Você está na página 1de 17

21/09/2022 20:39 SIS 2.

16/04/2021 Procedimento para testar o sensor de posição de um cilindro hidráulico {1439, 7562} (REHS7338-08)

SMCS - 1439, 7562 i08392963


Produtos Caterpillar
Tudo

Introdução
Histórico de Revisão

Revisão Sumário de Mudanças


08 Adicionada a Seção "Procedimento de Inspeção para o Sensor MH" e a Tabela 3 atualizada.
A seção "Teste a função do sensor MH usando a caixa de teste Flu foi adicionada.
07
Números de peças atualizadas na Tabela 2.
06 A seção "Preparação geral" foi atualizada.

tabela 1

Esta Instrução Especial é apenas para uso em produtos Cat que usam sensores de posição do cilindro hidráulico.

Esta Instrução Especial guiará o usuário através do procedimento de teste para sensores de posição do cilindro hidráulico.

Referência: Manual de operação da ferramenta, NEHS0993 , " 276-7273 Caixa de Teste do Sensor do Cilindro (Teste de Função do Cilindro)"

Referência: Manual de operação da ferramenta, NEHS0678 , "Multímetro Digital 146-4080 (Manual de Operação)"

Referência: Manual de operação da ferramenta, NEHS0682 , "Manual de Especificação, Teste e Manutenção do Multímetro Digital 146-4080"

Informações Importantes sobre Segurança


Não execute nenhum procedimento nesta Instrução Especial até que você tenha lido esta Instrução Especial e compreenda esta informação. Use
apenas ferramentas disponíveis e observe todas como relacionadas ao uso. O não cumprimento de pessoas pode resultar em resultados. Os
procedimentos a seguir devem ser observados.

Trabalhe com segurança. A maioria dos acidentes envolvendo operação, manutenção e reparo do produto são causados ​pela não observância de
regras predefinidas de segurança. Muitas vezes, pode-se detectar um acidente, podendo ocorrer um acidente.

Uma pessoa deve estar alerta para perigos potenciais. Essa pessoa também deve treinar, como habilidades e como melhorias para desempenhar
a função de qualidade.

Precauções e garantias são oferecidas nestas instruções e no produto. Se estes avisos de perigo não são observados, você pode antecipar ou a
morte pode ocorrer a ou a outras pessoas. A Caterpillar não pode prever um risco potencial em todas as circunstâncias possíveis.

Portanto, os avisos neste anúncio e os avisos que estão no produto não são completos. Certifique-se de que qualquer ferramenta, procedimento,
método de trabalho ou técnica de operação que você use não seja recomendado pela Caterpillar seja seguro.

Certifique-se de que o produto não seja danificado ou que o inseguro devido à operação do produto, não fique de manutenção, que o produto de
manutenção não seja danificado ou que o procedimento de reparo

Ilustração 1 g06276183

A operação pode acessar a solução de uma solução em nossa


plataforma de morte Os operadores devem funcionar
corretamente.

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%25… 1/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Não opere ou trabalhe nesta máquina a menos que tenha e


tenha entendido como manutenção e instruções do Manual de
Operação. O não cumprimento das instruções ou de atenção
aos pode resultar em nosso aviso morte. Entre em contato com
todas as informações Caterpillar para obter instruções de
substituição. O cuidado adequado é sua responsabilidade.

A utilização não autorizada durante a instalação de um sistema


de remoção e de acesso de pode resultar em erro, o resultado
em um sistema de remoção pessoal ou de acesso pode resultar
em erro. Para evitar o acesso ou morte, use um sistema de
acesso aprovado para os locais de montagem apropriados dos
componentes. Não suba na máquina. Mantenha três pontos de
contato e/ou use um cinto de segurança.

Certifique-se de que todo o pessoal esteja afastado do


equipamento enquanto estiver abaixado.

Deixar de ficar mais longe do equipamento enquanto o


equipamento estiver abaixado pode resultar em ser individual.

Ilustração 2 g00037860
Use degraus e pegas sempre que montar a máquina. Use degraus e alças sempre que desmontar a máquina. Antes de montar a máquina, limpe
o degrau e as alças. Inspecione o degrau e as alças. Faça todos os reparos.

