Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Descrição geral 03
Especificações 05
Plugues 07
Acessórios & Opcionais 08
Instalação 09
Controles & chaves do painel frontal 28
Chaves do microfone 33
Conectores no painel traseiro 34
Operação básica 36
Operação do receptor 38
Acessórios do receptor 43
Operação do transmissor 50
Operação na frequência de emergência 65
Operação do acoplador ATAS-100 66
Operação do acoplador FC-20 69
Operação do sistema de memória 71
Monitoramento WeatherFax 77
Operação Spectrum Scope 78
Operação SmartSearch 79
Operação de busca 80
Operação com o menu 84
Programação do sistema CAT 97
Inicialização da CPU 101
Em caso de problemas 102
Instalação dos acessórios 105
~2~
marccostradutor@gmail.com
Descrição geral
A sua nova estação Yaesu FT-100 é um transceptor multimodo revolucionário que fornece
cobertura em todas as nove bandas amadoras MF/HF, mais a cobertura VHF/UHF nas bandas
50, 144 e 430 MHz.
O visor Yaesu único fornece a indicação das funções de operação atuais, junto com avisos
para o operador como “alto SWR”, problemas da antena, aquecimento dos transistores de
energia, etc.
Recomendamos que leia este manual totalmente para entender as funções das muitas
capacidades do seu novo transceptor.
~3~
marccostradutor@gmail.com
Especificações
GERAL
Intervalo do sintetizador: 1.25 Hz (CW/SSB), 100 Hz (AM), 100 Hz (FM), 1 kHz (FM)
Peso: Cerca de 3 kg
~4~
marccostradutor@gmail.com
TRANSMISSOR
~5~
marccostradutor@gmail.com
RECEPTOR
(As especificações acima são para o pior cenário. Marcações SSB/CW/AM-N são para
10 dB S/N, 12 dB SINAD em FM)
* IPO desativado
~6~
marccostradutor@gmail.com
Plugues
~7~
marccostradutor@gmail.com
Acessórios & Opcionais
Acessórios fornecidos
Item
Microfone de mão MH-42B6Js ou MH-36B6JS (dependendo da versão)
Cabo elétrico T9021925
Fusível reserva 25 Amperes (Q0000074)
Suporte de montagem móvel MMB-48
Manual de operação
Opcionais disponíveis
Kit de separação YSK-100
Acoplador externo FC-20
Acoplador ativo ATAS-100
Kit da antena base ATBK-100
Oscilador de referência de alta estabilidade TCXO-8
Fonte elétrica externa (30 A) FP-1030A
Fonte elétrica compacta (23 A) FP-1023A (somente nos Estados Unidos)
Amplificador linear VL-1000
Filtro CW (300 Hz) XF-117CN
Filtro CW (500 Hz) XF-117C
Filtro AM (6 kHz) XF-117A
Cabo de interface (para VL-1000) CT-58
Suporte para montagem móvel MMB-62
Suporte móvel de liberação rápida MMB-67
Unidade do decodificador CTCSS FTS-27
Microfone DTMF MH-36B6JS
Microfone de mão MH-42B6JS
Cabo de interface Packet CT-39
Cabo de interface CAT CT-62
~8~
marccostradutor@gmail.com
Instalação
Instalação do microfone e painel frontal
1. Insira o plugue do microfone no terminal do transceptor, como o mostrado na ilustração.
2. Você pode posicionar o cabo do microfone de modo que ele saia pela lateral ou pela
base do transceptor. Passe o cabo pela rota do canal apropriado, como o mostrado pela
ilustração.
3. Instale o painel frontal encaixando na posição mostrada; você irá escutar o “clique”
quando o painel encaixar na posição.
4. Para remover o painel frontal, use o seu polegar direito para abrir (levemente) o fecho
no lado direito do painel, então mova o painel para fora do transceptor.
~9~
marccostradutor@gmail.com
Conexões elétricas
O conector elétrico DC para o FT-100 só deve ser conectado na fonte DC que forneça 13.8
Volts DC (±10%), e capacidade de pelo menos 22 Amperes. Sempre observe a polaridade
correta quando fizer as conexões DC:
Para as instalações como estação base, a Yaesu recomenda o uso da fonte elétrica FP-1023,
FP-1025 ou FP-1030A. Outros modelos de fonte elétrica podem ser usados com o FT-100, mas
a voltagem de entrada deve ser de 13.8V DC, capacidade de corrente de 22 amperes, e a
polaridade do cabo DC descrita acima deve ser seguida corretamente.
Note que outros fabricantes podem usar o mesmo tipo de conexão DC do transceptor FT-100,
mas a configuração de conexão do plugue de outro fabricante pode ser diferente do
especificado para o seu transceptor. Sérios danos podem ser causados se a conexão DC
incorreta for feita; consulte um técnico qualificado se houver qualquer dúvida.
Nas instalações móveis, a captação de ruídos pode ser minimizada conectando o cabo DC
diretamente na bateria do veículo, e não na chave de ignição ou no circuito “acessório”. A
conexão direta na bateria também fornece uma melhor estabilidade da voltagem.
Precaução
Danos permanentes pode ser o resultado de uma fonte elétrica imprópria, ou voltagem com polaridade
invertida, aplicada no FT-100. A garantia limitada deste transceptor não cobre danos causados pela
aplicação da voltagem AC, polaridade DC invertida ou voltagem DC fora da escala especificada de 13.8V
±10%.
Quando trocar o fusível, use o fusível com capacidade apropriada. O FT-100 requer um fusível de 25 A.
~ 10 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 11 ~
marccostradutor@gmail.com
Aterramento
Um sistema de aterramento efetivo é importante em qualquer estação de comunicação bem-
sucedida. Um bom sistema de aterramento pode contribuir para a eficiência da estação de
várias formas:
• Pode minimizar a possibilidade do choque elétrico ao operador.
• Pode minimizar as correntes RF fluindo na proteção do cabo coaxial e no chassi do
transceptor que pode causar interferência nos dispositivos próximos.
• Pode minimizar a possibilidade de operação errada do transceptor causada pelo RF
feedback ou o fluxo incorreto de corrente através dos dispositivos lógicos.
Um sistema de aterramento efetivo pode ser feito de várias formas; para uma discussão mais
completa, consulte o texto apropriado de engenharia RF. A informação abaixo é somente um
guia.
Note que estas condições podem ocorrer em qualquer instalação de comunicação. O FT-100
inclui uma filtragem designada para minimizar a chance de problemas; entretanto, correntes
aleatórias em um aterramento RF insuficiente podem anular a filtragem. O lug de aterramento
no painel traseiro do transceptor FT-100 para o veículo ou o sistema de aterramento do veículo
deve eliminar qualquer dificuldade.
A Yaesu não recomenda o uso da antena móvel “no vidro” a menos que a proteção do cabo
coaxial seja corretamente aterrado perto do ponto de alimentação da antena. As antenas
normalmente são responsáveis pelas dificuldades relacionadas descritas acima.
~ 12 ~
marccostradutor@gmail.com
Aterramento da estação base
Normalmente, a conexão terra consiste de uma ou mais hastes de metal, aterradas. Se usar
múltiplas hastes, elas devem ser posicionadas na configuração “V” e devem ficar próximas da
estação. Use um cabo pesado (como o cabo coaxial tipo RG-213) e grampos fortes para
prender o cabo (os cabos) nas hastes.
Certifique-se de usar conexões à prova d’água para assegurar muitos anos de operação. Use o
mesmo tipo de cabo pesado para as conexões no bus terra da estação (descrito abaixo).
Dentro da estação, o bus terra comum consiste de um tubo Copper de pelo menos 25 mm de
diâmetro. Um bus terra alternativo pode consistir em uma placa Wide Copper (o material usado
em placa de circuito é ideal) presa na base da mesa de operação. As conexões terra de
aparelhos individuais, como o transceptor, fonte elétrica e aparelhos de comunicação de dados
(TNC, etc.), devem ser feitas diretamente no bus terra usando um cabo pesado.
Não faça a conexão terra de um aparelho elétrico em outro. Isto é chamado de aterramento em
“cadeia” e pode anular a tentativa de aterramento da frequência de rádio.
Inspecione o sistema de aterramento - dentro da estação também - regularmente.
~ 13 ~
marccostradutor@gmail.com
Considerações da antena
Os sistemas de antena conectados no transceptor FT-100 são, claro, importantes para
assegurar a comunicação bem-sucedida. O FT-100 é designado para o uso com qualquer
sistema de antena fornecendo a impedância resistiva de 50 ohms na frequência de operação
desejada. Enquanto excursões menores da especificação de 50 ohms não tem consequências,
o circuito de proteção do amplificador de potência começará a reduzir a saída de potência com
mais de 50% de divergência na impedância especificada (menos de 33 ohms ou acima de 75
ohms, correspondente ao Standing Wave Ratio (SWR) de 1.5:1).
Dois terminais de antena são fornecidos no painel traseiro do FT-100. A conexão “ANTENNA
1” é usada para HF e 50 MHz, enquanto o conector “ANTENNA 2” é usado para 144 MHz e
430 MHz.
Nas bandas VHF e UHF, a perda na linha coaxial aumenta rapidamente na presença do SWR,
por isto recomendamos que todas as antenas combinem com 50 ohms no ponto de
alimentação.
Para a operação VHF/UHF com o sinal frado (CW/SSB), lembre-se de que a polarização
padrão da antena para estes modos é a horizontal, e não a vertical, por isto você deve usar
uma antena loop ou uma antena horizontalmente polarizada para evitar a perda de polarização
cruzada na força do sinal (que pode ser de 20 dB ou mais!). Em HF, os sinais propagados
através da ionosfera desenvolvem polarizações misturadas, por isto a seleção da antena pode
ser feita estritamente com considerações mecânicas; as antenas verticais quase sempre são
utilizadas em HF por esta razão.
~ 14 ~
marccostradutor@gmail.com
Instalações da antena na estação base
Quando instalar uma antena “balanceada” como a Yagi ou dipolo, lembre-se de que o FT-100 é
designado para o uso com a linha de alimentação coaxial (desbalanceado). Sempre use o
balun ou outro dispositivo de balanceamento para assegurar o desempenho correto do sistema
da antena.
Use um cabo coaxial de 50 ohms de alta qualidade para a conexão no seu transceptor FT-100.
Todos os esforços para fornecer um sistema de antena eficiente serão eliminados se usar um
cabo coaxial de baixa qualidade. As perdas no cabo coaxial aumentam quando a frequência
aumenta, assim uma linha coaxial com 0.5 dB de perda em 7 MHz pode ter 6 dB de perda em
432 MHz (consumindo 75% da saída de potência do transceptor!). Como regra geral, um cabo
coaxial com diâmetro menos tende a ter perdas maiores do que cabos com diâmetro maior,
embora as diferenças precisas dependam da construção, material e qualidade dos conectores
do cabo. Os detalhes você pode obter com o fabricante.
Para a referência, a tabela abaixo mostra os valores aproximados de perda para o cabo coaxial
disponível usado nas instalações HF.
~ 15 ~
marccostradutor@gmail.com
Sempre posicione as antenas de modo que elas nunca entrem em contato com a linha elétrica
externa no caso de uma falha na estrutura de suporte. A estrutura de suporte da antena deve
estar adequadamente aterrada, para que a energia absorvida seja dissipada durante uma
descarga atmosférica. Instale supressores de raios no cabo coaxial da antena (e nos cabos do
rotor, se usar a antena giratória).
Se a antena vertical for utilizada, certifique-se de que as pessoas e/ou animais de estimação e
animais rurais estão distante doe elemento de radiação (para evitar o choque elétrico e os
perigos da exposição RF) e do sistema de aterramento (no caso de uma tempestade elétrica).
Os radiais enterrados na antena vertical montada na terra podem transportar voltagens letais a
partir do centro da antena no caso de um raio pegar diretamente.
~ 16 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 17 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 18 ~
marccostradutor@gmail.com
Exposição ao campo RF
Este transceptor é capaz de enviar energia acima de 50 Watts, por isto os operadores nos
Estados unidos podem precisar demonstrar estar de acordo com as regras da Federal
Communications Commission (FCC) sobre a exposição máxima permitida da energia de
frequência de rádio. Com base na potência de saída atual usada, perda na linha de
alimentação, tipo e altura da antena e outros fatores que só podem ser avaliados como um
sistema.
A informação sobre essas regras pode estar disponível com o seu revendedor, no seu clube de
rádio, diretamente na FCC (relatórios e outras informações podem ser encontradas no site da
FCC no endereço <http://www.fcc.gov>), ou no American Rádio Relay League, Inc. (225 Main
St., Newington CT 06111 ou <http://www.arrl.org>).
Embora haja vazamento da frequência de rádio (RF) pelo transceptor FT-100, o seu sistema de
antena deve ser posicionado longe das pessoas e dos animais, para evitar a possibilidade de
choque devido o contato acidental com a antena com a exposição longa a energia RF. Durante
a operação móvel, não transmita se alguém estiver perto da sua antena, e use a potência mais
baixa possível.
Nunca fique na frente da antena (durante o teste ou a operação) quando a energia RF for
aplicada, especialmente no caso dos arrays direcionais em 430 MHz. A potência de 20 watts
fornecida pelo FT-100, combinada com a direção do raio da antena, pode causar aquecimento
imediato na pele das pessoas ou dos animais, e pode causar outros efeitos médicos
indesejados.
Compatibilidade eletromagnética
Se o transceptor for usado com, ou perto do, o computador ou acessórios dirigidos pelo
computador, você pode precisar aterrar e/ou dispositivos de supressão Rádio Frequency
Interference (RFI) (como núcleos de ferrite) para minimizar a interferência nas suas
comunicações.
O RFI gerado pelo computador normalmente é o resultado de uma proteção inadequada do
gabinete do computador ou das conexões I/O (entrada/saída) e periféricas. Enquanto o
equipamento do computador pode “atender” aos padrões de emissão RF, não é certeza que
receptores de rádio amador como o FT-100 não experimentem interferência do dispositivo!
