do ventilador) " por cada imprensa.
7 . Botão de configuração de temperatura:
Pressione os botões para ajustar a temperatura ambiente que você quer, quando você pressiona o botão, o
sinal "SET TEMP" aparecerá no LCD, pressione o botão " " para reduzir a temperatura definida, e pressione
o botão " " para aumentar a temperatura definida. 5
Controlador Remoto com Fios

8 . Tela LCD
Exibe a temperatura do ambiente e a temperatura definida

SET TEMP Área de sinal de estado de operação que


indica o estado de funcionamento
ROOM TEMP

Exibição da velocidade do ventilador

C
AUTO Exibição da direção de Flap
NO. (Somente para a unidade do tipo embutido)

A TIMER ON
TIMER OFF SET TIMER

Área de indicação de modo que Tela de configuração do temporizador


indica o modo de funcionamento atual

Exibição da temperatura
Modo de operação Configuração da do quarto:
velocidade do ventilador ROOM TEMP
Modo de arrefecimento
Ventilador Automático
AUTO
Modo de desumidificação
Velocidade do C
Modo de ventilador ventilador alta
Velocidade do Configuração de temperatura:
Modo de aquecimento ventilador média
Velocidade do SET TEMP
A Modo automático ventilador baixa
(Este modo é inválido para os ar condicionados
de reversão da corrente contínua 18k, 24k,
exceto os tipos de eficiência alta de energia).
C

Exibição da direção de Flap


TIMER ON Temporizador Ligado Exterior está em
descongelamento
TIMER OFF Temporizador DesL~ligado
Compressor está
funcionando Sinal de balanço

Relógio do temporizador Modo de funcionamento


suave está ativo
Modo de repouso é ativo

6
Controlador Remoto com Fios

2. Operação com o Controlador Remoto com Fios

2.1 Função do modo


1. Pressione o botão MODO“ ” para selecionar o modo de operação:
Modo de arrefecimento
Modo de desumidificação

Modo de ventilador

Modo de aquecimento

A Modo automático(Este modo é inválido para os ar condicionados de reversão da corrente


contínua 18k, 24k, exceto os tipos de eficiência alta de energia).
2. Pressione o botão LIGADO/DESLIGADO“ ” para ligar ou desligar o aparelho
3. Pressione o botão CONFIGURAÇÃO DE TEMPERATURA “ ”“ ”para ajustar a temperatura
ambiente. A faixa de temperatura pode ser ajustada de 18 ℃ a 32 ℃
4. Pressione o botão VENTILADOR“ ” para ajustar a velocidade do ventilador que você quer.
Você pode definir o ventilador automático e a unidade interna irá selecionar a velocidade do ventilador
automaticamente de acordo com a diferença entre a temperatura do quarto e a definida.

5. Você pode desligar o aparelho através de pressionar o botão LIGADO/DESLIGADO “ ”novamente


Nota: No modo de ventilador, ajuste de temperatura é inválido.

7
Controlador Remoto com Fios
2.2 Função de repouso

ROOM TEMP Pressione o botão temporizador/repouso uma vez para ativar a função de
repouso. E o sinal de sono“ ”aparecerá no LCD.
C Pressione novamente o botão temporizador/repouso para cancelar a
função de espera, e sinal de sono no LCD desaparecerá.
Nota:
Durante o modo de ventilador e o modo automático, a função de repouso
é inválido.

ROOM TEMP

C
2.3 Função do temporizador
Modo do temporizador desligado
1 Você pode desligar o temporizador quando a unidade interior TIMER OFF

está em operação através de pressionar o botão temporizador/


repouso por 3 segundos, o relógio do temporizador aparecerá no
LCD, e a bandeira "TEMPORIZADOR DESLIGADO" irá piscar.
2 Você pode ajustar o tempo após que a unidade interna seja
desligada automaticamente através de pressionar o botão “ ”
“ ”O tempo pode ser definido de 0,5 a 24 (ou 12) horas em Relógio do temporizador
intervalos de 30 minutos.
3 Quando você tiver definido o tempo, pressione o botão
temporizador/repouso por 3 segundos novamente ou aguarde ROOM TEMP
5 segundos para ativar o temporizador, o sinal
"TEMPORIZADOR DESLIGADO" vai parar de piscar e o C
temporizador vai começar a trabalhar
4 Se você precisa de cancelar " TEMPORIZADOR DESLIGADO",
TIMER ON
pressione o botão temporizador/repouso por 3 segundos
para ativar o temporizador. Pressione o botão “ ”“ ”
para definir o tempo 0:00 e cancelar " TEMPORIZADOR
DESLIGADO " automaticamente após cinco segundos
Modo do temporizador ligado
1 Você pode desligar o temporizador quando a unidade interior
está em operação através de pressionar o botão temporizador/repouso
por 3 segundos, o relógio do temporizador aparecerá no LCD, e a
"TEMPORIZADOR LIGADO" irá piscar.
2 Você pode ajustar o tempo após que a unidade interna seja ligada ROOM TEMP

automaticamente através de pressionar o botão“ ”“ ”O tempo


pode ser definido de 0,5 a 24 (ou 12) horas em intervalos de 30 minutos. C
3 Quando você tiver definido o tempo, pressione o botão
temporizador/repouso por 3 segundos para ativar o temporizador,
o sinal "TEMPORIZADOR LIGADO" vai parar de piscar e o TIMER ON

temporizador vai começar a trabalhar


4 Se você precisa de cancelar "TEMPORIZADOR LIGADO",
pressione o botão temporizador/repouso por 3 segundos
para ativar o temporizador. Pressione o botão “ ”“ ”
para definir o tempo 0:00 e cancelar " TEMPORIZADOR LIGADO "
automaticamente após cinco segundos
2.4 Configuração Flap
Se o ar condicionado estiver ligado, pressione” "
por dois segundos, um som será ouvido e o retalho vai começar
a balançar. Se você precisa de parar a oscilação, pressione " "
por dois segundos novamente e o retalho vai parar de balançar.

8
Controlador Remoto com Fios

3.Instalação do Controlador Remoto com Fios


Para a instalação do controlador remoto com fios, consulte o seguinte:

O controlador remoto com fios deve ser instalado por um técnico de instalação qualificado de
acordo com a instrução de instalação, a energia deve ser desligada antes da instalação.
O controlador deve ser longe do fluxo de ar e da fonte de aquecimento onde o controlador remoto
é instalado. O seguinte é o processo de instalação.
1 .Insira uma chave de fenda na ranhura abaixo (2 lugares).
Tenha cuidado para não danificar a placa de PC com a chave de fenda.
2 Remova a tampa traseira.
3 .Use dois parafusos (φ4 16) para fixar a placa metal traseira no lugar de montagem e aperte o
parafuso, em seguida, ligue o fio de comunicação.
4 .Fixe a tampa superior na tampa traseira.
5 .Fixe a tampa inferior na tampa traseira.

9
Controlador remoto
Controlador remoto -H1
O controlador remoto transmite sinais para o sistema.

1 BOTÃO LIGADO/DESLIGADO
O aparelho será iniciado quando ele está 1 4
energizado ou será interrompido quando está em
operação, se você pressiona este botão. 13 5
2 BOTÃO DE MODO
Pressione este botão para selecionar o modo 3 12
de operação.
3 10 MODE CLOCK TIMER ON TIMER OFF
11
BOTÃO DE VENTILADOR
SMART SLEEP DIMMER
Usado para selecionar a velocidade do ventilador SWING

na sequência automática, alta, média ou baixa.


2 SWING MUTE TEP SWITCH 9
4 5 BOTÕES DE DEFINIÇÃO 7 8
I FEEL SOFT
DE TEMPERATURA
Usado para ajustar a temperatura do quarto e o 6 16
temporizador também em tempo real. 18* 17
6 BOTÃO INTELIGENTE
Usado para entrar na operação lógica 14
diretamente, independentemente da unidade
ligada ou desligada. 15
7 BOTÃO DE BALANÇO
Utilizado para parar ou iniciar o ajuste horizontal de
oscilação da grelha e definir a direção do fluxo
de ar desejada para cima e baixo
8 BOTÃO SLEEP
Usado para definir ou cancelar a operação de 15 BOTÃO I FEEL
repouso. Utilizado para iniciar ou parar o modo I FEEL. Pressione
9 BOTÃO DIMMER este botão mais de 5 segundo para desligar o modo I FEEL.
O brilho da tela diminui cada vez que o botão é (No modo I FEEL, o ar condicionado funciona com base no
pressionado e ele fica em branco depois de sensor de temperatura montado no controlador remoto em
pressionar o botão quatro vezes. vez do sensor na máquina. É recomendado usar o modo I
10 BUTTON RELÓGIO FEEL e colocar o controlador remoto no lugar onde a unidade
interna recebe sinais facilmente.)
Utilizado para definir a hora atual.
16 Botão do interruptor TEP (inválido para este modelo)
BOTÃO DO TEMPORIZADOR A temperatura definida será exibida quando o botão é pressionado
11 12 LIGADO/DESLIGADO A temperatura do quarto será exibida quando o botão é pressionado
Usado para definir ou cancelar a operação do novamente. E o indicador tem de ser fechado através de pressionar
temporizador. o botão ou cortar o fornecimento de energia.
(somente válido para o modelo
13 BOTÃO SUPER(inválido para o modo de aquecimento) 17 BUTTON SOFT de reversão da corrente contínua)
Utilizado para iniciar ou parar o resfriamento Usado para limitar a corrente elétrica máxima, de modo que
rápido. O resfriamento rápido funciona a alta você pode usá-lo com outro instrumento elétrico quando
velocidade do ventilador com a temperatura a energia não é suficiente.
definida de 18 ℃ automaticamente. 18* BOTÃO SWING (inválido para este modelo)
14 BOTÃO MUDO Utilizado para parar ou iniciar o ajuste vertical de oscilação
Usado para definir ou cancelar a operação no modo da grelha e definir a direção do fluxo de ar desejada para
Mudo. a esquerda/direita.
Símbolos de indicação no LCD: *Alguns modelos de controladores remotos não têm este botão.
Indicador de refrigeração Velocidade do ventilador automática Indicador inteligente Transmissão do sinal.
Indicador de secagem Velocidade do ventilador alta Indicador de repouso Exibição do temporizador
Indicador de ventilador Velocidade do ventilador média Indicador de MUDO Exibição da hora atual
Indicador de aquecimento Velocidade do ventilador baixa Indicador super
Exibição da temperatura definida
Indicador macio Cancelar o indicador I FEEL
Nota: Cada modo e função relevante será explicado nas seguintes páginas

10
Controlador remoto
Controlador remoto

Como inserir as baterias

Remova a tampa da bateria de acordo com a direção da seta.


Insira baterias novas, certificando-se de que o (+) e (-)
da bateria são correspondentes corretamente.
Recoloque a tampa através de deslizá-la de volta para a posição.

Nota:
Use 2 baterias LR03 AAA (1.5 voltagem). Não use baterias recarregáveis.
Substitua as baterias por novas do mesmo tipo quando a tela fica escura

Como usar
Para operar o aparelho de ar condicionado, aponte o
controlador remoto para o recetor de sinais. O controlador
remoto vai controlar o ar condicionado a uma distância de até
8m quando se aponta para o recetor de sinais da unidade interna.

SET TEMP
ROOM TEMP
RUN TIMER FILTER DEFROST
C
AUTO
NO.
A TIMER ON
TIMER OFF SET TIMER

18K

OFF
ER
TIM
ON
ER MER
TIM DIM
CK EP
CLO SLE
E RT TCH
MOD SMA SWI
TEP
NG E
SWI MUT T
SOF
NG
SWI
L
I FEE

24K,36K,42K,48K,60K

11
Instruções de operação
Modos de operação

Selecionar modos
Cada vez que o botão MODO for pressionado, o modo de
operação será alterado em sequência:
REFRIGERAÇÃO SECAGEM VENTILADOR AQUECIMENTO

Modo de aquecimento NÃO está disponível para o ar condicionado de arrefecimento.

