Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Cadeira para a acomodação do paciente durante o tratamento odontológico, com movimentos
automáticos, ambidestra (atende a destros e canhotos), acionada por moto-redutor de corrente contínua
com partida gradual.
Acionamento através de pedal de comando multifuncional e reversível (móvel ou fixo na base), que
proporciona o acionamento e a alteração de luminosidade do refletor, movimentação do encosto e assento,
volta à zero, parada emergencial, volta à última posição, posição salivar e duas posições de trabalho
Português
programáveis pelo dentista.
Design arrojado, com linhas arredondadas, proporcionando visual moderno e harmonioso. Encosto
curvo envolvente, que alem de proporcionar conforto ao paciente, permite maior aproximação ao campo
operatório.
Movimentos sincronizados entre o encosto e o assento, proporcionam maior conforto ao paciente.
No final do curso de descida do encosto permite a posição de Trendelemburg (posição adotada onde as
pernas e bacia ficam em um nível mais elevado que o tórax e a cabeça).
Dotada de dispositivo de segurança anti-esmagamento dos membros inferiores.
Base com desenho ergonômico, construída em aço totalmente protegida por debrun antiderrapante.
Estrutura do conjunto construída em aço maciço, revestida com material resistente, liso, alto brilho,
com cantos arredondados. Pintura lisa de alto brilho à base de epoxi, polimerizada em estufa a 250ºC,
com tratamento fosfatizado resistente a corrosão e materiais de limpeza.
Encosto de cabeça anatômico, removível, bi-articulável e com regulagem de altura, com movimentos
anterior, posterior e longitudinal. Apoio cervical opcional, proporciona maior conforto ao paciente.
Apoio do braço fixo com acabamento arredondado, projetado para facilitar o acesso do paciente e
aumentar a produtividade do profissional, dispensa movimentação e facilita a limpeza e desinfecção.
Segundo braço (escamoteável), com abertura lateral, para facilitar o acesso do paciente.
Estofamento amplo, com apoio lombar, montado sobre estrutura rígida recoberta com poliuretano
injetado de alta resistência, revestido com material laminado e sem costura. Encosto do torax removível
através do sistema Easy-Fix. Proporciona facilidade de remoção, grande aliado à limpeza e desinfecção.
Assento fixado em estrutura tubular de aço escamoteável, facilita o acesso em casos de manutenção
e limpeza.
Sistema da qualidade ISO 9001/2000 e ISO 13485/2003, assegurando que os produtos sejam
produzidos dentro de procedimentos padronizados.
Produtos fabricados de acordo com a resolução RDC 59 - Agência Nacional de Vigilância Sanitária
- ANVISA, que garante o cumprimento à legislação sanitária quanto às Boas Práticas de Fabricação e
Controle - BPF, exigidas pelas autoridades sanitárias do Mercosul.
Com objetivo de atender a diretiva 93/42/EEC para fins de marcação CE, ficou definido que a vida
útil estimada da estrutura metálica deste produto é de 10 anos, desde que o usuário atenda aos requisitos
e instruções contidos neste manual.
IMPORTANTE:
• Este equipamento é para exclusivo uso odontológico, devendo ser utilizado e manuseado por
pessoa capacitada (profissional devidamente regulamentado, conforme legislação local do país)
observando as instruções contidas neste manual. É obrigação do usuário usar somente instrumentos de
trabalho em perfeitas condições e proteger a si, pacientes e terceiros contra eventuais perigos.
• Este equipamento não deve ser usado na presença de misturas anestésicas inflamáveis ou produtos
que possam gerar explosões.
• Após a inutilização deste equipamento, o mesmo deve ser descartado
em local apropriado (conforme legislação local do país).
Para garantir um funcionamento seguro de seu equipamento, utilize somente as configurações de
montagem (Cadeira, Equipo, Unidade de Água e Refletor) fornecidas pela Revenda / Assistência Técnica
Autorizada Gnatus.