~ 19 ~
marccostradutor@gmail.com
Calor e ventilação
Para assegurar uma longa vida dos componentes, certifique-se de fornecer ventilação
adequada em volta do gabinete do FT-100. O sistema de esfriamento do transceptor deve ficar
livre para a entrada do ar frio pela lateral do transceptor e para expelir o ar quente pelo painel
traseiro. Não instale o transceptor em cima de outro aparelho que gere calor (como o
amplificador linear), e não coloque equipamentos, livros ou jornal em cima do transceptor.
Coloque o transceptor em uma superfície lisa e estável. Evite as aberturas de aquecimento e
locais na janela que possam expor o transceptor a luz direta do sol, especialmente em locais
muito quentes.
~ 20 ~
marccostradutor@gmail.com
Conexão dos acessórios
O FT-100 pode ser conectado em vários acessórios na sua estação de rádio amador. Por
causa do tamanho compacto do FT-100, muitos dos conectores do painel traseiro são usados
para mais de um propósito.
O terminal ACC no painel traseiro é tipo estéreo miniatura, que aceita a entrada da voltagem
de controle ALC na conexão Tip, e o controle T/R na conexão Ring. O eixo principal é usado
para a conexão terra.
Note que alguns amplificadores, particularmente amplificadores VHF ou UHF, oferecem dois
métodos de mudança T/R: aplicação de +13V ou aterramento.
Certifique-se de configurar o seu amplificador de modo que ele mude através do “fechamento
terra”, como o fornecido pelo seu FT-100. Alternativamente, muitos destes amplificadores usam
a “detecção RF” para controlar os seus relays; se o seu equipamento não etsá nesta categoria,
você então pode usar a linha de controle T/R do Ring do terminal ACC para controlar o seu
amplificador linear HF, se quiser.
As linhas de controle T/R são circuitos de transistor “open collector”, capazes de operar com a
voltagem positiva do relay coil do amplificador de até +50V DC e corrente de até 400 mA. Se
planeja usar múltiplos amplificadores lineares para diferentes bandas, você deve fornecer a
mudança externa da banda da linha de controle relay “Lin Tx” na conexão “Ring” do terminal
ACC.
Nota Importante!
Não ultrapasse a voltagem máxima ou a corrente indicada para o terminal ACC. Este terminal
não é compatível com as voltagens DC negativas, e nem com as voltagens AC de qualquer
magnitude.
A maioria dos coils de controle relay do amplificador requerem uma capacidade muito mais baixa
de mudança de voltagem/corrente (normalmente, +12V DC em 25-75 mA), e os transistores de
mudança no FT-100 irão acomodar facilmente estes amplificadores.
~ 21 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 22 ~
marccostradutor@gmail.com
Conexões AFSK TNC (para RTTY, Packet, etc.)
O FT-100 é fácil de conectar na maioria dos controladores TNC ou em outras unidades
modernas de modem digital usadas para RTTY, HF Packet, e outros modos digitais utilizando
USB ou LSB.
A operação Áudio Frequency-Shifted Keying (AFSK) para HF Baudot, AMTOR, 300 bps
Packet, etc. é fornecida através do terminal DATA no painel traseiro. O pino 1 deste terminal
aceita a entrada AFSK na linha “áudio de transmissão” do TNC. O pino 3 é usado para o
controle PTT (o TNC fecha esta linha no ponto terra para que o FT-100 transmita). O pino 5 é
usado para o “áudio de recepção” que é enviado para o TNC para a decodificação. O pino 2 é
usado para o aterramento para todas as linhas.
Para a operação no RTTY, HF Packet, etc., várias opções do menu devem ser marcadas
corretamente. Elas incluem:
Menu #21 (HF TX PO): Marque em 50 watts após ajustar o nível AFSK.
Menu #28 (AFSK LEVEL): Marque para 4 “pontos” na indicação ALC.
Menu #34 (AFSK MODE): Marque o modo desejado.
Menu #35 (RTTY SHIFT): Marque para combinar com a mudança do seu TNC.
Menu #36 (RTTY DISPLY): Marque para a indicação da diferença da frequência.
~ 23 ~
marccostradutor@gmail.com
Conexão FM Packet TNC
O terminal DATA no painel traseiro também é usado para a conexão do TNC para a operação
FM Packet. As conexões neste terminal estão de acordo com o padrão adotado por muitos
fabricantes. Entretanto, recomendamos que verifique as conexões de qualquer cabo
comparando com as ilustrações abaixo.
Para facilitar a conexão no seu TNC, o cabo opcional CT-39 Packet está disponível no seu
revendedor Yaesu. Com referência na tabela “PKT Jack Pin Connections” e nos pinos do
terminal DATA na ilustração, você pode conectar o seu TNC em minutos usando a informação
fornecida do código de cores.
Os TNCs mais modernos usam um circuito PLL-type DCD (Data Carrier Detect), por isto você
normalmente não irá precisar conectar a linha de controle do supressor (Pino 6) do terminal
DATA.
Note que o ajuste de desvio na transmissão 9600 bps packet é muito importante para que a
operação tenha sucesso, e só pode ser realizada usando um medidor de desvio calibrado
(como o que é encontrado no FM Service Monitor usado em centros de serviço de
comunicação). Na maioria dos casos, o nível de entrada dos dados Packet (ajustado com o
potenciômetro dentro do TNC) deve ser ajustado para fornecer um desvio de ±2.75 kHz (±0.25
kHz).
O ajuste do nível de entrada dos dados 1200 bps Packet é muito menos importante, e o ajuste
satisfatório para um bom desvio (±2.5 ~ ±3.5 kHz) pode ser feito “de ouvido” ajustando o
potenciômetro do nível do áudio de transmissão 1200 bps no TNC, de modo que os packets
enviados (monitorados no receptor VHF ou UHF separado) ficam levemente mais baixos do
que o nível da sua voz. Se tem o microfone DTMF opcional MH-36B6JS, ajuste a saída do tom
do TNC para que fique com o mesmo nível dos tons DTMF produzidos pelo MH-36B6JS.
As linhas “RX 1200” e “RX 9600” são saídas de áudio de nível fixo, não afetadas pelo ajuste do
controle AF (GAIN).
~ 24 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 25 ~
marccostradutor@gmail.com
Conexão do manipulador CW (telegrafia)
Todos os manipuladores disponíveis devem operar normalmente com o manipulador eletrônico
interno. A configuração dos fios para o manipulador é mostrada abaixo. Para a operação com a
chave direta, somente as conexões tip e shaft são usadas.
Nota: Mesmo quando usa a chave direta, você deve usar o plugue de três condutores (“stereo”).
Se o plugue de dois condutores for usado, a linha da chave entrará constantemente em curto.
Quando usar o manipulador eletrônico externo, tenha certeza de que ele está configurado para
a operação “positiva”, e não para a operação “negativa” ou “grid block”. A voltagem “key-up
(manipulador liberado)” do FT-100 é +5V, e a corrente “key-down (manipulador pressionado)” é
somente de cerca de 1 mA.
~ 26 ~
marccostradutor@gmail.com
Conexão do fone
O tamanho compacto do FT-100 não permite a inclusão do terminal para o fone. A conexão
direta do fone de 4 ou 8 ohms no terminal do alto-falante, entretanto, pode machucar seus
ouvidos, por causa do alto nível da saída de áudio disponível neste terminal.
~ 27 ~
marccostradutor@gmail.com
Controles & chaves do painel frontal
1. Chave PWR
Mantenha a chave PWR pressionada por ½ segundo para ligar ou desligar o
transceptor.
2. Tecla VFO/MR
Pressione esta tecla para mudar o controle da frequência entre os sistemas VFO e da
memória.
3. Tecla STEP
Pressione esta tecla momentaneamente para mudar o intervalo de sintonia no Dial
Principal e no botão SELECT. A tecla STEP muda o intervalo de sintonia na sequencia
abaixo:
No modo SSB/CW, mantenha a tecla STEP pressionada por ½ segundo para mudar o
intervalo de sintonia do botão SELECT para 1 kHz.
4. Tecla HOME
Pressione esta tecla momentaneamente para chamar a memória da frequência “Home”
favorita. Mantenha esta tecla pressionada para ativar o tom de 1750 Hz usado
(normalmente na Europa) para acessar o repetidor.
~ 28 ~
marccostradutor@gmail.com
5. Tecla LOCK
Pressione esta tecla para bloquear o Dial Principal, e evitar uma mudança acidental da
frequência.
6. Dial Principal
Este é o dial principal para o transceptor. Ele é usado para sintonizar a frequência e
marcar o “Menu” no FT-100.
7. Tecla FUNC
Esta tecla é usada para selecionar uma das nove operações disponíveis em cada uma
das teclas [A], [B], [C] e [D]. Estas teclas estão localizadas abaixo do visor LCD.
8. Tecla MODE
Pressione esta tecla repetidamente para selecionar o modo de operação. As opções
disponíveis são:
SSB (LSB ou USB) – CW – AM – FM – SSB (LSB ou USB)...
Mantenha esta tecla pressionada por ½ segundo para alternar os modos dentro do
grupo:
LSB / USB – CW / CW-R – AM / DIG e FM / W-FM
9. Teclas UP/DWN
Pressione uma destas teclas momentaneamente para mover a frequência para cima ou
para baixo em uma banda amadora.
~ 29 ~
marccostradutor@gmail.com
Função [A] [B] [C] [D]
1 A/B A=B SPL QMB
Pressione a tecla Mantenha a tecla [B] Pressione a tecla [C] Pressione
[A] para mudar pressionada por ½ momentaneamente repetidamente a
entre VFO A e segundo para copiar para ativar a tecla [D] para
VFO B no visor. os dados do VFO A operação com a chamar
no VFO B, assim os frequência dividida sequencialmente
dois VFOs terão os entre VFO A e VFO as memórias QMB.
mesmos dados. B. Mantenha a tecla
[VFO/MR]
pressionada por ½
segundo para
armazenar a
frequência VFO no
próximo registro de
memória QMB
disponível.
2 V>M M>V RPT REV
Mantenha a tecla Mantenha a tecla [B] Pressionando a tecla Pressionando a
[A] por ½ segundo pressionada por ½ [C] enquanto opera tecla [D] durante a
para transferir os segundo para na banda FM, faz a operação com o
dados do VFO transferir os dados do mudança do repetidor inverte as
para o canal de canal de memória repetidor ser frequências de
memória. atual para o VFO. aplicada na entrada e saída.
frequência de
operação quando
transmite.
3 TON DCS ART -
Pressione a tecla Pressione a tecla [B] Pressione a tecla [C] Sem função.
[A] para ativar o para ativar o sistema para iniciar o modo
sistema CTCSS. DCS. Auto Range
Transponder.
4 SKP SCN DW SCH
Pressionando a Mantenha a tecla [B] Pressione a tecla [C] Pressione a tecla
tecla [A] você pressionada por ½ para ativar o sistema [D] para ativar a
designa o canal de segundo para iniciar a Dual Watch. operação Smart
memória atual para busca (na direção da Search.
ser saltado durante frequência mais alta).
a busca.
5 IPO ATT AGC NB
Pressione a tecla Pressione a tecla [B] Pressione a tecla [C] Pressione a tecla
[A] para ignorar o para ativar o para selecionar o [D] para ativar o IF
pré-amplificador do atenuador do tempo de Noise Blanker do
receptor, fazendo a receptor, que irá recuperação (Fast, receptor.
otimização do reduzir todos os Slow ou Auto) para o Mantenha a tecla
ponto de sinais e ruídos em 12 sistema AGC do [D] pressionada por
intercepção (IPO) dB. O ATT não receptor. ½ segundo para
melhorar as funciona em 144/430 chamar o menu
características do MHz. #60 (para a
sinal, o IPO não marcação do nível
funciona em NB).
144/430 MHz.
6 6.0 2.4 500 300
Pressione a tecla Pressione a tecla [B] Pressione a tecla [C] Pressione a tecla
[A] para selecionar para selecionar o filtro para selecionar o [D] para selecionar
o filtro IF de 6.0 IF de 2.4 kHz. filtro IF de 500 Hz. o filtro IF de 300
kHz. Hz.
~ 30 ~
marccostradutor@gmail.com
7 MTR TUN PRO VOX
Pressione a tecla Pressione a tecla [B] Pressione a tecla [C] Pressione a tecla
[A] para selecionar para ativar o para ativar o [D] para ativar o
a função de acoplador opcional processador da voz sistema VOX
indicação do FC-20 ou o sistema (somente nos modos (transmissão
medidor no modo ATAS-100. SSB/AM). operada pela voz)
de transmissão Mantenha a tecla [B] Mantenha a tecla [C] nos modos SSB.
(indicação ALC ou pressionada por ½ pressionada por ½ AM e FM.
SWR). segundo para iniciar o segundo para Mantenha a tecla
acoplador. chamar o menu #27 [D] pressionada por
(para marcar o nível ½ segundo para
de compressão). chamar o menu
#54 (para marcar o
nível de ganho
VOX).
8 WRI PLY BK KYR
Mantenha a tecla Pressione a tecla [B] Pressione a tecla [C] Pressione a tecla
[A] pressionada por para enviar a para ativar a [D] para ativar o
½ segundo para mensagem gravada operação CW Break- manipulador
ativar a na tecla [A]. in. eletrônico interno.
armazenagem da Mantenha a tecla [C] Mantenha a tecla
mensagem CW pressionada por ½ [D] pressionada por
(máximo de 50 segundo para ½ segundo para
caracteres). chamar o menu #51 chamar o menu
(para selecionar Full #46 (para marcar o
ou Semi Break-In). modo do
manipulador
eletrônico).
9 DNR DNF DBP -
Pressione a tecla Pressione a tecla [B] Pressione a tecla [C] Sem função.
[A] para ativar o para ativar o filtro para ativar o filtro
sistema de redução Auto Notch do DSP. passa-banda do
de ruídos DSP. receptor DSP.
Mantenha a tecla Nos modos SSB,
[A] pressionada por AM, FM e AFSK,
½ segundo para mantenha a tecla [C]
chamar o menu pressionada por ½
#37 (para segundo para
selecionar uma das chamar o menu #18
4 opções para para ajustar o corte
redução de ruídos). da frequência alta do
filtro passa-banda
DSP através do
botão SELECT.