3
Modo de Ventilador 2
Cada vez que o botão FAN for pressionado, a velocidade MODE CLOCK TIMER ON TIMER OFF
do ventilador será alterada em sequência: 1 SWING SMART SLEEP DIMMER

Automática Alta Média Baixa SWING MUTE TEP SWITCH

I FEEL SOFT

No modo "VENTILADOR", apenas "alta", "média" e "baixa" estão disponíveis.


No modo "SECAGEM", a velocidade do ventilador é ajustada em "Baixa"
automaticamente, o botão "VENTILADOR" é ineficaz neste caso.

Ajuste de temperatura
Pressione-o uma vez para aumentar a temperatura
definida por 1 ℃
Pressione-o uma vez para diminuir a temperatura
definida por 1 ℃

Faixa de temperatura definida disponível


AQUECIMENTO,
RESFRIAMENTO
18℃~32℃

Nota: O modo de aquecimento não está disponível para modelos de arrefecimento.

Modos de operação SWING, SMART, TIMER ON, TIMER OFF, SLEEP e SUPER
serão especificados nas páginas a seguir.
Ao alterar os modos durante a operação, por vezes, a unidade não responde imediatamente. Aguarde 3 minutos.
Durante a operação de aquecimento, o fluxo de ar não é descarregado no início. Depois de 2-5 minutos, o fluxo
de ar será descarregado até que a temperatura do trocador de calor interior aumente.
Aguarde 3 minutos antes de reiniciar o aparelho.

12
Instruções de operação
Controle de direção do fluxo de ar

Controle de direção do fluxo de ar

O fluxo de ar horizontal e vertical é automaticamente ajustado para um


certo ângulo em conformidade com o modo de operação depois de ligar
o aparelho.
A direção do fluxo de ar pode
Modo de operação Direção do fluxo de ar
também ser ajustada para atender
Arrefecimento, Horizontal
à sua exigência, pressionando o 4
Secagem botão" SWING"and the " SWING "
MODE CLOCK TIMER ON TIMER OFF
* Aquecimento, do controlador remoto.
Para baixo SWING SMART SLEEP DIMMER
Ventilador
4 SWING MUTE TEP SWITCH

I FEEL SOFT

Nota: o controle do fluxo de ar vertical é inválido para o tipo de cassete.


4
Controle do fluxo de ar vertical (com o controlador remoto)

Use o controlador remoto para ajustar vários ângulos ou o ângulo específico


de fluxo de que você gosta.
Balanço do fluxo de ar

Pressione o botão " SWING " uma vez, a grelha de ajuste horizontal vai oscilar
para cima e para baixo automaticamente.

Direção do fluxo de ar desejada

Pressione o botão " SWING " novamente quando as grelhas balançam a um


ângulo adequado que você deseja.

Controle do fluxo de ar horizontal (com controlador remoto)


Use o controlador remoto para ajustar vários ângulos ou o ângulo específico
de fluxo de que você gosta.
Balanço do fluxo de ar

Pressione o botão "SWING" uma vez, a grelha de ajuste vertical vai oscilar
para cima e para baixo automaticamente.

Direção do fluxo de ar desejada


Pressione o botão "SWING" novamente quando as grelhas balançam
a um ângulo adequado que você deseja.

Não vire as grelhas de ajuste horizontal manualmente, caso contrário, a falha pode ocorrer. Se isso
acontece, desligue o aparelho e corte o fornecimento de energia primeiro, em seguida, restaure o fornecimento
de energia novamente.
É melhor não deixar a grelha de ajuste horizontal inclinar para baixo por um longo tempo no modo Arrefecimento
ou Secagem para evitar que a água condensada caia.

13
Instruções de operação
Modo inteligente
Pressione o botão SMART, a unidade entra em modo inteligente (operação lógica) diretamente,
independentemente da unidade ligada ou desligada. Neste modo, a temperatura e a velocidade do
ventilador são automaticamente definidas com base na temperatura do ambiente atual.
O modo e a temperatura de funcionamento são determinados pela temperatura interna
Modelos de bomba de calor
Temperatura interior Modo de operação Temperatura definida

Inferior a T-3 ℃ AQUECIMENTO T

T-3 Interior ≦T+3℃ VENTILADOR T

Superior a T+3℃ REFRIGERAÇÃO T

Modelos de refrigeração MODE CLOCK TIMER ON TIMER OFF

SWING SMART SLEEP DIMMER


Indoor temperature Modo de operação Temperatura definida SWING MUTE TEP SWITCH

T+3℃ ou abaixo VENTILADOR T


I FEEL SOFT

Superior a T+3℃ REFRIGERAÇÃO T

Botão SMART é ineficaz no modo SUPER.


Nota: A temperatura, o fluxo de ar e a direção são controladas automaticamente no modo SMART.
No entanto, uma diminuição ou aumento de até 7 ℃ pode ser definido com o controlador remoto
se você ainda se sente desconfortável.
O que você pode fazer no modo Smart
Seu sentimento Botão Procedimento de ajuste
Desconfortável A velocidade do ventilador interior alterna
devido ao volume entre Alta, Média e Baixa cada vez que este
do fluxo de ar botão é pressionado.
inadaptado
Desconfortável Pressione-o uma vez, a grelha de ajuste
por causa da SWING
horizontal oscila para mudar a direção do
direção do fluxo fluxo de ar horizontal. Pressione-o
inadequado. novamente, a oscilação para.
Desconfortável Pressione-o uma vez, a grelha de ajuste
devido à direção SWING vertical oscila para mudar a direção do
do fluxo fluxo de ar vertical. Pressione-o novamente,
inadequado. a oscilação para.

Botão Relógio

Você pode ajustar o tempo real através de pressionar o botão RELÓGIO,


em seguida, use os botões e para obter a hora correta,
pressione o botão RELÓGIO novamente e o tempo real será definido.

14
Instruções de operação

Modo TIMER
É conveniente ligar o temporizador com botões TIMER ON/OFF quando você sai de manhã para
obter uma temperatura do quarto confortável ao chegar em casa. Você também pode desligar o
temporizador durante a noite para desfrutar de uma boa noite de sono.

Como definir o temporizador


O botão TIMER ON pode ser usado para definir o temporizador para ligar o aparelho no
horário desejado.
i) Pressione o botão TIMER ON e quando "ON 00:00" pisca no visor LCD, você pode pressionar
os botões ou para selecionar a hora a que você deseja que o aparelho seja ligado.

Aumentar
ON
Diminuir

Pressione o botão Ou uma vez para aumentar ou diminuir o tempo definido por 1 minuto.
Pressione o botão Ou 2 segundos para aumentar ou diminuir o tempo definido por 10 minutos.
Pressione o botão Ou por um tempo mais longo para aumentar ou diminuir o tempo por 1 hora.

Nota: Se você não define o tempo em 10 segundos após pressionar o botão TIMER ON, o controlador
remoto sai automaticamente do modo TIMER ON.

ii) Quando o tempo desejado é exibido no visor LCD, pressione o botão TIMER ON e confirme-o.
O "bipe" será ouvido.
"ON" para de piscar.
O indicador TIMER na unidade interior acende-se.
iiI) Após que o timer definido seja exibido por 5 segundos, o relógio será exibido no LCD do
controlador remoto.
Como cancelar TIMER ON
Pressione o botão TIMER ON novamente. Uma vez que você ouve um "bipe" e o indicador
desaparece, o modo de temporizador foi cancelada.

Nota: É semelhante definir TIMER OFF. Você pode deixar o aparelho desligar-se automaticamente
na hora desejada.

15
Instruções de operação

Modo SLEEP

Modo SLEEP
Modo SLEEP pode ser definido em modos de REFRIGERAÇÃO, AQUECIMENTO ou SECAGEM,
Esta função dá-lhe um ambiente mais confortável para dormir.
No modo de repouso, MODE CLOCK TIMER ON TIMER OFF

O aparelho vai parar de funcionar automaticamente depois de operação de 8 horas. SWING SMART SLEEP DIMMER

SWING MUTE TEP SWITCH

Nota: aquecimento não está disponível para ar condicionado de arrefecimento.


I FEEL SOFT

Modo SUPER (inválido para o modo de aquecimento)

Modo SUPER
Modo SUPER é usado para iniciar ou parar o resfriamento rápido.
O resfriamento rápido funciona a alta velocidade do ventilador, alterando
a temperatura definida automaticamente para 18 ℃.
Modo SUPER pode ser definido quando o aparelho está em funcionamento ou energizado.
No modo SUPER, você pode definir a direção do fluxo de ar ou o
temporizador. Se você quer sair do modo SUPER, pressione qualquer
botão- SUPER, MODO, FAN, ON/OFF
MODE CLOCK TIMER ON TIMER OFF
Nota:
SWING SMART SLEEP DIMMER
Botões SLEEP e SMART não estão disponíveis no modo SUPER. SWING MUTE TEP SWITCH

Botão SUPER é ineficaz no modo de aquecimento.


O aparelho continuará a funcionar no modo SUPER com a temperatura definida de 18 ℃,
se você não sai deste modo através de pressionar qualquer um dos botões I FEEL SOFT

mencionados acima.

16
Controlador remoto
4.2 Controlador remoto J1
O controlador remoto transmite sinais para o sistema.
1 BOTÃO LIGADO/DESLIGADO
O aparelho será iniciado quando ele está energizado
ou será interrompido quando está em operação, se você ON
pressiona este botão. OFF

2 BOTÃO DE MODO
Pressione este botão para selecionar o modo de operação.
4
3 BOTÃO DE VENTILADOR
Usado para selecionar a velocidade do ventilador 1
na sequência automática, alta, média ou baixa. ON/OFF 5
BOTÕES DE DEFINIÇÃO 3
4 5
DE TEMPERATURA 2
Usado para ajustar a temperatura do quarto e 8
o temporizador também em tempo real.
7 13
6 BOTÃO INTELIGENTE MODE FAN
Usado para entrar na operação lógica diretame 9
nte, independentemente da unidade ligada ou 6
desligada. SWING SLEEP SUPER 14
7 BOTÃO DE BALANÇO 12 11
Utilizado para parar ou iniciar o ajuste horizontal SMART IFEEL DIMMER
de oscilação da grelha e definir a direção do fluxo 10
de ar desejada para cima e baixo 15
8 BOTÃO SLEEP TIMER ON TIMER OFF CLOCK
Usado para definir ou cancelar a operação de repouso.
9 BOTÃO I FEEL SWING
Utilizado para iniciar ou parar o modo I FEEL.
Pressione este botão mais de 5 segundo para desligar o
modo I FEEL. (No modo I FEEL, o ar condicionado funciona
com base no sensor de temperatura montado no controlador
remoto em vez do sensor na máquina. É recomendado usar
o modo I FEEL e colocar o controlador remoto no lugar onde a
unidade interna recebe sinais facilmente.)
10 BUTTON RELÓGIO * Nota Alguns modelos de controladores remotos não têm botões no
círculo tracejado
Utilizado para definir a hora atual.
11 12 BOTÃO DO TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO 14 BOTÃO DIMMER
O brilho da tela diminui cada vez que o botão é
Usado para definir ou cancelar a operação do temporizador. pressionado e fica em branco depois que o botão
13 BOTÃO SUPER seja pressionado quatro vezes.
Utilizado para iniciar ou parar o resfriamento rápido. 15 BOTÃO SWING (inválido para este modelo)
O resfriamento rápido funciona a alta velocidade do
ventilador com a temperatura definida de 18 ℃ Utilizado para parar ou iniciar a oscilação da grelha
automaticamente; Aquecimento rápido funciona de ajuste vertical e definir a direção do fluxo de ar
automaticamente à velocidade do ventilador automática desejada para a esquerda/direita.
com a temperatura definida de 32 ℃
Símbolos de indicação no LCD:
Indicador de refrigeração Velocidade do ventilador Indicador inteligente Transmissão do sinal.
automática ON Dexibição do temporizador
Indicador de secagem Velocidade do ventilador Indicador de repouso
OFF
alta Exibição da hora atual
Indicador de ventilador Velocidade do ventilador Indicador de repouso
média
Indicador de aquecimento Velocidade do ventilador Indicador super Exibição da temperatura definida
baixa
Visor é inválido
Nota: Cada modo e função relevante será explicado nas seguintes páginas

17
Controlador remoto
Controlador remoto

Como inserir as baterias

Remova a tampa da bateria de acordo com a direção da seta.


