Você está na página 1de 22

MANUAL DE INSTRUÇÕES

TOMOGRAFIA DE COERÊNCIA ÓPTICA A 3D

DRI OCT Triton


DRI OCT Triton (plus)
EDIÇÃO DE SOFTWARE PC

MANUAL DE INSTRUÇÕES
Software de visualizador para o OCT

OCT Viewer para DRI OCT Triton


Versão 10.0x
INTRODUÇÃO
Os nossos agradecimentos por ter escolhido a Tomografia de Coerência Óptica TOPCON DRI OCT Triton.

USO A QUE SE DESTINA / INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO


EDIÇÃO DE SOFTWARE PC
O TOPCON DRI OCT Triton é um aparelho de imagiologia biomicroscópica e de alta resolução
tomográfica sem contacto. É indicado para visualização in vivo, axial, transversal e imagiologia a três
imagens dimensional e medição das estruturas oculares posteriores, incluindo a retina, a camada de
fibra do nervo da retina, células ganglionares mais camada plexiforme interna, células ganglionares
complexas, mácula, cabeça do nervo óptico e coróide.
O DRI OCT Triton destina-se a ser utilizado como um dispositivo de diagnóstico para ajudar na
deteção e gestão das doenças oculares, incluindo, entre outras, buracos maculares, edema macular
cistóide, retinopatia diabética, degeneração macular associada com a idade e glaucoma.

OCT Viewer para DRI OCT Triton


Para análise da imagem do fundo ocular e da tomografia de coerência óptica.

CARACTERÍSTICAS
Este manual de instruções foi criado com a finalidade de fornecer instruções aos utilizadores sobre os
métodos de operação do software DRI OCT Triton e OCT Viewer para DRI OCT Triton e de servir como uma
referência para consulta durante a utilização. Este manual de instruções não fornece informações sobre
métodos de fotografia de imagem ou métodos de diagnóstico para imagens fotografadas. Consulte o
MANUAL DO UTILIZADOR de DRI OCT Triton (para o corpo do instrumento) para mais informações sobre
os métodos de fotografia de imagem.

Este manual de instruções é aplicável aos seguintes dispositivos.


Dispositivos aplicáveis:DRI OCT Triton,DRI OCT Triton plus.

As funções de fotografia podem diferir consoante os dispositivos conectados.


DRI OCT Triton* :Não equipado com a função de fotografia FA/FAF
DRI OCT Triton(plus)* :Equipado com a função de fotografia FA/FAF
(*Cada um de "DRI OCT Triton" e "DRI OCT Triton(plus)" é um número de Modelo.)

FINALIDADE DESTE MANUAL


Este manual explica os pormenores da função e método de utilização para fazer um bom uso do software de
análise DRI OCT Triton e de OCT Viewer para DRI OCT Triton. Antes de utilizar o software, leia atentamente
este manual para se assegurar de que o opera de forma eficaz e segura. Mantenha sempre este manual num
local conveniente para fazer um bom uso do mesmo.

ATENÇÃO
• Antes de utilizar este software, leia atentamente este manual. Em seguida, utilize o software
de acordo com os “TERMOS DA LICENÇA” e este manual. A Topcon Corporation detém os
direitos de propriedade do software. A reprodução e cópia do software e/ou do manual de
instruções, na totalidade ou em parte, sem autorização por parte da Topcon Corporation, é
estritamente proibida.
• O manual de instruções é elaborado com base numa pressuposição de que o utilizador já
possui conhecimentos sobre o sistema operativo do computador pessoal e o Microsoft
Windows. O manual de instruções não descreve em pormenor como lidar com os
procedimentos comuns de operação do computador pessoal e do Microsoft Windows.
A Topcon Corporation não assumirá qualquer responsabilidade pelos resultados causados
pela operação incorreta do computador pessoal e/ou do Microsoft Windows.
• As especificações do software e a descrição do manual do instruções estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.

0123

1
1. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada ou reproduzida, no todo ou em parte,
sem autorização prévia
2. Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e sem
qualquer obrigação.
3. No nosso melhor conhecimento, os conteúdos deste manual estão corretos.
Agradecemos que nos informe de quaisquer descrições ambíguas ou erróneas,
informação em falta, etc.
4. Instruções Originais
Este manual foi originalmente escrito em inglês.

©2015 TOPCON CORPORATION


TODOS OS DIREITOS RESERVADOS

2
INDICAÇÕES E SÍMBOLOS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA
Para encorajar a utilização segura e correta e para evitar qualquer perigo para o operador ou outras pessoas,
ou potenciais danos no aparelho, foram colocados importantes avisos e advertências no corpo do aparelho e
no manual.
Recomendamos que se familiarize com o significado dos seguintes sinais, ícones e textos antes de ler as
"INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA" e que cumpra todas as instruções deste manual.

INDICAÇÃO
Visor Significado
Funções úteis que deve conhecer. Prestar atenção a estas
NOTA poderá prevenir os problemas referidos.