Fique de frente para a máquina sempre que montá-la e sempre que desmontá-la. Mantenha um contato de três pontos com o degrau e com as
alças.

Nota: O contato de três pontos pode ser ambos os pés e uma mão ou um único pé e duas mãos.

Não monte uma máquina em movimento. Não desmonte uma máquina em movimento. Nunca sal da máquina. Não tente montar uma máquina ao
transporte de ferramentas ou suprimentos. Não tente desmontar a máquina ao carregar ferramentas ou suprimentos. Use uma linha de mão para
puxar o equipamento para a plataforma. Não use nenhum controle como apoio para as mãos ao entrar ou sair da cabine.

Preparação Geral

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%25… 2/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Não opere ou trabalhe nesta máquina a menos que tenha e


tenha entendido como manutenção e instruções do Manual de
Operação. O não cumprimento das instruções ou de atenção
aos pode resultar em nosso aviso morte. Entre em contato com
todas as informações Caterpillar para obter instruções de
substituição. O cuidado adequado é sua responsabilidade.

Além das operações normais de segurança que são tomadas na operação diária de máquinas pesadas, as seguintes etapas são recomendadas:

1. Mova a máquina para um local adequado. O local deve ser plano, plano e protegido da luz solar direta.

2. Afaste-se de outras máquinas e pessoais em funcionamento.

3. Aterre todos os equipamentos.

4. faça a máquina por processos específicos da máquina. Consulte o Manual de Operação e Manutenção de sua máquina.

5. Acione os freios da máquina. Instale o bloqueio para evitar apropriado ou movimento da máquina.

Ilustração 3 g06276183

6. Se aplicável, instale a trava da estrutura da direção na posição BLOQUEADA para que a máquina não possa articular.

7. Libere como suporte do sistema. Consulte o manual de sua máquina para obter os procedimentos apropriados para liberar como recurso do
sistema.

8. Assim que garantir a liberação e a máquina confiável, use os procedimentos de bloqueio apropriados.

9. Quando possível, manter a propriedade das chaves de máquina.

Consulte o Manual de Operação e Manutenção da Máquina para todos os procedimentos de segurança à máquina específica que está sendo
operada antes de realizar qualquer reparo ou diagnóstico.

Procedimento de teste
Tabela de referência de classe de sensor (1)

Número da peça Nome da peça Classe do sensor


212-1490 Sensor de Posição Gp 3
213-2491 Sensor de Posição Gp 3
215-8934 Sensor de Posição Gp 3
217-5776 Sensor de Posição Gp 3
217-6566 Sensor de Posição Gp 2
217-6567 Sensor de Posição Gp 2
219-4714 Sensor de Posição Gp 2
222-1461 Sensor de Posição Gp 2
228-0805 Sensor de Posição Gp 2
300-8783 Sensor de Posição Gp 2
300-8784 Sensor de Posição Gp 2
231-4627 Sensor de Posição Gp 2
232-0241 Sensor de Posição Gp 2
234-9005 Sensor de Posição Gp 2
216-2954 Sensor de Posição Gp 3

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%25… 3/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

249-5193 Sensor de Posição Gp 3


252-6361 Sensor de Posição Gp 3
252-6362 Sensor de Posição Gp 3
252-6363 Sensor de Posição Gp 3
252-7813 Sensor de Posição Gp 3
262-5906 Sensor de Posição Gp 3
267-5257 Sensor de Posição Gp 3
271-2105 Sensor de Posição Gp 3
271-6517 Sensor de Posição Gp 3
271-9153 Sensor de Posição Gp 3
274-1640 Sensor de Posição Gp 3
280-2243 Sensor de Posição Gp 3
281-8989 Sensor de Posição Gp 3
294-2963 Sensor de Posição Gp 2
328-6117 Sensor de Posição Gp 3
338-5365 Sensor de Posição Gp 3
216-2954 Sensor de Posição Gp 3
290-6887 Sensor de Posição Gp 3
295-2534 Sensor de posição como 3
307-3254 Sensor de Posição Gp 3
383-8404 Sensor de Posição Gp MH (250 Hz)
385-3775 Sensor de Posição Gp MH (250 Hz)
424-3491 Sensor de Posição Gp MH (250 Hz)
453-5810 Sensor de Posição Gp MH (250 Hz)
453-5811 Sensor de Posição Gp MH (250 Hz)
453-5812 Sensor de Posição Gp MH (250 Hz)
468-7897 Sensor de Posição Gp MH (250 Hz)
468-7900 Sensor de Posição Gp MH (250 Hz)