Insira baterias novas, certificando-se de que o (+) e (-) da bateria
são correspondentes corretamente.

Recoloque a tampa através de deslizá-la de volta para a posição.

Nota:
Use 2 baterias LR03 AAA (1.5 voltagem). Não use baterias recarregáveis.
Substitua as baterias por novas do mesmo tipo quando a tela fica escura.

Como usar
Para operar o aparelho de ar condicionado, aponte o controlador
remoto para o recetor de sinais. O controlador remoto vai controlar
o ar condicionado a uma distância de até 8m quando se aponta para
o recetor de sinais da unidade interna.

SET TEMP
ROOM TEMP
DEFROST
C
AUTO
NO.
A TIMER ON
TIMER OFF SET TIMER

18K
ON
F
OF

FF

P ER
/O
ON

SU

ER
N
FA

M
D IM
EP

CK
S LE

C LO
E
OD

L
EE
M

O FF
IF
IN
SW

ER
T

T IM
AR
SM

ON
ER
T IM

24K,36K,42K,48K,60K

18
Instruções de operação

Modos de operação

Selecionar modos
Cada vez que o botão MODO for pressionado, o modo de
operação será alterado em sequência:
REFRIGERAÇÃO-SECAGEM-VENTILADOR-AQUECIMENTO

ON
OFF

Modo de Ventilador
Cada vez que o botão FAN for pressionado, a velocidade
do ventilador será alterada em sequência:
ON/OFF
Automática-Alta-Média-Baixa
2
No modo "VENTILADOR", apenas "alta", "média" e "baixa" estão disponíveis.
No modo "SECAGEM", a velocidade do ventilador é ajustada em "Baixa"
MODE FAN
automaticamente, o botão "VENTILADOR" é Ineficaz neste caso.
1 3
Ajuste de temperatura SWING SLEEP SUPER

Pressione-o uma vez para aumentar a temperatura definida por 1 ℃


SMART IFEEL DIMMER

Pressione-o uma vez para diminuir a temperatura definida por 1 ℃


TIMER ON TIMER OFF CLOCK

Faixa de temperatura definida disponível SWING


*AQUECIMENTO, RESFRIAMENTO 18℃~32℃
FAN ONLY unable to set

*Nota: O modo de aquecimento não está disponível para modelos de arrefecimento.

Modos de operação SWING, SMART, TIMER ON, TIMER OFF, SLEEP e SUPER serão
especificados nas páginas a seguir.
Ao alterar os modos durante a operação, por vezes, a unidade não responde imediatamente. Aguarde 3 minutos.
Durante a operação de aquecimento, o fluxo de ar não é descarregado no início. Depois de 2-5 minutos, o fluxo de
ar será descarregado até que a temperatura do trocador de calor interior aumente.
Aguarde 3 minutos antes de reiniciar o aparelho.

19
Instruções de operação

Controle de direção do fluxo de ar ON


OFF

Controle de direção do fluxo de ar

O fluxo de ar horizontal e vertical é automaticamente ajustado para um


ON/OFF
certo ângulo em conformidade com o modo de operação depois de ligar
o aparelho. A direção do fluxo de ar pode
também ser ajustada para atender
Modo de operação Direção do fluxo de ar
à sua exigência, pressionando o
MODE FAN

Arrefecimento, Secagem Horizontal


botão" SWING"and the " SWING "
do controlador remoto.
4
SWING SLEEP SUPER

* Aquecimento, Para baixo 4 SMART IFEEL DIMMER


Ventilador

4 TIMER ON TIMER OFF CLOCK

SWING

Note: Horizontal airflow control is invalid for cassette type.

Controle do fluxo de ar vertical (com o controlador remoto)

Use o controlador remoto para ajustar vários ângulos ou o ângulo específico


de fluxo de que você gosta.
Balanço do fluxo de ar

Pressione o botão " SWING" uma vez, a grelha de ajuste horizontal


vai oscilar para cima e para baixo automaticamente.
Direção do fluxo de ar desejada

Pressione o botão " SWING" novamente quando as grelhas balançam


a um ângulo adequado que você deseja.
Controle do fluxo de ar horizontal (com controlador remoto)

Use o controlador remoto para ajustar vários ângulos ou o ângulo específico


de fluxo de que você gosta.
Balanço do fluxo de ar
Pressione o botão " SWING" uma vez, a grelha de ajuste vertical vai oscilar
para cima e para baixo automaticamente.

Direção do fluxo de ar desejada

Pressione o botão " SWING" novamente quando as grelhas balançam


a um ângulo adequado que você deseja.

Não vire as grelhas de ajuste horizontal manualmente, caso contrário, a falha pode ocorrer.
Se isso acontece, desligue o aparelho e corte o fornecimento de energia primeiro, em seguida,
restaure o fornecimento de energia novamente.
É melhor não deixar a grelha de ajuste horizontal inclinar para baixo por um longo tempo no
modo Arrefecimento ou Secagem para evitar que a água condensada caia.

20
Instruções de operação
Modo inteligente
Pressione o botão SMART, a unidade entra em modo inteligente (operação lógica) diretamente,independentemente
da unidade ligada ou desligada. Neste modo, a temperatura e a velocidade do ventilador são automaticamente
definidas com base na temperatura do ambiente atual.
O modo e a temperatura de funcionamento são determinados pela temperatura interna
Modelos de bomba de calor
Temperatura interior Modo de operação Temperatura definida ON
OFF

Inferior a T-3 ℃ AQUECIMENTO T

T-3 Interior ≦T+3℃ VENTILADOR T


ON/OFF

Superior a T+3℃ REFRIGERAÇÃO T

Modelos de refrigeração
MODE FAN

Indoor temperature Modo de operação Temperatura definida


SWING SLEEP SUPER

T+3℃ ou abaixo VENTILADOR T


SMART IFEEL DIMMER

Superior a T+3℃ REFRIGERAÇÃO T


TIMER ON TIMER OFF CLOCK

SWING
Botão SMART é ineficaz no modo SUPER.
Nota: A temperatura, o fluxo de ar e a direção são controladas automaticamente no modo SMART.
No entanto, uma diminuição ou aumento de até 7 ℃ pode ser definido com o controlador
remoto se você ainda se sente desconfortável.

O que você pode fazer no modo Smart


Seu sentimento Botão Procedimento de ajuste
Desconfortável A velocidade do ventilador interior alterna
devido ao volume entre Alta, Média e Baixa cada vez que
do fluxo de ar FAN
este botão é pressionado.
inadaptado
Desconfortável por Pressione-o uma vez, a grelha de ajuste
causa da direção do horizontal oscila para mudar a direção do
fluxo inadequado. SWING fluxo de ar horizontal. Pressione-o novamente,
a oscilação para.
Desconfortável Pressione-o uma vez, a grelha de ajuste
devido à direção vertical oscila para mudar a direção do fluxo
do fluxo inadequado. SWING de ar vertical. Pressione-o novamente,
a oscilação para.

Botão Relógio
Você pode ajustar o tempo real através de pressionar o botão
RELÓGIO, em seguida, use os botões e para obter
a hora correta, pressione o botão RELÓGIO novamente e o
tempo real será definido.

21
Instruções de operação

Modo TIMER
É conveniente ligar o temporizador com botões TIMER ON/OFF quando você sai de manhã
para obter uma temperatura do quarto confortável ao chegar em casa. Você também pode desligar
o temporizador durante a noite para desfrutar de uma boa noite de sono.

Como definir o temporizador


O botão TIMER ON pode ser usado para definir o temporizador para ligar o
aparelho no horário desejado.
i) Pressione o botão TIMER ON e quando "ON 00:00" pisca no visor LCD, você pode pressionar
os botões ou para selecionar a hora a que você deseja que o aparelho seja ligado.

Aumentar ON

Diminuir

Pressione o botão ou uma vez para aumentar ou diminuir o tempo definido por 1 minuto.

Pressione o botão ou por um tempo mais longo para aumentar ou diminuir o tempo por 1 hora.
Nota: Se você não define o tempo em 10 segundos após pressionar o botão TIMER ON, o controlador remoto
sai automaticamente do modo TIMER ON.

ii) Quando o tempo desejado é exibido no visor LCD, pressione o botão TIMER ON e confirme-o.
O "bipe" será ouvido.
"ON" para de piscar.
O indicador TIMER na unidade interior acende-se.
iiI) Após que o timer definido seja exibido por 5 segundos, o relógio será exibido no LCD
do controlador remoto.

Como cancelar TIMER ON


Pressione o botão TIMER ON novamente. Uma vez que você ouve um "bipe" e o indicador
desaparece, o modo de temporizador foi cancelada.

Nota: É semelhante definir TIMER OFF. Você pode deixar o aparelho desligar-se automaticamente
na hora desejada.

22
Instruções de operação

Modo SLEEP

Modo SLEEP
ON
OFF

Modo SLEEP pode ser definido em modos de REFRIGERAÇÃO, AQUECIMENTO ou SECAGEM,


Esta função dá-lhe um ambiente mais confortável para dormir.
No modo de repouso, ON/OFF

O aparelho vai parar de funcionar automaticamente depois de operação de 8 horas.

Nota: aquecimento não está disponível para ar condicionado de arrefecimento. MODE FAN

SWING SLEEP SUPER

SMART IFEEL DIMMER

TIMER ON TIMER OFF CLOCK

SWING

Modo SUPER

Modo SUPER Arrefecimento rápido


Modo SUPER é usado para iniciar ou parar o resfriamento rápido.
O resfriamento rápido funciona a alta velocidade do ventilador, alterando a
temperatura definida automaticamente para 18 ℃.
ON
OFF

Aquecimento rápido funciona à velocidade do ventilador automática,


mudando a temperatura definida automaticamente para 32 ℃.
Modo SUPER pode ser definido quando o aparelho está em funcionamento ou energizado.
No modo SUPER, você pode definir a direção do fluxo de ar ou o temporizador.
Se você quiser cancelar o modo SUPER, pressione o botão SUPER, MODE, Aquecinmento rápido
FAN, ON/OFF, SLEEP ou botões de ajuste de temperatura, a tela retornará
ao modo original. ON
OFF

Nota:
Botão SMART não está disponível no modo SUPER.
O aparelho continuará a funcionar no modo SUPER, se você não sai deste modo
através de pressionar qualquer um dos botões mencionados acima.

23
Controlador remoto

4.3 Controlador remoto-E4-07


O controlador remoto transmite sinais para o sistema.

1 BOTÃO LIGADO/DESLIGADO
O aparelho será iniciado quando ele está
energizado ou será interrompido quando está
em operação, se você pressiona este botão.
2 BOTÃO DE MODO
Pressione este botão para selecionar o modo de operação.
1
3 BOTÃO DE VENTILADOR ON
OFF
Usado para selecionar a velocidade do
ventilador na sequência automática, alta, média ou baixa. 4 2
4 5 BOTÕES DE DEFINIÇÃO
DE TEMPERATURA 3
6
Usado para ajustar a temperatura do quarto e
SUPER

T
SMAR
o temporizador também em tempo real.
7
6 BOTÃO INTELIGENTE 13 FAN MODE
TIMER

G
SWIN
Usado para entrar na operação lógica
ON

diretamente, independentemente da unidade ligada ou desligada. 12


TIM

P
7 BOTÃO DE BALANÇO

EE
ER

SL
OFF

Utilizado para parar ou iniciar o ajuste 11


CL
horizontal de oscilação da grelha e definir a OC EL 8
K I FE
direção do fluxo de ar desejada para cima e baixo 10
88 BOTÃO SLEEP 9
Usado para definir ou cancelar a operação de repouso.
9 BOTÃO I FEEL
Pressione este botão para ativar o modo IFEEL.

