Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Muito obrigado por comprar este ar condicionado. Por favor, leia este
manual de instruções de uso e instalação antes de instalar e utilizar o
aparelho e guarde este manual para referência futura.
Bem-vindo a utilizar o nosso produto!
Obrigado por confiar em nós.
Por favor, leia este manual cuidadosamente antes da instalação!
Mantenha-o para o uso futuro após a instalação!
MODELO APLICÁVEL
Ar Condicionado de Reversão da
Ar Condicionado Ligado\Desligado
Corrente Contínua
AUC-18UX4SGAA AUC-18HR4SUAA
AUC-24UX4SZEA AUC-24HR4SZGA
AUC-36UX4SAEA AUC-36HR6SAGA
AUC-48UX6SPFA AUC-48HR6SPHA
AUC-60UX6SPFA AUC-60HR6SPHA
●Supõe-se que este ar-condicionado com bomba de calor será operado e atendido por pessoas que falam
Inglês. Caso contrário, o cliente deve adicionar sinais de segurança, aviso e operação na lígua nativa.
●Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com seu distribuidor ou revendedor.
●Este manual fornece uma descrição e informação comum para este aparelho de ar condicionado que
você usa, bem como para outros modelos.
●Este aparelho de ar condicionado foi desenhado para as seguintes temperaturas. Opere-o dentro dessa
faixa.
Novo Ar Condicionado de Reversão da Corrente Contínua Tipo de Reversão da Corrente Contínua (18K,24K,36K)
(Tipo de Alta Eficiência)
temperatura de trabalho externo (℃) temperatura de trabalho externo (℃)
Máximo Mínimo Máximo Mínimo
Operação de Operação de
48 -15 resfriamento
43 15
resfriamentoresfriamento
Operação de Operação de
24 -10 aquecimentoaquecimento
24 -10
aquecimento
Tipo Ligado/Desligado
Tipo de Reversão da Corrente Contínua (48K,60K)
temperatura de trabalho externo (℃)
otemperatura de trabalho externo (℃)
Máximo Mínimo
Máximo Mínimo
Operação de
resfriamento
43 15 Operação de 48 -15
resfriamento
Operação de
aquecimento
24 -10 Operação de 24 -10
aquecimento
Tipo de arrefecimento
temperatura de trabalho externo (℃)
Máximo Mínimo
Operação de
resfriamento 43 15
Este manual deve ser considerado como uma parte permanente do equipamento de ar condicionado e deve
ser conservado com o ar condicionado.
NOTA: Função de aquecimento e aquecimento elétrico não estão disponíveis para modelos
de arrefecimento.
Conteúdo
ON ON
OFF OFF
Use a fonte de alimentação corretamente
de acordo com a exigência de placa de
Mantenha o disjuntor de alimentação ou a identificação. Caso contrário, as falhas
Não use o disjuntor de alimentação ou ficha longe da sujeira. Conecte o cabo de graves podem ocorrer ou um incêndio
retire o plugue para desligá-lo durante alimentação com firmeza e corretamente, pode ser causado
a operação. Isso pode causar um evitando um choque elétrico ou um incêndio
incêndio devido a faísca, etc. devido ao contato insuficiente.
ON
OFF
1
Identificação das partes
Unidade interior
Indoor unit
18K 24K,36K,42K,48K,60K
Unidade exterior
18K,24K,36K 42K,48K,60K
Pré-aquecimento
2
Identificação das partes
Controle remoto opcional
Você pode controlar o ar-condicionado com controlador remoto com fios e o sem fios.
Controlador remoto com fios Controlador remoto sem fios
SET TEMP
ROOM TEMP
ON
OFF
ON
C OFF
A TIMER ON
TIMER OFF SET TIMER
SUPER FAN SPEED
SUPER
SMART
TEMP.
MODE FAN
FAN MODE
确定 FEEL SLEEP
TIMER
SWING
SWING SLEEP SUPER
ON
SMART IFEEL DIMMER
TIM
EP
ER
CLOCK TIMER ON TIMER OFF
SLE
OFF
TIMER ON TIMER OFF CLOCK CLO
CK EL QUIET DIMMER ECONOMY
I FE
SWING
Painel de Exibição
Interruptor de emergência
A limpeza do filtro é
restaurada se o interruptor é pressionado.
18K
4
Controlador Remoto com Fios
1.Introdução do Controlador Remoto com Fios
Tela LCD
ROOM TEMP
8 . Tela LCD
Exibe a temperatura do ambiente e a temperatura definida
C
AUTO Exibição da direção de Flap
NO. (Somente para a unidade do tipo embutido)
A TIMER ON
TIMER OFF SET TIMER
Exibição da temperatura
Modo de operação Configuração da do quarto:
velocidade do ventilador ROOM TEMP
Modo de arrefecimento
Ventilador Automático
AUTO
Modo de desumidificação
Velocidade do C
Modo de ventilador ventilador alta
Velocidade do Configuração de temperatura:
Modo de aquecimento ventilador média
Velocidade do SET TEMP
A Modo automático ventilador baixa
(Este modo é inválido para os ar condicionados
de reversão da corrente contínua 18k, 24k,
exceto os tipos de eficiência alta de energia).
C
6
Controlador Remoto com Fios
Modo de ventilador
Modo de aquecimento
7
Controlador Remoto com Fios
2.2 Função de repouso
ROOM TEMP Pressione o botão temporizador/repouso uma vez para ativar a função de
repouso. E o sinal de sono“ ”aparecerá no LCD.
C Pressione novamente o botão temporizador/repouso para cancelar a
função de espera, e sinal de sono no LCD desaparecerá.
Nota:
Durante o modo de ventilador e o modo automático, a função de repouso
é inválido.
ROOM TEMP
C
2.3 Função do temporizador
Modo do temporizador desligado
1 Você pode desligar o temporizador quando a unidade interior TIMER OFF
8
Controlador Remoto com Fios
O controlador remoto com fios deve ser instalado por um técnico de instalação qualificado de
acordo com a instrução de instalação, a energia deve ser desligada antes da instalação.
O controlador deve ser longe do fluxo de ar e da fonte de aquecimento onde o controlador remoto
é instalado. O seguinte é o processo de instalação.
1 .Insira uma chave de fenda na ranhura abaixo (2 lugares).
Tenha cuidado para não danificar a placa de PC com a chave de fenda.
2 Remova a tampa traseira.
3 .Use dois parafusos (φ4 16) para fixar a placa metal traseira no lugar de montagem e aperte o
parafuso, em seguida, ligue o fio de comunicação.
4 .Fixe a tampa superior na tampa traseira.
5 .Fixe a tampa inferior na tampa traseira.
9
Controlador remoto
Controlador remoto -H1
O controlador remoto transmite sinais para o sistema.
1 BOTÃO LIGADO/DESLIGADO
O aparelho será iniciado quando ele está 1 4
energizado ou será interrompido quando está em
operação, se você pressiona este botão. 13 5
2 BOTÃO DE MODO
Pressione este botão para selecionar o modo 3 12
de operação.
3 10 MODE CLOCK TIMER ON TIMER OFF
11
BOTÃO DE VENTILADOR
SMART SLEEP DIMMER
Usado para selecionar a velocidade do ventilador SWING
10
Controlador remoto
Controlador remoto
Nota:
Use 2 baterias LR03 AAA (1.5 voltagem). Não use baterias recarregáveis.