SÍMBOLO
Símbolo Publicação IEC/ISO Descrição Descrição (Francês)

ISO 7000-3082 Fabricante Fabricante

Representante Autorizado Représentant autorité pour


ISO 15223-1
na Comunidade Europeia l’Union européenne

INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA


O Utilizador deverá cumprir com os seguintes termos em relação ao uso deste software (“Software”).
Aquando da utilização do Software, o Utilizador reconhece e concorda tomar as devidas precauções para
evitar o uso não autorizado por quaisquer terceiros ou a fuga de dados.

• O Utilizador tomará as precauções necessárias e adequadas e exercerá o grau razoável de cuidado ao


guardar a ID de utilizador e palavra-passe atribuídas a cada funcionário do Utilizador que utiliza o
Software e opera o computador no qual o Software é executado, para impedir o uso ou acesso não
autorizados por terceiros.
• O Utilizador tomará as precauções necessárias e adequadas e exercerá o grau razoável de cuidado ao
guardar a palavra-passe do administrador da base de dados utilizada no Software para impedir o uso ou
acesso não autorizados por terceiros
• Caso o Software seja usado num computador que está conectado à rede, o Utilizador deverá ter a
segurança adequada para impedir o acesso não autorizado ao computador através da rede.
• Os dados e/ou ficheiros da base de dados obtidos através do Software com base na configuração de
cliente-servidor podem ser colocados na rede. O Utilizador será responsável pelo controlo de acesso
aos ficheiros, bem como às pastas que contêm esses ficheiros.
• O Utilizador deverá gerir adequadamente os computadores, dispositivos e meios que gravam os dados
obtidos através da utilização do Software e fazer cópia de segurança dos dados para evitar o seu roubo
ou uso não autorizado por terceiros.

3
Ambiente para Funcionamento

• A capacidade necessária de memória e de disco rígido altera-se de


acordo com o CPU no computador pessoal ou o ambiente.
• Ao alterar a apresentação (por exemplo, ampliar/reduzir a imagem)
NOTA repetidamente, por vezes, parte da imagem não pode ser
apresentada devido ao estado do computador pessoal. Neste caso,
a imagem é apresentada corretamente alterando o estado de
apresentação novamente.

Item Espec. de Funcionamento Espec. Recomendadas


PC Máquina compatível com PC/AT IBM. ←
Sistema operativo • Software de DRI OCT Triton: ←
Windows 8.1 Professional 64bit.

• OCT Viewer:
Windows 8.1 Professional 64bit
Windows 7 Professional 64bit SP1 ou
superior
CPU Core i7 2600 Core i7 3930K
Relógio 3,4GHz 3,2GHz
Core 4 6
Cache 8MB 12MB
RAM 8GB 16GB
Disco Pelo menos 1TB (Pelo menos 7200RPM) ←
Drive (para instalação/ DVD-Multi drive ←
backup de dados)
Visor SXGA (1280×1024) e cor de 32-bits WSXGA+ (1680×1050) e cor de 32-bit
Placa gráfica VRAM de 1GB com capacidade de suportar ←
OpenGL
Placa de rede LAN Integrada (para conectar com LAN) ←
Placa LAN de Expansão (aplicável a PCI
Express Gigabit: para conectar OCT)
Ranhura de expansão Pelo menos uma ranhura livre de PCI Express ←
×1 (para aumentar a placa de rede)
Base de dados Microsoft SQL Server 2008 R2 ←
Microsoft SQL Server 2012

Quando se utiliza a Edição Express, esta não


opera corretamente se o sistema gerir uma
grande quantidade de dados fotografados/
pacientes. Neste caso, use, por favor, a Edição
Padrão, etc.
Navegador Windows 8.1: ←
Internet Explorer Versão 11 (IE11)
Windows 7:
Internet Explorer Versão 8(IE8),IE9,IE11

Caso seja utilizado qualquer outro navegador, o


relatório poderá, eventualmente, não ser
produzido corretamente.
RAID - RAID 1
(proteção de dados)

4
FUNCIONAMENTO E MÉTODO DE UTILIZAÇÃO
„ Iniciar e Sair do Programa DRI OCT Triton/OCT Viewer
• Início
1. Iniciar o Programa DRI OCT Triton/OCT Viewer
Fazendo duplo clique no ícone [DRI OCT Triton] no ambiente de trabalho, iniciará o
DRI OCT Triton.
Para iniciar o OCT Viewer, faça duplo clique no ícone [OCT Viewer] no ambiente de
trabalho.
2. Introduza a ID de utilizador e palavra-passe no ecrã de início de sessão.
O ecrã principal aparece.
• Sair do Programa DRI OCT Triton/OCT Viewer

1. Clique em ou .

• Ícones da Barra de Ferramentas


Para usar o programa DRI OCT Triton e OCT Viewer, clique em cada ícone para
selecionar a função a partir do ecrã.
Ícones na barra de ferramentas
Quando a imagem é alterada, a imagem atual é
Gravar/Guardar
gravada por cima e guardada.

Imprimir Ecrã Imprime a imagem apresentada através da


impressora conectada.

Selecionar Regressa à janela de seleção do paciente.

Captura
(Isto não é apresentado O utilizador pode tirar fotografias.
em OCT Viewer.)

Visualizador O utilizador pode realizar a análise.

