Você está na página 1de 4

‫מחי מורה השני קדומים כנסת ישראל דבוקי' בעליון‬

‫ליחוד יחוד א' בעליוני ובשפלי' לחבר את האהל ועזאב"ה כדי שיהיה עכם ככח אחד ולחבור אהד וחבורו מורה סור שני‬

‫פועלים עם כל הבניין וציורו ה' כחות המורי שהכל כלול בעזו הרצון‬

(Cópia da parte referente ao nome de Deus 64 (dos 72 nomes de Deus) Mem Het Yud
do antigo livro Raziel HaMalach, reescrita e tradução livre)

16 a 20 de Shevat

‫י‬ ‫ח‬ ‫מ‬


IUD CHET MEM

Energia para fazer


Vida e a conexão Água, a fonte de
coisas positivas
com o Criador toda a criação
para os outros

10 8 40

“Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que os temem, sobre os que esperam na sua
bondade.”
(Salmo 32, Versículo 18)
No âmago da existência, onde a luz se entrelaça com a sombra, encontramos os olhos do Senhor,
vigilantes sobre aqueles que O temem e depositam sua esperança em Sua infinita bondade. Esta é
a essência que nos impele a alcançar o melhor de nós mesmos, a transcender os limites do
egoísmo e nos unir ao propósito maior do universo.

Nesse caminho de autodescoberta e serviço, somos chamados a desprender nossa visão dos
interesses puramente individuais e a abraçar o bem comum. Cada ação, cada pensamento, molda
não apenas o nosso destino, mas também o destino coletivo, tecendo a trama da correção
universal.

"Mem Het Yud" faz conexão com o signo de Câncer, regido pela Lua, nos convida a explorar as
profundezas de nossas emoções e a nutrir as sementes do amor e da compaixão em nossos
corações.

No cenário mais adverso, quando o caos ameaça engolir toda esperança, é necessário olhar além
do horizonte da desolação e vislumbrar a possibilidade da conexão. Assim como Noé construiu sua
arca para enfrentar as águas do dilúvio, nós também precisamos erguer nosso recipiente coletivo,
onde a luz da consciência brilha mesmo na mais densa escuridão.

É nos momentos de crise que a verdadeira natureza do ser humano se revela. Ao jogarmos pelo
bem do grupo, reconhecemos que nossa própria felicidade está entrelaçada com a felicidade dos
outros. É como se, ao nos unirmos em solidariedade, entendêssemos uma ponte sobre as águas
turbulentas da adversidade, rumo à terra firme da compaixão e do entendimento mútuo.

Da mesma forma que as letras do alfabeto hebraico têm valores numéricos que ecoam verdades
ocultas, nós também carregamos em nossos corações as chaves para desvendar os enigmas da
vida.

É através da conexão com o Divino, do despertar da consciência espiritual, que podemos


transcender as limitações do ego e nos elevar à verdadeira essência da existência, assim como
Noé, cuja arca flutuou sobre as águas do dilúvio, nós também podemos navegar através das
tempestades da vida em direção à luz eterna.

E mesmo nos momentos mais sombrios, há a presença divina a nos guiar. Encontramos um
entendimento mais profundo da realidade. Cada elemento é um elo que nos conecta ao tecido
cósmico do universo, revelando-nos a grandeza e a complexidade do plano divino. A sabedoria de
que, em meio à aparente adversidade, reside a oportunidade de crescimento e transformação.
Somos chamados a explorar as profundezas de nossa própria existência, buscando a verdade que
reside além das aparências.

Na tradição cabalística, existe a missão de sermos canalizadores da luz divina para toda a
humanidade. Missão pela qual nós judeus temos grande apreço. Compreendendo essa
responsabilidade como um chamado sagrado, a luz divina que buscamos transmitir se manifesta
em valores éticos, justiça e compaixão. Quando se vive os ensinamentos cabalísticos, não apenas
se honra toda uma herança, mas também se contribui para a elevação espiritual coletiva,
cumprindo essa nobre missão. Em cada ação, é preciso reconhecer que a luz divina não é apenas
um conceito abstrato, mas uma força transformadora que, quando internalizada, nos capacita a ser
agentes de positividade no mundo, guiando-nos na jornada espiritual e inspirando outros a
seguirem o mesmo caminho.

Portanto, ao enfrentarmos os desafios da vida, lembremo-nos de que estamos imersos na energia


criativa divina, onde cada ação, cada pensamento, é um ato de co-criação com o divino.