No modo CW,
mantenha a tecla [C]
pressionada por ½
segundo para
chamar o menu #20
(para a marcação da
largura da Vanda
CW).
~ 31 ~
marccostradutor@gmail.com
12. Botão AF
O controle de ganho AF (interno) ajuste o nível do volume de áudio do receptor
presente no alto-falante ou no alto-falante externo. Gire no sentido horário para
aumentar o nível do volume.
~ 32 ~
marccostradutor@gmail.com
Chaves do microfone
1. Tecla DWN
Pressione esta tecla para a sintonia da frequência em recuo, mantenha esta tecla
pressionada para a busca na direção das frequências mais baixas.
2. Tecla UP
Pressione esta tecla para a sintonia da frequência em avanço, mantenha esta tecla
pressionada para a busca na direção das frequências mais altas.
3. Chave PTT
Pressione esta chave para transmitir e solte para receber o sinal.
5. Tecla P (VFO/MR)
Pressione esta tecla para mudar o controle de frequência entre os sistemas VFO e da
memória.
6. Chave LOCK
Mova esta chave para cima para bloquear (desbloquear) as teclas do microfone.
~ 33 ~
marccostradutor@gmail.com
Conectores no painel traseiro
1. Cabo ANTENNA 1
Conecte o cabo coaxial de 50 ohms da antena HF e/ou 50 MHz neste conector tipo M
(SO-239).
2. Cabo ANTENNA 2
Conecte o cabo coaxial de 50 ohms da antena 144 e/ou 430 MHz neste conector.
3. Terminal DATA
Este terminal mini DIN de seis pinos aceita a entrada AFSK ou FSK do Controlador
Terminal Node (TNC) ou unidade terminal (TU); ele também fornece a saída de áudio
do receptor de nível fixado, chave PTT e linhas de aterramento.
4. Terminal EXT SP
Este terminal de 3.5 mm com 2 pinos fornece a saída de áudio variável para o alto-
falante externo. A impedância da saída de áudio neste terminal é de 4 a 16 ohms, e o
nível varia de acordo com a marcação do controle AF no painel frontal.
~ 34 ~
marccostradutor@gmail.com
5. Cabo 13.8 V DC
Esta é a conexão da fonte elétrica DC para o transceptor. Use o cabo DC fornecido para
conectar este cabo na bateria do carro ou na fonte elétrica DC da estação base, que
deve ser capaz de fornecer pelo menos 25 amperes (contínuo). Certifique-se de que o
fio Vermelho é conectado no lado Positivo da fonte elétrica, e que o fio Preto é
conectado no lado Negativo da fonte elétrica.
6. Terminal ACC
Este terminal de 3.5 mm com 3 pinos aceita a voltagem ALC (controle automático do
nível) externa do amplificador linear na conexão Tip, e fornece o controle TX/RX
(transmissão/recepção) para o amplificador linear na conexão Ring. O eixo principal é o
retorno terra.
7. Tecla KEY
Este terminal de 3.5 mm com 3 pinos é usado para a conexão do manipulador CW ou
do manipulador direto. Use somente o plugue estéreo de 3.5 mm para estas conexões.
~ 35 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação básica
Antes de iniciar
1. Certifique-se de que a conexão elétrica está feita corretamente, e que a polaridade
correta foi observada.
2. Certifique-se de que as antenas estão conectadas corretamente no painel traseiro do
transceptor.
Início rápido
Os passos básicos requeridos para iniciar a operação são:
1. Ligue o transceptor.
2. Selecione a banda em que quer operar.
3. Marque o modo de operação em que quer operar.
4. Ajuste o nível do volume de áudio.
5. Ajuste a frequência de operação usando o Dial Principal.
Nota:
Ter que pressionar a chave PWR por ½ segundo, faz com que o FT-100 não seja desligado
acidentalmente pressionando brevemente a chave.
~ 36 ~
marccostradutor@gmail.com
Seleção do modo
1. Pressione repetidamente a tecla [MODE] para alternar entre as quatro marcações
“principais” para o modo de operação:
Quando operar nas frequências abaixo de 10 MHz, o modo SSB padrão será ÇSB,
acima de 10 MHz, o modo SSB padrão será USB.
2. Para inverter os modos SSB, mantenha a tecla [MODE] pressionada por ½ segundo
para alternar entre LSB - USB.
3. Similarmente, mantendo a tecla [MODE] pressionada enquanto está no modo CW você
pode selecionar CW - CW-R (inverso).
4. Mantendo a tecla [MODE] pressionada por ½ segundo enquanto está no modo AM
você pode selecionar AM - DIG (digital).
5. Mantendo a tecla [MODE] pressionada enquanto está no modo FM permite a seleção
entre FM e W-FM (Wide FM).
Nota: O modo de operação será preservado em cada VFO da banda, assim quando voltar para
uma banda em particular, você voltará para o modo usado pela última vez em que esteve nesta
banda.
Nota: Inicie com o controle AF totalmente no sentido anti-horário, especialmente quando usar
FM (os ruídos em FM podem ser muito altos).
~ 37 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação do receptor
O FT-100 inclui várias funções que podem ser usadas para melhorar a recepção.
Antes de explorar estas funções, é importante entender a utilização correta da tecla [FUNC] e
das teclas [A], [B], [C] e [D], que normalmente são usadas para ativar ou mudar as várias
funções do FT-100 na operação diária.
Nota: Se não ver as funções de operação no visor, você pode manter a tecla [FUNC]
pressionada – para entrar no modo do menu. Pressione novamente a tecla [FUNC] para sair e
reinicie.
Indicação do ícone
O lado esquerdo do visor LCD do FT-100 inclui o campo de ícones, que alerta você sobre
qualquer aspecto da situação atual de operação do transceptor.
~ 38 ~
marccostradutor@gmail.com
Seleção da largura da banda (modos SSB/CW/AM/DIG)
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, até a fileira 6 da função de
operação [6.0, 2.4, 500, 300] aparecer no visor.
2. Agora pressione a tecla [A] (6.0) para selecionar 6.0 kHz, a tecla [B] (2.4) para
selecionar 2.4 kHz, a tecla [C] (500) para selecionar 500 Hz, ou a tecla [D] (300) para
selecionar a largura de banda de 300 Hz. Estas opções de largura de banda são
mostradas imediatamente acima das teclas [A], [B], [C] e [D] na base do visor. Note
que a largura de banda [B] (2.4 kHz) é instalada na fábrica, enquanto as outras larguras
de banda requerem a instalação de filtros opcionais.
Nota: Somente os modos de 6.0 kHz e 2.4 kHz são usados para a recepção AM, porque as
larguras de banda de 500 Hz e 300 Hz são muito estreitas para passar os sinais AM.
Intervalo de sintonia
O FT-100 usa o sistema de sintonia com “sintetizador de frequência”, que é capaz do ajuste em
intervalos precisos. Uma ampla variedade de intervalos está disponível, permitindo uma ampla
flexibilidade com diferentes situações de operação.
No caso do Dial Principal, a tecla [STEP] alterna somente os intervalos de sintonia utilizados
nos modos SSB, CW e DIG (FSK):
No modo SSB/CW, mantenha a tecla [STEP] pressionada por ½ segundo para mudar o
intervalo de sintonia do Dial Principal fixado em 1 kHz.
No caso do botão SELECT, a tecla [STEP] alterna somente os intervalos de sintonia nos
modos AM e FM, com SSB/CW/DIG fixados em 10 kHz por intervalo:
Finalmente, alguns valores pré-marcados para a operação do botão SELECT também estão
disponíveis.
Eles são especialmente usados para a mudança rápida da frequência:
~ 39 ~
marccostradutor@gmail.com
Seleção da velocidade de sintonia
A taxa em que o Dial Principal muda a frequência é determinada, em parte, pelo: numero de
“intervalos” por giro do dial. A taxa do intervalo pode ser dobrada (ou cortada ao mesmo)
usando o procedimento abaixo:
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para ativar o modo do menu.
2. Gire o botão SELECT até o Menu #01 ser encontrado.
3. Gire o Dial Principal para selecionar a velocidade de sintonia desejada. O valor padrão
é “200”, e selecionando “100” a taxa será cortada pela metade.
4. Pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a nova marcação e voltar
para a operação normal.
Nota: Esta seção descrita permite que você mude o número de “intervalos” por giro do
Dial Principal. Se quiser selecionar intervalos maiores ou menores, veja a seção
anterior.
1. Mantenha o botão SELECT pressionado por ½ segundo, então gire o botão SELECT
para mudar a frequência em intervalos de 10 MHz.
2. Para voltar para o intervalo normal, mantenha novamente o botão SELECT pressionado
por ½ segundo.
~ 40 ~
marccostradutor@gmail.com
Sistema Stacked VFO
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, até a fileira 1 da função de
operação [A/B, A=B, SPL, QMB] aparecer no visor.
2. Agora pressione a tecla [A] (A/B) (a função A/B) para alternar entre o VFO “A” e “B”
na banda que está operando. Há dois VFOs fornecidos para cada banda amadora,
assim você pode marcar VFO-A para a sub banda CW, e VFO-B para a sub banda
SSB, se quiser. O modo de operação será preservado, junto com a informação da
frequência, em cada VFO.
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para entrar no modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para chamar o Menu #59 (MIC SW SET).
3. Gire o Dial Principal para selecionar as opções de configuração abaixo.
4. Quando fizer a sua seleção, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a
nova marcação e voltar para a operação normal.
~ 41 ~
marccostradutor@gmail.com
Bloqueando os controles do painel frontal
A tecla [LOCK] no painel frontal permite que você desative o Dial Principal e/ou os controles
no painel frontal.
Na configuração padrão do transceptor, pressionar a tecla [LOCK] desativa o Dial Principal,
enquanto as outras teclas e chaves não são afetadas. Para desbloquear os controles e o botão
SELECT, use o Menu #57 (LOCK KEY).
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para entrar no modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para chamar o menu #57 (LOCK KEY).
3. Gire o Dial Principal para mudar a marcação de “diAL” (bloqueio somente do Dial
Principal) para “PAnEL” (bloqueio de todos os controles, exceto a tecla [LOCK]~).
4. Quando fizer a seleção, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a
nova marcação e voltar para a operação normal.
Quando os controles estiverem bloqueados, pressione a tecla [LOCK] mais uma vez para
libera-los e voltar para a operação normal.
Nota: Se o Menu #58 (AM&FM CLICK) estiver na posição “on”, o Dial Principal será desativado
durante a operação AM e FM. Nestes modos, se tentar girar o Dial Principal, o ícone “LOCK”
aparecerá como lembrete de que o botão SELECT deve ser usado para selecionar a frequência.
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para ativar o modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para chamar o Menu #13 (DIMMER SET).
3. Gire o Dial Principal para marcar o novo nível do brilho. A escala de valores
disponíveis é de 1 (claro) até 63 (escuro), além de “Off” (mais claro).
4. Quando fizer a seleção, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a
nova marcação e voltar para a operação normal.
~ 42 ~
marccostradutor@gmail.com
Acessórios do receptor
Clarificador (RIT)
O Clarificador (RIT) permite que você marque a diferença para até +/- 9.99 kHz da frequência
de recepção em relação a frequência de transmissão. Para obter diferenças mais amplas, use
o modo de operação “dividida”.
Função CW Spot
O tom do áudio do CW Sidetone (tom lateral) corresponde ao tom do seu sinal CW quando
está transmitindo. Por isto, se sintonizar o receptor de modo que o tom do sinal de entrada seja
o mesmo do tom lateral CW do seu rádio, o seu sinal estará exatamente “zero beat” com a
outra estação.
Nota: O tom CW Sidetone pode ser usado para o CW Spot somente quando o clarificador está
desativado (ou marcado em zero). Quando o clarificador estiver ativado, as frequências de
transmissão e recepção do FT-100 não serão as mesmas quando o clarificador estiver marcado
em um valor diferente de zero.
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 5
da função de operação [IPO, ATT, AGC, NB] no visor.
2. Pressione a tecla [C] (AGC) para alternar a constante do tempo de recuperação AGC
entre as opções:
Onde “AGC Auto” representa “Fast” no CW e DIG (AFSK), e “Slow” nos modos de
voz. Se selecionar “AGC Auto”, o indicador “AGC” no visor aparecerá em negrito.
~ 43 ~
marccostradutor@gmail.com
Noise Blanker
O IF Noise Blanker pode ser útil na redução ou na eliminação de alguns tipos de ruídos de
impulso. Ele pode ser usado sozinho, ou junto com a função de redução de ruídos DSP.
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 5
da função de operação [IPO, ATT, AGC, NB] no visor.
2. Pressione a tecla [D] (NB) para ativar o Noise Blanker. Note que esta função não é
operacional no modo FM, onde o ruído tipo impulso é uma forma de onda de amplitude
modulada.
3. Para ajustar o nível de redução, mantenha a tecla [D] (NB) pressionada por ½ segundo.
Isto irá ativar imediatamente o Menu #60, para ajustar o nível do Noise Blanker. Gire o
Dial Principal para marcar um nível mais alto ou mais baixo (na escala de 1 até 16).
Agora, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a sua marcação e
voltar para a operação normal.
4. Pressione novamente a tecla [D] (NB) para desativar o Noise Blanker.
Nota: Como com todos os circuitos IF Noise Blanker, a ativação do NB durante condições de
operação com sinais muito fortes pode reduzir levemente as características de sobrecarga no
receptor.
Squelch no receptor
A posição padrão do controle SQL/RG (Squelch) pode ser usada para deixar mudo o ruído de
fundo no receptor quando o sinal não estiver presente.
Enquanto os sinais estiverem sendo recebidos, gire o controle SQL/RF no sentido horário até o
ruído de fundo desaparecer. Este ponto limite é onde a melhor sensibilidade para os sinais
fracos é obtida, junto com a eliminação dos ruídos de fundo.
Controle RF GAIN
O uso alternado do controle SQL/RF é como controle RF GAIN, que bária o ganho dos
estágios RF e IF do receptor.