3
DADOS GERAIS
Pedal removível
A cadeira possui pedal removível, que pode ser usado como pedal móvel ou fixo na base na
cadeira. No momento da instalação do seu consultório, você tem a opção de escolher a posição que
mais lhe agradar, e caso mude de idéia, basta chamar o Técnico Autorizado Gnatus para fazer a troca
de posição.
Cadeira ambidestra
A cadeira foi projetada com o intuito de atender a destros e canhotos, com a facilidade de instalação
para ambos, sem perda das funcionalidades em qualquer caso. No momento da instalação pelo Técnico
Autorizado Gnatus, informe a sua posição (destro ou canhoto), que ele fará os ajustes necessários.
Dentre as facilidades deste conceito, destacamos as funções do pedal, que se adapta à posição
escolhida (ver pág. 09).
Partida gradual
A cadeira dispõe de dispositivo de partida progressiva dos movimentos de descida e subida do
assento e do encosto - “Soft Start”. Este dispositivo proporciona uma melhor sensação ao paciente,
pois impede a ocorrência de solavancos ao iniciar os movimentos e aumenta a vida útil do motor
Parada emergencial
A cadeira possui tecla de parada automática dos movimentos - “Parada Emergencial”. Esta tecla
quando pressionada bloqueia automáticamente todos os movimentos e funções da cadeira, bastando
acioná-la novamente para a liberação e funcionamento normal do equipamento, mantendo as
programações e posições gravadas anteriormente (ver pág 09).
Proteção anti-esmagamento
Pensando sempre na segurança do profissional, desenvolvemos o dispositivo anti-esmagamento
dos membros inferiores. Quando a cadeira estiver em movimento de descida do assento, qualquer
obstrução sob a cadeira acionará este dispositivo, parando automáticamente todos os movimentos da
cadeira, impedindo maiores problemas (ver pág 10).
Proteção de sobrecorrente
O equipamento está dotado de dispositivo de segurança para sobrecorrente, por meio de 2 fusíveis
de 8 amperes e proteção de sobrecorrente interna para os equipamentos acoplados à cadeira.
Sistema eletrônico
A cadeira possui sistema eletrônico integrado e de baixa voltagem (24Volts), que permite total
interface com refletores, equipos e unidades de água eletrônicos Gnatus, proporcionando maior
segurança ao paciente e ao profissional, alem de maior durabilidade dos componentes.
4
DADOS GERAIS
01 - Encosto de cabeça
02 - Encosto tórax
15 03 - Pedal híbrido
Português
04 - Capa mancal superior
05 - Capa inferior
06 - Base
01 14 07 - Capa acabamento do
motor
08 - Fusível
02 09 - Chave liga/desliga
12 10 - Cabo entrada de força
11 - Assento escamoteável
13 12 - Braço fixo
03 13 - Braço escamoteável
11 com abertura lateral
14 - Manípulo encosto de
cabeça
04 15 - Apoio cervical
(opcional)
05
06 10
07
08 09
5
DIMENSÕES
6
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
TENSÃO NOMINAL FREQUÊNCIA CONSUMO POTÊNCIA
Português
• Classificação do Produto: • Modo de operação • Fusíveis de Proteção
Segundo a norma Contínua, com carga intermi- F1 e F2 = 8A - ação retardada
NBR IEC 60601-1 tente - 1min. trabalho e 4 min. • Capacidade de levantamento
• Alimentação descanso Carga distribuída de 200 Kg
127/220 V~ (Selecionável) • Proteção contra penetração • Capacidade máxima de
• Frequência nociva de água carga aplicada nas bande-
50/60 Hz IPX 0 - Toda a cadeira jas dos equipos
odontológica, com exceção do Syncrus linha H - 1Kgf
• Tipo de proteção contra pedal de comando
choque elétrico Sincrus linhas GL e L - 2Kgf
IPX1 - Pedal de comando
Equipamento de Classe I •Peso Líquido
• Potência de entrada 115 Kg
• Grau de proteção contra Ver tabela acima
choque elétrico • Peso Bruto
Parte aplicada de Tipo B 154 Kg
• Compatibilidade Eletromagnética:
Este produto foi ensaiado e aprovado de acordo com as normas:
EN 60601-1 (1990); NBR IEC 601-1 (1994); IEC 61000-4-2 (1999);
Amendment 1 EN 60601-1 (1992); Emenda 1 NBR IEC 601-1 IEC 61000-4-3 (1998);
Amendment 2 EN 60601-1 (1995); (1994); IEC 61000-4-4 (1995);
Amendment13 EN 60601-1 (1995); NBR IEC 601-1-2 (1997); IEC 61000-4-5 (1995);
EN 60601-1-2 (2001); CISPR 11, edição 3.1 (1999); IEC 61000-4-6 (1996);
IEC 61000-4-11 (1996);
Providências especiais ou condições particulares para instalação
- Conferir se a rede elétrica está compatível com a especificada no equipamento.