Relatório O utilizador pode apresentar, editar e imprimir o


relatório.

O utilizador pode comparar as imagens de


Comparar TODOS diferentes
modos de leitura.

Comparar Apresenta o ecrã de comparação.

Tendência Apresenta o ecrã "Análise de Tendência".

Camada Muda a camada do tomograma.

5
Apresenta a janela de ajuste das cores da
Definição de cores
imagem OCT.

Camada Exibe e oculta a camada no tomograma.

Apresenta e oculta o resultado da análise do


Disco Topo
disco óptico.

Apresenta o ecrã EnView. (Isto é apresentado


EnView
quando EnView é instalado.)

Encerra o software no ecrã principal. Noutros


Fechar ecrãs, fecha o ecrã atual e regressa ao ecrã
principal.

Modo do Fundo Ocular Muda para o ecrã "Grabber do fundo ocular".

OD / OU / OS Alterna entre os ecrãs OD/OU/OS.

O utilizador pode gerir os dados.

Permite ao utilizador modificar os campos de


Editar/Apagar informação demográfica do paciente e apagar
dados de fotografia guardados.

Arquiva os dados de fotografia em pastas de


Arquivo/Backup
ficheiros como uma jukebox.

Fecha a subcategoria Gestão de Dados e


Fechar
regressa ao ecrã principal.

2. Definições de Opções
Altera diversas opções.
Selecionando [Ferramentas] – [Opções…] a partir do menu, a caixa de diálogo
Opções é apresentada.

6
„ Captura de Tomogramas (Excluindo OCT Viwer)

No ecrã “Principal”, pode mudar para os ecrãs para registo de pacientes, seleção do
paciente, seleção de dados, fotografia, “Visualizar” e gestão de dados.

1. Selecionar o Paciente
Selecione o paciente que pretende fotografar. Caso seja um novo paciente, clique no
botão Registar Novo Paciente.
2.1 Para Registar um Novo Paciente
1) Introduza as informações do paciente na caixa de diálogo, conforme
desejado.
Certifique-se que introduz a ID.
2) Pode introduzir os dados de refração do globo ocular em [Parâmetros
Oculares.].
2.2 Selecionar o modo de fotografia.

2. Janela Fotografia
Clique no botão Captura depois de selecionar o paciente adicionado, ou no painel de
pesquisa de paciente, caso as informações sobre o paciente já se encontrem
guardadas na base de dados.

3. Apresentação dos Dados da Tomografia do Fundo Ocular


Depois o padrão de leitura ter sido selecionado no corpo do instrumento e a
fotografia ter sido terminada, a imagem fotografada é apresentada.
Pode ser usado com os seguintes padrões de leitura.
• Leitura Linear
• Leitura Cruzada de 5 Linhas
• Leitura Radial
• Leitura da Mácula 3D
• Leitura do Disco Óptico 3D
• Leitura em Largura 3D (H)
• Leitura Combinada (3D+Leitura de Linha, 3D+Leitura Cruzada 5 Linhas, 3D+
Leitura Radial)

4. Apresentação de Dados da Fotografia do Segmento Anterior


Depois o padrão de leitura ter sido selecionado no corpo do instrumento e a
fotografia ter sido terminada, a imagem fotografada é apresentada.
Pode ser usado com os seguintes padrões de leitura.
• Leitura Radial do Segmento Anterior
• Leitura de Linha do Segmento Anterior
• Leitura do Segmento Anterior a 3D

7
5. Dados de Fotografia do Fundo Ocular
Selecionar o modo "Fotografia do Fundo Ocular" no corpo do instrumento OCT. O
ecrã superior é alterado e o sistema muda para o modo de captação do fundo ocular.
A imagem do fundo ocular fotografado pode ser editada ou produzida. O modo de
captação do fundo ocular também pode ser acedido ao clicar no [modo de fundo
ocular] na barra do modo do fundo ocular.

Regulação
Mudar para o ecrã de definições de “grabber” do separador "Fotografia do fundo
ocular" em OCTSet.exe (configuração do software OCT) para definir uma
variedade de dados relacionados com o “grabber” do fundo ocular.

* No instrumento OCT do tipo sem função de fotografia do fundo ocular a cores, o


modo de captação do fundo ocular não pode ser utilizado.

6. Guardar e Apagar Tomogramas Capturados


Guardar um Tomograma
Após a imagem e a sobreposição, o tomograma capturado é guardado
automaticamente.
A miniatura guarda é marcada com "S".
Em seguida, a análise é realizada automaticamente. Após a análise, a miniatura é
marcada com "P".
Apagar um Tomograma
Destaque a miniatura e clique no botão [Eliminar] no painel [Miniatura].