10 BUTTON RELÓGIO
Utilizado para definir a hora atual.
11 12 BOTÃO DO TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO 13 BOTÃO SUPER
Utilizado para iniciar ou parar o resfriamento
Usado para definir ou cancelar a operação do temporizador. rápido. O resfriamento rápido funciona a alta
velocidade do ventilador com a temperatura
definida de 18 ℃ automaticamente
Símbolos de indicação no LCD:
Indicador de refrigeração Velocidade do ventilador Indicador inteligente Transmissão do sinal.
automática
Indicador de secagem Velocidade do Indicador de repouso ON Exibição do temporizador
ventilador alta
OFF
Indicador de ventilador Velocidade do Indicador de repouso Exibição da hora atual
ventilador média
Indicador de aquecimento Velocidade do ventilador Indicador super Exibição da temperatura definida
baixa

Nota: Ao inserir as baterias no controlador remoto pela primeira vez, todos os sinais aparecem no LCD por alguns segundos,
em seguida, sinais "Arrefecimento" e "Aquecimento" aparecem em turnos, você pode selecionar "aquecimento" para os modelos
de bomba de calor ou "resfriamento" para os modelos de arrefecimento
Cada modo e função relevante será explicado nos seguintes páginas.

24
Controlador remoto

Hcomo inserir as baterias

Remova a tampa da bateria de acordo com a direção da seta.


Insira
I baterias novas, certificando-se de que o (+) e (-) da bateria
são correspondentes corretamente.
Recoloque a tampa através de deslizá-la de volta para a posição.

Nota:
Use 2 baterias LR03 AAA (1.5 voltagem). Não use baterias recarregáveis.
Substitua as baterias por novas do mesmo tipo quando a tela fica escura.

Como usar

Para operar o aparelho de ar condicionado,


aponte o controlador remoto para o recetor
de sinais. O controlador remoto vai controlar
o ar condicionado a uma distância de até 8m
quando se aponta para o recetor de sinais da
unidade interna.

SET TEMP
ROOM TEMP
DEFROST
C
AUTO
NO.
A TIMER ON
TIMER OFF SET TIMER

18K
T
AR
ON

SM
F
OF

ING
SW
DE
MO

P
SLEE
N
FA

SU
PE
LOCK

R
TIME
R ON
TIMER OFF
CLOCK

24K,36K,42K,48K,60K

25
Controlador remoto

4.3.1 Modos de operação

Selecionar modos
Cada vez que o botão MODO for pressionado, o modo de
operação será alterado em sequência:
REFRIGERAÇÃO-SECAGEM-VENTILADOR-AQUECIMENTO

ON

Modo de aquecimento NÃO está disponível para o ar condicionado de arrefecimento. OFF

Modo de Ventilador
Cada vez que o botão FAN for pressionado, a velocidade
do ventilador será alterada em sequência: 4

SUPER

T
SMAR
Automática Alta Média Baixa
FAN MODE

TIMER

G
SWIN
2 1

ON
No modo "VENTILADOR", apenas "alta", "média" e "baixa" estão disponíveis.

TIM

P
No modo "SECAGEM", a velocidade do ventilador é ajustada em "Baixa"

EE
ER

SL
automaticamente, o botão "VENTILADOR" é ineficaz neste caso.

OFF
CL
3
OC EEL
K IF
Ajuste de temperatura
Pressione-o uma vez para aumentar a temperatura definida por 1 ℃

Pressione-o uma vez para diminuir a temperatura definida por 1 ℃

Faixa de temperatura definida disponível


*AQUECIMENTO,
RESFRIAMENTO 18℃~32℃
VENTILADOR Incapaz de definir

Nota: O modo de aquecimento não está disponível para modelos de arrefecimento.

Ligar
Pressione o botão quando o aparelho recebe o
sinal, o indicador RUM da unidade interna acende.

Smodos de operação SWING, SMART, TIMER ON, TIMER OFF, SLEEP e SUPER serão
especificados nas páginas a seguir.
Ao alterar os modos durante a operação, por vezes, a unidade não responde imediatamente. Aguarde 3 minutos.
Durante a operação de aquecimento, o fluxo de ar não é descarregado no início. Depois de 2-5 minutos, o fluxo de
ar será descarregado até que a temperatura do trocador de calor interior aumente.
Aguarde 3 minutos antes de reiniciar o aparelho.

26
Controlador remoto

4.3.2 Controle de direção do fluxo de ar

Controle de direção do fluxo de ar


ON

O fluxo de ar vertical é automaticamente ajustado para um certo ângulo OFF

em conformidade com o modo de operação depois de ligar o aparelho.

SUPER

T
A direção do fluxo de ar pode

SMAR
Modo de operação Direção do fluxo de ar também ser ajustada para FAN MODE

TIMER

G
atender à sua exigência,
5

SWIN
ON
Arrefecimento, Secagem Horizontal pressionando o botão

TIM

P
EE
"SWING" do controlador remoto.

ER

SL
OFF
*Aquecimento, Para baixo CL
OC EL
K I FE
Ventilador

ING
SW
* Modo de aquecimento está disponível apenas para os modelos da
bomba de calor.

Controle do fluxo de ar vertical (com o controlador remoto)

Use o controlador remoto para ajustar vários ângulos ou


o ângulo específico de fluxo de que você gosta.
Balanço do fluxo de ar

Pressione o botão "SWING" uma vez, a grelha de ajuste


horizontal vai oscilar para cima e para baixo automaticamente.

Direção do fluxo de ar desejada


Pressione o botão "SWING" novamente quando as grelhas balançam a
um ângulo adequado que você deseja.

Não vire as grelhas de ajuste horizontal manualmente, caso contrário, a falha pode ocorrer. Se isso acontece,
desligue o aparelho e corte o fornecimento de energia primeiro, em seguida, restaure o fornecimento de energia novamente.
Horizontal airflow control (with hands)
É melhor não deixar a grelha de ajuste horizontal inclinar para baixo por um longo tempo no modo Arrefecimento ou
Secagem para evitar que a água condensada caia.

27
Controlador remoto

4.3.4 Modo inteligente


Pressione o botão SMART, a unidade entra em modo inteligente (operação lógica) diretamente,
independentemente da unidade ligada ou desligada. Neste modo, a temperatura e a velocidade
do ventilador são automaticamente definidas com base na temperatura do ambiente atual.

SUPER

T
FAN MODE SMAR
TIMER

G
SWIN
ON
TIM

P
EE
ER

SL
OFF

CL
OC EL
K I FE

Botão SMART é ineficaz no modo SUPER.


Nota: A temperatura, o fluxo de ar e a direção são controladas automaticamente no modo SMART.
No entanto, uma diminuição ou aumento de até 7 ℃ pode ser definido com o controlador remoto
se você ainda se sente desconfortável.

O que você pode fazer no modo Smart


Seu sentimento Botão Procedimento de ajuste
Desconfortável
devido ao volume IA velocidade do ventilador interior alterna
FAN
do fluxo de entre Alta, Média e Baixa cada vez que
ar inadaptado este botão é pressionado.

Desconfortável Pressione-o uma vez, a grelha de ajuste


por causa da horizontal oscila para mudar a direção do
ING

direção do fluxo de ar horizontal. Pressione-o


SW

fluxo inadequado. novamente, a oscilação para.

4.3.5 Botão Relógio


Você pode ajustar o tempo real através de pressionar o botão RELÓGIO,
em seguida, use os botões e para obter a hora correta,
pressione o botão RELÓGIO novamente e o tempo real será definido.

28
Controlador remoto

4.3.5 Modo TIMER


É conveniente ligar o temporizador com botões TIMER ON/OFF quando você sai de manhã
para obter uma temperatura do quarto confortável ao chegar em casa. Você também pode
desligar o temporizador durante a noite para desfrutar de uma boa noite de sono.

Como definir o temporizador


O botão TIMER ON pode ser usado para definir o temporizador para ligar o aparelho
no horário desejado.
i). Pressione o botão TIMER ON e quando "ON 00:00" pisca no visor
LCD, você pode pressionar os botões ou para selecionar a hora a que você
deseja que o aparelho seja ligado.

Aumentar ON

Diminuir

Pressione o botão ou uma vez para aumentar ou diminuir o tempo definido por 1 minuto.
Pressione o botão ou por um e meio segundos para aumentar ou diminuir o tempo por 10 minutos

Pressione o botão ou por um tempo mais longo para aumentar ou diminuir o tempo por 1 hora.

Nota: Se você não define o tempo em 10 segundos após pressionar o botão TIMER ON,
o controlador remoto sai automaticamente do modo TIMER ON.

ii) Quando o tempo desejado é exibido no visor LCD, pressione o botão TIMER ON e confirme-o.
O "bipe" será ouvido.
"ON" para de piscar.
O indicador TIMER na unidade interior acende-se.
iiI) Após que o timer definido seja exibido por 5 segundos, o relógio será exibido no LCD do
controlador remoto.
Como cancelar TIMER ON
Pressione o botão TIMER ON novamente. Uma vez que você ouve um "bipe" e o indicador
desaparece, o modo de temporizador foi cancelada.

Nota: É semelhante definir TIMER OFF. Você pode deixar o aparelho desligar-se automaticamente na
hora desejada.

29
Controlador remoto

4.3.6 Modo SLEEP

Modo SLEEP
Modo SLEEP pode ser definido em modos de REFRIGERAÇÃO, AQUECIMENTO ou SECAGEM,
modo de operação
Esta função dá-lhe um ambiente mais confortável para dormir. ON

No modo de repouso,
O aparelho vai parar de funcionar automaticamente depois de operação de 8 horas.

SUPER

T
SMAR
*Nota: aquecimento não está disponível para ar condicionado de arrefecimento. FAN MODE

TIMER

G
SWIN
ON
TIM

P
EE
ER

SL
OFF
CL
OC El
K I FE

4.3.7 Modo SUPER

Modo SUPER
Modo SUPER é usado para iniciar ou parar o resfriamento rápido.
O resfriamento rápido funciona a alta velocidade do ventilador, alterando
a temperatura definida automaticamente para 18 ℃.
SUPER mode can be set when the appliance is in operation or energized.
No modo SUPER, você pode definir a direção do fluxo de ar ou o temporizador.
SUPER

T
SMAR
Se você quer sair do modo SUPER, pressione qualquer botão- SUPER, FAN MODE

MODO, FAN, ON/OFF


TIMER

G
SWIN
ON

Nota:
TIM

P
EE
ER

SL
OFF

Botões SLEEP e SMART não estão disponíveis no modo SUPER. CL


OC EL
Botão SUPER é ineficaz no modo de aquecimento. K I FE

O aparelho continuará a funcionar no modo SUPER com a temperatura definida de 18 ℃,


se você não sai deste modo através de pressionar qualquer um dos botões mencionados acima.
.
Antes da operação