Para mudar a função do controle SQL/RF do squelch para o ganho RF, mantenha a tecla
[FUNC] pressionada por ½ segundo (para entrar no modo do menu), então gire o botão
SELECT para chamar o Menu #56 (SQL/RF GAIN). Depois, gire o Dial Principal para
selecionar “RF” ao invés de “SQL” no menu. Finalmente, pressione momentaneamente a tecla
[FUNC] para salvar a nova marcação e voltar para a operação normal.
Nota: Esta técnica pode ser usada junto com os filtros DSP, assim você pode minimizar o
“pumping” da saída do receptor relacionada com o AGC causado pelos sinais fortes das
frequências adjacentes. Nos modos FM e FM-W, o controle SQL/RF é fixado no modo SQL, e
não pode ser marcado para a função RF.
~ 44 ~
marccostradutor@gmail.com
Função IPO (otimização do ponto de intercepção)
A função IPO ignora o pré-amplificador IF do receptor, eliminando o ganho do pré-amplificador
(que pode não ser necessário nas bandas HF abaixo de aproximadamente 14 MHz).
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 5
da função de operação [IPO, ATT, AGC, NB] no visor.
2. Pressione a tecla [A] (IPO) para ignorar a pré-amplificador na entrada do receptor.
3. Pressione a tecla [A] (IPO) mais uma vez para reativar o pré-amplificador.
Nota: Esta função não está disponível nas bandas 144 MHz e 430 MHz.
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 5
da função de operação [IPO, ATT, AGC, NB] no visor.
2. Pressione a tecla [B] (ATT) para ativar o atenuador.
3. Pressione a tecla [B] (ATT) mais uma vez para desativar o atenuador do circuito Front
End do receptor.
Nota: Esta função não está disponível nas bandas 144 MHz e 430 MHz.
Função IF SHIFT
A função IF SHIFT do receptor é uma ferramenta de redução de interferência, que permite
mudar a resposta passa-banda mais alta ou mais baixa sem mudar o tom do sinal de entrada.
1. Mantenha a tecla [CLAR] pressionada por ½ segundo para ativar a função IF SHIFT. A
indicação gráfica da posição atual do IF SHIFT aparecerá no visor LCD.
2. Gire o botão SELECT, quantas vezes forem necessárias, para reduzir ou eliminar a
interferência.
3. Para mudar da operação IF SHIFT para a operação CLARIFIER, pressione novamente
a tecla [CLAR] por ½ segundo. A última marcação do controle IF SHIFT será mantida
até mudá-la novamente.
~ 45 ~
marccostradutor@gmail.com
Função CW Pitch
A função de ajuste CW Pitch (tom da telegrafia) controla vários aspectos simultaneamente da
operação CW do transceptor:
• Controle o tom do CW Sidetone;
• Controla o tom do sinal transmitido (deve ser o mesmo tom do Sidetone);
• Controla a frequência central do passa-banda IF, usado pelos filtros IF; e
• Controle a frequência central do filtro DSP CW Peaking.
O CW Pitch é marcado para o valor padrão de 700 Hz na fábrica. Para mudar o CW Pitch:
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para ativar o modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para selecionar o Menu #50 (CW PITCH).
3. Gire o Dial Principal para selecionar o CW Pitch desejado. As marcações disponíveis
são 400 / 500 / 700 / 800 Hz.
4. Quando fizer a seleção, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a
nova marcação e voltar para a operação normal.
Nota: Se marcar o CW Pitch para um valor mais baixo (como 400 Hz), será levemente mais fácil
“separar” os sinais em uma banda congestionada, porque cada intervalo do sintetizador será
maior (em porcentagem) na frequência de áudio mais baixa.
Modo CW-Reserve
O modo de injeção padrão para a operação CW no USB. Entretanto, em certas situações de
operação, você pode querer usar a banda lateral “inversa”, LSB. Por exemplo, quando operar
nas bandas de 40 metros e HF mais baixas, LSB é o modo usado para a comunicação de voz
USB, e se quiser mudar os modos para CW, a sintonia é mais fácil de a mesma banda lateral
for usada. Situações difíceis de interferência podem algumas vezes ser solucionadas
imediatamente usando a banda lateral oposta para a recepção.
No modo CW, mantenha a tecla [MODE] pressionada por ½ segundo para alternar a situação
do modo “CW-R” (Reverse). Você pode repetir este processo para voltar para a operação
“Normal” (lado USB).
~ 46 ~
marccostradutor@gmail.com
Filtro passa-banda DSP
A seletividade do receptor pode ser reforçada através do filtro passa-banda DSP. A largura da
banda do filtro DSP pode ser modificada com o procedimento abaixo.
1. Pressione a tecla [DSP], que seleciona a fileira 9 da função de operação [DNR, DNF,
DBP] no visor.
2. Pressione a tecla [C] (DBP) para ativar o filtro passa-banda DSP.
3. Para ajustar as características de passa-alto e passa-baixo do filtro passa-banda DSP:
1. Mantenha a tecla [C] (DBP) pressionada por ½ segundo. Isto irá ativar o Menu #18
(DSP LPF), que permite o ajuste do filtro passa-baixo.
2. Gire o Dial Principal, quantas vezes forem necessárias, para ajustar a frequência
de corte alto do filtro passa-banda DSP.
3. Agora gire o botão SELECT em um clique no sentido horário para selecionar o
Menu #19 (DSP HPF), que permite ajustar o filtro passa-alto,
4. Gire o Dial Principal, quantas vezes forem necessárias, para ajustar a frequência
de corte baixo do filtro passa-banda DSP.
5. Quando terminar, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar as
novas marcações e voltar para a operação normal.
4. Pressione a tecla [C] (DBP) mais uma vez para desativar o filtro passa-banda DSP.
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para entrar no modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para selecionar o Menu #20 (BPF WIDTH).
3. Gire o Dial Principal para selecionar a largura de banda desejada. Os valores
disponíveis são 60 Hz, 120 Hz e 240 Hz (valor padrão: 240 Hz).
4. Quando fizer a seleção, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a
nova marcação e voltar para a operação normal.
~ 47 ~
marccostradutor@gmail.com
Redução de ruídos DSP (NR)
A função de redução de ruídos do sistema DSP pode ser usada para reforçar a relação
sinal/ruídos nos sinais fracos.
1. Pressione a tecla [DSP], que seleciona a fileira 9 da função de operação [DNR, DNF,
DBP] no visor.
2. Pressione a tecla [A] (DNR) para ativar a função de redução de ruídos DNR.
3. Agora mantenha a tecla [A] (DNR) pressionada por ½ segundo. Isto ativa
imediatamente o Menu #17 (DSP NR), que permite o ajuste do nível de redução dos
ruídos DSP.
4. Gire o Dial Principal para encontrar o ponto onde a melhor relação sinal/ruído é obtida
nas condições atuais de ruídos.
5. Pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar as novas marcações e voltar
para a operação normal.
6. Para desativar a função de redução de ruídos DSP, pressione novamente a tecla [A]
(DNR).
Nota: Se o ruído está presente em um nível que faz o medidor S mudar, o desempenho do filtro
de redução de ruídos pode ser reforçado girando o controle SQL/RF (ganho RF) no sentido anti-
horário até a leitura do medidor S ficar no mesmo nível do pico de ruído. Este ajuste aumenta o
limite AGC do receptor.
1. Pressione a tecla [DSP], que seleciona a fileira 9 da função de operação [DNR, DNF,
DBP] no visor.
2. Pressione a tecla [B] (DNF) para ativar o filtro Notch. Você irá notar que o nível de
áudio do sinal será reduzido.
3. Pressione a tecla [B] (DNF) mais uma vez para desativar o filtro Notch.
Nota: Não ative este filtro no modo CW, porque os sinais CW serão eliminados no passa-banda
do áudio.
~ 48 ~
marccostradutor@gmail.com
Recepção AM/FM
Nos modos AM e FM, o Dial Principal é bloqueado (usando o menu) para permitir q sintonia
“canalizada” nestes modos. Para ajustar a frequência de operação, gire o botão SELECT para
mudar a frequência no intervalo marcado com a tecla [STEP].
Se quiser ativar o Dial Principal para a sintonia nos modos AM e FM, mude a marcação do
Menu #58.
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para entrar no modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para chamar o Menu #58 (AM&FM CLICK).
3. Gire o Dial Principal para colocar esta função (“AM&FM CLICK”) em “Off”.
4. Pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a nova marcação e voltar
para a operação normal.
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para entrar no modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para chamar o Menu #29 (APO TIME).
3. O valor padrão para a função APO é “Off”. Gire o Dial Principal para selecionar 1 hora,
2 horas ou 3 horas de operação antes do rádio desligar automaticamente.
4. Pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a nova marcação e voltar
para a operação normal.
Uma vez programado o intervalo de tempo, o timer de contagem regressiva APO irá iniciar
sempre que alguma ação no painel frontal (sintonia, transmissão, etc.) terminar. Se nenhuma
ação for feita dentro do intervalo programado, o microprocessador irá desligar automaticamente
o rádio. Mantenha a chave [PWR] pressionada por ½ segundo para religar o rádio,
normalmente.
~ 49 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação do transmissor
Marcação da saída de potência
No caso de querer marcar a potência máxima de saída para um nível em particular (por
exemplo, para evitar a sobrecarga do amplificador linear), o sistema do menu permite marcar
individualmente os níveis de potência para HF, 50 MHz, 144 MHz e 430 MHz. Além disto, o FT-
100 também permite que você marque individualmente os níveis de potência SSB/CW/FM e
AM em cada um dos grupos de banda acima.
A escala de ajuste “0 ~ 100” em cada item do menu é mostrada como porcentagem da potência
máxima permitida na banda. Por isto, em HF, onde a potência máxima permitida é de 100
watts, a marcação “50%” deve representar aproximadamente 50 watts. Entretanto, em 144
MHz, onde a potência máxima permitida é de 50 watts, a marcação “0%” representa cerca de
25 watts. A potência mínima em todas as bandas é de aproximadamente 1 watt.
No exemplo, vamos ver como marcar a saída do sinal AM na banda HF usando o menu:
Nota: Use o Menu #22 para 50 MHz, #23 para 144 MHz e #24 para 430 MHz. Certifique-se de
marcar o modo de operação antes de fazer o ajuste da potência.
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para entrar no modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para chamar o Menu #16 (DSP MIC EQ).
3. Gire o Dial Principal para selecionar uma das opções de equalização abaixo:
4. Quando fizer a sua seleção, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a
nova marcação e voltar para a operação normal.
~ 50 ~
marccostradutor@gmail.com
Transmissão SSB
Operação/configuração básica
1. Pressione a tecla [MODE] para chamar o modo SSB (LSB/USB). Se está operando em
10 MHz ou em bandas mais baixas, o modo LSB será automaticamente selecionado. Se
está operando em 14 MHz ou em bandas mais altas, o modo USB será
automaticamente selecionado.
2. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 7
da função de operação [MTR, TUN, PRO, VOX], então pressione a tecla [A] (MTR) para
selecionar “ALC” como função do medidor (o ícone “MTR” aparece normal).
3. Pressione a chave PTT no microfone, e fale no microfone com a voz normal enquanto
observa o medidor. O nível de entrada ideal de áudio para o transmissor a partir do
microfone acenderá três ou quatro “pontos” da indicação do medidor ALC. Solte a chave
PTT para voltar para a operação de recepção.
4. Se o nível ALC estiver muito alto, ou muito baixo, você pode precisar remarcar o ganho
do microfone:
Nota: Sempre faça este ajuste enquanto transmite usando a carga fantasma, porque a
potência refletida do sistema de antena pode gerar voltagem ALC, eliminando o ajuste do
ganho do microfone.
~ 51 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação VOX
O sistema VOX fornece a mudança automática de transmissão/recepção com base na entrada
de voz do microfone. Com o sistema VOX ativado, não é necessário pressionar a chave PTT
para transmitir:
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 7
da função de operação [MTR, TUN, PRO, VOX].
2. Pressione a tecla [D] (VOX) para ativar o circuito VOX. O ícone “VOX” aparecerá em
negrito.
3. Sem pressionar a chave PTT, fale no microfone com o nível normal de voz. Quando
começar a falar, o transmissor deve ser ativado automaticamente. Quando terminar de
falar, o FT-100 deve voltar para o modo de recepção (após um breve intervalo).
4. Para cancelar a função VOX e voltar para a operação PTT, novamente pressione a
tecla [D] (VOX). O ícone “VOX” voltará para o estado normal (sem negrito).
5. O ganho VOX pode ser ajustado, assim a ativação acidental do transmissor em
ambientes com ruídos. Para ajustar o ganho VOX:
1. Enquanto ainda está na fileira 7 da função de operação [MTR, TUN, PRO, VOX],
mantenha a tecla [D] (VOX) pressionada por ½ segundo. O Menu #54 (VOX GAIN)
será chamado imediatamente.
2. Enquanto fala no microfone, gire o Dial Principal para o ponto onde o transmissor é
rapidamente ativado pela sua voz, sem que o ruído ambiente ative o transmissor.
3. Quando selecionou a melhor marcação, pressione momentaneamente a tecla
[FUNC] para salvar a nova marcação e voltar para a operação normal.
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para ativar o modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para selecionar o Menu #55 (VOX DELAY).
3. Gire o Dial Principal enquanto fala uma sílaba breve como “Ah”, para marcar o
tempo de atraso desejado.
4. Quando completar o ajuste, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para
salvar a nova marcação e voltar para a operação normal.
~ 52 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação do processador AF Speech
O processador AF Speech aumenta a saída de potência média enquanto opera nos modos
SSB e AM.
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 7
da função de operação [MTR, TUN, PRO, VOX].
2. Pressione a tecla [C] (PRC) para ativar o processador AF Speech. O ícone “`PRC”
aparecerá em negrito.
3. Agora pressione a chave PTT (a menos que a função VOX esteja ativada), e fale no
microfone com o nível normal de voz.