7. Apresentar o Relatório do Tomograma Fotografado


• Apresentar o relatório
• Editar o relatório
• Imprimir o relatório
• Exportação do relatório
• Realizar o relatório de ambos os olhos

8
„ Apresentar Tomogramas
Na janela principal pode navegar para as janelas Selecionar Paciente, Selecionar
Dados, "Visualizar" e Gerir Dados.
1. Janela do Modo de Seleção
A janela do modo de seleção tem três tipos de interfaces e pode selecioná-las
através dos seguintes separadores (no canto superior esquerdo no ecrã).
1) Grelha (por defeito)
2) Miniatura
3) Data

2. Selecionar e Recuperar Paciente


Seleciona e recupera o paciente a partir do Painel de Busca de Pacientes
Clique no nome do paciente cuja imagem deve ser apresentada a partir da lista de
pacientes no Painel de Busca de Paciente.
Apenas uma linha de dados (apenas um paciente) pode ser selecionada de cada
vez. O nome do paciente selecionado é destacado a laranja e os seus dados do
tomograma apresentados na lista de dados.
Obtenha a lista de pacientes usando os seguintes itens na Caixa de Busca de
Pacientes:
• ID
• Primeiro Nome
• Apelido
• Diagnóstico
• Médico
• Última Visita

3. Operar através da Lista de Dados


Conteúdo da Lista de Dados
Selecionando o paciente desejado a partir do Painel de Busca de Pacientes, os
dados de fotografias são ordenados pelos seguintes itens e apresentados na Lista
de Dados.
Data : A data em que a imagem foi capturada
Hora : A hora em que a imagem foi capturada
Modo de Leitura : Modo de leitura utilizado para a fotografia
Olho : Olho direito (OD (R)) ou olho esquerdo (OS (L))
Fixação : Tipo de fixação definida em fotografia
Modo de Captura : Modo de fotografia da imagem capturada (IR/Cor/FAF)
Seguimento : Indica que os dados foram obtidos através da fotografia de
“Seguimento”
(Seguir) ou se foi "Base-Line" dos dados selecionados (Base).
Análise : Indica se os dados foram ou não analisados e o
modo de análise.
N.º de Ficheiro. : Nome do ficheiro que guarda os dados capturados e
analisados.
Disco de Arquivo : O número do disco de arquivo onde os dados de imagem
residem
Revisto : Horas da revisão de dados

9
4. Janela Visualizar
Faça duplo clique em "Lista de dados" e a Janela Visualizar aparece. Na Janela
Visualizar, em Leitura 3D/Radial, o separador seletor de 2D/3D é apresentado e
pode alterar a apresentação do modo 2D para a apresentação de modo 3D e vice-
versa. Na leitura combinada ("3D+Line", "3D+5 Line Cross", "3D+Radial"), o
separador seletor de Leitura B/Volume 2D/Volume 3D é apresentado e pode
selecionar o modo Leitura B, modo 2D e modo 3D alternadamente. No caso de
outros modos de padrão de leitura, o tomograma é apresentado no modo 2D. (O
separador seletor de modo 2D/3D não é apresentado.)

5. Volume
On/Off (ligado/desligado)
Definido para ON (ligado) por defeito. On/Off mostra ou oculta o diagrama.
Cortar
Função que corta a imagem (= aparar ou apresentar uma determinada área).
Subvolume
Função que é usada para dividir todo o tomograma 3D em determinadas partes e
para mover e apresentar cada parte.
Existem duas funções, “Descascamento” (cortar o tomograma 3D lateralmente” e
“Mover” (apresentar Camadas separadamente).

6. Dividir
A função de “Divisão” é utilizada para dividir todo o tomograma 3D por um plano e
visualizar a imagem dividida. Clique em [slicing] (divisão), e a imagem dividida será
apresentada na Janela C para o tomograma 3D. Esta ferramenta é útil para
visualizar a relação espacial entre cada pedaço individual quer na dimensão X
(horizontal), Y (vertical) ou Z (altura) e o tomograma 3 D.

7. ILM, RNFL/GCL, IPL/INL, IS/OS, OS/RPE, BM, CSI


Selecione uma camada entre ILM, RNFL/GCL, IPL/INL, IS/OS, OS/RPE, BM e CSI
opcionalmente, e a camada correspondente é apresentada.

8. Marcador e Menu do botão direito do rato


Marcador
Crie “Marcadores” para guardar o ângulo de visualização do tomograma 3D e a
quantidade de corte (divisão) para futuras consultas.
Menu do botão direito do rato
Clicando no botão direito do rato na Janela A enquanto um tomograma é
apresentado, será apresentado o menu seguinte.
Dimensão Menu principal Submenu
Luzes -
Terrain
Estilo Interactor Câmara Trackball
3D
Câmara Joystick
Ray Casting
Mapeamento do Volume
Texturas 3D
2D Aplicar filtro -

10
9. Pin-point Registration
Shadowgram
Uma imagem shadowgram é criada somando todos os pontos de dados obtidos
dos dados do tomograma 3D numa orientação longitudinal, e é apresentado como
uma imagem a P/B
As características do fundo ocular por exemplo, o padrão de vasos sanguíneos na
imagem shadowgram.
Posicionamento automático
Analisar a imagem posicionará automaticamente o shadowgram e a imagem do
fundo ocular.

Pin-point Registration
Após a imagem shadowgram estar posicionada com a imagem de fundo ocular, os
dados do tomograma 3D são ligados à imagem a cores do fundo ocular. Em
seguida, podem ser deslocados. Ao deslocar-se pelo tomograma, a
correspondência entre as funcionalidades vistas na imagem de fundo ocular a
cores e as funcionalidades no tomograma numa posição opcional é visualizado.