5.Antes da operação
CUIDADO
●A energia elétrica deve ser fornecida ao sistema por aproximadamente 12 horas antes de iniciação depois de uma
longa parada.
●Não ligue o sistema imediatamente após a ligação à alimentação, o pode causar uma falha do compressor porque
o compressor não é aquecido.
● Certifique-se de que a unidade exterior não é coberta com neve ou gelo. Se for coberta, remova-o com a água
quente (cerca de 50 ℃) .Se a temperatura da água é superior a 50 ℃, a água irá causar danos às partes plásticas.
● Quando o sistema é iniciado após um encerramento mais longe do que aproximadamente 3 meses, recomenda-se
que o sistema deve ser verificado pelo seu contratante do serviço.
●Desligue o interruptor principal quando o sistema é parado por um longo período. Se o interruptor principal não
está desligado, a eletricidade é consumida porque o aquecedor de óleo é sempre energizado durante a parada do
compressor .
6. Observações especiais
● Proteção de 3 minutos após a parada do compressor
Para proteger o compressor, há pelo menos 3 minutos após a parada do compressor.
● Proteção de 5 minutos
O compressor deve funcionar pelo menos 5 minutos durante cada operação. Durante os 5 minutos, o compressor
não vai parar mesmo quando a temperatura ambiente atinge o ponto definido, a menos que você use o controlador
remoto para desligar o aparelho (todo a unidade interna é desativada pelo usuário).
● Operação de arrefecimento
No modo de arrefecimento, a temperatura pode ser ajustada entre 18 ℃ -32 ℃.
O ventilador da unidade interior nunca vai parar de funcionar. Ele permanece em funcionamento mesmo se o
compressor deixa de funcionar.
● Operação de aquecimento
Porque o ar condicionado realiza a operação de aquecimento através de tirar o calor do ar exterior (através da
bomba de calor), a capacidade de aquecimento pode diminuir se a temperatura no exterior é demasiado baixa. Se o
efeito de aquecimento não é tão satisfatório, use algum outro dispositivo de aquecimento em conjunto.
● Função de anti-congelamento durante o resfriamento
Quando a temperatura do ar da saída interior é demasiado baixa, a unidade funcionará por algum tempo sob o modo
do ventilador, para evitar a formação de gelo ou de geada no permutador de calor interior.
● Prevenção do ar frio
Depois que o modo de aquecimento seja iniciado, o ventilador da unidade interna não funciona por alguns minutos
até que o trocador de calor da unidade interna atinge uma temperatura suficientemente alta. Isto é porque o sistema
de prevenção de ar frio está a funcionar.
● Descongelar
Quando a temperatura exterior é demasiado baixa, a geada ou o gelo pode formar-se no permutador de calor
exterior, reduzindo o desempenho de aquecimento. Quando isso acontece, um sistema de descongelamento do ar
condicionado irá funcionar. Ao mesmo tempo, o ventilador na unidade interior parará (ou funcionará a uma
velocidade muito baixa em alguns casos), depois de poucos minutos, o degelo será eliminado, e a operação de
aquecimento é reiniciada.
● Soprar o ar quente residual
Ao desligar o ar condicionado em funcionamento normal, o motor do ventilador vai funcionar a baixa velocidade por
um tempo para soprar o ar quente residual.
● Recuperação automática de corte de energia
Quando o fornecimento de energia é recuperado após a pausa, todos os pré-definidos são ainda eficazes e o ar
condicionado pode funcionar de acordo com a configuração original.
7. Configuração da grelha de balanço automático
Controlador remoto com fios
Quando o botão SWING é pressionado por mais de 3S, a grelha inicia a sua operação. A grelha para de oscilar
quando o botão é pressionado por mais de 3S novamente.
Controlador remoto sem fios
Quando o botão SWING é pressionado, a grelha inicia a sua operação. A oscilação da grelha para quando o botão
SWING é pressionado novamente.
CUIDADO
Não vire a grelha de ar com a mão, caso contrário, o mecanismo de grelha será danificado.

31
Antes da operação

8.Limpeza do filtro

CUIDADO
Não inicie o sistema sem o filtro de ar para evitar que o permutador de calor da unidade de interior
seja obstruído.
Desligue o interruptor de alimentação principal antes de retirar o filtro. (O modo de operação
anterior pode aparecer.)
8.1 Definir o período de limpeza do filtro
Passo 1:
Entre no modo de escolher e ajuste.
É hora de limpar o filtro quando a luz de "Filtro" se acende.
Passo 2:
Cancele o ajuste
Pressione o interruptor de emergência para voltar ao estado normal.

Interruptor de
emergência

18K
Filtro 24K,36K,42K,48K,60K
8.2 Retire o filtro
Retire o filtro de ar de acordo com os seguintes passos.
Passo 1
Abra a grelha de entrada de ar depois de empurrar os dois botões como mostrado pela seta.
Passo 2
Retire o filtro de ar a partir da grelha de entrada de ar, suportando a grelha de ar e levantando o filtro de
ar depois de retirar o filtro das dobradiças.

Maçaneta

Grelha de entrada de a

Dobradiçasr

Dobradiçasr

18K 24K,36K,42K,48K,60K

32
Antes da operação

8.3 Limpe o filtro


Limpe o filtro de ar de acordo com os seguintes passos.
Passo 1
Use um aspirador de pó ou deixe que o fluxo de água para o filtro de ar para remover a sujeira no filtro de ar.

CUIDADO
Não use a água quente de mais de 40 ℃.
Passo 2
Seque o filtro de ar na sombra depois de excluir a umidade.

8.4 Restaure a indicação de filtro


Depois de limpar o filtro de ar, pressione o botão "Interruptor de emergência". A indicação de filtro vai
desaparecer e o tempo da próxima limpeza do filtro será definido.

9.Resolução de problemas

CUIDADO
Quando ocorre o transbordamento de água da unidade interna, pare a operação e entre em contato com o
seu contratante.
Quando você sente um cheiro ou vê uma fumaça branca saída da unidade, desligue a fonte de alimentação
principal e entre em contato com o seu contratante.

9.1 Se o problema ainda permanece...


Se o problema ainda permanece depois de verificar o seguinte, entre em contato com o seu contratante e
informe-o sobre os seguintes itens.
(1) Nome de Modelo da Unidade
(2) Conteúdo do problema

9.2 Não se opera bem


Verifique se a TEMPERATURA DEFINIDA está definida corretamente.

9.3 Não se refrigera ou aquece bem


Verifique se há obstrução do fluxo de ar de unidades de fora ou de dentro. Verifique se a fonte de calor
muito existe na sala.
Verifique se o filtro de ar está entupido com poeira.
Verifique se as portas ou janelas estão abertas ou não.
Verifique se a condição de temperatura não está dentro da faixa de operação.

9.4 Isto não é anormal


Cheiros da unidade interior
Cheiro existe na unidade interior depois de um longo período. Limpe o filtro de ar e painéis ou faça uma boa
ventilação.
Som de partes deformantes
Durante a partida ou a parada do sistema, um som de abrasão pode ser ouvido. No entanto, isso é causado
devido à deformação térmica de partes plásticas. Isso não é anormal.
Vapor do trocador de calor externo
Durante a operação de descongelamento, o gelo no permutador de calor exterior é derretido, resultando no
vapor.
Orvalho no Painel do Ar
Quando a operação de arrefecimento continua por um longo tempo sob condições de humidade elevada
(superior a 27 ℃ / 80% de HR), o orvalho pode se formar no painel de ar.
Som do Fluxo de Refrigerante
Quanto o sistema está a ser iniciado ou parado, o som do líquido de refrigerante pode ser ouvido.

33
Diagrama do ciclo de refrigerante

1. Diagrama do Fluxo de Refrigerante


UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR

Tubulação de gás
Compressor
Acumuladorr
Válvula de serviço ampla

Válvula de 4 vias
Permutador de calor

Permutador de calor
Tubo de líquido
EEV

Válvula de serviço

Ciclo de aquecimento
Nota: EEV é apenas válida para o ar condicionado de inversor da corrente contínua.
O acumulador é apenas aplicável a ar condicionado 48k e 60k. A válvula de 4 vias só é
Ciclo de resfriamento válida para o ar condicionado com a bomba de calor.

2.Diagrama da fiação elétrica


TIPO DE REVERSÃO
DC INVERTER DA CORRENTE
UNITARY TYPE CONTÍNUA
UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR
UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR Terminal Terminal
Terminal Terminal
L L
L Cabo de ligação de energia
L Cabo de ligação de energia

N N
N N
SI SI
SI SI

L V

N U
N

Fonte de energia Fonte de energia


18K/24K/36K 48K/60K
TIPO UNITÁRIO LIGADO\DESLIGADO
UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR
Terminal Terminal
Terminal Terminal Terminal Terminal
3L 3L
L L
2L 2L L Cabo de ligação de energia
L Cabo de ligação de energia
Cabo de ligação de energia
N N
1L 1L N N
SI SI
N N SI SI

W
L
L V
N
N U
N

Fonte de energia Fonte de energia

18K 24K Fonte de energia 36K/48K/60K


CoolinTipo de Resfriamentog Only Unitary type
UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR
Terminal Terminal Terminal Terminal Terminal Terminal

3L 3L L Pcabo de ligação de energia


L
3L
2L 2L N N
Cabo de ligação de energia
3L
2L
1L 1L 2L SI SI
1L
Cabo de ligação de energia
N N 1L
N
L W
L
N V
L N
U
N
N

Fonte de energia Fonte de energia

18K 24K Fonte de energia


42K

34
Instalação e Manutenção

1Aviso de segurança
CUIDADO
● A instalação deve ser feita pelo vendedor ou por outra pessoa profissional. (A instalação incorreta pode
causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.)
● Instale a unidade de acordo com as instruções neste manual. (Instalação incompleta pode causar
vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.)
● Certifique-se de usar as peças de instalação fornecidas ou especificadas. (O uso de outras peças pode
causar a perda da unidade, vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.)
● Instale o ar condicionado em uma base sólida que pode suportar o peso da unidade. (Uma base
inadequada ou a instalação incompleta pode causar lesões no caso que a unidade caia da base.)
● O trabalho elétrico deve ser realizado de acordo com o manual de instalação e regulamentos nacionais ou
locais de fiação elétrica, ou o código de prática. (A capacidade insuficiente ou o trabalho elétrico incompleto
pode causar choque elétrico ou incêndio.)
● Certifique-se de usar um circuito de alimentação dedicada. (Nunca use uma fonte de alimentação
compartilhada por outro aparelho.)
● Para a fiação, utilize um cabo longo suficiente para cobrir toda a distância sem conexão, não use um
cabo de extensão.
● Não coloque outras cargas no fornecimento de energia, use um circuito de alimentação dedicada. (A falha
deste trabalho pode causar calor anormal, choque elétrico ou incêndio.)
● Use fios dos tipos especificados para as conexões elétricas entre as unidades interior e exterior. (Aperte
firmemente os fios de interligação para que seus terminais não recebam tensões externas.)
● Ligações incompletas ou não apertas podem causar superaquecimento do terminal ou incêndio.
● Depois de ligar os cabos de interligação e alimentação, certifique-se de moldar os cabos para que eles não
coloquem a força excessiva nas capas painéis elétricos. (Instale as tampas em cima dos fios, a instalação de
cobertura incompleta pode causar superaquecimento do terminal, choque elétrico ou incêndio.)
● Ao instalar ou mudar a localização do sistema, certifique-se de manter o circuito de refrigeração livre de
outras substâncias, exceto o refrigerante especificado (consulte a placa de identificação), tais como o ar.
(Qualquer presença de ar ou outra substância estranha no circuito de refrigerante provoca um aumento de
pressão anormal ou ruptura, resultando em ferimentos.)
● Se qualquer refrigerante vaza durante o trabalho de instalação, ventile o quarto. (O refrigerante reduz um
gás tóxico se for exposto a chamas.)
● Depois que toda a instalação seja concluída, certifique-se de que nenhum refrigerante está a vazar para
fora. (O refrigerante produz um gás tóxico se for exposto a chamas.)
● Ao realizar a conexão da tubulação, tome cuidado para não deixar outras substâncias exceto o
refrigerante especificado entrar no ciclo de refrigeração. (Caso contrário, a substância irá causar uma
capacidade mais pequena, uma alta pressão anormal no ciclo de refrigeração, explosão e ferimentos.)
● Certifique-se de estabelecer um aterramento. Não ligue a unidade a um terreno de tubo de utilidade, para-
raios, ou telefone. Um aterramento incompleto pode causar choque elétrico. (A corrente alta de impulso do
relâmpago ou outras fontes pode causar danos ao aparelho de ar condicionado.)
● Um disjuntor de fuga de terra pode ser necessária, dependendo das condições do local para evitar o
choque elétrico. (A falha deste trabalho pode causar choque elétrico.)
● Desligue a alimentação antes da conclusão da fiação, tubulação, ou verificação da unidade.
● Ao mover a unidade interior e a unidade exterior, por favor, tenha cuidado para não deixar a unidade
inclinar por mais de 45 graus. Por favor, evite o dano causado pela borda afiada do ar condicionado.
● Instale o controlador remoto: Certifique-se de que o comprimento do fio entre a unidade interna e o
controlador remoto está menos de 50 metros.
CUIDADO
● Não instale o ar condicionado num local onde há perigo de exposição a vazamento de gás inflamável. (Se
o gás vaza e se acumula ao redor da unidade, o gás pode causar fogo.)
● Estabeleça a tubulação de drenagem de acordo com as instruções deste manual. (Tubulação inadequada
pode causar inundações.)
● Aperte a porca de acordo com o método especificado com uma chave de torque. (Se a porca é apertada
demasiado, a porca pode rachar depois de um longo tempo e causar o vazamento de refrigerante.)