4. Para desativar o processador AF Speech, pressione novamente a tecla [C] (PRC).
5. O nível de compressão pode ser ajustado usando o menu, assim:
1. Enquanto ainda está na fileira 7 da função de operação [MTR, TUN, PRO, VOX],
mantenha a tecla [C] pressionada por ½ segundo. Isto chama imediatamente o
Menu #27 (COMP LEVEL).
2. Gire o Dial Principal para marcar o novo nível de compressão (o valor padrão é
“50%”).
3. Quando fizer a sua seleção, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para
salvar a nova marcação e voltar para a operação normal.
4. Faça uma checagem de transmissão, ou use o monitor do receptor na sua estação,
para ter certeza de que a qualidade do som da voz está boa.
Nota: O avanço excessivo no nível de compressão pode levar a distorção. Cada padrão de voz
do operador é diferente, por isto tente várias marcações para encontrar a mais adequada a sua
voz.
~ 53 ~
marccostradutor@gmail.com
Transmissão CW
Operação usando o manipulador direto / dispositivo externo
Quando usar o manipulador direto, ou um manipulador eletrônico externo, ou um dispositivo de
geração por computador, siga as instruções desta seção:
2. Pressione a tecla [MODE], quantas vezes forem necessárias, para selecionar o modo
CW.
3. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 8
da função de operação [WRI, PLY, BK, KYR].
4. Pressione a tecla [C] (BK) para ativar a operação Full Break-In (“QSK”). Neste modo,
pressionar o manipulador irá causar uma transmissão do sinal CW, e soltar o
manipulador voltará imediatamente para o receptor. O tempo de recuperação do
receptor é rápido o bastante para permitir a recepção entre as palavras, além dos
pontos e traços dentro das letras individuais. Quando o Full Break-In estiver ativo, o
ícone “BK” aparecerá em negrito.
5. Para a operação “Semi Break-In” (similar a função VOX em SSB/AM), mantenha a tecla
[C] (BK) pressionada por ½ segundo. Isto chama imediatamente o Menu #51 (CW
BREAK-IN). Agora gire o Dial Principal para selecionar “SEMI” ao invés de “FULL” no
visor. Pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a nova seleção e voltar
para a operação normal.
6. O tempo de retorno CW (o tempo que leva para o FT-100 voltar para o modo de
recepção após a transmissão no modo “SEMI”), pode ser ajustado usando o Menu #49
(CW-DELAY).
7. Para praticar a transmissão CW, pressione a tecla [C] (BK) até o ícone “BK” não
aparecer mais em negrito. Agora, pressione o manipulador para que o tom lateral CW
seja escutado, mas o seu rádio não irá transmitir o sinal no ar.
Nota: Use o tom lateral para CW Spotting: se está na fileira 8 da seleção da função, pressione a
tecla [C] (BK) para desativar momentaneamente o transmissor. Pressione o manipulador, gire o
Dial Principal para alinhar o tom do sinal de entrada de acordo com o tom lateral, e você terá
“zero-beat (batida zero)” com a outra estação. Pressione novamente a tecla [C] (BK) para
restaurar a capacidade de transmissão.
~ 54 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação usando o manipulador eletrônico interno
O manipulador eletrônico interno fornece um método conveniente de geração CW. O
manipulador eletrônico inclui o ajuste do peso e velocidade, o atraso programável e a memória
de mensagem para enviar mensagens repetidas (como “CQ DX CQ DX DE W6DXC W6XC
AR).
6. O modo “Break-in”, o tempo de espera e o tom lateral podem ser ajustados como o
descrito anteriormente.
7. As relações ponto:espaço e traço:espaço podem ser ajustadas (individualmente)
nos menus #47 e #48, respectivamente. Como as marcações originais são padrões
internacionais de 1:1 e 3:1, normalmente não recomendamos mudar estas
marcações.
~ 55 ~
marccostradutor@gmail.com
9. Você também pode ativar ou desativar a função do espaço automático de caracteres
(ACS) do manipulador. A marcação padrão para esta função é “ativada”. Para
mudar esta marcação:
Nota: Para armazenar mensagens repetidas usando a função de memória, o Menu #46 deve
estar marcado em EL2. Você pode voltar para EL1 após armazenar a mensagem, se quiser.
~ 56 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação FM
Operação Simplex (sem repetidor)
Medidor SWR
Após fazer os ajustes de configuração necessários para o seu FT-100, você pode achar mais
útil marcar o medidor do visor para monitorar o SWR, ao invés do ALC. Isto irá alertá-lo das
mudanças súbitas no seu sistema de antena, assim você pode executar a ação de correção.
Para ativar o medidor SWR:
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 7
da função de operação [MTR, TUN, PRO, VOX], então pressione a tecla [A] (MTR) para
chamar a função de medição.
2. Se o medidor atualmente mostra “ALC” como modo de medição, pressione
momentaneamente a tecla [A] (MTR) para ativar o medidor SWR. O símbolo “MTR”
aparecerá em negrito, e uma linha fina abaixo do gráfico de barra “PO” irá indicar o
SWR relativo.
~ 57 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação do repetidor
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 2
da função de operação [V>M, M>V, RPT, REV].
2. Pressione a tecla [C] (RPT) para ativar a operação do repetidor. Pressione a tecla [C]
(RPT) para que duas funções importantes sejam ativadas:
• A frequência do transmissão será alterada pelo valor padrão para acessar a
frequência de entrada do repetidor;
• O tom de acesso do repetidor será sobreposto ao seu sinal, muitos repetidores
nestas bandas usam o CTCSS para evitar a falsa ativação do repetidor por um ruído
aleatório.
3. Se a mudança padrão do repetidor e/ou o tom de acesso não são adequados para a
sua região, eles podem ser marcados independentemente para cada banda. As opções
do menu destas funções são mostradas abaixo:
• Para marcar o tom CTCSS, use o Menu #12 (TONE FREQ).
• Para marcar a mudança do repetidor em 29 MHz, use o Menu #40 (HF RPT SHIFT).
• Para marcar a mudança do repetidor em 50 MHz, use o Menu #41 (50 RPT SHIFT).
• Para marcar a mudança do repetidor em 144 MHz, use o Menu #42 (144 RPT
SHIFT).
• Para marcar a mudança do repetidor em 430 MHz, use o Menu #43 (430 RPT
SHIFT).
4. Pressione uma vez a tecla [C] (RPT) para marcar o FT-100 para a operação “mudança
negativa”. Nesta situação, você irá observar o indicador “RP-“ no visor. Se o repetidor
usa a mudança positiva (ao invés da negativa), pressione novamente a tecla [C] (RPT);
o indicador “RP+” será substituído pelo indicador “RP-“ no visor.
6. Pressione a chave PTT e fale no microfone. Você irá observar que a frequência
transmitida muda de acordo com a marcação da tecla [C] (RPT).
Nota: Se o repetidor local precisa do tom de 1750 Hz para o acesso (normalmente na Europa),
mantenha a tecla [HOME] para transmitir o tom.
~ 58 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação do código CTCSS e Tone Squelch
Muitos repetidores requerem o código CTCSS ou o tom de 1750 Hz para que o repetidor seja
ativado. A função CTCSS Tone Squelch (“decodificador” CTCSS), além disto, permite que você
monitore em silêncio as chamadas nos canais ocupados, abrindo o squelch do receptor
somente quando o sinal com o tom CTCSS correto aparecer na sua frequência. A função Tone
Squelch requer a instalação do módulo opcional FTS-27.
Nota: Você pode chamar o menu #12 (TONE FREQ) imediatamente mantendo a tecla [A] (TON)
pressionada por ½ segundo.
~ 59 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação DCS
Outra forma de controle de acesso do tom é o DCS. Este é o sistema mais avançado de tom
que é menos suscetível as falsas ativações do que o CTCSS. O codificador/decodificador DCS
é embutido no FT-100, e a operação é muito similar a descrita para o CTCSS.
Nota: Você pode chamar o Menu #07 (DCS CODE) imediatamente mantendo a tecla
[B] (DCS) por ½ segundo.
Operação DTMF
Quando usar o microfone DTMF MH-36B6JS, você pode enviar manualmente os tons DTMF
para propósitos Autopatch ou controle do repetidor.
No modo FM, pressione a chave PTT no microfone, normalmente. Enquanto mantém a chave
PTT pressionada, pressione as teclas correspondentes aos tons que quer enviar. Quando
terminar, após soltar a tecla DTMF final, você pode soltar a chave PTT.
~ 60 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação ARTS (Sistema de Transponder com Escala Automática)
O sistema ARTS usa a sinalização DCS para informar quando você e outra estação equipada
com ARTS estão dentro do alcance de comunicação:
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias para chamar a fileira 3 da
função de operação [TON, DCS, ART].
2. Pressione a tecla [C] (ART) para ativar a função ARTS (o ícone “ART” aparecerá no
visor).
O seu visor irá mudar para “out rng” para indicar o início da operação ARTS. A cada 15
segundos, o seu rádio irá transmitir a chamada “a pedido” para a outra estação. Quando
a estação responder com o sinal ARTS, o seu visor mudará para “in rng” para confirmar
esta resposta.
3. Para cancelar a operação ARTS, pressione novamente a tecla [C] (ART) (o ícone “ART”
desaparecerá do visor).
Nota: A função ARTS oferece a opção de bipes para alertar a situação atual da operação ARTS.
Verifique o Menu #09 (ARTS BEEP).
Configuração do CW Identifier
A função ARTS inclui o identificador CW. O rádio pode ser instruído para enviar “DE (seu
indicativo) K” em código Morse a cada 10 minutos durante a operação ARTS.
Para programar o CW IDer, use o Menu #11 (ID). E para ativar o CW IDer, use o Menu #10
(CW ID).
~ 61 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação com a frequência dividida
O FT-100 fornece uma operação conveniente de frequência dividida, usando VFO-A e VFO-B,
para a operação DX e outras situações que requerem um par único de frequencias.
O exemplo abaixo descreve uma situação DX com frequência dividida na banda de 20 metros,
com a estação DX transmitindo em 14.025 MHz, e escutando 10 kHz acima nesta mesma
banda.
Timer (TOT)
Normalmente usada em FM, a função do timer do transmissor (TOT) desativa o transmissor
após o período definido de transmissão. Esta função pode ser útil para evitar o “microfone
travado” (travamento acidental da chave PTT) causando interferência para os outros usuários.
Para ativar o timer TOT:
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para entrar no modo do Menu.
2. Gire o botão SELECT para chamar o Menu #30 (TOT TIME).
3. O valor padrão para esta função é “20 minutos”. Gire o Dial Principal para marcar o
novo valor de 1 minuto até 20 minutos.
4. Quando fizer a seleção, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a
nova marcação e voltar para a operação normal.
~ 62 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação do modo digital
O FT-100 fornece várias capacidades para a operação com o modo digital nas bandas HF,
VHF e UHF. O uso da configuração AFSK permite uma ampla variedade de modos diferentes
de comunicação para a utilização. O menu fornece seleções específicas do modo digital, que
inclui diferenças BFO customizadas para otimizar o passa-banda de recepção e transmissão
para o modo selecionado.
1. Conecte o seu TNC ou modem terminal no terminal DATA no painel traseiro. Certifique-
se de usar a linha “TX Áudio” no seu TNC, e não na linha “FSK Key”, para a conexão de
transmissão dos dados.
2. Pressione a tecla [MODE], quantas vezes forem necessárias, para selecionar o modo
DIG (o ícone “DIG” aparecerá no visor). Se “AM” aparecer na seleção do modo, ao
invés de “DIG”, mantenha a tecla [MODE] pressionada por ½ segundo quando estiver
no modo AM; isto fará o transceptor mudar de AM para DIG.
5. Gire o Dial Principal para marcar o modo AFSK para “rtty-L” (operação AFSK usando o
modo LSB) ou “rtty-U” (operação AFSK usando o modo USB).
A maior parte da operação RTTY amadora utiliza o modo LSB.
7. Se o medidor não estiver marcado para monitorar a voltagem ALC, pressione a tecla
[FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 7 da função de
operação [MTR, TUN, PRO, VOX], então pressione a tecla [A] (MET) para selecionar a
medição ALC.
8. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para entrar no modo do menu,
então gire o botão SELECT para selecionar o Menu #28 (AFSK LEVEL).
Nota:
O FT-100 é designado para o ciclo de 50%, então você pode querer marcar o Menu #21
para 50 watts de saída de potência se planeja transmissões RTTY mais longas.
~ 63 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação Packet (300 BPS HD ou 1200/9600 BPS FM)
5. Se selecionou “Pkt-F” como modo Packet, gire o botão SELECT para chamar o Menu
#37 (PACKET RATE). Agora, gire o Dial Principal para selecionar a operação 1200 bps
ou 9600 bps Packet.
6. Se selecionou Pkt-L ou Pkt-U:
• Verifique as marcações do Menu #38 (PKT DISPLAY) e do Menu #39 (PACKET
TONE), certifique-se de que estão marcados corretamente e de acordo com a
configuração do TNC.
• Gire o botão SELECT para selecionar o Menu #28 (AFSK LEVEL). Agora, ative o
transmissor usando o seu programa TNC, e gire o Dial Principal para marcar o
nível de entrada AFSK de modo que o medidor ALC mostre quatro “pontos” de
deflexão (como o descrito para o RTTY).
~ 64 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação na frequência de emergência do
Alasca: 5167.5 kHz
A seção 97.401(d) das regras de rádio amador nos Estados Unidos permite a comunicação de
emergência na frequência 5167.5 kHz pelas estações (ou dentro de 92.6 km) do estado do
Alasca. Esta frequência só é usada quando houver uma emergência com a vida humana e/ou
propriedade, e nunca deve ser usada para a comunicação de rotina.
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para ativar o modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para selecionar Menu #66 (“516.7 kHz”).
3. Gire o Dial principal para selecionar “On” com esta função.
4. Pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para sair do modo do menu.
Gire o botão SELECT no modo MR, quantas vezes forem necessárias, para localizar o canal
de emergência, que está localizado entre o Canal de memória 300 e DUP 001.