Substitua as baterias por novas do mesmo tipo quando a tela fica escura
Como usar
Para operar o aparelho de ar condicionado, aponte o
controlador remoto para o recetor de sinais. O controlador
remoto vai controlar o ar condicionado a uma distância de até
8m quando se aponta para o recetor de sinais da unidade interna.
SET TEMP
ROOM TEMP
RUN TIMER FILTER DEFROST
C
AUTO
NO.
A TIMER ON
TIMER OFF SET TIMER
18K
OFF
ER
TIM
ON
ER MER
TIM DIM
CK EP
CLO SLE
E RT TCH
MOD SMA SWI
TEP
NG E
SWI MUT T
SOF
NG
SWI
L
I FEE
24K,36K,42K,48K,60K
11
Instruções de operação
Modos de operação
Selecionar modos
Cada vez que o botão MODO for pressionado, o modo de
operação será alterado em sequência:
REFRIGERAÇÃO SECAGEM VENTILADOR AQUECIMENTO
3
Modo de Ventilador 2
Cada vez que o botão FAN for pressionado, a velocidade MODE CLOCK TIMER ON TIMER OFF
do ventilador será alterada em sequência: 1 SWING SMART SLEEP DIMMER
I FEEL SOFT
Ajuste de temperatura
Pressione-o uma vez para aumentar a temperatura
definida por 1 ℃
Pressione-o uma vez para diminuir a temperatura
definida por 1 ℃
Modos de operação SWING, SMART, TIMER ON, TIMER OFF, SLEEP e SUPER
serão especificados nas páginas a seguir.
Ao alterar os modos durante a operação, por vezes, a unidade não responde imediatamente. Aguarde 3 minutos.
Durante a operação de aquecimento, o fluxo de ar não é descarregado no início. Depois de 2-5 minutos, o fluxo
de ar será descarregado até que a temperatura do trocador de calor interior aumente.
Aguarde 3 minutos antes de reiniciar o aparelho.
12
Instruções de operação
Controle de direção do fluxo de ar
I FEEL SOFT
Pressione o botão " SWING " uma vez, a grelha de ajuste horizontal vai oscilar
para cima e para baixo automaticamente.
Pressione o botão "SWING" uma vez, a grelha de ajuste vertical vai oscilar
para cima e para baixo automaticamente.
Não vire as grelhas de ajuste horizontal manualmente, caso contrário, a falha pode ocorrer. Se isso
acontece, desligue o aparelho e corte o fornecimento de energia primeiro, em seguida, restaure o fornecimento
de energia novamente.
É melhor não deixar a grelha de ajuste horizontal inclinar para baixo por um longo tempo no modo Arrefecimento
ou Secagem para evitar que a água condensada caia.
13
Instruções de operação
Modo inteligente
Pressione o botão SMART, a unidade entra em modo inteligente (operação lógica) diretamente,
independentemente da unidade ligada ou desligada. Neste modo, a temperatura e a velocidade do
ventilador são automaticamente definidas com base na temperatura do ambiente atual.
O modo e a temperatura de funcionamento são determinados pela temperatura interna
Modelos de bomba de calor
Temperatura interior Modo de operação Temperatura definida
Botão Relógio
14
Instruções de operação
Modo TIMER
É conveniente ligar o temporizador com botões TIMER ON/OFF quando você sai de manhã para
obter uma temperatura do quarto confortável ao chegar em casa. Você também pode desligar o
temporizador durante a noite para desfrutar de uma boa noite de sono.
Aumentar
ON
Diminuir
Pressione o botão Ou uma vez para aumentar ou diminuir o tempo definido por 1 minuto.
Pressione o botão Ou 2 segundos para aumentar ou diminuir o tempo definido por 10 minutos.
Pressione o botão Ou por um tempo mais longo para aumentar ou diminuir o tempo por 1 hora.
Nota: Se você não define o tempo em 10 segundos após pressionar o botão TIMER ON, o controlador
remoto sai automaticamente do modo TIMER ON.
ii) Quando o tempo desejado é exibido no visor LCD, pressione o botão TIMER ON e confirme-o.
O "bipe" será ouvido.
"ON" para de piscar.
O indicador TIMER na unidade interior acende-se.
iiI) Após que o timer definido seja exibido por 5 segundos, o relógio será exibido no LCD do
controlador remoto.
Como cancelar TIMER ON
Pressione o botão TIMER ON novamente. Uma vez que você ouve um "bipe" e o indicador
desaparece, o modo de temporizador foi cancelada.
Nota: É semelhante definir TIMER OFF. Você pode deixar o aparelho desligar-se automaticamente
na hora desejada.
15
Instruções de operação
Modo SLEEP
Modo SLEEP
Modo SLEEP pode ser definido em modos de REFRIGERAÇÃO, AQUECIMENTO ou SECAGEM,
Esta função dá-lhe um ambiente mais confortável para dormir.
No modo de repouso, MODE CLOCK TIMER ON TIMER OFF
O aparelho vai parar de funcionar automaticamente depois de operação de 8 horas. SWING SMART SLEEP DIMMER
Modo SUPER
Modo SUPER é usado para iniciar ou parar o resfriamento rápido.
O resfriamento rápido funciona a alta velocidade do ventilador, alterando
a temperatura definida automaticamente para 18 ℃.
Modo SUPER pode ser definido quando o aparelho está em funcionamento ou energizado.
No modo SUPER, você pode definir a direção do fluxo de ar ou o
temporizador. Se você quer sair do modo SUPER, pressione qualquer
botão- SUPER, MODO, FAN, ON/OFF
MODE CLOCK TIMER ON TIMER OFF
Nota:
SWING SMART SLEEP DIMMER
Botões SLEEP e SMART não estão disponíveis no modo SUPER. SWING MUTE TEP SWITCH
mencionados acima.
16
Controlador remoto
4.2 Controlador remoto J1
O controlador remoto transmite sinais para o sistema.
1 BOTÃO LIGADO/DESLIGADO
O aparelho será iniciado quando ele está energizado
ou será interrompido quando está em operação, se você ON
pressiona este botão. OFF
2 BOTÃO DE MODO
Pressione este botão para selecionar o modo de operação.
4
3 BOTÃO DE VENTILADOR
Usado para selecionar a velocidade do ventilador 1
na sequência automática, alta, média ou baixa. ON/OFF 5
BOTÕES DE DEFINIÇÃO 3
4 5
DE TEMPERATURA 2
Usado para ajustar a temperatura do quarto e 8
o temporizador também em tempo real.
7 13
6 BOTÃO INTELIGENTE MODE FAN
Usado para entrar na operação lógica diretame 9
nte, independentemente da unidade ligada ou 6
desligada. SWING SLEEP SUPER 14
7 BOTÃO DE BALANÇO 12 11
Utilizado para parar ou iniciar o ajuste horizontal SMART IFEEL DIMMER
de oscilação da grelha e definir a direção do fluxo 10
de ar desejada para cima e baixo 15
8 BOTÃO SLEEP TIMER ON TIMER OFF CLOCK
Usado para definir ou cancelar a operação de repouso.