15
Instalação e Manutenção
2. Ferramentas e instrumentos para a Instalação

Número Ferramenta Número Ferramenta


1 Chave de fenda padrão 8 Faca ou descascador de fios
2 Bomba de vácuo 9 Medidor de nível
3 Mangueira de carga 10 Martelo
4 Dobrador de tubos 11 Furadeira
5 Chave ajustável 12 Expansor de tubo
6 Cortador de tubo 13 Chave Allen
7 Chave de fendas de cabeça cruzada 14 Fita métrica

3. Instalação da unidade interior


PERIGO
Não instale a unidade interna em um ambiente inflamável para evitar incêndio ou explosão.

ATENÇÃO
● Certifique-se de que se o teto é forte suficiente. Se não for forte suficiente, a unidade interior
pode cair.
● Não instale a unidade interior ao ar livre. Se for instalado ao ar livre, um perigo elétrico ou
vazamento elétrico ocorrerá.

36
Instalação e Manutenção

3.1 Verificação inicial


● Instale a unidade interna com um espaço adequado em volta dele para a operação e manutenção,
como se mostra na Figura.3.1.
● Deixe uma porta de acesso ao serviço perto da zona de ligação da tubulação da unidade no teto.
● Verifique se o teto tem uma força suficiente para pendurar a unidade interna.
● Verifique a superfície do teto é plano para o trabalho de instalação do painel de ar.

1500 mm
Mínimo de

1500 mm
Mínimo de
1500 mm
Mínimo de
Mínimo de
Mínimo de Mínimo de 3000 mm Mínimo de
Mínimo de
1500 mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm

1500 mm
Mínimo de
1500 mm
Mínimo de
1500 mm
Mínimo de

Ligação da tubulação Ligação da tubulação Ligação da tubulação


Porta de acesso ao serviço Porta de acesso ao serviço Porta de acesso ao serviço

Distância a partir da parede

Mínimo de 500 mm Mínimo de 100 mm

Lado de ligação da tubulação

Mínimo de 100 mm Mínimo de 500 mm


Mínimo de 100 mm

Espaço de serviço

Figura.3.1
3 Espaço em torno da unidade interior

● Escolha o local de instalação como mostrado na seguinte figura 3.2:


(A) Espaço Mínimo
(B) Inclinação para baixo do tubo de dreno: 1/25 ~ 1/100
(unidade: mm)

Espaço Modelo
Capacidade (BTU/h) H
10 a 20 mm
Altura
Altura da unidade no teto 18K 270

24K,36K 248
Tubo de dreno

42K,48K,60K 298
Inclinação para baixo
Grau: 1/25 a 1/100

Figura 3.2 Lugar de instalação da unidade interna


● Considere a distribuição de ar da unidade interna para o espaço da sala e escolha um local adequado
para obter uma temperatura do ar uniforme na sala de estar. É recomendado que a unidade interna seja
instalado com uma distância de 2,3-3 metros a partir do chão. Se a unidade for instalada num lugar da
altura de mais de 3 metros, também é recomendável usar o conjunto de aumentar a velocidade do
ventilador ou o conjunto de partes da saída de 3-vias (opcional) para que a distribuição uniforme do ar
esteja disponível.
● Não instale peças inflamáveis no espaço de serviço para a unidade interna.
● Evite os obstáculos que podem dificultar a entrada de ar ou do fluxo de descarga de ar.
37
Instalação e Manutenção

● Não instale a unidade interna em uma loja de máquinas ou de cozinha onde o vapor de óleo ou a sua né
voa pode fluir para a unidade interna. O óleo vai acumular-se no permutador de calor, reduzindo o
desempenho da unidade interior e deformando-se e, no pior caso, quebrando as peças de plástico da
unidade interna.
● Preste atenção aos seguintes pontos quando a unidade interna está instalada em um hospital ou outras
instalações onde existem ondas eletrônicas de equipamentos médicos, etc.
(A) Não instale a unidade interna onde a onda eletromagnética é irradiada diretamente para a caixa elétrica,
o cabo de controlador remoto ou o interruptor de controlo remoto.
(B) Instale a unidade interna e os componentes no lugar de, tanto quanto possível ou pelo menos, 3 metros
do radiador com a onda eletromagnética.
(C) Prepare uma caixa de aço e instale o interruptor de controlo remoto nele. Prepare um tubo de conduta de
aço e ligue o cabo de controlo remoto nele. Em seguida, conecte o fio terra com a caixa e ao tubo.
(D) Instale um filtro de ruído quando a fonte de alimentação emite ruídos nocivos.
● Para evitar qualquer ação corrosiva para o trocador de calor, não instale a unidade interna em um
ambiente ácido ou alcalino. Numa aplicação em que a unidade interior será utilizada em tais condições
ambientais, recomenda-se que a unidade do tipo à prova de corrosão seja utilizada.

ATENÇÃO
Certifique-se de assegurar que o número abaixo está inferior a 0,3 kg / cm. Caso contrário, pode-
se causar uma situação perigosa se o refrigerante na Unidade Externa vaza para o quarto onde a
unidade interior está instalada.

Em detalhes, consulte o Manual de Instalação para a unidade externa.

38
Instalação e Manutenção
3.2 Instalação (24K, 36K, 48K, 60K)
3.2.1 Abertura do Teto Falso e Parafusos de Suspensão
(1) Determine a localização e a direção de instalação final da unidade interna, prestando
atenção para o espaço de tubulação, fiação e manutenção.
(2) Corte a área para a unidade interna no teto falso e instale os parafusos de suspensão,
como mostra na Figura 3.3. Dimensões da abertura
860 a 910

840 (Tamanho da unidade)

4- Posições dos parafusos


Dimensões dos parafusos
de suspensão de suspensão

840 (Tamanho da unidade)


Dimensões dos parafusos de suspensão

860 a 910
Dimensão da abertura
Painel opcional
Lado de ligação Lado de ligação
da tubulação do tubo de dreno

Fig.3.3 Abertura do Teto Falso e Parafusos de Suspensão

(3) Verifique se o teto é na horizontal, caso contrário, a drenagem não pode fluir.
(4) Fortalecer as partes do tecto falso de abertura.
(5) parafusos de montagem da suspensão, como mostrado na

Para a placa de concreto Para a Viga de Aço

150 a 160 mm Inserir


(100 a 150 kg)

Concreto

Aço
Viga

Parafuso de suspensão
Parafuso de ancoragem
(W3/8 ou M10)
(W3/8 ou M10)

Figura 3.4 Montagem dos Parafusos de Suspensão

3.2.2 Posição de Montagem da Unidade Interna


Ligação do tubo de líquido

Ligação do tubo de gás


Ligação do tubo de dreno
4- Parafuso de suspensão,
M10 ou W3/8 (fornecido no local)
W-Porca (fornecido no local)

Arruela (Acessório)
118(Tubo de drenagem)
Ligação do tubo de líquido
127
Ligação do tubo de gás
102

Furo da fiação (Φ32.5 Furo)


(Sobreesalente)
Superfície do teto
Furo da fiação (30*30)
(Para o cabo)
Indica a dimensão entre a
superfície inferior da unidade Modelo
interna e a superfície do teto 24K,36K
42K,48K,60K

Figura 3.5 Posição de Montagem Figura 3.6 Unidade Interna e Painel de Ar


39
Instalação e Manutenção

3.2.3 Montagem da Unidade Interna

Aproximadamente 50
(1) Monte as porcas e arruelas para os parafusos de suspensão.
Parafuso de suspensão (fornecido no local)
Porca (fornecido no local)
*Arruela de isolamento (Acessório)
Placa de suspensão (Ligado à Unidade Interna)
*Arruela (Acessório)
Porca (fornecido no local)

Aproximadamente 52
Superfície do teto

Figura 3.7 Montagem de Porcas e Arruelas


* Coloque a arruela para que a superfície de isolamento possa dar para baixo.
(2) Levante a unidade interior através do guincho, não colocando qualquer força na panela de drenagem.
(3) Fixe a unidade interna com as porcas e arruelas.

Parafuso de suspensão

Placa de suspensão

Panela de drenagem

3
Figura 3.8 Montagem da Unidade Interna
NOTA: Se o teto falso já foi instalado, realize todo o trabalho de tubulação e fiação dentro
do teto antes de ligar a unidade interna.
ATENÇÃO
3.2.4 Ajustar o Espaço entre a Unidade Interior e a Abertura do Teto Falso
● Verifique o nível do reservatório de drenagem utilizando um nível de água para evitar a
operação incorreta do mecanismo de descarga de drenagem na unidade interior. O lado da
tubulação de drenagem da unidade interna deve ser de aproximadamente 5 milímetros
inferior à outra parte.
● Aperte as porcas da placa de suspensão depois que o ajuste seja concluído. Use a cola
LOCK-TIGHT* para os parafusos e porcas, a fim de evitar que eles se soltem. Se isso não for
feito, ruídos ou sons anormais podem ocorrer e a unidade interior pode cair.

Cola LOCK-TIGHT *: Pinte os parafusos e porcas. Ajuste a unidade interna para a posição correta durante a
verificação com as escalas de verificação (fornecida pela fábrica).
(1) A Placa Padrão para a instalação é impressa na embalagem. Corte a escala de verificação para a dimensão da
abertura na embalagem.
(2) Ajuste a posição da unidade interna, como mostrado abaixo, usando a escala de verificação.

40
Instalação e Manutenção

11111
Articulação
Escala de verificação da dimensão da abertura

Unidade interna

Superfície do teto
Embalagem (Placa ondulada) Placa Padrão para a instalação
Superfície do flange
Unidade Interior (vista do lado inferior)

a .For Ceiling already Completed with Panels

Papel Padrão para a Instalação

Anexe a escala para o lado Dimensão da abertura Dimensão da abertura


inferior da unidade Anexe a escala para o lado do teto

Parafuso de suspensão
Verifique a escala para a Ajuste a altura do teto e a unidade em cada canto
dimensão da abertura
unidade interior
Verifique a dimensão da abertura em cada lado

Superfície do teto Parafuso (M6)

Placa Padrão para a instalação

b . Ceiling not Completed with Panels yet

Detalhes de instalação para painéis de ar


● Os detalhes do trabalho de instalação para o painel do ar devem ser verificados de acordo com o Manual
de Instalação para o Painel de Ar.
● Verifique a conexão entre a unidade interna e o painel de ar.

41
Instalação e Manutenção

3 3 Instalação (18K)
Telhado Parede
Tubo de drenagem
3.3.1 Local para a instalação da unidade interior
Teto
Onde não há nenhum obstáculo perto da saída de ar e o ar pode ser
facilmente distribuído para cada canto.