Tradução livre palavra por palavra do texto referente a esse nome sagrado no Livro Raziel
Hamalach, com o objetivo de contemplação e meditação:

‫מורה‬: Professor, instrutor, guia, líder, mestre, ensina, mostra, indica, revela.
‫השני‬: O segundo, a segunda, o outro, a outra, o próximo, a próxima, o diferente, a diferente.
‫קדומים‬: Antigos, anteriores, primeiros, primitivos, ancestrais, precursores, pioneiros, avançados,
progressistas, orientais.
‫כנסת‬: Assembleia, congregação, sinagoga, parlamento, reunião, encontro, conferência, convenção,
congresso, coleta.
‫ישראל‬: Israel, povo de Israel, terra de Israel, estado de Israel, nome próprio.
‫’דבוקי‬: Aderente, colado, grudado, unido, ligado, apegado, devoto, fiel, próximo, íntimo.
‫בעליון‬: Supremo, superior, excelso, sublime, elevado, alto, maior, principal, dominante, soberano.
‫ליחוד‬: Para a unidade, para a união, para a singularidade, para a exclusividade, para a integração,
para a fusão, para a combinação, para a harmonia, para a identidade, para a coincidência.
‫יחוד‬: Unidade, união, singularidade, exclusividade, integração, fusão, combinação, harmonia,
identidade, coincidência.
‫’א‬: Um, uma, primeiro, primeira, único, única, singular, especial, excelente, maravilhoso.
‫בעליוני‬: Supremo, superior, excelso, sublime, elevado, alto, maior, principal, dominante, soberano.
‫’ובשפלי‬: E no inferior, e no baixo, e no humilde, e no modesto, e no simples, e no pobre, e no
desprezível, e no vil, e no abjeto, e no ínfimo.
‫לחבר‬: Para unir, para juntar, para ligar, para conectar, para associar, para combinar, para integrar,
para compor, para escrever, para inscrever.
‫את‬: O, a, os, as, com, para, por, de, em, sobre.
‫האהל‬: A tenda, o pavilhão, o tabernáculo, o santuário, o templo, o abrigo, o refúgio, o
acampamento, o alojamento, o lar.
‫ועזאב"ה‬: E o Santo Bendito Seja Ele, e o Todo-Poderoso, e o Altíssimo, e o Eterno, e o Criador, e o
Senhor, e o Deus, e o Pai, e o Rei, e o Juiz.
‫כדי‬: Para, a fim de, com o propósito de, com a intenção de, com o objetivo de, para que, a fim de
que, com o fim de que, de modo que, de forma que.
‫שיהיה‬: Que seja, que esteja, que fique, que aconteça, que ocorra, que exista, que tenha, que faça,
que realize, que cumpra.
‫עכם‬: Como, tal como, assim como, do mesmo modo que, da mesma forma que, semelhante a, igual
a, parecido com, conforme, segundo.
‫ככח‬: Como uma força, como um poder, como uma potência, como uma energia, como uma
intensidade, como uma capacidade, como uma habilidade, como uma competência, como uma
virtude, como uma autoridade.
‫אחד‬: Um, uma, único, única, singular, indivisível, inseparável, idêntico, igual, mesmo.
‫ולחבור‬: E para unir, e para juntar, e para ligar, e para conectar, e para associar, e para combinar, e
para integrar, e para compor, e para escrever, e para inscrever.
‫אהד‬: Um, uma, único, única, singular, indivisível, inseparável, idêntico, igual, mesmo.
‫וחבורו‬: E sua união, e sua junção, e sua ligação, e sua conexão, e sua associação, e sua
combinação, e sua integração, e sua composição, e sua escrita, e sua inscrição.
‫מורה‬: Professor, instrutor, guia, líder, mestre, ensina, mostra, indica, revela.
‫סור‬: Segredo, mistério, enigma, oculto, escondido, secreto, misterioso, enigmático, ocultista,
esotérico.
‫שני‬: Segundo, segunda, dois, duas, duplo, dupla, par, casal, vermelho, escarlate.
‫פועלים‬: Trabalhadores, operários, funcionários, empregados, colaboradores, ativistas, militantes,
agentes, atores, verbos.
‫עם‬: Com, junto, junto com, em conjunto, em parceria, em colaboração, em cooperação, em aliança,
em acordo, em harmonia.
‫כל‬: Todo, toda, todos, todas, qualquer, cada, inteiro, inteira, completo, completa.
‫הבניין‬: A construção, o edifício, o prédio, a edificação, a estrutura, o arranjo, a disposição, a
organização, a forma, a conjugação.
‫וציורו‬: E seu desenho, e sua pintura, e sua ilustração, e sua imagem, e sua figura, e sua
representação, e sua expressão, e sua descrição, e sua caracterização, e sua definição.
‫’ה‬: O, a, os, as, com, para, por, de, em, sobre.
‫כחות‬: Forças, poderes, potências, energias, intensidades, capacidades, habilidades, competências,
virtudes, autoridades.
‫המורי‬: O professor, o instrutor, o guia, o líder, o mestre, o que ensina, o que mostra, o que indica, o
que revela, o que instrui.
‫שהכל‬: Que tudo, que todos, que todas, que cada, que qualquer, que o todo, que a totalidade, que a
integralidade, que a plenitude, que a completude.
‫כלול‬: Incluído, contido, abrangido, englobado, envolvido, compreendido, incorporado, integrado,
inserido, participante.
‫בעזו‬: Em sua força, em seu poder, em sua potência, em sua energia, em sua intensidade, em sua
capacidade, em sua habilidade, em sua competência, em sua virtude, em sua autoridade.
‫הרצון‬: A vontade, o desejo, a intenção, o propósito, o objetivo, o alvo, o plano, o projeto, o querer, o
gostar.

Você também pode gostar