9 BOTÃO I FEEL SWING
Utilizado para iniciar ou parar o modo I FEEL.
Pressione este botão mais de 5 segundo para desligar o
modo I FEEL. (No modo I FEEL, o ar condicionado funciona
com base no sensor de temperatura montado no controlador
remoto em vez do sensor na máquina. É recomendado usar
o modo I FEEL e colocar o controlador remoto no lugar onde a
unidade interna recebe sinais facilmente.)
10 BUTTON RELÓGIO * Nota Alguns modelos de controladores remotos não têm botões no
círculo tracejado
Utilizado para definir a hora atual.
11 12 BOTÃO DO TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO 14 BOTÃO DIMMER
O brilho da tela diminui cada vez que o botão é
Usado para definir ou cancelar a operação do temporizador. pressionado e fica em branco depois que o botão
13 BOTÃO SUPER seja pressionado quatro vezes.
Utilizado para iniciar ou parar o resfriamento rápido. 15 BOTÃO SWING (inválido para este modelo)
O resfriamento rápido funciona a alta velocidade do
ventilador com a temperatura definida de 18 ℃ Utilizado para parar ou iniciar a oscilação da grelha
automaticamente; Aquecimento rápido funciona de ajuste vertical e definir a direção do fluxo de ar
automaticamente à velocidade do ventilador automática desejada para a esquerda/direita.
com a temperatura definida de 32 ℃
Símbolos de indicação no LCD:
Indicador de refrigeração Velocidade do ventilador Indicador inteligente Transmissão do sinal.
automática ON Dexibição do temporizador
Indicador de secagem Velocidade do ventilador Indicador de repouso
OFF
alta Exibição da hora atual
Indicador de ventilador Velocidade do ventilador Indicador de repouso
média
Indicador de aquecimento Velocidade do ventilador Indicador super Exibição da temperatura definida
baixa
Visor é inválido
Nota: Cada modo e função relevante será explicado nas seguintes páginas
17
Controlador remoto
Controlador remoto
Nota:
Use 2 baterias LR03 AAA (1.5 voltagem). Não use baterias recarregáveis.
Substitua as baterias por novas do mesmo tipo quando a tela fica escura.
Como usar
Para operar o aparelho de ar condicionado, aponte o controlador
remoto para o recetor de sinais. O controlador remoto vai controlar
o ar condicionado a uma distância de até 8m quando se aponta para
o recetor de sinais da unidade interna.
SET TEMP
ROOM TEMP
DEFROST
C
AUTO
NO.
A TIMER ON
TIMER OFF SET TIMER
18K
ON
F
OF
FF
P ER
/O
ON
SU
ER
N
FA
M
D IM
EP
CK
S LE
C LO
E
OD
L
EE
M
O FF
IF
IN
SW
ER
T
T IM
AR
SM
ON
ER
T IM
24K,36K,42K,48K,60K
18
Instruções de operação
Modos de operação
Selecionar modos
Cada vez que o botão MODO for pressionado, o modo de
operação será alterado em sequência:
REFRIGERAÇÃO-SECAGEM-VENTILADOR-AQUECIMENTO
ON
OFF
Modo de Ventilador
Cada vez que o botão FAN for pressionado, a velocidade
do ventilador será alterada em sequência:
ON/OFF
Automática-Alta-Média-Baixa
2
No modo "VENTILADOR", apenas "alta", "média" e "baixa" estão disponíveis.
No modo "SECAGEM", a velocidade do ventilador é ajustada em "Baixa"
MODE FAN
automaticamente, o botão "VENTILADOR" é Ineficaz neste caso.
1 3
Ajuste de temperatura SWING SLEEP SUPER
Modos de operação SWING, SMART, TIMER ON, TIMER OFF, SLEEP e SUPER serão
especificados nas páginas a seguir.
Ao alterar os modos durante a operação, por vezes, a unidade não responde imediatamente. Aguarde 3 minutos.
Durante a operação de aquecimento, o fluxo de ar não é descarregado no início. Depois de 2-5 minutos, o fluxo de
ar será descarregado até que a temperatura do trocador de calor interior aumente.
Aguarde 3 minutos antes de reiniciar o aparelho.
19
Instruções de operação
SWING
Não vire as grelhas de ajuste horizontal manualmente, caso contrário, a falha pode ocorrer.
Se isso acontece, desligue o aparelho e corte o fornecimento de energia primeiro, em seguida,
restaure o fornecimento de energia novamente.
É melhor não deixar a grelha de ajuste horizontal inclinar para baixo por um longo tempo no
modo Arrefecimento ou Secagem para evitar que a água condensada caia.
20
Instruções de operação
Modo inteligente
Pressione o botão SMART, a unidade entra em modo inteligente (operação lógica) diretamente,independentemente
da unidade ligada ou desligada. Neste modo, a temperatura e a velocidade do ventilador são automaticamente
definidas com base na temperatura do ambiente atual.
O modo e a temperatura de funcionamento são determinados pela temperatura interna
Modelos de bomba de calor
Temperatura interior Modo de operação Temperatura definida ON
OFF
Modelos de refrigeração
MODE FAN
SWING
Botão SMART é ineficaz no modo SUPER.
Nota: A temperatura, o fluxo de ar e a direção são controladas automaticamente no modo SMART.
No entanto, uma diminuição ou aumento de até 7 ℃ pode ser definido com o controlador
remoto se você ainda se sente desconfortável.
Botão Relógio
Você pode ajustar o tempo real através de pressionar o botão
RELÓGIO, em seguida, use os botões e para obter
a hora correta, pressione o botão RELÓGIO novamente e o
tempo real será definido.
21
Instruções de operação
Modo TIMER
É conveniente ligar o temporizador com botões TIMER ON/OFF quando você sai de manhã
para obter uma temperatura do quarto confortável ao chegar em casa. Você também pode desligar
o temporizador durante a noite para desfrutar de uma boa noite de sono.
Aumentar ON
Diminuir
Pressione o botão ou uma vez para aumentar ou diminuir o tempo definido por 1 minuto.
Pressione o botão ou por um tempo mais longo para aumentar ou diminuir o tempo por 1 hora.
Nota: Se você não define o tempo em 10 segundos após pressionar o botão TIMER ON, o controlador remoto
sai automaticamente do modo TIMER ON.
ii) Quando o tempo desejado é exibido no visor LCD, pressione o botão TIMER ON e confirme-o.
O "bipe" será ouvido.
"ON" para de piscar.
O indicador TIMER na unidade interior acende-se.
iiI) Após que o timer definido seja exibido por 5 segundos, o relógio será exibido no LCD
do controlador remoto.
Nota: É semelhante definir TIMER OFF. Você pode deixar o aparelho desligar-se automaticamente
na hora desejada.
22
Instruções de operação
Modo SLEEP
Modo SLEEP
ON
OFF
Nota: aquecimento não está disponível para ar condicionado de arrefecimento. MODE FAN
SWING
Modo SUPER
Nota:
Botão SMART não está disponível no modo SUPER.
O aparelho continuará a funcionar no modo SUPER, se você não sai deste modo
através de pressionar qualquer um dos botões mencionados acima.
23
Controlador remoto
1 BOTÃO LIGADO/DESLIGADO
O aparelho será iniciado quando ele está
energizado ou será interrompido quando está
em operação, se você pressiona este botão.