mesa 2
(1)
A tabela pode não conter todos os números de peça do sensor de posição do cilindro hidráulico disponível.

Ferramentas adicionais
Ferramentas adicionais

Item Quantidade Número da peça Nome da peça


257-9140 Multímetro
T1 1
ou 146-4080 Digital Multímetro Digital Gp
T2 1 276-7273 Caixa de teste do sensor
T3 1 433-9168 Adaptador como (M12 para DT)
T4 1 214-1639 ou 217-3311 ou 217-3312 Magnético

Tabela 3

Teste o sensor de posição usando o multímetro digital 257-9140 e a caixa de teste


do sensor 276-7273
Use como instruções a seguir para testar os sensores de posição dentro dos cilindros.

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%25… 4/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 4 g06603432
Multímetro digital
(1) Configuração de tensão CC
(2) Botão Hz
(T1) Multímetro digital 257-9140 ou Gp do multímetro digital 146-4080

Ilustração 5 g06603444
Caixa de teste do sensor
(3) Botão de teste da bateria
(4) Conector do chicote da caixa de teste
(T2) 276-7273 Caixa de teste do sensor

1. Conecte uma caixa de teste do sensor 276-7273 (T2) no multímetro digital 257-9140 (T1). O terminal positivo "+" da caixa de teste do sensor
vai para o terminal "vermelho" que não está no medidor e o terminal negativo "-" da caixa de teste do sensor vai para o terminal que não está
no medidor.

2. Gire o Multímetro Digital 257-9140 para a configuração "DC Voltage" (1).

3. Verifique a voltagem da bateria que está dentro da caixa de teste do sensor 276-7273 . pressione e segure o botão que está na lateral da
caixa de teste (3). A voltagem da bateria que está dentro da caixa de teste deve ser de 7 VDC a 11 VDC. Se a tensão da bateria não estiver
nesta faixa, substituir a bateria.

4. Após confirmar a tensão da bateria que está dentro da caixa de teste, solte o botão (3) que fica na lateral da caixa de teste.

5. Desconecte o conector do chicote da máquina do sensor no cilindro. Conecte o conector do chicote da caixa de teste (4) no conector do
sensor no cilindro.

6. Meça a tensão do sinal do sensor. O valor da tensão deve estar na faixa de 0,2 VCC a cerca de 5 VCC.

7. pressione o botão "leia " (2) para alternarHz o Multímetro Digital 257-9140 para que o medidor leia a frequência modulada por intervalo de
pulsoWM.

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%25… 5/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

8. Meça a frequência PWM do sensor.


Sensores classe 2 ... 115 Hz ± 15 Hz

Sensores classe 3 ... 500 Hz ± 100 Hz

Sensores classe MH ... 250 Hz ± 15 Hz

Observação: Consulte a Tabela 2 para determinar se o sensor é Classe 2, Classe 3 ou Classe MH.

9. pressione o botão "Hz" (2) no Multímetro Digital 257-9140 para ler um ciclo de trabalho.

10. Meça o ciclo de trabalho do sensor. Normalmente, o ciclo de trabalho estará entre 5% e 95%.
Nota: Para tanto, a tensão do sinal quanto ao ciclo de trabalho deve aumentar à medida que o cilindro de referência é prolongado.