Onde o tubo de drenagem pode ser estendido para fora da parede da


placa do teto. É preferível ter uma instalação de drenagem especial.

H>295mm
Quando o telhado é forte suficiente para suportar o peso da unidade

Superior a 1000mm
interior, aumentando o som de operação e vibração.

Mantenha o espaço necessário a partir da unidade para o teto, entre o


chão e a parede, como mostrado na figura à direita.

Não coloque nada perto da grelha de entrada de ar para obstruí-la de


absorver o ar.
Mantenha o aparelho e o controlador remoto 1 metro ou mais a partir
da televisão, rádio etc.

Superior a 1500mm
Para evitar o efeito de uma lâmpada fluorescente, mantenha a unidade
principal a partir dela pelo menos 1,5 m. Superior a 1500mm

O comprimento máximo da tubulação de conexão entre as unidades


interior e exterior é 15m, e a elevação máxima entre as unidades é de 7,5 m.
Evite instalá-lo em um lugar de sujeira gordurosa ou vapor.

Superior a 1500mm
3.3.2 Altura da placa do teto Superior a 1500mm

Normalmente, mantenha-a placa do teto 2m-3.5m acima do solo.

3.3.3 Instalação da unidade interior

(Nota: a referência abaixo só é aplicável a uma casa feita de concreto.)

Faça a medição da distância H entre a superfície do telhado e a placa do teto;

Faça quatro pólos de suspensão com parafusos M10 em ambas as extremidades


(sistema métrico) como a figura abaixo mostra.
F (Processados com 10 pólos)
L1 L1
H

Valores de L e L1 são calculados como a seguir:


L1 = 50 milímetros (quando H <255 milímetros L1 = 40 mm)
L = 1.5L1 + H-230 (unidade: mm)
Vire 4 porcas anexadas para os parafusos nos pólos de suspensão como mostrado abaixo:

42
Instalação e Manutenção

Retire a placa de moldagem da caixa de embalagem da unidade interna, não dobre-a,


apenas use-a para determinar o local e a direção de instalação da unidade no telhado e teto.
Pressione a placa de moldagem com força na superfície do telhado, fure as posições
para parafusos de expansão com um lápis, em seguida, retire a placa de moldagem, broqu 8 furos
para os parafusos de expansão. É preferível que a profundidade dos furos apenas revele as roscas dos pólos.
Corte uma abertura (AxB) na placa de teto com a ajuda da placa de moldagem, certifique-se de seguir a
mesma direção dos furos para os parafusos do telhado. Fixe as bordas da abertura com uma barra de alumínio formada.
Modelo A B
18K 400 610

Monte os suportes de suspensão anexados com parafusos M8X50 de expansão na superfície do telhado.
Certifique-se de apertar os parafusos e as porcas bem. A abertura dos suportes de suspensão deve dar para
fora, como mostrado abaixo.

Retire os pólos de suspensão com porcas em uma extremidade, monte-os na placa de suspensão fixa,
em seguida, aperte as porcas e arruelas na parte superior da placa de suspensão.

Fixe a unidade principal para os pólos de suspensão com s porcas e arruelas acompanhadas.
As porcas na parte inferior devem ser apertadas por cerca de metade do comprimento do parafuso.
(Nota: Este procedimento precisa de pelo menos duas pessoas.)

8~13mm

Ajuste as porcas na parte inferior dos pólos de suspensão, deixando o fundo da unidade 8-13mm
mais elevada do que a da placa do teto. (como a figura acima mostra) Em seguida, ajuste cada canto
da base horizontalmente com uma régua de nivelamento.
(Nivelamento devem estar dentro do âmbito de 1/100).

Régua de nivelamento

43
Instalação e Manutenção

4. Instalação da Unidade Externa


4.1 Verificação inicial
● A unidade exterior deve ser mantida em local bem ventilado e seco.
● Certifique-se de que o ruído e o gás de escape não perturba os seus vizinhos.
● Nunca instale a unidade externa no local com a névoa de óleo, névoa de sal ou gases nocivos, tais como o vapor de enxofre.
● Longe da fonte de radiação pelo menos 3 metros.
● Instale a capa de neve antes da entrada e saída da unidade exterior, quando a máquina é
instalado na área de gelo.
● Instale a máquina em lugar de sombra para evitar a luz do sol direta e a radiação de calor da alta temperatura.
● Não instale a máquina no local com formação de poeira ou poluição e evite que o trocador de calor seja bloqueado.
● Não instale a máquina no local com um acesso fácil de tocar.
● Não instale a máquina no local onde a monção ou o vento entre o edifício pode soprar o ventilador diretamente.

NOTA: O ventilador pode ser destruído pelo vento forte, quando a parte do permutador da unidade externa é soprada diretamente.
Tenha cuidado com a folha de alumínio que é afiada.
Nenhuma pessoa é permitida a tocar na unidade exterior, exceto o engenheiro de serviço.
4.2 Instalação
(1) Utilize a arruela fornecida nos acessórios para apertar a máquina nos parafusos da fundação.
(2) Ao fixar a unidade externa com os parafusos da fundação, as posições de buracos são como mostrada na Figura 4.1.
(3) Fixe a unidade externa como a Figura 4.2.
(4) Certifique-se de apertar a unidade externa firmemente e horizontalmente para evitar barulhos quando a máquina é inclinada
por uma forte brisa ou terremoto.
(5) Não drene a água para os locais públicos para evitar deslizamento.

Corte o parafuso se é
muito longos, ou ele vai ser
problemático do movimento no futuro. beton Parafuso de ancoragem
Unidade: mm

Figura.4.1 Posições dos parafuso de ancoragem Figura.4.2 Instalação dos parafuso de ancoragem

Ar Condicionado de Reversão da Corrente Contínua Ar Condicionado de Reversão da Corrente Contínua


Novo (Tipo de alta eficiência) Ar Condicionado Unitário LIGADO/DESLIGADO
Ar Condicionado de Arrefecimento
A B C D E F d A B C D E F d
18K 798 255 608 290 316 71 12
18K 898 295 580 320 345 135 12
24K 898 295 580 320 345 135 12
24K,36K 948 338 580 378 413 159 15 36K/42K/48K/60K 948 338 580 378 413 159 15

44
Instalação e Manutenção

4.3Comprimento do tubo entre interior e exterior

Comprimento do tubo entre


Unidade Interna interior e exterior

Diferença de altura H Unidade


externa

Tipo da reversão da corrente contínua


Diferença de Adicionar o refrigerante
Modelo Comprimento
do tubo máximo (L) altura Máxima H (exceder 5m)
18k 20(m) 10(m) 15(g/m)
24k* 20(m) 10(m) 35(g/m)
36k 30(m) 20(m) 35(g/m)
48k/60k 50(m) 30(m) 35(g/m)
* Para 24k (tipo de reversão da corrente contínua de alta
eficiência): o comprimento do tubo entre interior e exterior é o mesmo do tipo 36k.
Tipo unitário LIGADO/DESLIGADO & Tipo de REFRIGERAÇÃO

Modelo Comprimento Diferença de Adicionar o refrigerante


do tubo máximo (L) altura Máxima H (exceder 5m)
18k 15(m) 7.5(m) 15(g/m)
24k 20(m) 10(m) 35(g/m)
36k 30(m) 15(m) 35(g/m)
42k/48k/60k 50(m) 15(m) 35(g/m)

Fig.4.3
Se o comprimento total do tubo é de 5 m a 50 m (comprimento máximo), um
refrigerante adicional pode ser adicionado. Não é necessário adicionar o óleo do compressor. (Figura 4.3)

Carga adicional:
Para 18k:
Xg = 15g / m × (Comprimento total do tubo (m) -5)
Para 24k/36K/42K/48K/60K:
Xg =35g / m × (Comprimento total do tubo (m) -5)

45
Instalação e Manutenção

5.Tubo do Refrigerante
PERIGO
Use o refrigerante R22 ou R410A no ciclo de refrigerante (consulte a placa de identificação na
unidade exterior). Não carregue o oxigênio, acetileno ou outros gases inflamáveis para o ciclo do
refrigerante ao realizar um teste de vazamento ou um teste hermético. Estes tipos de gases são
extremamente perigosos e podem causar uma explosão. Recomenda-se que o ar comprimido, azoto
ou refrigerante sejam utilizados para estes tipos de testes.
5.1 Os materiais de tubulação
(1) Prepare os tubos de cobre fornecidos localmente.
(2) Determine o tamanho da tubulação de acordo com a tabela a seguir.

Tubo de gás Tubo de líquido


18K 12.7mm 6.35mm
24K/36K 15.88mm 9.52mm
42K/48K/60K 19.05mm 9.52mm

(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se de que não haja poeira e umidade no interior. Sopre o
interior dos tubos com o nitrogênio ou ar seco para remover qualquer poeira ou materiais estranhos antes
da ligação de tubos.
5.2 Ligação da tubulação
(1) Posição de conexão da tubulação é mostrada na Figura.5.1. (Unidade Interna)
25(Tubo de líquido)

18(Tubo de gás)

840 (Unidade)
Conector de tubo de drenagem

Conector do tubo de gás 840 (Unidade)


Ligação do tubo de líquido
Conector do tubo de líquido 180(Tubo de líquido)
110(Tubo de gás)

Buraco para fios e cabos


Verifique a bomba de água aqui
Ligação do tubo de gás
102
Ligação do tubo de líquido
127

Ligação do tubo de gás

18K

24K,36K,42K,48K,60K
Figura 5.1 Posição de ligação de tubo
(2) Ao apertar a porca de alargamento, use duas chaves, como mostrado na Figura.5.2.

Tamanho de tubo Torque de fixação (N.m)

6.35mm 20

φ12.7mm 6

Figura 5.2 Trabalho de fixação da porca de extensão

46
Instalação e Manutenção

(3) Após a ligação da tubagem de refrigerante, sele os tubos de refrigerante com o material de
isolamento fornecido pela fábrica conforme mostrado na Figura 5.3.

NSU ou Tubo de refrigerante


Grampo do cabo
(Fornecido pela fábrica)
(Fornecido pela fábrica)

Tubo de refrigerante
(Fornecido no local)

Unidade
Lado

Isolamento para o Tubo de refrigerante


(Fornecido no local)
Material de isolamento
(Fornecido pela fábrica)

Figura 5.3 Isolamento em tubos

CUIDADO
● Ponha a tampa no final do tubo quando o tubo está inserido num orifício.
● Não coloque tubos no chão diretamente sem uma tampa ou fita de vinil no final do tubo.

(4) Os procedimentos de evacuação e carga do refrigerante devem ser realizados de acordo com o "
Manual de Instalação e Manutenção "da unidade exterior.

47
Instalação e Manutenção

6.Tubo de drenagem
CUIDADO

● Não crie uma inclinação superior ou encosta para a tubulação de drenagem, como a água
de drenagem pode fluir de volta para a unidade interna e vazamento para o quarto quando a
operação do sistema está parada.
● Não ligue o tubo de drenagem com a tubulação sanitária ou o tubo de esgoto ou qualquer
outra tubulação de drenagem.
● Quando a tubulação de drenagem comum está conectado com outras unidades internas, a
posição conectada de cada unidade interna deve ser mais elevada do que o tubo de drenagem
e o tubo deve ser grande suficiente de acordo com o tamanho e o número das unidades.
● Depois de realizar o trabalho da tubulação de drenagem e da fiação elétrica, verifique para
garantir que a água flui sem obstáculos de acordo com o procedimento a seguir ..
● Verifique com o interruptor de bóia:
(A) Ligue a fonte de alimentação.
(B) Coloque 1,8 litros de água na panela de drenagem.
(C) Verifique para garantir que a água flui sem obstáculos ou se há vazamento de água
ocorre. Quando a água não pode ser encontrada no final da tubagem de drenagem,
adicione mais de 1,8 litros de água para o dreno.
(D) Ligue a fonte de alimentação e pressione o botão RUN/STOP.