2 BOTÃO DE MODO
Pressione este botão para selecionar o modo de operação.
1
3 BOTÃO DE VENTILADOR ON
OFF
Usado para selecionar a velocidade do
ventilador na sequência automática, alta, média ou baixa. 4 2
4 5 BOTÕES DE DEFINIÇÃO
DE TEMPERATURA 3
6
Usado para ajustar a temperatura do quarto e
SUPER
T
SMAR
o temporizador também em tempo real.
7
6 BOTÃO INTELIGENTE 13 FAN MODE
TIMER
G
SWIN
Usado para entrar na operação lógica
ON
P
7 BOTÃO DE BALANÇO
EE
ER
SL
OFF
10 BUTTON RELÓGIO
Utilizado para definir a hora atual.
11 12 BOTÃO DO TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO 13 BOTÃO SUPER
Utilizado para iniciar ou parar o resfriamento
Usado para definir ou cancelar a operação do temporizador. rápido. O resfriamento rápido funciona a alta
velocidade do ventilador com a temperatura
definida de 18 ℃ automaticamente
Símbolos de indicação no LCD:
Indicador de refrigeração Velocidade do ventilador Indicador inteligente Transmissão do sinal.
automática
Indicador de secagem Velocidade do Indicador de repouso ON Exibição do temporizador
ventilador alta
OFF
Indicador de ventilador Velocidade do Indicador de repouso Exibição da hora atual
ventilador média
Indicador de aquecimento Velocidade do ventilador Indicador super Exibição da temperatura definida
baixa
Nota: Ao inserir as baterias no controlador remoto pela primeira vez, todos os sinais aparecem no LCD por alguns segundos,
em seguida, sinais "Arrefecimento" e "Aquecimento" aparecem em turnos, você pode selecionar "aquecimento" para os modelos
de bomba de calor ou "resfriamento" para os modelos de arrefecimento
Cada modo e função relevante será explicado nos seguintes páginas.
24
Controlador remoto
Nota:
Use 2 baterias LR03 AAA (1.5 voltagem). Não use baterias recarregáveis.
Substitua as baterias por novas do mesmo tipo quando a tela fica escura.
Como usar
SET TEMP
ROOM TEMP
DEFROST
C
AUTO
NO.
A TIMER ON
TIMER OFF SET TIMER
18K
T
AR
ON
SM
F
OF
ING
SW
DE
MO
P
SLEE
N
FA
SU
PE
LOCK
R
TIME
R ON
TIMER OFF
CLOCK
24K,36K,42K,48K,60K
25
Controlador remoto
Selecionar modos
Cada vez que o botão MODO for pressionado, o modo de
operação será alterado em sequência:
REFRIGERAÇÃO-SECAGEM-VENTILADOR-AQUECIMENTO
ON
Modo de Ventilador
Cada vez que o botão FAN for pressionado, a velocidade
do ventilador será alterada em sequência: 4
SUPER
T
SMAR
Automática Alta Média Baixa
FAN MODE
TIMER
G
SWIN
2 1
ON
No modo "VENTILADOR", apenas "alta", "média" e "baixa" estão disponíveis.
TIM
P
No modo "SECAGEM", a velocidade do ventilador é ajustada em "Baixa"
EE
ER
SL
automaticamente, o botão "VENTILADOR" é ineficaz neste caso.
OFF
CL
3
OC EEL
K IF
Ajuste de temperatura
Pressione-o uma vez para aumentar a temperatura definida por 1 ℃
Ligar
Pressione o botão quando o aparelho recebe o
sinal, o indicador RUM da unidade interna acende.
Smodos de operação SWING, SMART, TIMER ON, TIMER OFF, SLEEP e SUPER serão
especificados nas páginas a seguir.
Ao alterar os modos durante a operação, por vezes, a unidade não responde imediatamente. Aguarde 3 minutos.
Durante a operação de aquecimento, o fluxo de ar não é descarregado no início. Depois de 2-5 minutos, o fluxo de
ar será descarregado até que a temperatura do trocador de calor interior aumente.
Aguarde 3 minutos antes de reiniciar o aparelho.
26
Controlador remoto
SUPER
T
A direção do fluxo de ar pode
SMAR
Modo de operação Direção do fluxo de ar também ser ajustada para FAN MODE
TIMER
G
atender à sua exigência,
5
SWIN
ON
Arrefecimento, Secagem Horizontal pressionando o botão
TIM
P
EE
"SWING" do controlador remoto.
ER
SL
OFF
*Aquecimento, Para baixo CL
OC EL
K I FE
Ventilador
ING
SW
* Modo de aquecimento está disponível apenas para os modelos da
bomba de calor.
Não vire as grelhas de ajuste horizontal manualmente, caso contrário, a falha pode ocorrer. Se isso acontece,
desligue o aparelho e corte o fornecimento de energia primeiro, em seguida, restaure o fornecimento de energia novamente.
Horizontal airflow control (with hands)
É melhor não deixar a grelha de ajuste horizontal inclinar para baixo por um longo tempo no modo Arrefecimento ou
Secagem para evitar que a água condensada caia.
27
Controlador remoto
SUPER
T
FAN MODE SMAR
TIMER
G
SWIN
ON
TIM
P
EE
ER
SL
OFF
CL
OC EL
K I FE
28
Controlador remoto
Aumentar ON
Diminuir
Pressione o botão ou uma vez para aumentar ou diminuir o tempo definido por 1 minuto.
Pressione o botão ou por um e meio segundos para aumentar ou diminuir o tempo por 10 minutos
Pressione o botão ou por um tempo mais longo para aumentar ou diminuir o tempo por 1 hora.
Nota: Se você não define o tempo em 10 segundos após pressionar o botão TIMER ON,
o controlador remoto sai automaticamente do modo TIMER ON.
ii) Quando o tempo desejado é exibido no visor LCD, pressione o botão TIMER ON e confirme-o.
O "bipe" será ouvido.
"ON" para de piscar.
O indicador TIMER na unidade interior acende-se.
iiI) Após que o timer definido seja exibido por 5 segundos, o relógio será exibido no LCD do
controlador remoto.
Como cancelar TIMER ON
Pressione o botão TIMER ON novamente. Uma vez que você ouve um "bipe" e o indicador
desaparece, o modo de temporizador foi cancelada.
Nota: É semelhante definir TIMER OFF. Você pode deixar o aparelho desligar-se automaticamente na
hora desejada.
29
Controlador remoto
Modo SLEEP
Modo SLEEP pode ser definido em modos de REFRIGERAÇÃO, AQUECIMENTO ou SECAGEM,
modo de operação
Esta função dá-lhe um ambiente mais confortável para dormir. ON
No modo de repouso,
O aparelho vai parar de funcionar automaticamente depois de operação de 8 horas.
SUPER
T
SMAR
*Nota: aquecimento não está disponível para ar condicionado de arrefecimento. FAN MODE
TIMER
G
SWIN
ON
TIM
P
EE
ER
SL
OFF
CL
OC El
K I FE
Modo SUPER
Modo SUPER é usado para iniciar ou parar o resfriamento rápido.
O resfriamento rápido funciona a alta velocidade do ventilador, alterando
a temperatura definida automaticamente para 18 ℃.
