MANUAL DO PROPRIETÁRIO
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUÇÕES DO PAINEL
GARANTIA E CONTATO
01
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
02
Substitua os componentes defeituosos. NÃO UTILIZE o equipamento até
que o problema tenha sido resolvido. TOME CUIDADO, ALGUNS COMPO-
NENTES SOFREM DESGASTE NATURALMENTE!
14. ATENÇÃO: Pais e outros responsáveis por crianças devem estar cien-
tes de sua responsabilidade, pois o instinto natural de brincar e a vontade
por novas experiências que as crianças têm podem levar a situações as
quais o equipamento não foi projetado para suportar.
03
18. ATENÇÃO: NÃO deixe qualquer objeto afiado próximo ao equipamen-
to após a sua montagem/manutenção.
Eliminação de Resíduos
Obrigado por comprar nosso produto. Mesmo nos esforçando muito para
garantir a qualidade de cada produto, erros ocasionais e/ou omissões
podem ocorrer. Se você encontrar um defeito com este produto ou falta
de peças, entre em contato conosco.
Precauções de segurança
- Utilize este aparelho apenas para o seu uso pretendido, conforme descri-
to neste manual. Não use acessórios não recomendados pelo fabricante.
- Nunca utilize o aparelho em locais sem ventilação.
- Nunca deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura.
04
DESEMBALAGEM E MONTAGEM
A
PARTES PRINCIPAIS
A - Trilhos x2 B C
B - Espaçador Traseiro (com elástico)
C - Banco
D - Apoio dos Pés
E - Suporte do Tanque (com painel)
D E
F G
DEMAIS PARTES
F - Roda de Transporte x2
H I
G - Parafuso Sextavado x8
H - Pino Roscado Sextavado x12
(4 pré-instalados no Espaçador Traseiro)
I - Apoio do Puxador x2 J K
J - Parafuso p/Apoio do Puxador x2
K - Chave Allen de 5mm x2
L - Apoio do Pé x2
M - Bomba x1
L M
05
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Observações
* Favor proteja o seu piso com algo como papelão, evitando riscá-lo du-
rante a montagem.
* As porcas e parafusos podem conter um pouco de graxa para protegê-
-los contra corrosão, mantenha um pano por perto para limpar as mãos.
Antes de iniciar
Passo 1
06
Passo 2
Posicione o Banco (C) entre os Trilhos (A) com o recorte virado para
o lado da Espaçador Traseiro (B). As rodas maiores montadas vertical-
mente (rodas de carga) devem ficar acima do plástico no topo do trilho.
As rodas horizontais menores abaixo do banco (rodas guia) devem ficar
entre os trilhos. Pode ser necessário separar os trilhos um pouco para
permitir que as rodas guia se encaixem melhor.
Passo 3
07
Passo 4
Passo 5
Posicione o Apoio dos Pés (D) entre os Trilhos (A), alinhando os buracos
da parte superior com os buracos do Suporte do Tanque (E). Pode ser
necessário soltar ligeiramente os parafusos da parte de cima do suporte
-B- para liberar espaço para o apoio dos pés. Fixe o apoio -A- nos trilhos
usando quatro pares de Parafusos (G) e Pinos (H). Parafuse -C- os Apoios
do Puxador (I) usando os Parafusos para o Apoio (J) .
Não aperte os parafusos demais, caso haja algum problema com o alinha-
mento das peças, solte os parafusos, alinhe e reaperte-os.
C
Parafusos da parte superior
do Suporte do Tanque
B
08
A
Passo 6
Passo 7
Passo 8
09
Passo 9
Desalinhada Alinhada
Passo 10
Deite o equipamento em sua posição de uso, utilize a Bomba (M) para en-
cher o tanque até o nível 17 na etiqueta de nível localizado na parte inferior
do tanque. Não encha acima da marca de nível 19.
Utilize produtos algicidas para evitar o surgimento de algas no tanque.
Umedeça a tampa para ajudar a posicioná-la de volta para selar o tanque,
e seque o excesso de água no equipamento após o processo.
10
COMO ENCHER E ESVAZIAR O TANQUE
11
INDICADOR DE NÍVEL DA ÁGUA
Mudar o nível de água não muda a sua resistência, apenas a massa que o
usuário irá mover. Aumentar o nível seu WaterRower irá simular barco e
tripulações mais pesadas, e ao diminuir simula mais leves.