- Verificar se o fio terra está ligado corretamente.
- Verificar se a chave geral do equipamento está na posição “0”.
OBS: Estas informações também fazem parte do Manual de Instalação e Manutenção do equipamento
que se encontra em poder do técnico autorizado Gnatus.
Normas
Equipamento projetado, construído e ensaiado de acordo com as Normas:
NBR-IEC série 601-1 Equipamento Eletromédico - Parte 1: Prescrições gerais para segurança;
NBR ISO 6875:1998 - Equipamento odontológico – Cadeira odontológica de paciente;
EN 980:2003 (Ed. 2) - Graphical symbols for use in the labelling of medical devices;
7
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ISO 14971 - Medical devices - application of risk management medical devices;
ISO 9687: 1993 - Dental equipment - graphical symbols;
ISO 13485-2 - Quality systems - medical devices;
ISO 780 - Packaging - pictorial marking for handling goods;
Simbologia no produto
Determina a posição de trabalho ”1”. Determina a posição de trabalho ”2”.
Simbologia na embalagem
Determina que a embalagem deve Determina os limites de temperatura
ser armazenada ou transportada com dentre os quais a embalagem deve
proteção de luz solar. ser armazenada ou transportada.
8
MONTAGEM
Preparação para montagem
Remova o invólucro de papelão e os reforços
de madeira;
Remova as partes “desmontadas” com suas
proteções de PU e reserve-as;
Português
Remova as travas de madeira do palete que
prendem a cadeira;
Remova a cadeira do palete e posicione-a no
piso o mais próximo possível de sua posição final.
Conjunto encosto
Monte a chapa do encosto, fixando-a com os
04 parafusos sextavados (A) com arruela,
utilizando uma chave fixa 7/16” e aplicando um
aperto adequado;
9
MONTAGEM
Fixação do adaptador
10
MONTAGEM
Conexão dos Cabos
Português
2
1
Solte os parafusos de fixação da chapa do conjunto transformador com uma chave Allen 3/16”, e
puxe para frente todo o conjunto, para facilitar a visualização das conexões elétricas;
RELEMBRANDO: Todas as operações de conexões elétricas devem ser efetuadas com a cadeira
desligada da rede elétrica.
Conecte os cabos elétricos do equipo (1), unidade de água (2), refletor (3) e cabo “terra” na placa da
cadeira, conforme indicações na mesma:
Lembre-se que é necessário alterar as ligações na placa para refletores Storus, conforme diagrama
(C) indicado na capa de proteção da placa eletrônica, pois a placa sai de fábrica preparada para Refletor
Persus GL. Os cabos para ligação do refletor Storus estão presos por um espaguete espiralado atrás do
transformador, solte os cabos e efetue as alterações. Após a alteração das ligações, os cabos devem
ser novamente presos com o espaguete espiralado.
11
MONTAGEM
Configuração do pedal
Recoloque a capa de proteção da placa eletrônica e prenda os cabos do equipo, unidade de água e
refletor na abraçadeira lateral e em seguida recoloque a capa de acabamento do mancal inferior;
12
MONTAGEM
Montagem do esqueleto do assento
Monte as capas de acabamento móvel do
assento, direita e esquerda fixando-as com seus
respectivos parafusos (A), realizando o ajuste de
acabamento.
Português
Montagem do braço
Monte o braço fixo na cadeira com os
parafusos Allen.