SUPER mode can be set when the appliance is in operation or energized.
No modo SUPER, você pode definir a direção do fluxo de ar ou o temporizador.
SUPER
T
SMAR
Se você quer sair do modo SUPER, pressione qualquer botão- SUPER, FAN MODE
G
SWIN
ON
Nota:
TIM
P
EE
ER
SL
OFF
5.Antes da operação
CUIDADO
●A energia elétrica deve ser fornecida ao sistema por aproximadamente 12 horas antes de iniciação depois de uma
longa parada.
●Não ligue o sistema imediatamente após a ligação à alimentação, o pode causar uma falha do compressor porque
o compressor não é aquecido.
● Certifique-se de que a unidade exterior não é coberta com neve ou gelo. Se for coberta, remova-o com a água
quente (cerca de 50 ℃) .Se a temperatura da água é superior a 50 ℃, a água irá causar danos às partes plásticas.
● Quando o sistema é iniciado após um encerramento mais longe do que aproximadamente 3 meses, recomenda-se
que o sistema deve ser verificado pelo seu contratante do serviço.
●Desligue o interruptor principal quando o sistema é parado por um longo período. Se o interruptor principal não
está desligado, a eletricidade é consumida porque o aquecedor de óleo é sempre energizado durante a parada do
compressor .
6. Observações especiais
● Proteção de 3 minutos após a parada do compressor
Para proteger o compressor, há pelo menos 3 minutos após a parada do compressor.
● Proteção de 5 minutos
O compressor deve funcionar pelo menos 5 minutos durante cada operação. Durante os 5 minutos, o compressor
não vai parar mesmo quando a temperatura ambiente atinge o ponto definido, a menos que você use o controlador
remoto para desligar o aparelho (todo a unidade interna é desativada pelo usuário).
● Operação de arrefecimento
No modo de arrefecimento, a temperatura pode ser ajustada entre 18 ℃ -32 ℃.
O ventilador da unidade interior nunca vai parar de funcionar. Ele permanece em funcionamento mesmo se o
compressor deixa de funcionar.
● Operação de aquecimento
Porque o ar condicionado realiza a operação de aquecimento através de tirar o calor do ar exterior (através da
bomba de calor), a capacidade de aquecimento pode diminuir se a temperatura no exterior é demasiado baixa. Se o
efeito de aquecimento não é tão satisfatório, use algum outro dispositivo de aquecimento em conjunto.
● Função de anti-congelamento durante o resfriamento
Quando a temperatura do ar da saída interior é demasiado baixa, a unidade funcionará por algum tempo sob o modo
do ventilador, para evitar a formação de gelo ou de geada no permutador de calor interior.
● Prevenção do ar frio
Depois que o modo de aquecimento seja iniciado, o ventilador da unidade interna não funciona por alguns minutos
até que o trocador de calor da unidade interna atinge uma temperatura suficientemente alta. Isto é porque o sistema
de prevenção de ar frio está a funcionar.
● Descongelar
Quando a temperatura exterior é demasiado baixa, a geada ou o gelo pode formar-se no permutador de calor
exterior, reduzindo o desempenho de aquecimento. Quando isso acontece, um sistema de descongelamento do ar
condicionado irá funcionar. Ao mesmo tempo, o ventilador na unidade interior parará (ou funcionará a uma
velocidade muito baixa em alguns casos), depois de poucos minutos, o degelo será eliminado, e a operação de
aquecimento é reiniciada.
● Soprar o ar quente residual
Ao desligar o ar condicionado em funcionamento normal, o motor do ventilador vai funcionar a baixa velocidade por
um tempo para soprar o ar quente residual.
● Recuperação automática de corte de energia
Quando o fornecimento de energia é recuperado após a pausa, todos os pré-definidos são ainda eficazes e o ar
condicionado pode funcionar de acordo com a configuração original.
7. Configuração da grelha de balanço automático
Controlador remoto com fios
Quando o botão SWING é pressionado por mais de 3S, a grelha inicia a sua operação. A grelha para de oscilar
quando o botão é pressionado por mais de 3S novamente.
Controlador remoto sem fios
Quando o botão SWING é pressionado, a grelha inicia a sua operação. A oscilação da grelha para quando o botão
SWING é pressionado novamente.
CUIDADO
Não vire a grelha de ar com a mão, caso contrário, o mecanismo de grelha será danificado.
31
Antes da operação
8.Limpeza do filtro
CUIDADO
Não inicie o sistema sem o filtro de ar para evitar que o permutador de calor da unidade de interior
seja obstruído.
Desligue o interruptor de alimentação principal antes de retirar o filtro. (O modo de operação
anterior pode aparecer.)
8.1 Definir o período de limpeza do filtro
Passo 1:
Entre no modo de escolher e ajuste.
É hora de limpar o filtro quando a luz de "Filtro" se acende.
Passo 2:
Cancele o ajuste
Pressione o interruptor de emergência para voltar ao estado normal.
Interruptor de
emergência
18K
Filtro 24K,36K,42K,48K,60K
8.2 Retire o filtro
Retire o filtro de ar de acordo com os seguintes passos.
Passo 1
Abra a grelha de entrada de ar depois de empurrar os dois botões como mostrado pela seta.
Passo 2
Retire o filtro de ar a partir da grelha de entrada de ar, suportando a grelha de ar e levantando o filtro de
ar depois de retirar o filtro das dobradiças.
Maçaneta
Grelha de entrada de a
Dobradiçasr
Dobradiçasr
18K 24K,36K,42K,48K,60K
32
Antes da operação
CUIDADO
Não use a água quente de mais de 40 ℃.
Passo 2
Seque o filtro de ar na sombra depois de excluir a umidade.
9.Resolução de problemas
CUIDADO
Quando ocorre o transbordamento de água da unidade interna, pare a operação e entre em contato com o
seu contratante.
Quando você sente um cheiro ou vê uma fumaça branca saída da unidade, desligue a fonte de alimentação
principal e entre em contato com o seu contratante.
33
Diagrama do ciclo de refrigerante
Tubulação de gás
Compressor
Acumuladorr
Válvula de serviço ampla
Válvula de 4 vias
Permutador de calor
Permutador de calor
Tubo de líquido
EEV
Válvula de serviço
Ciclo de aquecimento
Nota: EEV é apenas válida para o ar condicionado de inversor da corrente contínua.
O acumulador é apenas aplicável a ar condicionado 48k e 60k. A válvula de 4 vias só é
Ciclo de resfriamento válida para o ar condicionado com a bomba de calor.
N N
N N
SI SI
SI SI
L V
N U
N
W
L
L V
N
N U
N
34
Instalação e Manutenção
1Aviso de segurança
CUIDADO
● A instalação deve ser feita pelo vendedor ou por outra pessoa profissional. (A instalação incorreta pode
causar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.)
● Instale a unidade de acordo com as instruções neste manual. (Instalação incompleta pode causar
vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.)
● Certifique-se de usar as peças de instalação fornecidas ou especificadas. (O uso de outras peças pode
causar a perda da unidade, vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.)
● Instale o ar condicionado em uma base sólida que pode suportar o peso da unidade. (Uma base
inadequada ou a instalação incompleta pode causar lesões no caso que a unidade caia da base.)