Teste de função do sensor MH usando o medidor Fluke e a caixa de teste


Procedimento de teste do sensor no cilindro
Testando a caixa de teste do sensor

Ilustração 6 g06603473
(T3) 433-9168 Adaptador Como (M12 para DT)

1. Conecte o adaptador como (T3) à caixa de teste do sensor (T2).

2. Conecte a caixa de teste do sensor no medidor Fluke (T1) ("+" para vermelho, "-" para preto).

3. Gire ou Fluke para a configuração "DC Voltage" (1).

4. Manter lateral do botão (3) na caixa de teste. A leitura deve estar entre 7 VDC e 10 VDC.

Teste de Funcionalidade
1. Conecte o conector do chicote da caixa de teste no conector do sensor do cilindro.

2. Pressione o botão "Hz" (2) para ler a frequência PWM do sensor:

O valor deve estar entre 485 Hz e 515 Hz para 387-1120 Position Sensor Gp e 377-1453 Position Sensor Gp.

O valor deve estar entre 235 Hz e 265 Hz para todos os outros sensores de posição.

3. Pressione o botão "Hz" novamente para ler o ciclo de trabalho do sensor. A leitura será tipicamente entre 10% e 90%.

Observação: para referência, tanto a tensão do sinal quanto o ciclo de trabalho do sensor aumentarão à medida que você estender o cilindro.

Saída de diagnóstico
A saída de diagnóstico é mostrada abaixo:

Frequência de 50% (250 Hz) e ciclo de trabalho de 50% para Gp do sensor de posição 387-1120 e Gp do sensor de posição 377-1453 .

Frequência de 50% (125 Hz) e ciclo de trabalho de 50% para todos os outros sensores de posição.

Procedimento de inspeção para o sensor MH


Inspeção Visual do Sensor MH

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%25… 6/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 7 g06662754
(B) Grupo de sensores de posição

Ilustração 8 g06662756
Veja o conector AA
M12 sem nenhum dano

Ilustração 9 g06662758
Veja o conector AA
M12 com pinos quebrados e tortos

1. Verifique o conector M12 do grupo de sensores de posição (B) quanto a pinos dobrados ou quebrados. Certifique-se de que o conector M12
esteja em boas condições. Consulte a Ilustração 7, Ilustração 8 e Ilustração 9.

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%25… 7/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 10 g06662787
(B) Grupo de sensores de posição

Ilustração 11 g06662794
Vista da área C
Grupo de sensores de posição com fios danificados

2. Verifique os fios do grupo de sensores de posição (B) quanto a danos visíveis e conexões de fios soltos ou ausentes. Consulte a Ilustração
10 e a Ilustração 11.

Ilustração 12 g06662863
(B) Grupo de sensores de posição

Ilustração 13 g06662850
Ver DD
Arrow indica o envasamento preto na cabeça do sensor que se estende além da superfície de metal

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%25… 8/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

3. Verifique se o revestimento preto na cabeça do sensor do grupo de sensores de posição (B) não ultrapassa a superfície metálica. Consulte a
Ilustração 12 e a Ilustração 13.

Ilustração 14 g06662896
(B) Grupo do sensor de posição
(F) Vedação do O-Ring

Ilustração 15 g06662898
Vista da área E A
seta indica um orifício no encapsulamento preto da cabeça do sensor

Ilustração 16 g06662899
Vista da área E
As setas indicam rachaduras no encapsulamento preto da cabeça do sensor

4. Verifique o encapsulamento preto na cabeça do sensor do grupo de sensores de posição (B) quanto a furos ou rachaduras visíveis. Consulte
a Ilustração 14, Ilustração 15 e Ilustração 16.
Nota: Pequenos orifícios no envasamento preto são aceitáveis.

5. Certifique-se de que a cabeça do sensor do grupo de sensores de posição (B) esteja limpa e livre de óleo e sujeira.
Observação: A presença de óleo e sujeira na região do cabeçote do sensor indica que a vedação O-Ring (F) não está devidamente vedada.