10. Criação / Gravação de filmes


Selecione [3D Movie] no menu "Ferramentas" no ecrã "Visualizar" e o ecrã "3D
Movie" aparece.

11
„ Analisar Tomogramas
1. Analisar e Modificar Camadas
Quando já se tenha detectado camadas em alguns dados, o utilizador pode analisar
e modificar Camadas. (Quando os dados de fotografia são guardados, as camadas
são automaticamente detectadas pela Função Macro.)

2. Análise do disco óptico


Selecione os dados a serem analisados. A análise do disco óptico automática pode
ser usada para dados "Leitura 3D, (6.0 × 6.0 mm, 512 × 256 pixeis, Fixação: Disco /
Fixação externa)" e dados de "Leitura 3D (H) (12.0×9.0mm, 512× 256 pixéis,
Fixação / Fixação externa)".

3. Análise da imagem do fundo ocular


Analisa a imagem do fundo ocular a cores.

4. Análise da Imagem do Fundo Ocular Red-free


Analisa a imagem do fundo ocular “red-free”

5. Análise de Tendência
A função de “Análise de tendência” é utilizada para visualizar os resultados de duas
ou mais operações de análise com o intervalo de tempo num ecrã. Esta função
facilita a percepção das alterações do estado do olho. Também pode analisar a
tendência a partir das alterações do estado do olho através desta função.

6. Análise de Glaucoma na Mácula


A “Análise de Glaucoma na Mácula” permite três tipos de espessura, RNFL
(distância entre ILM e NFL), GCL+IPL (distância entre NFL e IPL) e NFL+GCL+IPL
(distância entre ILM-IPL), a ser medida. Isto ajuda a observar a perda de gânglios
nervosos.

7. Comparação com dados normativos e apresentação


A espessura de cada camada é comparada com dados normativos e o resultado é
apresentado como um mapa a cores.

8. Apresentação "EnView"
Dados de acesso. Em seguida, selecione [Tools] (ferramentas) na barra do menu e,
depois, em [EnView] ou prima o botão [EnView] na barra de ferramentas. A janela
"EnView" aparece.

12
„ Comparar Resultados de Análise
1. Tipos de comparação
Pode comparar os resultados obtidos por uma variedade de análise.

• Ambos os olhos apresentam:


Apresenta os dados dos olhos direito e esquerdo do mesmo modo de análise.
• Comparação:
Apresenta os dados de um olho do mesmo modo de análise. ("Dados de um olho"
significa a
"Comparação entre dois dados do olho esquerdo ou do olho direito".).
• Comparação: Avançado:
Apresenta os dados de um olho da leitura 3D.
• Comparar TODOS:
Em " Apresentação de Ambos os Olhos" e "Comparação", as imagens do mesmo
modo de leitura podem ser comparadas. Quando utiliza "Comparar TODOS", pode
comparar as imagens de diferentes modos de leitura.

2. Guardar Resultados de Análises


Quando os resultados analisados tiverem sido guardados, não é necessário repetir a
compensação de movimento e desenhos limítrofes.

„ Exportar Resultados
Após a execução da análise e da comparação para os dados, os dados de saída dos
resultados são criados.
Pode criar os dados de saída de resultados através dos seguintes métodos.
• Exportação de tomogramas
• Impressão de imagens
• Elaboração de relatórios

„ Função Macro
Quando o utilizador clica no ícone [ReAnalyze] (Analisar) na Lista de dados, inicia-se a
Função macro de processamento por lote que analisa os dados de leitura
automaticamente no fundo. Uma vez que o processo Macro é iniciado, o ícone de
[Processamento por lote Triton DRI OCT] é visualizado no tabuleiro do sistema no canto
inferior direito do ecrã.

„ Gerir Dados
• Permite que os dados do paciente sejam editados ou apagados.
• Permite que os dados gravados sejam arquivados/guardados em segurança.

13
TERMOS DA LICENÇA DE SOFTWARE PARA PC DRI OCT Triton/
OCT Viewer para DRI OCT Triton
LEIA OS SEGUINTES “TERMOS DE LICENÇA” ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR
OU INSTALAR ESTE SOFTWARE!

Para utilizar o software DRI OCT Triton PC, o software de terceiros que é especificado pelo
manual de instruções e outros é necessário. Você ("UTILIZADOR") tem de preparar para
este software na sua própria responsabilidade, e contrato diretamente com o licenciador do
software de terceiros. Quando utilizar o software de terceiros, não serão aplicadas a si
(“UTILIZADOR”) estes TERMOS DE LICENÇA”, mas os itens do contrato de licença de
utilizador final com o software de terceiros do licenciador.

TODO E QUALQUER TERMO E CONDIÇÕES DOS "TERMOS DE LICENÇA" DEVEM


SER CONSIDERADOS ACEITES E APROVADOS POR SI, SE VOCÊ UTILIZAR OU
INSTALAR ESTE SOFTWARE.