O braço é ambidestro, e sua montagem
depende da definição do dentista. No caso da
montagem para canhoto, a etiqueta SYNCRUS de
acabamento na lateral do assento deve ser
removida e aplicada no lado oposto da mesma.
Para a montagem do 2º braço, deve-se
remover a etiqueta SYNCRUS de acabamento na
lateral do assento passando-a para a posição mais A
a frente.
Montagem do pedal
O pedal de comando possui duas opções de
trabalho, preso à base da cadeira ou solto. Para o
pedal preso à base da cadeira, encaixe os pinos
de fixação nas buchas sob a base. Para o pedal
solto da base, solte os parafusos da chapa de
fixação da base do pedal, removendo-a.
Entrege ao dentista a chapa de fixação do
pedal.
Realize testes de todos os movimentos da
cadeira, pelo equipo e pedal, tais como testes de
programação e refletor.
Cole os adesivos indicativos no pedal de
comando da cadeira.
13
MONTAGEM
Montagem do estofamento
Monte o estofamento do assento, fixando-o
com 05 parafusos cabeça panela nº 10 x 1¾“ (A).
14
FUNCIONAMENTO
Para sua segurança, a Cadeira Syncrus GLX sai da fábrica com o jumper seletor de voltagem
posicionado em 220V~, portanto certifique-se de que sua rede é compatível antes de ligá-la, caso seja
127V~ inverta a posição.
Alteração de voltagem
Português
1- Desligue a chave geral da cadeira.
2- Retire a capa de acabamento do motor.
3- Localize a Placa eletrônica, retirando a capa protetora.
4- Posicione o jumper (33) de acordo com a voltagem da rede elétrica local (127V~ ou 220V~).
5- Após feita a operação, monte as capas e ligue novamente o aparelho à rede elétrica.
33
ATENÇÃO:
Não faça a inversão da voltagem com o aparelho ligado.
15
FUNCIONAMENTO
Acionamento do pedal
16 - Posição de trabalho 1.
17 - Posição de trabalho 2. 16 26
18 - Volta à última posição /
Posição salivar.
34
19 - Volta a zero. 21
20 - Acionamento refletor
(luminosidade baixa).
17 25
21 - Parada emergencial.
22 - Acionamento refletor
(luminosidade alta). 18 24
23 - Sobe encosto.
24 - Desce encosto.
19 20 22 23
25 - Sobe assento.
26 - Desce assento.
34 - Led de emergência
ATENÇÃO:
26 16
Ao acionar o botão “Volta à
última posição/Posição salivar”
34
(18), o refletor desligará (caso
esteja ligado), inciará a vazão de 21
água na bacia (até o tempo 25 17
programado ou caso não tenha
programado, durante 4 minutos)
e o encosto subirá totalmente
para a posição salivar, ao acioná-
lo novamente, o encosto 24 18
retornará à posição anterior e o
refletor ligará (caso estivesse
ligado).
23 20 22 19
Ao acionar o botão “Volta a
zero” (19), o refletor desligará
(caso esteja ligado), inciará a vazão de água na bacia (até o tempo programado ou caso não tenha
programado, durante 4 minutos), o encosto subirá totalmente e o assento descerá totalmente.
Para ligar o refletor, acione um dos botões (20) ou (22), de acordo com a luminosidade desejada, para
modificar a luminosidade basta alterar o acionamento dos botões. Para desligá-lo, acione novamente o
botão da mesma luminosidade.
Após acionada a operação de “Volta a zero” (19) ou a operação de “Volta à última posição/posição
salivar” (18), qualquer outra operação executará o “Stop”, e automaticamente será definida a posição atual
do encosto como “Última posição”.
A Cadeira Syncrus GLX possui duas posições de trabalho programáveis, para programá-las basta colocar
a cadeira na posição desejada e acionar o botão “1” (16) ou “2” (17) por 3 segundos (dará um bip longo).
ATENÇÃO: Ao acionar o botão “Parada emergencial” (21), acenderá o Led (34) e ocorrerá uma parada
automática de todos os movimentos da cadeira, ficando bloqueados até que se pressione novamente o
botão “Parada emergencial” (21). Esta operação não cancela as posições e as programações já gravadas.