Ajuste de acordo com sua preferência ou tipo de usuário, a intensidade
do treino será apenas afetada pelo movimento da massa escolhida e sua
velocidade.
Ajustes padrões:
- Crianças: nível 12 ao 14.
- Não atletas: nível 14 ao 16.
- Atletas: nível 16 ao 18.
12
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS
2. Parafusos frouxos
Com o passar do tempo alguns parafusos podem ficar frouxos. Use uma
chave Allen de 5mm para apertá-los levemente, caso continuem soltos
procure um de nossos técnicos para substituir porcas, arruelas, pinos e
parafusos se necessário, para garantir a segurança do equipamento.
13
INSTRUÇÕES DE USO
14
USANDO SEU REMO
Remar usa 84% de sua massa muscular, das pontas de seus dedos de sua
mão que seguram o puxador até seus pés fixados no apoio de pés, todos
os músculos entre estes 2 pontos contribuem para a ação de remar.
A ação de remar é composta de ambos movimentos, rápido (fase de im-
pulso) e lento (fase de recuperação), é importante combinar estes 2 mo-
vimentos em um ritmo suave, com fluidez, sem desespero para remar. O
diagrama abaixo mostra 3 movimentos básicos da ação de remar.
POSIÇÃO DE CAPTURA
Sentado, e com os braços esticados
ao máximo para frente, ombros re-
laxados, cabeça erguida, olhando
para frente, pernas flexionadas e
canelas na vertical.
FASE DE MOVIMENTO
Movimente-se para trás com o im-
pulso das pernas, braços ainda esti-
cados, o punho só começa a se mo-
ver ao ultrapassar os joelhos, tronco
mantendo a postura vai abrindo
conforme a perna estica.
POSIÇÃO LIVRE
Pernas retas, mão no peito, senta-
do na vertical, torso firme, ombros
relaxados, cabeça erguida e olhos
para frente.
15
INSTRUÇÕES DO PAINEL
WaterRower Series IV Performance Monitor
strokerate work average intensity
strokes/min m/s
HI AVEmph
W/500m
/2km
MPH
watts
heartrate cal/hr
beats/min
Work
LO
rest
durationp rojected load workout store projected distance
meters
Work interval
miles
Rest km
program
advanced strokes
hold/reset
OK
stored workout
programs programs
JANELAS
Informações/Janelas de Programação
strokerate (Remadas por minuto) - heart rate (Frequência Cardíaca)
duration (Duração) - intensity (Intensidade) - distance (Distância)
Essa janelas de informações e de programação mostram os dados pro-
gramados e atuais de treino detalhadamente.
Barra de zoneamento
Localizada nas área central da parte superior da tela, as barras de zonea-
mento HI/LO (Alta/Baixa) são usadas durante os treinos de zoneamen-
to, intervalados e treinos avançados. As barras irão piscar e emitir uma
tom de alta frequência quando o usuário alcançar seus limites (HI ou LO).
16
Stored Workout, Interval Number, Advanced Program Number
Localizada na área inferior da tela, essa janela mostra os dados de treinos
armazenados, intervalos e programas avançados, através de números ou
informações sequenciadas.
BOTÕES
Botões de Programação
zones (Zonas) - workout programs (Programas de Treino)
advanced (Avançado) - stored programs (Programas Armazenados)
B heartrate
beats/min
MPH
Pwwatts
PH aH
tts
cal/hr
Work
A. Strokerate
B. Heart Rate
C duration
Work
distance
meters F
miles
Rest
C. Duration km
strokes
D. Intensity kcal
17
A - STROKERATE
Exibe o número de remadas por minuto.
B - HEART RATE
Exibe a frequência cardíaca atual (requer um receptor cardíaco).
C - DURATION
Exibe o tempo em - horas : minutos : segundos . centésimos
D - INTENSITY
Exibe velocidade/força/energia em:
• m/s - metros por segundo Para selecionar a intensidade:
• mph - milhas por hora 1. Pressione o botão units.
• /500m - minutos por cada 500m 2. Use os botões e para
• /2km - minutos por cada 2km selecionar a unidade desejada.
• watts - watts 3. Pressione OK para confirmar.