Note que as funções CLARIFIER no modo de recepção são normais enquanto usa esta
frequência, mas a variação na frequência de transmissão é possível. A ativação do Menu #66
não permite qualquer outra capacidade fora da banda amadora no transceptor. As
especificações do FT-100 não são necessariamente garantidas nesta frequência, mas a
potência de saída e a sensibilidade do receptor devem ser totalmente satisfatórias para os
propósitos da comunicação de emergência.
Para voltar para a operação normal do transceptor, pressione a tecla [VFO/MR], que fará o
rádio mudar para um dos VFOs. Para desativar a operação da frequência de emergência no
Alasca, repita o procedimento acima, mas coloque o Menu #66 em “OFF” no passo (3) do
procedimento.
Em uma emergência, note que o corte da antena dipolo meia onda para esta frequência deve
ser de aproximadamente 45’3” em cada perna (90’6” no comprimento total).
~ 65 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação do acoplador ATAS-100
O acoplador opcional ATAS-100 fornece a operação nas bandas HF (7 / 14 / 21 / 28 MHz) e
nas bandas 50 MHz, 144 MHz e 430 MHz. O FT-100 fornece o controle do microprocessador
do mecanismo de sintonia no ATAS-100 para a sintonia automática conveniente.
Antes de iniciar a operação, você deve instruir o microprocessador do FT-100 que o ATAS-100
está sendo usado. Isto é feito usando o menu:
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para ativar o modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para selecionar o Menu #61 (TUNER/ATAS).
3. A marcação padrão deste item do menu é “Off”. Gire o Dial Principal para mudar a
marcação para “AtAS-1” se está usando o ATAS-100 em todas as bandas (você deve
conectar o duplexador externo para combinar as duas portas da antena para usar o
ATAS-100 em todas as bandas). Ou, selecione “AtAS-2” se está usando o ATAS-100
em 7 – 50 MHz, com a antena VHF/UHF conectada separadamente na porta da antena
144 / 430 MHz.
4. Pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a nova marcação e voltar
para a operação normal.
Sintonia automática
1. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 7
da função de operação [MTR, TUN, PRO, VOX].
Nota: Nas bandas 144 MHz e 430 MHz, o ATAS-100 não requer o processo de sintonia. O SWR
será satisfatório quando a antena estiver totalmente retraída.
5. Quando quiser concluir a operação do ATAS-100, pressione a tecla [B] (TUN) de modo
que o ícone “TUN” volte ao estado normal (sem negrito).
~ 66 ~
marccostradutor@gmail.com
Sintonia manual
Em alguns casos, o SWR pode ser levemente melhorado pelo ajuste manual da posição da
antena. Isto pode ser necessário para a operação em bandas como 17 metros, onde o “Q” do
ATAS-100 é alto, estreitando a escala da ressonância.
Antes da sintonia manual, pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para
selecionar a fileira 7 da função de operação [MTR, TUN, PRO, VOX], então pressione a tecla
[A] (MTR) para mudar o medidor ALC para o medidor SWR (o ícone “MTR” aparecerá em
negrito).
Notas:
• Quando a combinação automática for feita com sucesso, você deve mudar a frequência em pelo
menos 10 kHz antes de tentar a sintonia automática novamente. Dentro da janela de ±10 kHz a
partir do ponto alvo, o microprocessador do transceptor irá ignorar qualquer comando para tentar
a combinação automática.
• A sintonia da antena é realizada usando o sinal “CW”, embora a indicação do modo não mude
para “CW” (se está operando em outro modo) durante a sintonia da antena.
• Se vir a indicação “HI SWR” no visor LCD, isto pode significar que tem um problema com o seu
cabo coaxial (conexão ruim, etc.) que está evitando a sintonia com sucesso. Troque o cabo, ou
tente adicionar alguns pés/metros (para eliminar a possibilidade da “ação adversa do
transformador” no cabo de durante o processo de sintonia).
• Se for capaz de obter um SWR inferior a 2:1 usando a sintonia manual, o FT-100 irá “aceitar” a
marcação manual, e você pode então sintonizar novamente automaticamente quando mudar as
bandas.
• Se, entretanto, você parar a sintonia manual no ponto que não é a melhor marcação (SWR
>2:1), o FT-100 não irá permitir a sintonia automática. Para atualizar a marcação do ATAS-100,
pressione a tecla [DWN] até o ATAS-100 retrair totalmente. Você pode então reiniciar a sintonia
automática usando os procedimentos descritos acima.
• Embora o ATAS-100 não seja especificado para o uso nas bandas 10, 18 e 24 MHz, ele pode
ser usado para obter um SWR satisfatório nestas bandas. Sinta-se livre para experimentar
nestas bandas, se quiser.
~ 67 ~
marccostradutor@gmail.com
Dicas de operação do ATAS-100
A informação abaixo irá ajudar você a obter o máximo do seu novo sistema ATAS-100.
Aterramento
É importante que você estabeleça um bom aterramento mecânico e RF para o seu
ATAS-100 (como com todas as antenas verticais). As montagens móveis que são
presas no teto do veículo, ou presas mecanicamente, normalmente serão satisfatórias.
Entretanto, a montagem magnética não fornece o aterramento RF necessário para um
bom desempenho, e não é recomendado para o uso com esta antena.
Procedimento de sintonia
A impedância do ponto de alimentação da ATAS-100 (resistência e reatância) irá
necessariamente variar em uma ampla escala quando mudar a banda. Ocasionalmente,
o microprocessador do transceptor não irá inicialmente ser capaz de determinar a
direção apropriada para o ATAS-100 “viajar” (para dentro ou para fora) para obter o
melhor SWR.
Para resolver isto, o transceptor Irã então comandar o ATAS-100 para retrair totalmente
para a altura mínima, e reiniciar o processo de sintonia. Neste caso, o ícone “TUN”
aparecerá no visor após pressionar a tecla [B] (TUN). Se isto acontecer, não pressione
repetidamente a tecla [B] (TUN). O transceptor permanecerá no modo de recepção
enquanto retrai (isto pode levar até um minuto). Depois, o transmissor será ativado, e o
ATAS-100 será automaticamente ajustado para o melhor SWR. O ícone “TUN” irá então
desaparecer do visor, e você poderá usar a unidade.
O comando que retrai o ATAS-100 para a altura mínima utiliza um tempo fixo. Se o
ATAS-100 chegar na altura mínima antes do tempo terminar, você pode observar que o
motor da antena continuará girando; isto é normal, porque o mecanismo de retração do
ATAS-100 inclui um conjunto que evita danos no motor ou na antena.
Wattímetro externo
Se quiser usar um wattímetro externo junto com o transceptor e o seu ATAS-100,
verifique o wattímetro com o ohmímetro antes da instalação. Certifique-se de que tem
uma conexão direta entre os terminais “IN” e “OUT” do wattímetro (resistência zero), e
certifique-se que tem um circuito completamente aberto entre o pino central e a
proteção do terminal de saída do wattímetro. Alguns wattímetros usam o coil ou outro
dispositivo que conecta o pino central no ponto terra em DC, e este tipo de circuito do
wattímetro interno não irá permitir que a função de sintonia do ATAS-100 funcione.
Operação em 30 / 17 / 12 metros
Embora o ATAS-100 não seja especificado para a operação nas bandas acima, e uma
boa operação não é garantida, o ATAS-100 normalmente pode ser sintonizado com
sucesso nestas bandas (alguns ajustes manuais podem ser requeridos). A operação do
ATAS-100 nestas bandas não irá danificar os componentes da antena; sinta-se livre
para experimentar estas bandas, se quiser.
~ 68 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação do acoplador FC-20
O acoplador opcional FC-20 fornece a sintonia automática da linha coaxial para a impedância
nominal presente de 50 ohms para a porta da antena HF/50 MHz do FT-100.
Antes de iniciar a operação, você deve instruir o microprocessador do FT-100 para usar o FV-
20. Isto é feito usando o menu:
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para ativar o modo do menu.
2. Gire o botão SELECT para chamar o Menu #61 (TUNER/ATAS).
3. A marcação padrão para este item do menu é “off”. Gire o Dial Principal para mudar a
marcação para “tunEr”.
4. Pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para salvar a nova marcação e voltar
para a operação normal.
5. Desligue o FT-100, e então religue, para reinicializar o microprocessador do FT-100
independentemente da situação do acoplador (nenhuma outra marcação será afetada).
~ 69 ~
marccostradutor@gmail.com
Sistema de memória do sintonizador de antena
O FC-20, trabalhando junto com o FT-100, pode armazenar os dados de combinação da
impedância na memória, e fornecer o ajuste imediato enquanto transmite em áreas diferentes
na banda. Um total de 100 posições de memória é fornecido: 11 delas são as posições de
memória “geral” uma por banda, enquanto as 89 restantes são para os dados de frequência
específica dentro das várias bandas, com capacidade de resolver os novos dados de sintonia a
cada 10 kHz. As regras abaixo devem ser seguidas com o sistema de memória do FC-20:
1. Os dados de sintonia são armazenados quando mantém a tecla [B] (TUN) pressionada
por ½ segundo. Embora o sintonizador seja ativado automaticamente se encontrar o
SWR acima de 1.5:1, esta memória não irá armazenar os dados a mesmos que
pressione a tecla [B] (TUN) por ½ segundo. Isto permite que você armazene as áreas
de frequência favoritas na memória do sintonizador.
3. Outra técnica que pode permitir a combinação em algumas situações é adicionar alguns
pés ou metros de cabo coaxial no “lado da antena” do FC-20. Isto irá mudar a
transformação da impedância no cabo coaxial, possivelmente movendo a impedância
apresentada no FC-20 para a escala aceitável. Note que isto não muda o SWR atual da
antena, mas somente a impedância “vista” pelos circuitos do FC-20.
4. Se o seu sistema de antena apresenta um SWR abaixo de 1.5:1, você pode querer
desativar o sintonizador de antena, para que a potência total do transmissor seja usada
no sistema de antena sem a intervenção do FC- 20.
5. Se a impedância encontrada pelo FC-20 exceder 3:1, e o ícone “HI SWR” acender, o
microprocessador não irá manter os dados de sintonia para esta frequência, porque o
FC-20 presume que você vai querer ajustar ou reparar o seu sistema de antena para
corrigir a condição de SWR alto.
~ 70 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação do sistema de memória
O FT-100 fornece uma ampla variedade de recursos do sistema de memória. Elas incluem:
• 300 canais de memória “padrão”, numerados de “001” até “300”. Estas memórias são
divididas em seis grupos memória, cada uma mantendo até 50 canais de memória.
• Cinco canais QMB (banco de memória rápida), que fornece armazenagem com um
toque e chama as frequências de operação primárias. Os canais QMB são rotulados de
“QMB 001” até “QMB 005”.
• 20 canais de memória de frequência dividida, usados para armazenar as marcações da
frequência quando a frequência do transmissor e do receptor for diferente. Os canais de
divisão são rotulados de “DUP 001” até “DUP 020”.
• Quatro canais “Home” para armazenar e chamar rapidamente a frequência primária em
cada um dos quatro grupos de banda: HF, 50 MHz, 144 MHz e 430 MHz. Estes canais
são rotulados de “HOM 001” até “HOM 004”.
• 20 canais de memória para a busca programada, rotulados de “PGM 001” até “PGM
020”.
Armazenar e chamar os canais de memória nos vários sistemas de memória é bem direto,
graças ao avançado design ergonômico do FT-100. Estes procedimentos são descritos abaixo.
~ 71 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação com os canais de memória “regulares” (canais #001 a #300)
Para armazenar os dados no canal de memória
2. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para chamar a fileira 2 da
função de operação [V>M, M>V, RPT, REV].
4. Pressione o botão SELECT para selecionar o canal em que quer armazenar os dados
atuais da frequência.
Nota: Lembre-se de que as memórias são divididas em grupos de memória com 50 canais cada.
Selecione o canal de memória dentro do grupo correto (por exemplo: canais 1-50, 51-100, 101-
150, etc.) se pretende utilizar os grupos de memória.
5. Mantenha a tecla [A] (V>M) pressionada por ½ segundo até escutar dois bipes, que
confirma que a informação da frequência foi armazenada com sucesso.
~ 72 ~
marccostradutor@gmail.com
Para chamar o canal de memória
1. Se está no modo de sintonia VFO, pressione a tecla [VFO/MR] uma vez para entrar no
modo de memória (o ícone “MEM” aparece no visor).
3. Para restringir a seleção do canal de memória para um grupo de memória (50 canais),
mantenha o botão SELECT pressionado por ½ segundo. Agora, o ícone “GHC”
aparecerá no visor, e somente estes canais dentro do grupo de memória estarão
disponíveis para a chamada usando o passo 2 acima.
Nota:
Para simplificar o processo de chamada da memória, primeiro pressione a tecla [STEP],
então gire o botão SELECT para chamar somente os canais com dados armazenados (os
canais vazios serão saltados).
Para voltar para a operação normal, pressione novamente a tecla [STEP].
~ 73 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação dos canais de memória com a frequência dividida (canais
DUP 001 a DUP 200)
As memórias com a frequência dividida são úteis quando usa o FT-100 em DXpedição, ou para
a operação DX na banda de 7 MHz.
4. Gire o botão SELECT para selecionar o canal (dentro do grupo especial de “DUP 001”
até “DUP 020”) em que quer armazenar os dados atuais da frequência.
5. Mantenha a tecla [A] (V>M) pressionada por ½ segundo até escutar dois bipes, que
confirma que a informação da frequência dividida foi armazenada no canal de memória
selecionado.
1. Se está no modo de sintonia VFO, pressione a tecla [VFO/MR] uma vez para entrar no
modo da memória (o ícone “MEM” aparecerá no visor).
3. Nos canais de frequência dividida, quando transmitir, você irá observar o visor mudando
para refletor a frequência de transmissão independente armazenada na memória.
4. Pressione a tecla [VFO/MR] para voltar para o modo VFO (o indicador “MEM” será
substituído por “V-A” ou “V-B”).