● O trabalho elétrico deve ser realizado de acordo com o manual de instalação e regulamentos nacionais ou
locais de fiação elétrica, ou o código de prática. (A capacidade insuficiente ou o trabalho elétrico incompleto
pode causar choque elétrico ou incêndio.)
● Certifique-se de usar um circuito de alimentação dedicada. (Nunca use uma fonte de alimentação
compartilhada por outro aparelho.)
● Para a fiação, utilize um cabo longo suficiente para cobrir toda a distância sem conexão, não use um
cabo de extensão.
● Não coloque outras cargas no fornecimento de energia, use um circuito de alimentação dedicada. (A falha
deste trabalho pode causar calor anormal, choque elétrico ou incêndio.)
● Use fios dos tipos especificados para as conexões elétricas entre as unidades interior e exterior. (Aperte
firmemente os fios de interligação para que seus terminais não recebam tensões externas.)
● Ligações incompletas ou não apertas podem causar superaquecimento do terminal ou incêndio.
● Depois de ligar os cabos de interligação e alimentação, certifique-se de moldar os cabos para que eles não
coloquem a força excessiva nas capas painéis elétricos. (Instale as tampas em cima dos fios, a instalação de
cobertura incompleta pode causar superaquecimento do terminal, choque elétrico ou incêndio.)
● Ao instalar ou mudar a localização do sistema, certifique-se de manter o circuito de refrigeração livre de
outras substâncias, exceto o refrigerante especificado (consulte a placa de identificação), tais como o ar.
(Qualquer presença de ar ou outra substância estranha no circuito de refrigerante provoca um aumento de
pressão anormal ou ruptura, resultando em ferimentos.)
● Se qualquer refrigerante vaza durante o trabalho de instalação, ventile o quarto. (O refrigerante reduz um
gás tóxico se for exposto a chamas.)
● Depois que toda a instalação seja concluída, certifique-se de que nenhum refrigerante está a vazar para
fora. (O refrigerante produz um gás tóxico se for exposto a chamas.)
● Ao realizar a conexão da tubulação, tome cuidado para não deixar outras substâncias exceto o
refrigerante especificado entrar no ciclo de refrigeração. (Caso contrário, a substância irá causar uma
capacidade mais pequena, uma alta pressão anormal no ciclo de refrigeração, explosão e ferimentos.)
● Certifique-se de estabelecer um aterramento. Não ligue a unidade a um terreno de tubo de utilidade, para-
raios, ou telefone. Um aterramento incompleto pode causar choque elétrico. (A corrente alta de impulso do
relâmpago ou outras fontes pode causar danos ao aparelho de ar condicionado.)
● Um disjuntor de fuga de terra pode ser necessária, dependendo das condições do local para evitar o
choque elétrico. (A falha deste trabalho pode causar choque elétrico.)
● Desligue a alimentação antes da conclusão da fiação, tubulação, ou verificação da unidade.
● Ao mover a unidade interior e a unidade exterior, por favor, tenha cuidado para não deixar a unidade
inclinar por mais de 45 graus. Por favor, evite o dano causado pela borda afiada do ar condicionado.
● Instale o controlador remoto: Certifique-se de que o comprimento do fio entre a unidade interna e o
controlador remoto está menos de 50 metros.
CUIDADO
● Não instale o ar condicionado num local onde há perigo de exposição a vazamento de gás inflamável. (Se
o gás vaza e se acumula ao redor da unidade, o gás pode causar fogo.)
● Estabeleça a tubulação de drenagem de acordo com as instruções deste manual. (Tubulação inadequada
pode causar inundações.)
● Aperte a porca de acordo com o método especificado com uma chave de torque. (Se a porca é apertada
demasiado, a porca pode rachar depois de um longo tempo e causar o vazamento de refrigerante.)
15
Instalação e Manutenção
2. Ferramentas e instrumentos para a Instalação
ATENÇÃO
● Certifique-se de que se o teto é forte suficiente. Se não for forte suficiente, a unidade interior
pode cair.
● Não instale a unidade interior ao ar livre. Se for instalado ao ar livre, um perigo elétrico ou
vazamento elétrico ocorrerá.
36
Instalação e Manutenção
1500 mm
Mínimo de
1500 mm
Mínimo de
1500 mm
Mínimo de
Mínimo de
Mínimo de Mínimo de 3000 mm Mínimo de
Mínimo de
1500 mm 1500 mm 1500 mm 1500 mm
1500 mm
Mínimo de
1500 mm
Mínimo de
1500 mm
Mínimo de
Espaço de serviço
Figura.3.1
3 Espaço em torno da unidade interior
Espaço Modelo
Capacidade (BTU/h) H
10 a 20 mm
Altura
Altura da unidade no teto 18K 270
24K,36K 248
Tubo de dreno
42K,48K,60K 298
Inclinação para baixo
Grau: 1/25 a 1/100
● Não instale a unidade interna em uma loja de máquinas ou de cozinha onde o vapor de óleo ou a sua né
voa pode fluir para a unidade interna. O óleo vai acumular-se no permutador de calor, reduzindo o
desempenho da unidade interior e deformando-se e, no pior caso, quebrando as peças de plástico da
unidade interna.
● Preste atenção aos seguintes pontos quando a unidade interna está instalada em um hospital ou outras
instalações onde existem ondas eletrônicas de equipamentos médicos, etc.
(A) Não instale a unidade interna onde a onda eletromagnética é irradiada diretamente para a caixa elétrica,
o cabo de controlador remoto ou o interruptor de controlo remoto.
(B) Instale a unidade interna e os componentes no lugar de, tanto quanto possível ou pelo menos, 3 metros
do radiador com a onda eletromagnética.
(C) Prepare uma caixa de aço e instale o interruptor de controlo remoto nele. Prepare um tubo de conduta de
aço e ligue o cabo de controlo remoto nele. Em seguida, conecte o fio terra com a caixa e ao tubo.
(D) Instale um filtro de ruído quando a fonte de alimentação emite ruídos nocivos.
● Para evitar qualquer ação corrosiva para o trocador de calor, não instale a unidade interna em um
ambiente ácido ou alcalino. Numa aplicação em que a unidade interior será utilizada em tais condições
ambientais, recomenda-se que a unidade do tipo à prova de corrosão seja utilizada.
ATENÇÃO
Certifique-se de assegurar que o número abaixo está inferior a 0,3 kg / cm. Caso contrário, pode-
se causar uma situação perigosa se o refrigerante na Unidade Externa vaza para o quarto onde a
unidade interior está instalada.
38
Instalação e Manutenção
3.2 Instalação (24K, 36K, 48K, 60K)
3.2.1 Abertura do Teto Falso e Parafusos de Suspensão
(1) Determine a localização e a direção de instalação final da unidade interna, prestando
atenção para o espaço de tubulação, fiação e manutenção.
(2) Corte a área para a unidade interna no teto falso e instale os parafusos de suspensão,
como mostra na Figura 3.3. Dimensões da abertura
860 a 910
860 a 910
Dimensão da abertura
Painel opcional
Lado de ligação Lado de ligação
da tubulação do tubo de dreno
(3) Verifique se o teto é na horizontal, caso contrário, a drenagem não pode fluir.
(4) Fortalecer as partes do tecto falso de abertura.