• cal/hr - calorias por hora
E - AVERAGE INTENSITY
Exibe a velocidade em: Para selecionar a intensidade média:
• m/s - metros por segundo 1. Pressione units duas vezes.
• mph - milhas por hora 2. Use os botões e para
• /500m - minutos por cada 500m selecionar a unidade desejada.
• /2km - minutos por cada 2km 3. Pressione OK para confirmar.
F - DISTANCE
Exibe distância em:
Para selecionar a distância desejada:
• meters - metros
1. Pressione units três vezes.
• miles - milhas
2. Use os botões e para
• km - quilômetros
selecionar a unidade desejada.
• strokes - remadas
3. Pressione OK para confirmar.
• kcal - calorias
CONFIGURAÇÕES DE ZONA
18
• Quando a zona limite inferior (LO) é selecionada e atingida, a barra
de zoneamento irá piscar e emitir uma tom de alta frequência.
• Quando a zona limite superior (HI) é selecionada e atingida, a barra
de zoneamento irá piscar e emitir uma tom de alta frequência.
• Durante o treino enquanto o usuário estiver entre os limites da zo-
nas, a sua posição será exibida através das divisórias das barras de
zoneamento.
HI
1. Pressione o botão zones.
heartrate
beats/min
heartrate
beats/min
LO
2. Use os botões e para
duration distance duration distance selecionar o limite superior (HI).
3. Pressione OK.
on advanced zones units on advanced zones units
4. Use os botões e para
hold/reset
OK
hold/reset
OK selecionar o limite inferior (LO).
stored
programs
workout
programs
stored
programs
workout
programs 5. Pressione OK, comece a remar.
HI
1. Pressione zones duas vezes.
heartrate
beats/min
heartrate
beats/min
LO 2. Use os botões e para
duration distance duration distance
selecionar o limite superior (HI).
3. Pressione OK.
on advanced zones units on advanced zones units
4. Use os botões e para
hold/reset
OK
hold/reset
OK selecionar o limite inferior (LO).
stored
programs
workout
programs
stored
programs
workout
programs
5. Pressione OK, comece a remar.
19
CONFIGURAÇÕES DE PROGRAMAS DE TREINO
Treinos de Distância
WaterRower Series IV Performance Monitor
strokerate intensity
HI
W
heartrate
duration distance
1. Pressione workout programs.
workout
meters
miles
km
2. Use os botões e para
on advanced zones
strokes
units
selecionar a distância de seu treino.
hold/reset
3. Pressione OK, comece a remar.
OK
stored workout
programs programs
HI vezes.
heartrate heartrate
2. Use e para selecionar a distância
LO
no intervalo um (1).
duration projected workout distance duration workout distance
interval
meters
miles
Work
Rest
interval 3. Pressione OK.
4. Use e para selecionar a duração
km
strokes
Treinos de Duração
WaterRower Series IV Performance Monitor
strokerate average
HI
heartrate
1. Pressione workout programs
duration
Work
workout distance duas vezes.
Rest
2. Use os botões e para
on advanced zones units
selecionar a duração de seu treino.
hold/reset
OK 3. Pressione OK, comece a remar.
stored workout
programs programs
20
Treinos de Duração Intervalado
strokerate
WaterRower Series IV Performance Monitor
work intensity strokerate
WaterRower Series IV Performance Monitor
intensity
1. Pressione workout programs quatro
HI vezes.
heartrate heartrate
2. Use e para selecionar a duração
LO
rest do treino no intervalo um (1).
duration workout distance duration workout distance
Work
Rest
interval Work
Rest
interval 3. Pressione OK.
4. Use e para selecionar a duração
de descanso no intervalo um (1).
on advanced zones units on advanced zones units
hold/reset
OK
hold/reset
OK 5. Pressione OK.
stored
programs
workout
programs
stored
programs
workout
programs 6. Repita os passos 2-5 (você pode
adicionar até 9 intervalos).
INTERVALO 1 INTERVALO 1 7. Pressione OK duas vezes para finalizar
DURAÇÃO DO TREINO DURAÇÃO DO DESCANSO
a sequência, comece a remar.
CONFIGURAÇÕES AVANÇADAS
2. Pressione OK.
on advanced zones units
hold/reset
OK 3. Use e para selecionar o programa
stored
programs
workout
programs armazenado (1-9).
