Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Todos os esforços foram feitos para garantir a exatidão e integridade das informações
contidas neste documento. A RST Instruments Ltd reserva-se o direito de alterar as
informações a qualquer momento e não assume qualquer responsabilidade pela sua
exatidão.
HISTÓRICO DE REVISÕES
P Erro de digitação corrigido na Tabela 7-1 (0,05% 10 de julho de 2019 QR POR EXEMPLO
Q Adicionadas instruções para instalação de piezômetro para serviço 2019-agosto-28 Deputado AP, TW
pesado com bexiga (5.6).
Instruções expandidas para remover a tampa do filtro HAE pré-
saturado (5.3.2).
ÍNDICE _
inoxidável sinterizado com baixa entrada de ar .......................................... .......10 5.3 Filtros Cerâmicos de
Alta Entrada de Ar ..................................... ....................................11 5.3.1 Filtros de entrada de ar de uma
barra alta... .................................................. ..........11 5.3.2 Filtros de alta entrada de ar de duas barras
(ou superiores) ........................... ...................12 5.4 Instalação em
Preenchimento ........................... .................................................. .................13
6.1 O piezômetro VW não fornece uma leitura .......................................... ...............24 6.2 Leitura do
Piezômetro VW Instável.......................... ....................................24 6.3 A leitura do termistor está muito
baixa ...... .................................................. ..............25 6.4 A leitura do termistor está muito
alta.......................... ....................................25 7
ESPECIFICAÇÕES...... .................................................. ................................................26
8 SERVIÇO E REPARO............................................. .................................................. 27
: REFERÊNCIAS.................................................. .............................................32
LISTA DE FIGURAS
Figura 1-1 Piezômetro de Fio Vibratório (0,7 MPa)......................................... ...................................1 Figura 5-1 Remoção
do parafuso de vedação ........ .................................................. .........................13 Figura 5-2 Piezômetro para serviço pesado
com instalação de bexiga............. ....................................20 Figura 8-1 Resistência do termistor versus
temperatura .................................................. ..........31
LISTA DE EQUAÇÕES
LISTA DE TABELAS
Tabela 7-1 Especificações gerais para todos os modelos.................................. ..............................26 Tabela 7-2
Especificações para modelos individuais........... .................................................. .............27
1 INTRODUÇÃO
O piezômetro de fio vibratório RST é um transdutor de pressão estável e robusto projetado para permitir
medições remotas muito precisas de níveis piezométricos e pressões de poço durante longos
períodos de tempo e em todas as condições. A saída do transdutor de pressão de fio vibratório é
um sinal de frequência que não é afetado pela impedância da linha e/ou resistência de contato do
condutor. Isto permite a transmissão precisa do sinal de frequência em distâncias muito longas.
Esses tipos de sensores de fio vibratório podem ser instalados em furos ou cravados em solo
macio.
Um termistor integral padrão está incluído em cada transdutor, que mede a temperatura do
transdutor e de seus arredores. Essas informações de temperatura são usadas para fornecer correção
de temperatura às leituras de pressão de saída. Um fator de calibração do medidor e um fator de
correção de temperatura são fornecidos com cada medidor fabricado com base nas
calibrações de fábrica realizadas para cada sensor, imediatamente após a fabricação.
Uma unidade portátil de leitura de fio vibratório, como a unidade de leitura RST VW2106, é usada
para exibir a frequência do fio vibratório que é proporcional à pressão aplicada ao diafragma
do transdutor de fio vibratório. Além disso, a unidade de leitura VW2106 exibirá a temperatura do
transdutor diretamente em graus Celsius.
Sistemas completos de registro de dados estão disponíveis na RST para fornecer coleta automatizada
de dados de transdutores de fio vibratório. Consulte a RST para obter mais informações, se
necessário.
Os sensores de fio vibratório são feitos de duas peças cilíndricas de pequeno diâmetro unidas por
um pedaço de tubo de aço. O diafragma é soldado ao cilindro dianteiro. Um fio de aço de alta
resistência (o fio vibratório) é preso no centro do diafragma, depois passado através do primeiro
cilindro e, em seguida, preso na base do segundo cilindro, que é o bloco final. O fio vibratório é
preso ao diafragma e ao bloco final por estampagem hidráulica de baixa temperatura que praticamente
solda as peças sem afetar as propriedades elásticas do fio. Todas as peças do sensor, exceto
o fio vibratório real, são usinadas em aço inoxidável de alta qualidade, selecionado por seu baixo
rendimento e alta resistência à corrosão.