(5) parafusos de montagem da suspensão, como mostrado na
Concreto
Aço
Viga
Parafuso de suspensão
Parafuso de ancoragem
(W3/8 ou M10)
(W3/8 ou M10)
Arruela (Acessório)
118(Tubo de drenagem)
Ligação do tubo de líquido
127
Ligação do tubo de gás
102
Aproximadamente 50
(1) Monte as porcas e arruelas para os parafusos de suspensão.
Parafuso de suspensão (fornecido no local)
Porca (fornecido no local)
*Arruela de isolamento (Acessório)
Placa de suspensão (Ligado à Unidade Interna)
*Arruela (Acessório)
Porca (fornecido no local)
Aproximadamente 52
Superfície do teto
Parafuso de suspensão
Placa de suspensão
Panela de drenagem
3
Figura 3.8 Montagem da Unidade Interna
NOTA: Se o teto falso já foi instalado, realize todo o trabalho de tubulação e fiação dentro
do teto antes de ligar a unidade interna.
ATENÇÃO
3.2.4 Ajustar o Espaço entre a Unidade Interior e a Abertura do Teto Falso
● Verifique o nível do reservatório de drenagem utilizando um nível de água para evitar a
operação incorreta do mecanismo de descarga de drenagem na unidade interior. O lado da
tubulação de drenagem da unidade interna deve ser de aproximadamente 5 milímetros
inferior à outra parte.
● Aperte as porcas da placa de suspensão depois que o ajuste seja concluído. Use a cola
LOCK-TIGHT* para os parafusos e porcas, a fim de evitar que eles se soltem. Se isso não for
feito, ruídos ou sons anormais podem ocorrer e a unidade interior pode cair.
Cola LOCK-TIGHT *: Pinte os parafusos e porcas. Ajuste a unidade interna para a posição correta durante a
verificação com as escalas de verificação (fornecida pela fábrica).
(1) A Placa Padrão para a instalação é impressa na embalagem. Corte a escala de verificação para a dimensão da
abertura na embalagem.
(2) Ajuste a posição da unidade interna, como mostrado abaixo, usando a escala de verificação.
40
Instalação e Manutenção
11111
Articulação
Escala de verificação da dimensão da abertura
Unidade interna
Superfície do teto
Embalagem (Placa ondulada) Placa Padrão para a instalação
Superfície do flange
Unidade Interior (vista do lado inferior)
Parafuso de suspensão
Verifique a escala para a Ajuste a altura do teto e a unidade em cada canto
dimensão da abertura
unidade interior
Verifique a dimensão da abertura em cada lado
41
Instalação e Manutenção
3 3 Instalação (18K)
Telhado Parede
Tubo de drenagem
3.3.1 Local para a instalação da unidade interior
Teto
Onde não há nenhum obstáculo perto da saída de ar e o ar pode ser
facilmente distribuído para cada canto.
H>295mm
Quando o telhado é forte suficiente para suportar o peso da unidade
Superior a 1000mm
interior, aumentando o som de operação e vibração.
Superior a 1500mm
Para evitar o efeito de uma lâmpada fluorescente, mantenha a unidade
principal a partir dela pelo menos 1,5 m. Superior a 1500mm
Superior a 1500mm
3.3.2 Altura da placa do teto Superior a 1500mm
42
Instalação e Manutenção
Monte os suportes de suspensão anexados com parafusos M8X50 de expansão na superfície do telhado.
Certifique-se de apertar os parafusos e as porcas bem. A abertura dos suportes de suspensão deve dar para
fora, como mostrado abaixo.
Retire os pólos de suspensão com porcas em uma extremidade, monte-os na placa de suspensão fixa,
em seguida, aperte as porcas e arruelas na parte superior da placa de suspensão.
Fixe a unidade principal para os pólos de suspensão com s porcas e arruelas acompanhadas.
As porcas na parte inferior devem ser apertadas por cerca de metade do comprimento do parafuso.
(Nota: Este procedimento precisa de pelo menos duas pessoas.)
8~13mm
Ajuste as porcas na parte inferior dos pólos de suspensão, deixando o fundo da unidade 8-13mm
mais elevada do que a da placa do teto. (como a figura acima mostra) Em seguida, ajuste cada canto
da base horizontalmente com uma régua de nivelamento.
(Nivelamento devem estar dentro do âmbito de 1/100).
Régua de nivelamento
43
Instalação e Manutenção
NOTA: O ventilador pode ser destruído pelo vento forte, quando a parte do permutador da unidade externa é soprada diretamente.
Tenha cuidado com a folha de alumínio que é afiada.
Nenhuma pessoa é permitida a tocar na unidade exterior, exceto o engenheiro de serviço.
4.2 Instalação
(1) Utilize a arruela fornecida nos acessórios para apertar a máquina nos parafusos da fundação.
(2) Ao fixar a unidade externa com os parafusos da fundação, as posições de buracos são como mostrada na Figura 4.1.
(3) Fixe a unidade externa como a Figura 4.2.
(4) Certifique-se de apertar a unidade externa firmemente e horizontalmente para evitar barulhos quando a máquina é inclinada
por uma forte brisa ou terremoto.
(5) Não drene a água para os locais públicos para evitar deslizamento.
Corte o parafuso se é
muito longos, ou ele vai ser
problemático do movimento no futuro. beton Parafuso de ancoragem
Unidade: mm
Figura.4.1 Posições dos parafuso de ancoragem Figura.4.2 Instalação dos parafuso de ancoragem
44
Instalação e Manutenção
Fig.4.3
Se o comprimento total do tubo é de 5 m a 50 m (comprimento máximo), um
refrigerante adicional pode ser adicionado. Não é necessário adicionar o óleo do compressor. (Figura 4.3)
Carga adicional:
Para 18k:
Xg = 15g / m × (Comprimento total do tubo (m) -5)
Para 24k/36K/42K/48K/60K:
Xg =35g / m × (Comprimento total do tubo (m) -5)
45
Instalação e Manutenção
5.Tubo do Refrigerante
PERIGO
Use o refrigerante R22 ou R410A no ciclo de refrigerante (consulte a placa de identificação na
unidade exterior). Não carregue o oxigênio, acetileno ou outros gases inflamáveis para o ciclo do
refrigerante ao realizar um teste de vazamento ou um teste hermético. Estes tipos de gases são
extremamente perigosos e podem causar uma explosão. Recomenda-se que o ar comprimido, azoto
ou refrigerante sejam utilizados para estes tipos de testes.
5.1 Os materiais de tubulação
(1) Prepare os tubos de cobre fornecidos localmente.
(2) Determine o tamanho da tubulação de acordo com a tabela a seguir.
(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se de que não haja poeira e umidade no interior. Sopre o
interior dos tubos com o nitrogênio ou ar seco para remover qualquer poeira ou materiais estranhos antes
da ligação de tubos.
5.2 Ligação da tubulação
(1) Posição de conexão da tubulação é mostrada na Figura.5.1. (Unidade Interna)
25(Tubo de líquido)
18(Tubo de gás)
840 (Unidade)
Conector de tubo de drenagem
18K
24K,36K,42K,48K,60K
Figura 5.1 Posição de ligação de tubo
(2) Ao apertar a porca de alargamento, use duas chaves, como mostrado na Figura.5.2.