O Software para Pc DRI OCT Triton/OCT Viewer para DRI OCT Triton, incluindo o seu
manual de instruções e outros documentos incluídos nesta embalagem abrange trabalhos
que podem ter direitos de autor da TOPCON CORPORATION protegidos pelas leis de
direitos de autor, e é licenciado e não é vendido. A TOPCON CORPORATION concede-lhe
o direito de utilizar este Software DRI OCT Triton Software/OCT Viewer para DRI OCT
Triton segundo os termos e condições estabelecidos abaixo.

„ TERMOS DE LICENÇA
1. LICENÇA
Sujeito aos termos e condições descritos nestes TERMOS DE LICENÇA, a
TOPCON CORPORATION ("TOPCON") concede-lhe a si ("UTILIZADOR") uma
licença não exclusiva e intransferível para utilizar o Software para PC DRI OCT
Triton/OCT Viewer para DRI OCT Triton incluindo o seu manual de instruções e
outros documentos contidos nesta embalagem (separada ou colectivamente o
"SOFTWARE"), i) as for DRI OCT Triton Software, apenas na condição de estar
conectado ao "TOMOGRAFIA DE COERÊNCIA ÓPTICA 3D DRI OCT Triton" feita
por TOPCON CORPORATION e/ou ii) no que se refere ao OCT Viewer para DRI
OCT Triton, apenas para efeitos de processamento de dados obtidos pela
"TOMOGRAFIA DE COERÊNCIA ÓPTICA 3D DRI OCT Triton" feita por TOPCON
CORPORATION (essa condição e/ou finalidade é doravante referida como a
"FINALIDADE") e apenas em:
(1) (a) um computador autónomo, ou
(b) uma estação de trabalho simples que esteja ligada à(s) rede(s) do
computador, e na qual este SOFTWARE é ou será instalado; ou
(2) estações de trabalho, em cada uma das quais o SOFTWARE está ou será
instalado, e cujo número é limitado para que as cópias originais do
SOFTWARE incluído nesta embalagem correspondente ao número de
utilizadores para poder usá-lo sob estes TERMOS DE LICENÇA quando
esta embalagem é fornecida de modo que o tipo "multiutilizador" para uma
rede de computadores.
Nota: Se o utilizador deseja instalar o software num servidor de rede da rede de
computadores, o utilizador deve comprar adicionalmente o pacote contendo o
software para servidor de rede, disse.

O dito computador autónomo e as estações de trabalho mencionados em (1)


(a), (b) e (2) desta Secção 1, e utilizados para o FIM, respectivamente, são na
presente referidos separada ou colectivamente como “COMPUTADOR”.

14
Para utilizar o Software DRI OCT Triton do SOFTWARE, o UTILIZADOR deve
aceitar os seguintes itens.
•O utilizador deve preparar-se para o software de terceiros que está especificado no
manual de instruções e outros sobre a sua responsabilidade própria.
•O UTILIZADOR deve contratar diretamente com o licenciador do software do
terceiro.
•Ao usar o software de terceiros, e não estes "TERMOS DE LICENÇA", mas os itens
do contrato de licença do utilizador final com o licenciador do software do terceiro
serão aplicadas ao UTILIZADOR.

2. RESTRIÇÃO
2.1 O UTILIZADOR não deve:
(1) utilizar o SOFTWARE em ou com
(a) qualquer computador ou máquina que não seja o COMPUTADOR, ou
(b) mais do que um COMPUTADOR ao mesmo tempo, ou
(c) qualquer rede de computador em incumprimento com as provisões
estabelecidas na Secção 1(“) acima; ou
(2) fazer qualquer cópia do SOFTWARE, excepto para a instalação do
software na unidade de disco do computador interno ou externo rígido, ou
(3) vender, ceder, trocar, passar, alugar ou alienar o software, ou ceder ou
sub-licenciar o direito de usar o software para qualquer pessoa, ou
(4) adaptar, modificar ou alterar o SOFTWARE, ou qualquer outro programa
com o SOFTWARE, ou fazer qualquer derivado do SOFTWARE, ou
(5) remover, apagar ou fazer qualquer nota de direitos de autor sobre o
SOFTWARE; ou
(6) analisar ou fazer engenharia reversa para o SOFTWARE por descompilar
ou desmontar.
2.2 No caso de o UTILIZADOR trocar ou vender, atribuir, ceder, alugar, ceder ou de
outra forma concede a terceiros o COMPUTADOR ou qualquer da sua drive do
disco rígido interno ou outro meio de memória no qual o SOFTWARE foi
instalado, o UTILIZADOR deve destruir ou apagar qualquer ou todo o
SOFTWARE em questão antes dessa troca.