O Fio Vibratório é ajustado para uma tensão pré-determinada durante a fabricação. A caixa do
instrumento é evacuada e vedada por meio de soldagem por feixe de elétrons para garantir uma
vedação perfeita e uma longa vida útil. Um anel de vedação colocado atrás do diafragma veda a parte
traseira do conjunto dentro do alojamento. Um conjunto de bobina/ímã é incorporado em cada
transdutor VW que é usado em conjunto com a caixa de leitura RST, para arrancar o fio vibratório e
medir o período de vibração do VW.
O filtro de entrada é colocado na extremidade frontal da carcaça e vedado com um O-ring. Com o
filtro instalado, o diafragma fica protegido contra partículas sólidas e detecta apenas a pressão do
fluido a ser medida. A caixa do filtro é facilmente removível para calibração do transdutor.
O conjunto do filtro também pode ser substituído por um adaptador de rosca de tubo para utilizar
o manômetro como transdutor de pressão (Modelo VW2100-PT).
A Unidade de Leitura VW2106 mede 100 ciclos de vibração com um oscilador de quartzo preciso e
exibe um valor proporcional à frequência ao quadrado, que é chamado de Unidades B (Frequência2
x 10-3 ). A relação entre as leituras da Unidade B e a pressão exercida no diafragma é
expressa pela seguinte equação:
P = CF (L0 – L)
onde:
3 CALIBRAÇÃO
Todos os piezômetros de fio vibratório RST são calibrados individualmente no laboratório antes do
envio. Cada piezômetro de fio vibratório é calibrado em toda a sua faixa de pressão de trabalho. Um
Fator de Calibração Linear (CF) é estabelecido usando os pontos de dados de calibração para fazer
uma regressão linear. Além disso, os dados de calibração também são ajustados a uma
regressão polinomial que fornece saída de dados um pouco mais precisa em toda a faixa de leitura.
Ambas as fórmulas são fornecidas na folha de registro de calibração do instrumento para uso
conforme apropriado. Observa-se também que os registradores de dados RST são configurados para
usar qualquer uma das fórmulas para calcular a saída do instrumento em unidades de engenharia.
Como parte do procedimento de calibração, todos os piezômetros de fio vibratório são testados
em 150% da faixa de trabalho padrão para comprovar sua função em sobrepressão. A calibração
do sensor é realizada em uma faixa de temperatura de -20º C a +80º C, o que comprova sua função
em uma ampla faixa de temperatura e fornece os dados de entrada para o Fator de Correção de
Temperatura de cada sensor.
Uma folha de registro de calibração é fornecida com cada sensor de fio vibratório para uso no
cálculo das cargas aplicadas nos sensores de fio vibratório. As seguintes informações gerais
estão contidas na folha de registro de calibração:
• Variação de pressão;
• Tipo Termistor;
• Certificação de Calibração.
O procedimento a seguir pode ser usado em campo para verificar a validade de uma calibração de
piezômetro de fio vibratório conforme fornecido na folha de registro de calibração.
Observe que os piezômetros VW2100 exigirão que a pedra do filtro esteja saturada antes da calibração.
Coloque o piezômetro VW2100 em água para saturar a pedra do filtro.
Certifique-se de que todo o espaço entre o diafragma do instrumento e a pedra do filtro esteja cheio de
água.
1 Abaixe o piezômetro até a profundidade em um furo vertical cheio de água usando as marcações do cabo
para controlar e definir a profundidade com precisão. Recomenda-se uma profundidade de emersão
mínima de 10 m para garantir a precisão adequada da verificação de calibração em campo.
Não é recomendado instalar o piezômetro se o valor CF da folha de registro de calibração não puder
ser confirmado pelo teste de calibração em campo. O instrumento precisará ser inspecionado e passar por
um teste completo de funcionamento da oficina e recalibrado antes de ser devolvido ao serviço.
Contacte a RST para mais informações.
Se o diâmetro do furo cheio de água for muito pequeno, o volume de água que o cabo do piezômetro de
arame vibratório desloca, quando levantado ou abaixado na posição, poderá potencialmente aumentar
ou diminuir o nível de água do furo. Este efeito pode afetar seriamente a precisão da Verificação de
Calibração de Campo detalhada acima. Note-se que este efeito potencial dependerá ainda da
permeabilidade disponível do furo para absorver pequenas quantidades de alterações de volume.
Para evitar este problema potencial, recomenda-se que o furo cheio de água utilizado para verificações de
calibração em campo tenha diâmetro suficiente para que o erro potencial causado pelo deslocamento do
volume do cabo seja insignificante no cálculo da mudança de pressão. Recomenda-se usar um diâmetro
de furo que seja no mínimo 10 vezes maior que o diâmetro do fio. Um furo com um grau moderado de
permeabilidade seria preferível a um furo “apertado”.