Recomendamos utilizá-la durante os procedimentos cirúrgicos longos, pois a cadeira ficará
bloqueada, impedindo movimentos inesperados.
16
FUNCIONAMENTO
Movimentação conjugada encosto/assento - Posição de trendelemburg
Ao descer ou subir o encosto, automaticamente
o assento se movimenta, proporcionando maior
conforto para o paciente
Descendo totalmente o encosto, atinge-se a 27
posição de Trendelemburg - posição adotada onde
28
Português
as pernas e bacia (27) ficam em um nível mais
elevado que o tórax e a cabeça (28).
Dispositivo anti-esmagamento
A Cadeira Syncrus GLX é dotada de dispositivo
de segurança anti-esmagamento dos membros
inferiores (29). Quando a cadeira estiver em 29
movimento de descida do assento, qualquer
obstruçao sob a capa inferior cessará
automaticamente todos os movimentos da cadeira,
ficando bloqueados até que se libere o dispositivo Posição de Trendelemburg
anti-esmagamento.
Assento escamoteável
O assento da Cadeira Syncrus GLX é
escamoteável, o que facilita a limpeza e
Assento escamoteável
desinfecção. Para movimentá-lo, segure na ponta
do assento conforme figura.
Encosto de cabeça
Para movimentar a articulação do encosto de
cabeça, solte o manípulo (14) girando em sentido
anti-horário, encontre a posição desejada e aperte-
o girando em sentido horário.
Para regular a altura basta movimentá-lo na
vertical (por fricção).
Encosto de tórax
O estofamento do encosto do tórax é removível
através do sistema Easy-fix (30). Para removê-lo
basta puxar. Para colocá-lo novamente, encontre a posição correta e presione-o, fixando o estofamento
no encosto..
30
14
17
FUNCIONAMENTO
32
33 31
18
REGULAGENS E REPAROS
Moto-redutor / Placa eletrônica
- Ao ligar a chave geral é acionado um bip curto (que pode ser eliminado seo Jumper 1 estiver
aberto).
- Jumper 2 aberto - Condição normal de funcionamento
- Jumper 2 fechado - Reprogramação (reset de memória). Reprograma os finais de curso de segurança
(reconhece os microswitches) e de trabalho (sensores ópticos).
OBS.: Só deve ser utilizado em casos de manutenção, ajuste e substituição dos sensores de posição
Português
(quaisquer deles).
- Com a chave geral desligada,mudar a posição do Jumper 2 para fechado. Ligar a chave geral.
Automaticamente a cadeira iniciará uma sequência de movimentos para identificação dos switches de
fim de curso (segurança) subida e descida do assento e do encosto.
- O sistema eletrônico é quem define as posições de final de curso de trabalho estabelecendo assim
uma diferença entre o final de curso de trabalho e de segurança.
- Durante a reprogramação, ao estabelecer o fim de curso de descida (aciona o microswitch de
descida) é acionado um LED amarelo na caixa preta dos motores, e ao acionar o switch de segurança
de subida, é acionado um LED verde na mesma caixa. Cada moto-redutor apresenta uma caixa.
- Mudança das funções do pedal: Os Jumpers 03 e 04 apresentam 3 terminais cada. Se os terminais
01 e 02 estiverem fechados, o funcionamento é padrão DESTRO, e se os terminais 02 e 03 estiverem
fechados, o funcionamento é para canhoto. Todas as alterações nos Jumpers devem ser efetuadas com
a chave geral desligada.
COMPONENTES / IMPREVISTOS
Moto-redutor
Dá-se o nome de "moto-redutor" a um
acionamento composto por um motor elétrico
acoplado a um redutor de velocidade. Possuem
altos rendimentos e servem para acionar
equipamentos de baixa velocidade e baixo nível de
ruído.
É composto de rosca sem-fim e coroa, e os
eixos de entrada e saída são coaxiais (rotações de
saída = rotações do motor ÷ redução i).