3. TROCA DE MEIOS DE MEMÓRIA, ETC.


3.1 Se o UTILIZADOR pretende trocar, estender, dividir ou reformatar a drive do
disco rígido interna ou externa do COMPUTADOR ou outro meio de memória
no qual o SOFTWARE foi instalado, o UTILIZADOR deve notificar a TOPCON
por escrito diretamente ou através da sua subsidiária, empresa afiliada,
distribuidor ou agente antes de realizar essa reformatação, etc. a TOPCON
informará, se for necessário, o UTILIZADOR para que devolva a cópia original
do SOFTWARE contida nesta embalagem e reinstale a mesma quando a
TOPCON tiver recebido o aviso em questão por parte do UTILIZADOR.
3.2 EM CASO ALGUM A TOPCON OU AS SUAS SUBSIDIÁRIAS, EMPRESAS
AFILIADAS, DISTRIBUIDORES OU AGENTES OU LICENCIADORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUALQUER DANO OU PERDA PROCEDENTE DE,
RESULTANTE DE OU EM LIGAÇÃO COM QUALQUER DOS ACTOS
MENCIONADOS ACIMA, SE FOR FEITO PELO UTILIZADOR SEM O AVISO
EM QUESTÃO, OU EM NÃO CONFORMIDADE COM QUALQUER
INSTRUÇÃO DA TOPCON.

15
4. DIREITOS DE AUTOR
O SOFTWARE é da propriedade exclusiva da TOPCON, e o título completo, a posse
e os interesses e direitos de autor deste devem permanecer conferidos à TOPCON
em todas e quaisquer circunstâncias.

5. TERMO
Estes termos de licença terão início na data em que o SOFTWARE for utilizado pela
primeira vez ou instalado pelo utilizador, e permanecerá em pleno vigor até ao final
do presente artigo em conformidade com as disposições previstas na Seção 6.1
abaixo.

6. CESSAÇÃO
Estes TERMOS DA LICENÇA deverão ser presumidos terminados se:
6.1 (1) O utilizador decidir deixar de utilizar o SOFTWARE (neste caso, o
utilizador deve, sem demora, notificar a TOPCON por escrito dessa
decisão), ou
(2) o UTENTE não conseguir cumprir com os termos ou condições destes
TERMOS DA LICENÇA.
6.2 Após a cessação destes Termos de licença, o utilizador deve imediatamente
deixar de utilizar o Software de qualquer maneira, e sem demora, a expensas
do UTILIZADOR, devolver à TOPCON, diretamente ou através da sua
subsidiária, filial, distribuidor ou agente, ou destruir mediante opção da
TOPCON, o SOFTWARE e todas as cópias (se as houver). O UTILIZADOR
deverá notificar, por escrito, a TOPCON deste facto, juntamente com uma
certificação por escrito de sua conclusão ou destruição, se a destruição for
solicitada pela Topcon. Qualquer memória paga pelo utilizador não será
restituída após o uso ou instalação pelo utilizador do software por qualquer
razão, incluindo qualquer rescisão destes Termos de licença.
6.3 Quaisquer e todas as disposições estabelecidas nos pontos 2.2, 3.2, 4, 6,2 e 7
a 10 deverão permanecer após rescisão destes Termos de Licença.

7. GARANTIA LIMITADA
7.1 No caso de um defeito de material oculto ser encontrado pelo utilizador, o
utilizador deve notificar, por escrito a TOPCON sobre esses defeitos,
diretamente ou através de sua subsidiária, filial, distribuidor ou agente dentro
de 90 (noventa) dias após o utilizador receber o SOFTWARE. A TOPCON, a
seu exclusivo critério, opta por reparar tal defeito, ou troca por um novo
software, sem custo para o utilizador, na condição de que a TOPCON confirme
a existência de defeitos, que é atribuível à TOPCON e julgue que tal defeito é
material.
A TOPCON não será responsável por todas e quaisquer obrigações previstas
na presente Secção 7.1 se
(1) o defeito oculto não é notificado no prazo de noventa (90) dias, ou
(2) qualquer defeito procedente de, resultado de ou em conexão com
qualquer abuso, uso indevido, acidente, negligência ou uso não
autorizado ou reparação, ou qualquer outro uso indevido, etc., que não
seja atribuível à TOPCON.
7.2 O SOFTWARE É FORNECIDO NUMA BASE "COMO ESTÁ" SEM GARANTIA
DE QUALQUER ESPÉCIE. TOPCON OU O LICENCIADOR NEGA AINDA

16
QUALQUER GARANTIA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUALQUER
GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A
DETERMINADO FIM E NÃO VIOLAÇÃO, EXCEPTO NA MEDIDA EM QUE
ESTEJA DE OUTRA FORMA EXPRESSO NESTE DOCUMENTO.
TODO O RISCO DECORRENTE, RESULTANTE OU RELACIONADO COM A
UTILIZAÇÃO OU DESEMPENHO DO SOFTWARE FICA A CARGO DO
UTILIZADOR. EM CASO ALGUM, A TOPCON OU AS SUAS SUBSIDIÁRIAS,
AFILIADAS, DISTRIBUIDORES E AGENTES SERÃO RESPONSABILIZADOS
PELO QUE SE REFIRA AO UTILIZADOR. EM HIPÓTESE ALGUMA A
TOPCON OU AS SUAS SUBSIDIÁRIAS, AFILIADAS, DISTRIBUIDORES OU
AGENTES DEVEM SER RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS
EMERGENTES, INCIDENTAIS, DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS,
PUNITIVOS OU OUTROS DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS
PARA LUCROS CESSANTES, INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS, PERDA DE
INFORMAÇÃO CLÍNICA, MÉDICA OU COMERCIAL, OU OUTROS DANOS
PATRIMONIAIS OU DANOS PESSOAIS OU DANOS MATERIAIS OU
HONORÁRIOS DE ADVOGADOS) DECORRENTES, RESULTANTES DE OU
EM CONEXÃO COM ESTES TERMOS DA LICENÇA OU DA UTILIZAÇÃO OU
INCAPACIDADE DE USO DO SOFTWARE.
8. CUMPRIMENTO DAS LEIS DE CONTROLO DE EXPORTAÇÃO
Toda e qualquer exportação ou reexportação do software está sujeita a às leis
japonesas de Comércio Exterior e troca e outras leis relacionadas e regulamentos
japoneses, e/ou a lei de administração de exportação do EUA, os seus
regulamentos de execução, bem como as leis de exportação e outros regulamentos
dos EUA. Exportação ou reexportação do SOFTWARE de forma contrária à lei ou
regulamento japoneses ou dos EUA é estritamente proibida.