4 PROCEDIMENTOS DE LEITURA
É altamente recomendável que o manual de instruções da unidade de leitura RST VW2106 seja lido
completamente antes de continuar. A falta de familiarização com a função e operação do leitor
VW2106 pode resultar em danos à unidade de leitura VW2106 e/ou aos sensores de fio vibratório que estão
conectados a ela.
As leituras de teste devem ser feitas de cada instrumento de fio vibratório e comparadas com as informações
de leitura do instrumento de fio vibratório fornecidas na folha de registro de calibração. Quaisquer
discrepâncias devem ser totalmente investigadas e resolvidas satisfatoriamente antes que o instrumento de
fio vibratório seja liberado para instalação e serviço em campo.
A pessoa que realiza a inspeção e as leituras iniciais do teste deve estar familiarizada com a operação do
instrumento de fio vibratório e com o conteúdo deste manual de instruções.
Os piezômetros de fio vibratório diferem de outros tipos de sensores de pressão porque o núcleo do sensor
de fio vibratório é fabricado com uma tensão inicial. Os piezômetros têm uma leitura positiva da Unidade
B sem qualquer pressão externa aplicada. Os piezômetros de fio vibratório são extremamente sensíveis às
mudanças de pressão no ponto zero, pois não há histerese do ponto zero a ser superada. A determinação
do instrumento de fio vibratório
leituras iniciais no “ponto zero” são extremamente importantes para a precisão das leituras subsequentes.
Antes de instalar o piezômetro de fio vibratório, é necessário fazer a leitura inicial do zero sem carga aplicada.
A leitura zero inicial pode ser feita de uma das seguintes maneiras:
Se a pedra do filtro estiver saturada, as leituras iniciais de zero deverão ser feitas com o
piezômetro exposto ao ar livre.
A leitura da temperatura do termistor interno também deve ser registrada. A pressão barométrica para
piezômetros com faixa total inferior a 2 MPa também deve ser registrada. Esses valores são necessários
para aplicar os fatores de correção corretos para mudanças na temperatura e/ou pressão barométrica, o
que afetará a precisão da leitura dos piezômetros de fio vibratório em toda a faixa pretendida.
As leituras zero iniciais são geralmente obtidas imediatamente antes da instalação, sem pressão externa e
com temperatura ambiente e pressão barométrica constantes.
As seguintes verificações são necessárias para obter leituras zero iniciais precisas:
ÿ Variações de temperatura em toda a massa do corpo do piezômetro podem resultar em uma leitura de
temperatura que não é consistente com todo o instrumento de fio vibratório. Esta inconsistência
resultará em um erro na leitura da pressão calculada pelo sensor de fio vibratório. Aguarde 20 a 30
minutos para que a temperatura do piezômetro de fio vibratório se equilibre. Fontes de
flutuação de temperatura, como fluxo de água, podem ter que ser eliminadas.
ÿ Os efeitos da tensão superficial dentro dos espaços porosos do filtro podem afetar as leituras zero
se a pedra do filtro estiver apenas parcialmente saturada. Isto pode ser um problema
especialmente em baixas pressões (menos de 350 kPa). Remova o filtro
pedra para permitir a conexão atmosférica direta com o diafragma do transdutor se houver
alguma dúvida quanto à saturação adequada da pedra do filtro.
Os valores da Unidade B representam a pressão absoluta e devem ser corrigidos para alterações
na temperatura e na pressão barométrica. As alterações da unidade B da leitura zero inicial são
convertidas nas alterações reais de pressão usando as equações nas Seções 4.4.1 e 4.4.2, que
incluem correções para alterações de temperatura e pressão barométrica.
Onde:
CF = 0,11594 kPa/Unidade B
L0 = 8776 Unidade B
L = 7200 Unidade B
TK = - 0,03413 kPa/ºC
T0 =22,9ºC
T = 5,0ºC
S0 = 100,31kPa
S = 99,5kPa
= 184,14 kPa
Onde:
C = Fator de calibre polinomial C kPa (expressão polinomial de segunda ordem, para cada
sensor individual)
NOTA: O FATOR C DO MEDIDOR POLINÔMIAL DEVE SER CALCULADO UTILIZANDO AS LEITURAS ZERO
DO SITE, CONFORME A EQUAÇÃO ABAIXO.