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%25… 9/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 17 g06663282
A seta indica a marca de testemunho do parafuso de ajuste bom
(B) Grupo do sensor de posição

Ilustração 18 g06663287
As setas indicam a marca de teste do parafuso de ajuste ruim
(B) Grupo do sensor de posição

6. Verifique a ranhura do parafuso de ajuste na cabeça do sensor do grupo de sensores de posição (B) que foi instalado anteriormente no
cilindro. Certifique-se de que a marca de testemunha do parafuso de ajuste esteja no centro da ranhura do parafuso de ajuste. Consulte a
Ilustração 17.
Observação: Uma marca de testemunho do parafuso de ajuste na região diferente do centro da ranhura do parafuso de ajuste indica um
problema. Consulte a Ilustração 18.

Ilustração 19 g06663309
(B) Grupo do sensor de posição
(F) Vedação do O-Ring

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%2… 10/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 20 g06663311
A seta indica a vedação do O-Ring achatada
(F) Vedação do O-Ring

Ilustração 21 g06663438
Vedação de O-Ring achatada
(F) Vedação de O-Ring

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%25… 11/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 22 g06663441
Novas Vedações O-Ring
(1) 118-8586 Vedação O-Ring

7. Certifique-se de que a vedação O-Ring (F) do grupo de sensores de posição (B) não esteja rachada, cortada ou danificada.
Nota: A seção transversal da vedação O-Ring (F) deve ser redonda. Uma vedação plana O-Ring (F) indica um sinal de desgaste excessivo.
Consulte a Ilustração 19, Ilustração 20 e Ilustração 21.

8. Se a vedação do O-Ring (F) estiver cortada, rachada, danificada ou plana, remova e descarte a vedação do O-Ring (F). Instale a nova
vedação O-Ring (1).

Ilustração 23 g06663364
A seta indica a localização da junta soldada entre a cabeça do sensor e o tubo do sensor
(B) Posicione o grupo do sensor

9. Verifique a junta soldada entre o tubo do sensor e a cabeça do sensor do grupo do sensor de posição (B) quanto a sinais de rachaduras ou
defeitos de fabricação. Consulte a Ilustração 23.

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%2… 12/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 24 g06663365
A seta indica uma curva no tubo do sensor
(B) Posicione o grupo de sensores

10. Certifique-se de que o tubo do sensor do grupo de sensores de posição (B) esteja reto. Se necessário, coloque o grupo do sensor de
posição (B) em uma mesa e role o tubo do sensor para endireitar a curva. Consulte a Ilustração 24.

Ilustração 25 g06663366
A seta indica o ponto plano no tubo do sensor
(B) Posicione o grupo do sensor

11. Verifique o tubo do sensor do grupo de sensores de posição (B) quanto a pontos planos.
Nota: O tubo deve ser redondo sem pontos planos. Ponto plano indica que o tubo estava esfregando contra algo dentro do cilindro. Consulte
a Ilustração 25.

Ilustração 26 g06663474
(B) Grupo de sensores de posição

Ilustração 27 g06663367
Vista da área G
A seta indica a rachadura da solda do plugue final

Ilustração 28 g06663368
Vista da área G
A seta indica o orifício do pino de solda do plugue final

12. Verifique a junta de solda entre o tubo do sensor e o plugue da extremidade rosqueada quanto a sinais de rachaduras, furos de pinos ou
defeitos de fabricação. Consulte a Ilustração 26, Ilustração 27 e Ilustração 28.
Observação: As rachaduras e os orifícios dos pinos na junta de solda podem permitir a entrada de óleo no tubo do sensor do grupo de
sensores de posição (B).

Registre o número de série, código de data e número de peça do sensor MH

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%2… 13/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 29 g06663369
(B) Grupo de sensores de posição

Ilustração 30 g06663370
Vista da área H
Número de série, código de data e número de peça do grupo de sensores de posição

1. Registre o número de série de oito dígitos, o código de data de quatro dígitos e o número de peça de nove dígitos do grupo de sensores de
posição (B).
Observação: O número de série de oito dígitos, o código de data de quatro dígitos e o número de peça de nove dígitos são necessários
para o pessoal de conformidade de importação/exportação da Caterpillar.

Teste Funcional do Sensor MH

Ilustração 31 g06663371
(B) Grupo de sensores de posição

Ilustração 32 g06663372
Vista da área J
(D1) 30 mm (1,2 polegada)

1. Marque um local no tubo do sensor do grupo de sensores de posição (B) como a posição START na distância (D1) da cabeça do sensor.
Use uma braçadeira, um pedaço de fita adesiva ou algum outro método para identificar o local. Consulte a Ilustração 32.