Em caso de derramamento de água através da porta de acesso

Insira a extremidade da
mangueira entre o trocador
de calor e a bandeja de drenagem

Porta de acesso

Água (2000cc a 2500 cc)

Em caso de derramamento de água através da saída de ar

Insira a extremidade da
mangueira entre o trocador
de calor e a bandeja de drenagem

Panela de drenagem
Bomba

Água (2000cc a 2500 cc)

48
Instalação e Manutenção

(1) A posição da ligação do tubo de drenagem é mostrada na Figura.6.1..

Figura 6.1 Posição de ligação de panela de drenagem


(2) Prepare um tubo de cloreto de polivinila com um diâmetro externo de 32 milímetros.
(3) Fixe a tubulação à mangueira de drenagem com o agente adesivo e o grampo fornecido de fábrica. A
tubulação de drenagem deve ser realizada com uma encosta descendente de 1/25 a 1/100.

Encosta ascendente Parte elevada


Banda de mangueira
(Acessório)
A (300mm Máximo) Unidade
Máximo)
Máximo

Mínimo de 100 mm
Encosta ascendente
1/25 a 1/100 Ligação do tubo de drenagem
Mangueira de drenagem
(Acessório) Encosta ascendente 1/25 a 1/100
Banda de mangueira
Ligação do tubo (Acessório)
de drenagem
Tubagem de drenagem comum

Cloreto de vinilo VP25 (fornecido no local) O tubo de drenagem


Mangueira de drenagem deve ser separado
(Acessório) com outros tubos
* O comprimento total da a + b + c deve ser inferior a 1.100 milímetros.
* Em caso de levantar o tubo de drenagem na parte de saída, realize o trabalho da tubulação de drenagem
como mostrado na figura acima.
(4) Isole o tubo de drenagem após a conexão da mangueira de drenagem.

Banda de mangueira
(Acessório)

Embalagem (5T*270*270)
(Acessório)

Figura 6.2 Tubo de drenagem

49
Instalação e Manutenção

7Fiação elétrica
ATENÇÃO
● Desligue o interruptor de alimentação para a unidade interna e a unidade externa antes de realizar o
trabalho de fiação elétrica ou uma verificação periódica.
● Verifique se os ventiladores interior e exterior estão parados antes de realizar o trabalho de fiação elétrica
ou uma verificação periódica..
● Proteja os fios, tubos de drenagem, peças elétricas, etc. de ratos ou outros animais pequenos. Caso
contrário, ratos podem roer partes desprotegidas e na pior das hipóteses, um fogo irá ocorrer.
● Verifique o item abaixo antes de ligar o interruptor principal.
● Aperte os parafusos de acordo com o torque seguinte
M3.5: 1,2 N-m
M5: 2,0 ~ 2,4 N-m

CUIDADO

● Enrole a embalagem anexada ao redor dos fios, e tape o buraco de ligação dos fios com o material de
vedação para proteger o produto de qualquer água de condensação ou insetos.
● Aperte firmemente os fios com a braçadeira de cabo dentro da unidade interna.
● Fixe o cabo do interruptor do controlador remoto usando a braçadeira de cabo dentro da caixa elétrica.
7.1 Verificação Geral
(1) Certifique-se de que os componentes elétricos selecionados no campo (interruptores de alimentação principal,
disjuntores, fios, conectores e terminais de fios) foram corretamente selecionados de acordo com os dados elé
tricos indicados no "Catálogo Técnico I". Certifique-se de que os componentes cumprem com o Código Elétrico
Nacional (NEC).
(2) Verifique se a tensão de alimentação está dentro de ± 10% da tensão nominal.
(3) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se a capacidade da fonte de alimentação está muito baixa, o sistema
não pode ser iniciado devido à queda de tensão.
(4) Verifique se o fio terra está conectado.
(5) Interruptor Principal da Fonte de Alimentação instale um interruptor principal de pólos múltiplos com um espaço
de 3,5 milímetros ou mais entre cada fase.

50
Instalação e Manutenção

.7.2 Conexão da Fiação Elétrica


A conexão da fiação elétrica para a unidade interna é mostrada na Figura.7.1. A conexão intermediária entre a
unidade interna e o painel de ar deve ser referida ao "Manual de Instalação para Painel do Ar "
(1) Conecte o cabo de um interruptor de controlo remoto opcional ou um cabo de extensão opcional para os
conectores na placa de circuito impresso dentro da caixa elétrica através do orifício de ligação no gabinete.
(2) Conecte a fonte de alimentação e fios de terra aos terminais na caixa elétrica.
(3) Ligue os fios entre a unidade interna e a unidade externa aos terminais na caixa elétrica.

Fiação da fonte de alimentação


Fiação de operação
Cabo do fio do controlador remoto

Buraco para a Fiação


(Sobressalente)
(Buracos)

Buraco para a Fiação


(Para cabos)

* Dimensões Mínimas dos fios para a fonte de alimentação


Consulte o item "9. Comum ".

Caixa elétrica

Bujão (Metal)

Fiação da fonte de alimentação


Fiação de transmissão
Cabo do fio do controlador remoto Parafuso

Placa de circuito impresso

Figura 7.1 Conexão da Fiação elétrica da Unidade Interna

51
Instalação e Manutenção

8. Operação de teste

ATENÇÃO
● Só depois que todos os pontos de verificação sejam verificados, a unidade pode ser iniciada.
(A) Verifique e certifique-se de que a resistência do terminal para a terra é mais que 1M, caso contrário,
você não pode operar o aparelho antes que o ponto de vazamento de eletricidade seja encontrado e reparado.
(B) Verifique e certifique-se de que a válvula de parada é aberta antes de operar o aparelho.
(C) Certifique-se de ligar a alimentação por 6 horas antes de operar o aparelho.
● Certifique-se de que a alimentação e a unidade funcionam bem em seguida, conecte-o.
● Ligue o aparelho e ajuste-o para o modo de arrefecimento ou aquecimento de acordo com a temperatura ambiente.
Defina a temperatura em 18 ℃ no modo de arrefecimento e 32 ℃ no modo de aquecimento. Verifique se o aparelho
pode funcionar bem.
● A instalação do aparelho é geralmente concluída após que as operações acima sejam feitas. Se você ainda tem
qualquer problema, entre em contato com o centro de serviço técnico local da nossa empresa para obter mais informações.

● Preste atenção aos seguintes itens quanto o sistema está a funcionar.


(A) Não toque em nenhuma das peças com a mão no lado do gás de descarga,
porque a câmara do compressor e os tubos no lado de descarga são aquecidos acima de 90 ℃.
(B) NÃO EMPURRE O BOTÃO DO INTERRUPTOR MAGNÉTICO (ES), caso contrário, a ação vai causar um sério acidente.
(C) Use o controlador remoto para operar, e verifique se a temperatura ambiente e a função
estão boas. Após o teste, desligue a energia elétrica.

52
Instalação e Manutenção

9. Comum
ATENÇÃO

● Use um ELB (Disjuntor de Fuga Elétrica). Caso contrário, ele irá causar um choque eléctrico ou um incêndio.
● Não opere o sistema até que todos os pontos de verificação sejam verificados.
(A) Verifique para garantir que a resistência de isolamento é mais de 1 megaohm, através de medir a resistência
entre o terminal e a terra e das partes elétricas. Caso contrário, não opere o sistema até que o vazamento elétrico
seja encontrado e reparado.
(B) Verifique se as válvulas de bloqueio da unidade externa estão totalmente abertas e, em seguida, inicie o
sistema.

● Preste atenção aos seguintes itens quanto o sistema está a funcionar.


(A) Não toque em qualquer uma das partes com a mão no lado do gás de descarga porque a câmara do
compressor e os tubos no lado de descarga são aquecidos acima de 90 ℃.
(B) NÃO EMPURRE O BOTÃO DO INTERRUPTOR MAGNÉTICO (ES), caso contrário, a ação vai causar um
sério acidente.

Fonte de alimentação Transmitir


Modelo Fornecimento de tamanho do cabo Tamanho do cabo
Capacidade (Btu/h) alimentação EN60 335-1 EN60 335-1
18K 220-240V~,50Hz 3X1.5mm 2 4X0.75mm 2
Tipo de reversão da 24K/36K 220-240V~,50Hz 3X2.5mm 2 4X0.75mm
2

corrente contínua 380-415V~,50Hz 5X2.5mm 2 4X0.75mm 2


48K/60K
18K 220-240V~,50Hz 3X1.5mm2 5X1.5mm 2
24K 220-240V~,50Hz 3X2.5mm 2 4X0.75mm2
Tipo ON/OFF 36K 380-415V~,50Hz 5X1.5mm 2 4X0.75mm2
48K/60K 380-415V~,50Hz 5X2.5mm 2 4X0.75mm 2
2
18K 220-240V~,50Hz 3X1.5mm 4X1.5mm 2
Tipo de resfriamento 24K 220-240V~,50Hz 3X2.5mm2
5X1.5mm 2
2
42K 380-415V~,50Hz 5X2.5mm 2 4X0.75mm
NOTAS:
1) Siga os códigos e regulamentos locais ao selecionar os fios de campo.
2) Os tamanhos dos fios marcados na tabela são selecionados na corrente máxima da unidade de acordo
com a Norma Europeia, EN60 335-1. Use os fios que não são mais leves do que cabos flexíveis
embainhados da borracha dura ordinária (designação do código H07RN-F) ou cabos flexíveis embainhados
de policloropreno comum (designação do código H07RN-F).
3) Use um cabo blindado para o circuito de transmissão e conecte-o ao chão.
4) No caso que os cabos de alimentação sejam ligados em série, adicione cada unidade da corrente máxima
e selecione fios abaixo.
Seleção de acordo com EN60 335-1

Corrente I (A) Tamanho do cabo (mm2)

* No caso que a corrente exceda 63A, não ligue os cabos em série.


5) Para estar em conformidade com a norma EN 61000-3-11, o produto só pode ser ligado a uma fonte da
impedância do sistema:
︱Zsys︱≤0.247Ω (para 18Κ Tipo Unitário On\Off) ︱Zsys︱≤0.209Ω (para 24Κ Tipo Unitário On\Off)
.Antes de conectar o produto à rede de energia pública, consulte a sua autoridade local de alimentação para
garantir a rede de energia atende ao requisito referido acima.

53
MODELO: AUC-18UX4SGAA AUC-24UX4SZEA
AUC-36UX4SAEA AUC-48UX6SPFA
AUC-60UX6SPFA

LISTA DE EMBALAGEM
NÚMERO NOME QUANTIDADE

1 UNIDADE EXTERNA 1

2 UNIDADE INTERNA 1

3 ACESSÓRIOS INTERIORES 1

4 MANUAL 1

5 CONTROLADOR REMOTO COM FIOS 1

MODELO: AUC-18HR4SUAA AUC-24HR4SZGA AUC-36HR6SAGA AUC-42CR6FEHA


AUC-48HR6SPHA AUC-60HR6SPHA AUC-18UR4SZAA1 AUC-24CR4FZGA
AUC-24UR4SAEA1 AUC-36UR4SAEA1 AUC-18CR4FUAA

LISTA DE EMBALAGEM
NÚMERO NOME QUANTIDADE

1 UNIDADE EXTERNA 1

2 UNIDADE INTERNA 1

3 ACESSÓRIOS INTERIORES 1

4 MANUAL 1

5 CONTROLADOR REMOTO COM FIOS 1

Eliminação correta deste produto


Essa marca indica que o produto não deve ser descartado com outros resíduos
domésticos em toda a UE. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana
causados pela eliminação incontrolada de resíduos, recicle-o de forma responsável
para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Para retornar o
dispositivo utilizado, use os sistemas de recolha ou entre em contato com o revendedor
onde o produto foi adquirido. Eles podem levar este produto para a reciclagem segura
e ambiental.

Version No. 1504003,N

Você também pode gostar