O utilizador não deve exportar nem reexportar para qualquer país o Software ou
qualquer parte ou cópia sem primeiro obter as necessárias autorizações do governo
japonês ou dos Estados Unidos.

Além disso, no que diz respeito à exportação e reexportação do SOFTWARE, o


UTILIZADOR deve observar e cumprir quaisquer outras leis e regulamentos
aplicáveis à exportação de todos os outros países e não exportar nem reexportar
para qualquer país o Software ou qualquer parte ou cópia, de forma contrária a
quaisquer outras leis e regulamentos aplicáveis à exportação de quaisquer outros
países.

A TOPCON OU AS SUAS SUBSIDIÁRIAS, FILIAIS, DISTRIBUIDORES E


AGENTES E LICENCIADORES NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PERANTE O
UTILIZADOR DE QUALQUER RESPONSABILIDADE, PERDA, DANO, PUNIÇÃO
OU SANÇÃO DECORRENTES OU RESULTANTES DA VIOLAÇÃO DO
UTILIZADOR OU INCUMPRIMENTO DE QUALQUER LEI DE CONTROLO OU
REGULAMENTO DE EXPORTAÇÃO DO PAÍS APLICÁVEL OU DO JAPÃO.
9. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL
A validade, o desempenho, a construção, a interpretação, o efeito e a coação destes
TERMOS DA LICENÇA deverão ser determinados por e ser sujeitos às leis do
Japão.
10. ACORDO COMPLETO

17
Estes TERMOS DA LICENÇA constituem um contrato integral entre o UTENTE e a
TOPCON no que diz respeito aos assuntos aqui tratados, e deverá substituir e
cancelar todo e qualquer acordo prévio escrito ou oral, promessas, negociações,
comunicações, compromissos, representações, publicações e publicidade, etc. que
não estejam especificamente e expressamente aqui incorporados.
11. SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
Relativamente ao SOFTWARE, vários componentes do mesmo, incluindo software
de código aberto licenciado pelas licenças aprovadas pela Open Source Initiative e/
ou licenças semelhantes de código aberto e/ou licença freeware ("Software de
Código Aberto") podem ser utilizados com o SOFTWARE. Cada um desses
Softwares de Código Aberto é licenciado para Si nos respetivos termos e condiçes
próprios de licença aplicáveis independentemente da Secção 1 a 10 acima destes
TERMOS DE LICENÇA. Esses termos e condições de licença aplicáveis
de Software de Código Aberto (incluindo a sua cópia), aviso sobre os direitos de
autor, limitação de garantia (renúncia de garantia (incluindo sua cópia) e outros
aviso(s), etc., dos mesmos e códigos-fonte (incluindo link disponível aos mesmos),
dia da alteração, pessoa que alterou, alteração e/ou ficheiros/códigos alterados (se
existir), etc., requeridos por algum Software de Código Aberto em particular, podem
ser encontrados em ficheiros sob o diretório `licenças'
nos meios de instalação ou diretório instalado (incluindo o caso em que esses itens
sejam contidos como documentos de apoio).

Agradecemos que consulte o MANUAL DO UTILIZADOR.

18
Por favor, forneça as seguintes informações quando nos contactar em relação a
questões sobre este software:
• Nome do modelo: DRI OCT Triton, DRI OCT Triton (plus)
Edição de Software para PC / OCT Viewer
• Série Nº.: Isto está descrito no disco de instalação.
• Período de utilização: Agradecemos que nos indique a data de compra.
• Em condições defeituosas:Agradecemos que nos faculte o maior número de
detalhes possível relacionados com a anomalia.

TOMOGRAFIA DE COERÊNCIA ÓPTICA A 3D


DRI OCT Triton, DRI OCT Triton (plus)

MANUAL DE INSTRUÇÕES
Versão 2015
Data de publicação: 27 de Janeiro de 2015

Publicado pela TOPCON CORPORATION

75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tóquio, 174-8580 Japão.


TOMOGRAFIA DE COERÊNCIA ÓPTICA EM 3D

DRI OCT Triton


DRI OCT Triton (plus)
EDIÇÃO DE SOFTWARE PC

Software de visualizador para o OCT

OCT Viewer para DRI OCT Triton

47011 92041
Impresso no Japão 1501-100TH 1

Você também pode gostar