4. Pressione OK.
hold/reset
5. A configuração de treino
stored
OK
workout
armazenada selecionada será
carregada.
programs programs
21
Programa Avançado 3: Duração Projetada
strokerate
WaterRower Series IV Performance Monitor
intensity
Duração Projetada consiste na duração
projetada para a distância ajustada dada a
heartrate intensidade atual, ela deve ser selecionada
durationp rojected distance
imediatamente antes do treino e é válida
somente para esse treino.
1. Pressione advanced quatro vezes.
program
advanced
hold/reset
OK A duração projetada está selecionada
stored
programs
workout
programs e será exibida ao invés da duração de 2
segundos a cada 10 segundos.
stored
programs
workout
programs
e será exibida ao invés da duração de 2
segundos a cada 10 segundos.
duration distance
imediatamente antes do treino e é válida
program
advanced
somente para esse treino.
on advanced zones units 1. Pressione advanced cinco vezes.
hold/reset 2. Pressione OK, e comece a remar.
OK
stored
programs
workout
programs
A taxa de recuperação está selecionada
e será exibida ao invés da duração de 2
segundos a cada 10 segundos.
22
Programa Avançado 6: Análise de Frequência Cardíaca Avançada
O Programa Avançado 6 fica disponível apenas durante os treinos de zoneamento de
frequência cardíaca e deve ser visto seguindo o treino.
1. Pressione advanced seis vezes.
2. Pressione OK.
3. As estatísticas de frequência cardíaca serão exibidas de acordo com as seguintes
informações:
WaterRower Series IV Performance Monitor WaterRower Series IV Performance Monitor WaterRower Series IV Performance Monitor WaterRower Series IV Performance Monitor
strokerate intensity strokerate intensity strokerate intensity strokerate intensity
HI HI HI
Work
LO LO
duration distance durationp rojected distance durationp rojected distance durationp rojected distance
Work Work Work
Rest Rest Rest
program program program program
advanced advanced advanced advanced
on advanced zones units on advanced zones units on advanced zones units on advanced zones units
duration
%
distance
Essa opção fica disponível apenas para os
treinos /2km.
1. Pressione advanced sete vezes.
program
advanced
2. Pressione OK.
on advanced zones units
hold/reset
OK 3. Insira o tempo estimado para remar
stored
programs
workout
programs 2km usando e .
4. Pressione OK.
23
Programa Avançado 8: Volume do Tanque
WaterRower Series IV Performance Monitor
strokerate intensity
W
Esse programa permite que o usuário insira
heartrate o volume da água do tanque, esse dado é
duration
liters
distance
necessário para o cálculo de força (watts)
no painel.
1. Pressione advanced oito vezes.
program
advanced
2. Pressione OK.
on advanced zones units
hold/reset
OK 3. Insira o volume do tanque usando e .
stored
programs
workout
programs 4. Pressione OK.
hold/reset
OK equipamento (em km) e a versão do
stored
programs
workout
programs sistema do painel serão exibidos.
Programas Armazenados
WaterRower Series IV Performance Monitor
strokerate intensity
O painel WaterRower S4 inclui a
heartrate
função de Auto-armazenamento,
durationp load workout rojected distance
que armazena automaticamente
meters
miles
km
os últimos 9 históricos de
programação de treinos.
strokes
hold/reset
stored
OK
workout
Atenção: Trocar as baterias irá apagar
todos os programas armazenados.
programs programs
24
Recuperando Programações Auto-armazenadas
WaterRower Series IV Performance Monitor
strokerate intensity
stored
programs
workout
programs
destaque pressione OK, comece a remar.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO INICIAL
Durante as primeiras semanas de uso, a madeira de seu WaterRower se
ajustará a temperatura e umidade do ambiente. Durante este período
é altamente recomendado que todos os parafusos sejam LEVEMENTE
apertados. Atenção não aperte demais esses parafusos, isso pode cau-
sar danos ao equipamento. Além disso, a cinta de recuo se afrouxa um
pouco com o uso, e pode ser necessário apertá-la com o tempo, para
fazer isso, deixe o puxador completamente solto e ajuste a cinta para
aumentar um pouco mais sua tensão.