Os moto-redutores Syncrus são acionados por
24VDC. A inversão dos movimentos é feita através
da inversão da “polaridade” da tensão.
O fim de curso de trabalho é regulado e
controlado eletrônicamente pelo programa da placa
da cadeira.
As posições dos moto-redutores são
controlados por seus respectivos “encoders”, que
contam as voltas do eixo “sem-fim” e repassam as
indormações à placa de controle.
Existem 2 microswitches de fim de curso de
segurança para cada moto-redutor, os quais serão MOVIMENTO MOVIMENTO
acionados em casos de “perda” de memória e DE SUBIDA DE DESCIDA
reprogramação da cadeira.
19
COMPONENTES / IMPREVISTOS
Pedal
Ao acionar os botões, envia-se sinais para a placa eletrônica que controla todos os movimentos da
cadeira e o acionamento e alteração de luminosidade do refletor.
IMPREVISTOS:
Cadeira inoperante ao acionar o pedal
CAUSAS:
- Chicote do pedal rompido ou mal conectado
SOLUÇÕES:
- Trocar fios ou conectar (verificar conexão do chicote na placa)
Placa Eletrônica
A placa eletrônica controla todas as funções da cadeira, do refletor, da unidade de água e do equipo.
Dotada de microprocessador com programação exclusiva.
Comutação manual da conexão à rede elétrica abrangendo a faixa de:
127V~ = 105 a 153V~.
220V~ = 180 a 264V~.
Apresenta recurso de reprogramação de funcionamento (reset de memória) onde são reestabelecidos
os finais de curso de segurança (reconhece os microswitches) e de trabalho (encoders), sendo este
último, determinado eletrônicamente pelo microprocessador.
Apresenta também a possibilidade de inversão das funções do pedal de destro para canhoto através
dos jumpers 3 e 4.
20
COMPONENTES / IMPREVISTOS
Placa Eletrônica
01
Português
17
02
16
03
15
14 04
13
05
12
06
11
10 09 08 07
21
COMPONENTES / IMPREVISTOS
Placa Eletrônica
01 - Alimentação da placa eletrônica
Obs.: Para que a energia chegue até este ponto, anteriormente esta passa pelo conjunto de
fusíveis (5A), em seguida pela chave liga/desliga e finalmente no ponto da placa eletrônica
citado (01);
02 - Saída de tensão do transformador com 24V~, para alimentação dos moto redutores;
03 - Saída de tensão do transformador com 12 e 24V~, para alimentação do equipo e da unidade
de água;
Obs.: Saída de tensão entre os cabos:
04 - Saída de tensão da placa para alimentação da placa eletrônica do equipo com 12 e 24V~;
Obs.: Saída de tensão entre os cabos:
Branco e Preto 12V~
Branco e Azul 24V~
Preto e Azul 12V~
O cabo Vermelho é apenas sinal dos comandos;
05 - Saída de tensão da placa para alimentação da placa eletrônica da unidade de água alcance ou
para solenóides da unidade de água sem placa eletrônica;
Obs.: Saída de tensão entre os cabos:
Branco e Preto 12V~
Branco e Azul 24V~
Preto e Azul 12V~
O cabo Vermelho é apenas sinal dos comandos;
22
COMPONENTES / IMPREVISTOS
14 - Saída de tensão da placa para o moto redutor Encosto
Obs.: Saída de tensão entre os cabos:
Verde e Branco - Subida +24V com carga;
Verde e Preto - Descida +24V com carga;
15 - Saída de tensão da placa para o cabo de alimentação do refletor
16 - Conexão elétrica para seleção de tensão para refletores Storus GLX ou Persus GL
Português
Obs.: Identificação
23
LIMPEZA DO EQUIPAMENTO
ATENÇÃO:
• Visando eleminar riscos de segurança ou danos ao equipamento, recomendamos
que ao efetuar a limpeza não haja penetração de líquidos no interior do mesmo.
• A aplicação de outros produtos químicos para limpeza a base de solventes ou
hipoclorito de sódio não são recomendados, pois podem danificar o equipamento.
24
DIAGRAMAS
Português
25
DIAGRAMAS
26