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%2… 14/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 33 g06663373
Vista da área K
(D2) 71 mm (2,8 polegadas)

2. Marque outro local no tubo do sensor à distância (D2) da ponta do tubo do sensor como a posição STOP. Use uma braçadeira, um pedaço
de fita adesiva ou algum outro método para identificar o local. Consulte a Ilustração 33.

Ilustração 34 g06664197
(T1) Multímetro Digital 257-9140 ou Multímetro Digital 146-4080 Gp
(T2) Caixa de Teste do Sensor 276-7273

3. Grupo de sensores de posição de potência (B) usando a bateria de 9V da caixa de teste do sensor (T2). Conecte a caixa de teste do sensor
(T2) ao multímetro digital (T1). Consulte a Ilustração 34.

4. Meça a frequência da seguinte forma:

a. Defina o multímetro digital (T1) para medir a frequência. A saída exibida pelo multímetro digital (T1) sem ímã no tubo do sensor do
grupo de sensores de posição (B) deve ser de 125 Hz.

Ilustração 35 g06664035
(B) Grupo de sensores de posição

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%2… 15/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 36 g06664028
Vista da área L
(B) Grupo do sensor de posição
(T4) 214-1639 Magnet ou 217-3311 Magnet ou 217-3312 Magnet

b. Coloque o ímã (T4) no tubo do sensor do grupo de sensores de posição (B). Mova o ímã (T4) para a posição STOP. O multímetro
digital (T1) deve exibir uma frequência entre 235 Hz e 265 Hz.

Ilustração 37 g06664029
Vista da área M
(T4) 214-1639 Magnet ou 217-3311 Magnet ou 217-3312 Magnet

c. Mova o ímã (T4) lentamente para a posição START. O multímetro digital (T1) deve exibir uma frequência constante entre 235 Hz e 265
Hz.

5. Após mover o ímã (T4) para a posição START, ajuste o multímetro digital (T1) para medir o ciclo de trabalho.

6. Meça o ciclo de trabalho com o multímetro digital (T1) da seguinte forma:

Ilustração 38 g06664031
(T1) Multímetro Digital 257-9140 ou Multímetro Digital 146-4080 Gp
(T4) Ímã 214-1639 ou Ímã 217-3311 ou Ímã 217-3312

a. Meça o ciclo de trabalho quando o ímã (T4) estiver na posição START. O multímetro digital (T1) deve exibir uma saída entre 5% e 15%.
Consulte a Ilustração 38.

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%2… 16/17
21/09/2022 20:39 SIS 2.0

Ilustração 39 g06664032
(T1) Multímetro Digital 257-9140 ou Multímetro Digital 146-4080 Gp
(T4) Ímã 214-1639 ou Ímã 217-3311 ou Ímã 217-3312

b. Mova o ímã (T4) lentamente em direção à posição STOP. O ciclo de trabalho deve estar entre 85% e 95% quando o ímã estiver na
posição STOP. Consulte a Ilustração 39.
Nota: O ciclo de trabalho deve continuar a aumentar enquanto o ímã (T4) estiver se movendo da posição START para a posição
STOP.

c. Mova o ímã (T4) lentamente para a posição START. O ciclo de trabalho deve continuar a diminuir enquanto o ímã (T4) estiver se
movendo da posição STOP para a posição START.

d. Remova o ímã (T4) do tubo do sensor do grupo de sensores de posição (B). O ciclo de trabalho deve mudar para 50% quando o ímã
(T4) for removido.

PSP-0002260B
2022/09/21
23:38:43-03:00
i05085613
© 2022 Caterpillar Inc.
Caterpillar:
Confidential Green

https://sis2.cat.com/#/print-preview/service/%257B%2522title%2522%253A%2522Procedure%2520to%2520Test%2520the%2520Position%2520Sensor%2520of%2520a%2520Hydraulic%2520Cylinder%2520%2… 17/17

Você também pode gostar