6.35mm 20
φ12.7mm 6
46
Instalação e Manutenção
(3) Após a ligação da tubagem de refrigerante, sele os tubos de refrigerante com o material de
isolamento fornecido pela fábrica conforme mostrado na Figura 5.3.
Tubo de refrigerante
(Fornecido no local)
Unidade
Lado
CUIDADO
● Ponha a tampa no final do tubo quando o tubo está inserido num orifício.
● Não coloque tubos no chão diretamente sem uma tampa ou fita de vinil no final do tubo.
(4) Os procedimentos de evacuação e carga do refrigerante devem ser realizados de acordo com o "
Manual de Instalação e Manutenção "da unidade exterior.
47
Instalação e Manutenção
6.Tubo de drenagem
CUIDADO
● Não crie uma inclinação superior ou encosta para a tubulação de drenagem, como a água
de drenagem pode fluir de volta para a unidade interna e vazamento para o quarto quando a
operação do sistema está parada.
● Não ligue o tubo de drenagem com a tubulação sanitária ou o tubo de esgoto ou qualquer
outra tubulação de drenagem.
● Quando a tubulação de drenagem comum está conectado com outras unidades internas, a
posição conectada de cada unidade interna deve ser mais elevada do que o tubo de drenagem
e o tubo deve ser grande suficiente de acordo com o tamanho e o número das unidades.
● Depois de realizar o trabalho da tubulação de drenagem e da fiação elétrica, verifique para
garantir que a água flui sem obstáculos de acordo com o procedimento a seguir ..
● Verifique com o interruptor de bóia:
(A) Ligue a fonte de alimentação.
(B) Coloque 1,8 litros de água na panela de drenagem.
(C) Verifique para garantir que a água flui sem obstáculos ou se há vazamento de água
ocorre. Quando a água não pode ser encontrada no final da tubagem de drenagem,
adicione mais de 1,8 litros de água para o dreno.
(D) Ligue a fonte de alimentação e pressione o botão RUN/STOP.
Insira a extremidade da
mangueira entre o trocador
de calor e a bandeja de drenagem
Porta de acesso
Insira a extremidade da
mangueira entre o trocador
de calor e a bandeja de drenagem
Panela de drenagem
Bomba
48
Instalação e Manutenção
Mínimo de 100 mm
Encosta ascendente
1/25 a 1/100 Ligação do tubo de drenagem
Mangueira de drenagem
(Acessório) Encosta ascendente 1/25 a 1/100
Banda de mangueira
Ligação do tubo (Acessório)
de drenagem
Tubagem de drenagem comum
Banda de mangueira
(Acessório)
Embalagem (5T*270*270)
(Acessório)
49
Instalação e Manutenção
7Fiação elétrica
ATENÇÃO
● Desligue o interruptor de alimentação para a unidade interna e a unidade externa antes de realizar o
trabalho de fiação elétrica ou uma verificação periódica.
● Verifique se os ventiladores interior e exterior estão parados antes de realizar o trabalho de fiação elétrica
ou uma verificação periódica..
● Proteja os fios, tubos de drenagem, peças elétricas, etc. de ratos ou outros animais pequenos. Caso
contrário, ratos podem roer partes desprotegidas e na pior das hipóteses, um fogo irá ocorrer.
● Verifique o item abaixo antes de ligar o interruptor principal.
● Aperte os parafusos de acordo com o torque seguinte
M3.5: 1,2 N-m
M5: 2,0 ~ 2,4 N-m
CUIDADO
● Enrole a embalagem anexada ao redor dos fios, e tape o buraco de ligação dos fios com o material de
vedação para proteger o produto de qualquer água de condensação ou insetos.
● Aperte firmemente os fios com a braçadeira de cabo dentro da unidade interna.
● Fixe o cabo do interruptor do controlador remoto usando a braçadeira de cabo dentro da caixa elétrica.
7.1 Verificação Geral
(1) Certifique-se de que os componentes elétricos selecionados no campo (interruptores de alimentação principal,
disjuntores, fios, conectores e terminais de fios) foram corretamente selecionados de acordo com os dados elé
tricos indicados no "Catálogo Técnico I". Certifique-se de que os componentes cumprem com o Código Elétrico
Nacional (NEC).
(2) Verifique se a tensão de alimentação está dentro de ± 10% da tensão nominal.
(3) Verifique a capacidade dos fios elétricos. Se a capacidade da fonte de alimentação está muito baixa, o sistema
não pode ser iniciado devido à queda de tensão.
(4) Verifique se o fio terra está conectado.
(5) Interruptor Principal da Fonte de Alimentação instale um interruptor principal de pólos múltiplos com um espaço
de 3,5 milímetros ou mais entre cada fase.
50
Instalação e Manutenção
Caixa elétrica
Bujão (Metal)
51
Instalação e Manutenção
8. Operação de teste
ATENÇÃO
● Só depois que todos os pontos de verificação sejam verificados, a unidade pode ser iniciada.
(A) Verifique e certifique-se de que a resistência do terminal para a terra é mais que 1M, caso contrário,
você não pode operar o aparelho antes que o ponto de vazamento de eletricidade seja encontrado e reparado.
(B) Verifique e certifique-se de que a válvula de parada é aberta antes de operar o aparelho.
(C) Certifique-se de ligar a alimentação por 6 horas antes de operar o aparelho.
● Certifique-se de que a alimentação e a unidade funcionam bem em seguida, conecte-o.
● Ligue o aparelho e ajuste-o para o modo de arrefecimento ou aquecimento de acordo com a temperatura ambiente.
Defina a temperatura em 18 ℃ no modo de arrefecimento e 32 ℃ no modo de aquecimento. Verifique se o aparelho
pode funcionar bem.
● A instalação do aparelho é geralmente concluída após que as operações acima sejam feitas. Se você ainda tem
qualquer problema, entre em contato com o centro de serviço técnico local da nossa empresa para obter mais informações.
52
Instalação e Manutenção
9. Comum
ATENÇÃO
● Use um ELB (Disjuntor de Fuga Elétrica). Caso contrário, ele irá causar um choque eléctrico ou um incêndio.
● Não opere o sistema até que todos os pontos de verificação sejam verificados.
(A) Verifique para garantir que a resistência de isolamento é mais de 1 megaohm, através de medir a resistência
entre o terminal e a terra e das partes elétricas. Caso contrário, não opere o sistema até que o vazamento elétrico
seja encontrado e reparado.
(B) Verifique se as válvulas de bloqueio da unidade externa estão totalmente abertas e, em seguida, inicie o
sistema.
53
MODELO: AUC-18UX4SGAA AUC-24UX4SZEA
AUC-36UX4SAEA AUC-48UX6SPFA
AUC-60UX6SPFA
LISTA DE EMBALAGEM
NÚMERO NOME QUANTIDADE
1 UNIDADE EXTERNA 1
2 UNIDADE INTERNA 1
3 ACESSÓRIOS INTERIORES 1
4 MANUAL 1
LISTA DE EMBALAGEM
NÚMERO NOME QUANTIDADE
1 UNIDADE EXTERNA 1
2 UNIDADE INTERNA 1
3 ACESSÓRIOS INTERIORES 1
4 MANUAL 1