~ 74 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação da memória nos canais Home
(canais HOM 001 até HOM 004)
Quatro canais Home especiais de um toque estão disponíveis, para as frequências especiais
que mais usa. Canais Home separados estão disponíveis para HF (HOM 001: qualquer
frequência entre 1.8 e 29.7 MHz), 50 MHz (HOM 002), 144 MHz (HOM 003) e 430 MHz (HOM
004).
Estes canais de memória podem ser particularmente úteis para monitorar propagação beacon,
fornecendo a chamada de um toque das frequências beacon para a checagem rápida da
condição da banda.
~ 75 ~
marccostradutor@gmail.com
Acessórios do modo da memória
Movendo os dados da memória para o VFO
Os dados armazenados nos canais de memória podem ser facilmente movidos para o VFO, se
quiser.
2. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias para selecionar a fileira 2
da função de operação [V>M, M>V, RPT, REV], então mantenha a tecla [B] (M>V)
pressionada por ½ segundo até escutar dois bipes. Os dados agora serão copiados
para o VFO atual, embora os dados originais permaneçam intactos no canal de
memória original.
2. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 2
da função de operação [V>M, M>V, RPT, REV], então pressione a tecla [A] (V>M) por
½ segundo até escutar dois bipes. Neste ponto, a frequência e os outros dados
memorizados irão desaparecer. Os dados agora estão “mascarados” e não estão
disponíveis para a operação.
Nota: Para restaurar os dados mascarados da frequência, o botão SELECT não deve estar no
modo de chamada “rápida” do canal de memória (onde os canais “vazios” são saltados). Se o
FT-100 estiver no modo “rápido”, pressione a tecla [STEP] para mudar o botão SELECT para a
seleção de todos os canais de memória.
~ 76 ~
marccostradutor@gmail.com
Monitoramento WeatherFax
O monitoramento das transmissões HF WeatherFax é fácil de ser realizada usando o FT-100.
3. Coloque o rádio no modo VFO (a menos que o canal WeatherFax seja programado no
canal de memória). Agora, usando o teclado (ou o dial principal, no modo de memória),
selecione a frequência de operação da estação que está transmitindo o sinal
WeatherFax. Note que, no modo USB, a frequência programada no visor é
normalmente 1.90 kHz abaixo da frequência “designada” para a estação. Por isto, para
a estação WeatherFax designada para 8.682.0 MHz, sintonize em 8.680.1 MHz.
~ 77 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação Spectrum Scope
O Spectrum Scope permite que você veja a atividade de operação em 15 canais acima e 15
canais abaixo do canal atual de operação. O Spectrum Scope está disponível nos modos
SSB/AM/FM.
Para ativar o Spectrum Scope:
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo para entrar no modo do menu,
então gire o botão SELECT para selecionar o Menu #15 (SCOPE MONI).
4. Quando esta função estiver sendo usada, a força relativa do sinal das estações nos
canais imediatamente adjacentes a frequência atual, será indicada no visor.
Notas:
• Nos modos FM e AM, o Spectrum Scope faz a busca nos intervalos correspondentes ao
intervalo VFO atual. No modo SSB, o Spectrum Scope utiliza o intervalo de 2;5 kHz.
• A saída de áudio do receptor e o medidor S são desativados quando usa a função Spectrum
Scope.
~ 78 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação SmartSearch
A função SmartSearch armazena automaticamente as frequências onde a atividade é
encontrada na banda atual. Quando a função SmartSearch é ativada, o transceptor faz
rapidamente a busca acima e abaixo da frequência atual, armazenando as frequências ativas
que encontra (sem parar). Estas frequências são armazenadas no banco de memória especial
SmartSearch, que consiste de 40 canais de memória (20 acima da frequência atual e 20 abaixo
da frequência atual). Esta função está disponível nos modos FM e AM. Esta função é
especialmente útil quando viaja, assim você pode armazenar imediatamente as frequências do
repetidor FM sem ter que procurar no livro de referência.
1. Gire o botão SQL até o ponto onde o ruído de fundo é silenciado. A marcação comum
para uma operação efetiva da função SmartSearch é a posição 12 horas, ou levemente
no sentido horário a partir desta posição.
2. Marque a frequência VFO em que quer iniciar a busca (a função SmartSearch está
disponível somente no modo VFO).
3. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias para selecionar a fileira 4
da função de operação [SKP, SCN, DW, SCH], então pressione a tecla [D] (SCH) para
ativar a função SmartSearch (o ícone “SCH” aparecerá em negrito no visor).
4. Agora, mantenha a tecla [D] (SCH) pressionada por ½ segundo. O ícone “SCH” piscará,
e o FT-100 fará a busca na banda atual uma vez em cada direção, iniciando na
frequência atual. Todos os canais com atividade presente (até 20 em cada direção)
serão armazenados nos canais de memória SmartSearch. Completando ou não os 40
canais de memória, a busca irá parar quando a busca for feita uma vez em cada
direção.
5. Agora, você pode girar o botão SELECT para selecionar os canais de memória
SmartSearch.
Notas:
• Note que estes canais de memória são chamados de canais “diretos”; eles são apagados
quando uma nova busca SmartSearch é iniciada.
• Você pode mudar a forma como a função SmartSearch faz a busca na banda usando o
Menu #15.
• A saída de áudio do receptor e o medidor S são desativados durante a busca na banda.
~ 79 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação de busca
O FT-100 contém várias capacidades de busca. Você no modo VFO ou em um dos modos de
memória, a operação de busca é fundamentalmente idêntica em todas as configurações, mas
com as diferenças abaixo:
• No modo VFO, a busca faz o transceptor subir ou descer na banda, pausando ou
parando quando qualquer sinal é encontrado.
• No modo QMB, a busca só é feira no banco de memória QMB.
• No modo de memória, a busca é feita nos canais de memória programados, e pode ser
instruída para saltar certos canais de memória durante a busca.
• No modo da busca programada na memória (PMS), a busca é feita dentro dos limites
programados.
Operação de busca
1. Mova o botão SQL até o ponto onde o ruído de fundo é silenciado. A marcação comum
para uma operação efetiva da busca é a posição 12 horas, ou levemente no sentido
horário a partir desta posição.
3. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 4
da função de operação [SKP, SCN, DW, SCH], então mantenha a tecla [B] (SCN)
pressionada por ½ segundo para iniciar a busca em avanço (na direção das frequências
ou canais de memória mais altos).
Nota: Você também pode manter a tecla [UP] ou [DW] pressionada no microfone por ½ segundo
para iniciar a busca em avanço ou em recuo, respectivamente.
4. Gire o Dial Principal ou o botão SELECT no sentido anti-horário para mudar a direção
da busca.
~ 80 ~
marccostradutor@gmail.com
Programação da busca saltada (somente no modo de memória)
Entre os canais de memória programados, existem estações que você não quer que entre na
busca. Por exemplo, transmissões meteorológicas (que são transmitidas continuamente) farão
a bisca parar, e estes canais podem ser saltados para evitar esta inconveniência.
Para remover o canal da busca:
2. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 4
da função de operação [SKP, SCN, DW, SCH], então pressione a tecla [A] (SKP)
momentaneamente. O ícone “SKP” aparecerá em negrito; isto mostra que este canal
não será incluído na busca.
3. Repita os passos 1 e 2 quantas vezes forem necessárias para saltar qualquer canal que
não queira incluir na busca.
4. Inicie a busca na memória, você irá observar que os canais marcados para serem
saltados não serão incluídos na busca.
5. Pressione a chave PTT para parar a busca; você agora pode usar o botão SELECT
para percorrer os canais manualmente – um por vez – e você irá observar que os
canais “saltados” estarão disponíveis na busca manual.
6. Você pode restaurar o canal marcado para ser saltado selecionando-o manualmente, e
então pressionando momentaneamente a tecla [A] (SKP) de modo que o ícone “SKP”
não apareça mais em negrito.
~ 81 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação de busca programada na memória (PMS)
Para limitar a busca (ou sintonia) dentro de uma escala particular de frequências, você pode
usar a função PMS, que utiliza 20 canais de memória especiais (“PGM 001” ~ “PGM 020”). A
função PMS é especialmente útil para ajudar você a observar qualquer limite de operação na
sub banda aplicado na sua licença de rádioamador.
1. Pressione a tecla [VFO/MR], quantas vezes forem necessárias, para chamar o modo
VFO. Sintonize o limite inferior na banda de 17 metros (18.068 MHz) e selecione o
modo desejado (provavelmente USB ou CW).
2. Pressione a tecla [FUNC], quantas vezes forem necessárias, para selecionar a fileira 2
da função de operação [V>M, M>V, RPT, REV].
3. Pressione momentaneamente a tecla [A] (V<M), então gire o botão SELECT para
selecionar o canal de memória “PGM 001”.
4. Mantenha a tecla [A] (V>M) pressionada por ½ segundo para gravar a frequência VFO
(18.068 MHz) em “PGM 001”.
6. Pressione momentaneamente a tecla [A] (V>M), então gore o botão SELECT para
selecionar o canal de memória “PGM 002”.
7. Mantenha a tecla [A] (V>M) pressionada por ½ segundo para gravar a frequência VFO
(18.168 MHz) em “PGM 002”.
8. Selecione o canal de memória “PGM 001”, e gire o Dial Principal no sentido horário ou
pressione momentaneamente o botão SELECT para ativar a sintonia na memória.
9. A sintonia e a busca agora estão limitadas a escala 18.068 ~ 18.168 MHz até você
pressionar a tecla [VFO/MR] para voltar para a operação na memória ou VFO.
~ 82 ~
marccostradutor@gmail.com
Opções de retorno para a busca
A operação de busca requer que você ajuste o squelch do áudio do FT-100. O transceptor
então “assume” que a abertura do squelch corresponde a descoberta de um sinal que você
quer escutar.
Com a busca parada, uma das três coisas abaixo pode ocorrer:
• A ação padrão é que o transceptor pausa no sinal e permanece nesta frequência por
cinco segundos. Depois, a busca voltará mesmo se a transmissão não foi encerrada na
estação. O tempo de pausa é ajustado de 0 a 10 segundos no Menu #05 (RESUME).
• Outra opção é que o scanner irá parar até a transmissão da outra estação terminar (no
ponto em que o squelch fecha). Um segundo após o squelch fechar, a busca volta
automaticamente.
• Outra opção é que o scanner irá encontrar o sinal, e fixar nesta frequência sem voltar
para a busca.
~ 83 ~
marccostradutor@gmail.com
Operação com o menu
O sistema de menu do FT-100 permite que você customize vários aspectos de desempenho e
características de operação do transceptor.
Seleção do menu
1. Mantenha a tecla [FUNC] pressionada por ½ segundo. O número do item do menu e o
título abreviado aparecem no visor.
2. Gire o botão SELECT para selecionar o item do menu que quer usar.
3. Quando selecionar o número do item desejado, gire o Dial Principal para mudar o valor
ou a condição do item do menu.
4. Quando fizer a seleção, pressione momentaneamente a tecla [FUNC] para sair e voltar
para o modo normal.
Menu 02 (BEP)
Função: Ativa/desativa o bipe da tecla.
Valores disponíveis: on / oFF
Padrão: on
Ativa/desativa o bipe que toca quando uma tecla é pressionada.
tinE: O scanner irá parar pelo tempo marcado no Menu 05, e então voltará para a
busca mesmo com a estação ainda transmitindo o sinal.
buSy: O scanner permanece na estação até o sinal desaparecer, então a busca retorna
após um segundo.
~ 84 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 04 (SCAN SPEED)
Função: Velocidade de busca VFO.
Valores disponíveis: 10 ~ 100 ms
Padrão: 10 ms
Marca o tempo que o scanner permanecerá em cada frequência durante a busca VFO. Esta
marcação pode ser ativada somente nos modos SSB, CW e DIG.
Menu 05 (RESUME)
Função: Marca o tempo de retorno para a busca marcada no Menu 03.
Valores disponíveis: 1 ~ 10 segundos.
Padrão: 5 segundos.
Este item do menu define o período em que o scanner permanecerá na frequência quando
estiver no modo “tinE”.
Menu 06 (DW-TIME)
Função: Marca o intervalo de espera para o sistema Dual Watch.
Valores disponíveis: 1 ~ 10 segundos.
Padrão: 5 segundos.
Este item do menu define o tempo que o sistema Dual Watch permanecerá no VFO-A antes de
checar a atividade no VFO-B.
~ 85 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 08 (DCS ENC/DEC)
Função: Selecione a codificação DCS “normal” ou “invertida”.
Valores disponíveis: tn-rn / tn-rr / tr-rn / tr-rr
Padrão: tn-rn
tn-rn (ENC: Normal, DEC; Normal).
tn-rr (ENC: Normal, DEC: Invertido)
tr-rn (ENC: Invertido, DEC: Normal).
tr-rr (ENC: Invertido, DEC: Invertido).
Mantenha esta seleção marcada com ambos os parâmetros em “Normal” (a marcação padrão),
a menos que tenha certeza de que as outras estações estão usando a codificação DCS
“invertida”.
rAng: Um bipe de tom alto tocará quando o rádio detectar que está dentro da
escala, e um bipe baixo irá tocar quando a outra estação estiver fora de
alcance.
ALL: Um bipe de tom alto toca cada vez que a transmissão é pedida e
recebido da outra estação, e um bipe baixo toca uma vez quando a
estação estiver fora de alcance.
oFF: Nenhum bipe de alerta, você deve olhar o visor para determinar a
situação atual do ARTS.
Menu 11 (ID)
Função: Armazena o indicativo do identificador CW. Até 8 caracteres
podem ser armazenados. O procedimento de armazenagem
segue abaixo:
1. Pressione momentaneamente o botão SELECT para iniciar a
armazenagem CW ID.
2. Gire o Dial Principal para selecionar a primeira letra/número
do seu indicativo, então pressione momentaneamente o botão
SELECT para salvar a primeira letra/número e ir para a
próxima posição.
3. Repita o passo anterior, quantas vezes forem necessárias,
para completar o seu indicativo.
4. Pressione a tecla [FUNC] para salvar o indicativo e sair.
~ 86 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 12 (TONE FREQ)
Função: Marcação da frequência do tom CTCSS.
Valores disponíveis: 39 tons CTCSS padrão.