MANUTENÇÃO DO TANQUE
A manutenção periódica do tanque é necessária para manter uma boa
condição da água. Nós recomendamos que seja utilizada água filtrada
e o uso de produtos algicidas para evitar a proliferação de algas, o que
pode deixar a água com coloração diferente e aspecto turvo.
ATENÇÃO: Nunca use cloro, o cloro pode danificar e corroer o policar-
bonato do tanque.
LIMPEZA DO REMO
Para manter a aparência e integridade de seu WaterRower é necessário
mantê-lo sempre limpo. Dê uma atenção especial em remover o pó da
cinta e do mecanismo de puxada que fica entre a parte superior e inferior
do equipamento. É recomendado o uso de um aspirador de pó. A super-
25
fície dos trilhos deve ser mantida limpa para evitar que o pó atrapalhe o
movimento das rodas do banco, use um pano úmido para isso.
MANUTENÇÃO DA MADEIRA
O WaterRower tem um acabamento especial feito com óleo dinamar-
quês, que penetra profundamente em sua madeira. Além da limpeza ou
polimento ocasional, a madeira não requer manutenção.
ARMAZENAMENTO
Seu remo pode armazenado em pé, basta levantar a extremidade con-
trária ao tanque, atente-se em deixar o assento próximo ao tanque.
Quando armazenado em pé o WaterRower ocupa apenas o espaço de
um cadeira.
CUIDADOS ADICIONAIS
26
CERTIFICADO DE GARANTIA
A Casa do Fitness Importadora de Artigos Esportivos garante os produtos das
marcas relacionados neste certificado contra eventuais defeitos de fabricação, co-
mercializados pela mesma, dentro do território brasileiro pelos prazos abaixo esti-
pulados, a partir da data de emissão da nota fiscal de venda, e somente mediante
a apresentação de cupom/nota fiscal original de venda e nos limites fixados por
este termo. Esta garantia somente cobre o proprietário original e não é transferível.
A garantia é valida apenas para defeitos de fabricação e não cobre a quebra de peças
decorrente do uso ou transporte do equipamento (ex: Peças plásticas, Painel, Tanque).
27
A garantia será anulada nas seguintes situações:
1. Danos provocados por: roubo, vandalismo, raio, fogo, enchentes e/ou outros desas-
tres naturais, suor, água, solventes, álcool e/ou outros líquidos.
6. Limpeza com produtos químicos não recomendados pela CASA DO FITNESS que
podem provocar manchas.
7. Quando for constatada a montagem, manuseio, e/ou reparos por pessoas ou as-
sistência técnica não autorizada inclusive pelo próprio usuário ou a não observância
deste manual.
10. Constatada a utilização do aparelho em locais expostos á luz solar, chuva, orvalho,
poeira, maresia, umidade ou mal ventilada etc.
12. Constatada a utilização do equipamento por mais de uma pessoa ao mesmo tempo.
28
A CASA DO FITNESS reserva-se o direito de promover alterações deste termo de
garantia sem aviso prévio.
TABELA DE INSPEÇÃO
VERIFICAR TROCAR
Painel DISPLAY BATERIAS
TESTAR
Puxador LIMPAR RECUO
TROCAR
TROCAR TROCAR
Rodas internas do assento INSPECIONAR EM CASO DE USO
PROFISSIONAL
EM CASO DE USO
RESIDENCIAL
TROCAR TROCAR
Rodas externas INSPECIONAR EM CASO DE USO
PROFISSIONAL
EM CASO DE USO
RESIDENCIAL
VERIFICAR TROCAR
Tanque LIMPAR INSPECIONAR
NÍVEL DA ÁGUA ÁGUA
VERIFICAR
Cintas INSPECIONAR
ALINHAMENTO
Obs.: O não cumprimento dos prazos citados nessa tabela, pode ocasionar perda total ou parcial da garantia.
29
ANOTAÇÕES
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
30
Importado e Distribuído por:
Casa do Fitness Importadora de Art. Esp. Eireli
Av. Com. Vicente Paulo Penido, 454 - São José dos Campos - SP
CNPJ: 08.743.146/0001-39
Comercial:(12) 2170.3536 - Ass.tec.(12) 99626.3616 / (12) 98149.0035
www.casadofitness.com.br
contato@casadofitness.com.br