Padrão: 88.5 Hz
Os tons disponíveis são mostrados na tabela.
~ 87 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 17 (DSP NR)
Função: Marcação do grau de redução de ruídos DSP.
Valores disponíveis: 1 ~ 16
Padrão: 7
A marcação mais alta fornece uma maior redução de ruídos, com menos perda de fidelidade do
sinal recebido.
Nota: Você pode marcar a potência de saída separadamente nos modos SSB/CW/FM e FM
mudando os modos e reajustando esta marcação para o nível de potência desejado.
Nota: Você pode marcar a potência de saída separadamente nos modos SSB/CW/FM e FM
mudando os modos e reajustando esta marcação para o nível de potência desejado.
~ 88 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 23 (144M TX PO)
Função: Marcação do nível máximo de potência para a banda
144 MHz.
Valores disponíveis: 0 ~ 100% (% de 50 watts de potência máxima).
Padrão: 100
Nota: Você pode marcar a potência de saída separadamente nos modos SSB/CW/FM e FM
mudando os modos e reajustando esta marcação para o nível de potência desejado.
Nota: Você pode marcar a potência de saída separadamente nos modos SSB/CW/FM e FM
mudando os modos e reajustando esta marcação para o nível de potência desejado.
~ 89 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 29 (APO TIME)
Função: Seleciona o período para o desligamento automático.
Valores disponíveis: oFF / 1 / 2 / 3 horas
Padrão: oFF
~ 90 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 35 (RTTY SHIFT)
Função: Seleciona a mudança padrão da frequência para 170, 425
ou 850 Hz para a operação FSK RTTY.
Valores disponíveis: 170 / 425 / 850
Padrão: 170
~ 91 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 42 (144 RPT SHIFT)
Função: Marca a amplitude da mudança do repetidor que será
utilizada quando opera na banda de 144 MHz.
Valores disponíveis: 0 ~ 10 MHz
Padrão: 600 kHz (depende da versão do transceptor).
EL2: O manipulador iâmbico com ACS ativado. O peso é selecionado pelo usuário
com os itens do menu 47 e 48.
~ 92 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 48 (DASH SIZE)
Função: Marca a relação espaço : ponto para o manipulador
eletrônico
interno.
Valores disponíveis: 0 ~ 125 (0:1 ~ 12.5:1 espaço:ponto)
Padrão: 30 (3:1 espaço:ponto).
Menu 49 (CW-DELAY)
Função: Marca o tempo de recuperação do receptor durante a
operação pseudo VOX CW semi-break-in.
Valores disponíveis: 0 ~ 2.5 segundos.
Padrão: 0.5 segundo.
O tempo de recuperação pode ser ajustado em intervalos de 0.1 segundo. Um intervalo maior
pode ser recomendado se pausa frequentemente durante os envios.
~ 93 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 54 (VOX GAIN)
Função: Marca o ganho do detector da entrada de áudio no circuito
VOX.
Valores disponíveis: 0 (mínimo) ~ 100 (máximo)
Padrão: 50.
Marque o ganho VOX para um nível que ativa rapidamente o transmissor, desde que não seja
ativado por ruídos no ambiente de operação.
~ 94 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 60 (NB LEVEL)
Função: Marca o grau de eliminação do ruído IF.
Valores disponíveis: 1 ~ 16
Padrão: 10.
A marcação mais alta fornece uma maior ação de eliminação de ruídos, com menos perda de
fidelidade no sinal recebido.
Menu 61 (TUNER/ATAS)
Função: Seleciona o dispositivo (FC-20 ou ATAS-100) que será
controlado pela tecla [B] (TUN) no painel frontal.
Valores disponíveis: oFF / AtAS-1 / AtAS-2 / tunEr
Padrão: oFF.
~ 95 ~
marccostradutor@gmail.com
Menu 65 (TX USB CAR)
Função: Marca o ponto do sinal de transmissão (TX) para o USB.
Valores disponíveis: +500 ~ -200 Hz (em intervalos de 10 Hz).
Padrão: 0 Hz.
A mesma função do Menu 63, aplicado na resposta de voz no USB (Tx). O efeito pode ser
difícil de ser percebido, entretanto, dependendo da marcação no equalizador de transmissão
marcado no Menu 16.
~ 96 ~
marccostradutor@gmail.com
Programação do sistema
O sistema CAT do FT-100 permite que o transceptor seja controlado por um computador
pessoal. Isto permite que múltiplas operações de controle sejam feitas de forma automática
com um clique no mouse, ou permite que um programa (como o programa contest logging)
faça a comunicação com o FT-100 sem a intervenção do operador.
O FT-100 tem um conversor de nível embutido, permitindo a conexão direta do terminal CAT
no painel traseiro na porta serial do seu computador, sem a necessidade da caixa de
conversão do nível RS-232C externo.
Você precisará do cabo serial para a conexão na porta COM (RS-232C) do seu computador.
Compre ou construa o cabo serial tipo “null modem” (não o tipo “straight”), certifique-se de que
o gênero e o número de pinos para a conexão no sistema estão corretos. Note que este cabo é
diferente do tipo utilizado no sistema CAT dos transceptores Yaesu mais antigos.
A Yaesu Musen não produz o programa de operação CAT, por causa da ampla variedade de
computadores pessoais, sistemas operacionais e aplicativos em uso. Entretanto, o FT-100 (e
outros produtos da Yaesu) são amplamente suportados por outros programas, e
recomendamos que entre em contato com o seu revendedor, ou verifique os relatórios de rádio
amador. A maioria dos vendedores de programas possuem páginas na internet que descrevem
mais informações.
~ 97 ~
marccostradutor@gmail.com
Protocolo dos dados CAT
Todos os comandos enviados do computador para o transceptor consistem de cinco blocos de
byte, com até 200 ms entra cada byte. O último byte em cada bloco é o instruction opcode,
enquanto os primeiros quatro bytes de cada bloco são os argumentos cada byte consiste de 1
start bit, 8 data bits, no parity bit, e dois stop bits.
Tem 13 opcodes de instrução para o FT-100, listados na tabela na página anterior. Muitos
destes opcodes são comandos ativa/desativa para a mesma ação (por exemplo, “PTT On” e
“PTT Off”). A maioria destes comandos requer que alguns parâmetros sejam marcados.
Independentemente do número de parâmetros presentes, cada bloco de comando enviado
deve consistir de cinco bytes.
Da mesma forma, qualquer programa de controle CAT deve ter um bloco de cinco bytes
selecionando o opcode de instrução apropriado, organizando os parâmetros quando
necessário, e fornecendo os bytes de argumento “dummy” não usados para o conjunto do
bloco (os bytes dummy podem contar qualquer valor). Os cinco bytes resultantes são então
enviados, opcode por último, do computador para a CPU do FT-100 através da porta serial do
computador e o terminal CAT do transceptor.
Note que, diferente da maioria dos transceptores Yaesu, o cabo serial FT-100 é do tipo “null
modem” (“crossed”), e não o cabo de dados serial “straight”.
~ 98 ~
marccostradutor@gmail.com
Construindo e enviando os comandos CAT
Exemplo #1:
Para marcar a frequência VFO principal para 439.70 MHz
• Como na tabela de comando CAT, o opcode para “SET FREQUENCY TO MAIN BAND”
é 0A (marcado pelo byte de comando “P1”). Colocando o opcode na quinta posição do
data bit, nós então iremos marcar a frequência nas quatro primeiras posições data bit:
Exemplo #2:
Para ativar (ON) o modo “Split” (dividido)
• Como na tabela do comando CAT, o opcode para “Split On/Off” é 01 (hex). Colocando o
opcode na quinta posição data bit, iremos marcar os valores dummy em todos os outros
locais do parâmetro.
~ 99 ~
marccostradutor@gmail.com
Tabela de comando Opcode
~ 100 ~
marccostradutor@gmail.com
Inicialização da CPU
Os dados de memória do FT-100 são mantidos, mesmo quando a energia DC é desativada,
através da bateria reserva de lítio com vida útil estimada em aproximadamente cinco anos.
Nenhum dado essencial para a operação fundamental do transceptor é armazenado na
memória “volátil”, por isto mesmo quando a voltagem da bateria estiver baixa, o transceptor
não será desativado; você só irá observar que as memórias irão desaparecer.
Em alguns casos de operação errada, pode ser recomendado que você inicialize o
processador.
Esta seção descreve os procedimentos para os tipos de inicialização do microprocessador.
Procedimentos de inicialização
Para colocar os itens do menu nos valores originais:
1. Desligue o transceptor.
2. Mantenha as teclas [HOME] e [FUNC] pressionadas; enquanto as mantém
pressionadas, mantenha a chave [PWR] pressionada por ½ segundo para ligar o
transceptor.
3. Solte todas as teclas; o procedimento de inicialização agora está completo.
~ 101 ~
marccostradutor@gmail.com
Em caso de problemas
O transceptor não liga:
• Certifique-se de que a fonte elétrica está ligada.
• Se a fonte elétrica não ligar, verifique o fusível na fonte.
• Verifique as conexões na fonte elétrica para ter certeza de que os cabos estão
conectados.
• Verifique a condição dos fusíveis no cabo DC.
• Verifique a conexão mecânica dos retentores do fusível no cabo DC.
~ 102 ~
marccostradutor@gmail.com
Dificuldades gerais com o transmissor
Modos SSB/AM
• Verifique a marcação do ganho do microfone (Menu #25 para SSB/AM, Menu #26 para
FM), certifique-se de que não está em zero.
• Verifique a posição dos itens do menu “TX PO” (Menu # 21 ~ 24), certifique-se de que
não estão marcados em zero.
• Verifique a operação da chave PTT do microfone para ter certeza de que o ícone “TX”
está sendo mostrado.
• Verifique as marcações o Menu #64 (TX LSB CAR) e/ou Menu #65 (TX USB CAR), se a
estação de recepção relatar um tom muito alto ou muito baixo na sua voz. Coloque em
“0” para testar.
Modo CW
• Verifique a posição dos itens do menu “TX PO” (Menu #21~24), certifique-se de eles
não estão marcados como zero.
• Se usar um manipulador eletrônico externo, certifique-se de que o cabo está conectado
no terminal “positivo” (“+”) no dispositivo externo.
• Se o tom “Key-down” contínuo estiver presente, certifique-se de que o plugue KEY em
uso tem 3 condutores (estéreo) e não 2 condutores.
• Se está usando a interface Keying para computador, certifique-se de que a porta
apropriada do computador (COM ou LPT) e qualquer programa “TSR” requerido estão
ativados.
• Se está usando uma interface Keying para computador, certifique-se de que o cabo
Keying está conectado na porta correta (COM ou LPT).
• Se está usando uma interface externa e caracteres estranhos são enviados, certifique-
se de que o manipulador interno do FT-100 não está ativado (On).
• Se o tempo de recuperação do receptor está muito rápido ou muito lento, ajuste a
marcação na fileira 5 da função de operação [IPO, ATT, AGC, NB] com a tecla [C]
(AGC).
Modo FM
• Verifique a marcação do ganho do microfone FM no Menu #25.
• Verifique a operação da chave PTT para ter certeza de que o ícone “TX” está sendo
mostrado.
• Verifique a posição dos itens “TX PO” (Menu #21~24), para ter certeza de que não
estão marcados em zero.
• Se o repetidor não pode ser acessado, certifique-se de que qualquer tom do codificador
CTCSS ou do código DCS requerido está marcado corretamente.
• Se relatam que está levemente “fora da frequência”, certifique-se de que a frequência
está marcada corretamente (mude o intervalo de sintonia, se a frequência não pode ser
marcada usando o Dial Principal ou o botão SELECT).
• Se a mudança do repetidor não ocorre, verifique as marcações do Menu #40 (HF RPT
SHIFT), #41 (50 RPT SHIFT), #42 (144 RPT SHIFT) ou #43 (430 RPT SHIFT).
• Se não tem a mudança automática do repetidor, verifique as marcações do Menu #44
(144 ARS) ou #45 (430 ARS).
~ 103 ~
marccostradutor@gmail.com
Modos DATA
• Verifique a posição dos itens do menu “TX PO” (Menu #21~24), certifique-se de que
não estão marcados em zero.
• No RTTY, certifique-se de que não tem a saída keying “FSK” do TNC conectado no pino
de entrada “DATA IN” do FT-100.
• Certifique-se de que a linha PTT está conectado corretamente no terminal DATA do FT-
100.
• Certifique-se de que o nível de saída “TX Áudio” do TNC está marcado corretamente.
• Certifique-se de que o Menu #28 (AFSK LEVEL) está marcado corretamente.
• No FM Packet, certifique-se de que o Baud Rate está marcado corretamente no Menu
#37.
• Nos modos Data de múltiplos tons, certifique-se de que os tons caem dentro do passa-
banda IF do receptor e/ou do transmissor. Ajuste os tons no TNC, se isto não ocorrer.
~ 104 ~
marccostradutor@gmail.com
Instalação dos acessórios
Filtros opcionais XF-117CN / XF-117A
1. Desligue o transceptor mantendo a chave [PWR] pressionada por ½ segundo, e
desconecte o cabo DC do cabo DC do transceptor.
2. Usando a figura 1 como referência, remova os seis parafusos que prendem a tampa
superior do transceptor, e remova; desconecte o conector do alto-falante quando
remover a tampa superior, e desconecte o painel frontal do transceptor. Remova o
conector MIC ao mesmo tempo.
3. Usando a figura 3 como referência, remova os seis parafusos que prendem a placa
interna no chassi. Retire os quatro cabos coaxiais mostrados, e os dois cabos flat, para
mover a placa para frente.
4. Use a figura 2 como referência para montar os filtros IF. Pressione os filtros nos
compartimentos apropriados na placa interna.
5. Recoloque a placa na posição original, e solde os pinos dos filtros na placa. Elimine
qualquer excesso dos pinos.
8. Consultando a tabela, mude as marcações do Menu #32. Para cada filtro instalado, o
item do menu correspondente deve estar em “On”.
~ 105 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 106 ~
marccostradutor@gmail.com
~ 107 ~
marccostradutor@gmail.com