2
C = - [A(L0) + B(L0)]
A = - 4,1484E-07 kPa/(B-Unidade2 )
B = - 0,10991 kPa/Unidade B
L0 = 8776 Unidade B
L = 7200 Unidade B
TK = -0,03413 kPa/ºC
T0 =22,9ºC
T = 5,0ºC
S0 = 100,31kPa
S = 99,5kPa
= 185,08 kPa
5 INSTALAÇÃO
Os piezômetros de fio vibratório podem ser instalados de diversas maneiras para se adequar à
aplicação individual. Diretrizes específicas para instalação de piezômetros foram desenvolvidas por
diversas agências e especialistas técnicos. O Apêndice E fornece uma lista de referências.
• Saturação do filtro;
• Identificação de cabos;
• Roteamento de cabo.
Não é recomendado que piezômetros de fio vibratório sejam instalados em poços ou tubos
verticais onde uma bomba elétrica e/ou um cabo de alimentação esteja presente ou próximo.
A interferência elétrica dessas fontes pode causar leituras instáveis.
As correntes de falta à terra deste tipo de equipamento podem facilmente danificar os sensíveis
piezômetros de fio vibratório de baixa tensão. Etapas adicionais devem ser executadas no local para
garantir o isolamento completo e o aterramento adequado dos circuitos de instrumentação se a
instalação nessas condições for inevitável. O fio blindado do instrumento deve estar bem aterrado,
mas isolado de fontes de interferência elétrica externa.
Em situações onde piezômetros de fio vibratório e packers são usados ao mesmo tempo em
fontanários ou poços, cuidado especial deve ser tomado para evitar danificar ou cortar a capa do cabo
com o equipamento ou ferramentas do packer. Quaisquer cortes na capa do cabo permitirão a entrada de
água, o que pode resultar em danos ou falha do sensor de fio vibratório.
Estão disponíveis filtros de cerâmica de alta entrada de ar ou de aço inoxidável sinterizado de baixa entrada de ar.
Os filtros destinam-se a proteger a delicada área do diafragma do piezômetro de fio vibratório, permitindo
ao mesmo tempo a transmissão de pressões externas. Os filtros e a cavidade inferior do corpo do
piezômetro devem estar saturados para permitir a transmissão precisa das pressões hidráulicas
ao diafragma de fio vibratório. A saturação do filtro oferece as seguintes vantagens de leitura:
A saturação total do filtro é necessária para resultados de leitura precisos. Para o filtro padrão
fornecido, o filtro de baixa entrada de ar, a saturação começará a ocorrer à medida que o piezômetro
for abaixado na água. A água será forçada para dentro do filtro, comprimindo o ar no espaço entre a pedra
do filtro e o diafragma sensível à pressão.
Com tempo suficiente, esse ar se dissolverá na água até que o espaço abaixo do diafragma e dentro
do filtro esteja totalmente saturado. Isso pode levar vários dias, o que pode significar resultados de
leitura ligeiramente imprecisos nos primeiros dias.
O procedimento a seguir acelerará o processo de saturação do filtro e permitirá que leituras precisas sejam
feitas imediatamente:
• Vire o piezômetro de fio vibratório de cabeça para baixo. Remova o conjunto do filtro final,
que é mantido no lugar com um anel de vedação interno.
• Mergulhe o piezômetro invertido em um balde com água plana (água que tenha
sentado há 24 horas). Isto preencherá o espaço acima do diafragma do piezômetro com água.
ÿ Observe que com um piezômetro de faixa de baixa pressão (menos de 350 kPa), é
recomendado que as leituras do fio vibratório sejam feitas com um leitor VW2106
Unidade enquanto o compartimento do filtro está sendo empurrado lentamente no lugar, para
garantir que o sensor não ultrapasse a faixa devido a esta operação.
• O piezômetro de fio vibratório deve ser armazenado no balde de água até que esteja pronto para
instalação no fundo do poço para manter a saturação do filtro antes da instalação.
O anel de vedação que fornece o ajuste por fricção pode ficar desgastado e o alojamento do filtro
pode se soltar se o piezômetro de fio vibratório precisar passar por múltiplas remoções e reinstalações
do alojamento do filtro. Substitua o O-ring imediatamente se o alojamento do filtro estiver solto.
Invólucros de tela mais grossos estão disponíveis para uso em piezômetros de fio vibratório se sais ou
outros precipitados estiverem obstruindo o filtro de sinterização de aço inoxidável. É menos provável que
as telas fiquem obstruídas por precipitados e outros detritos encontrados em algumas fontes de água.
Observe que sais e outros sólidos dissolvidos podem ser depositados dentro de um filtro
sinterizado de aço inoxidável se o filtro secar completamente. Enxágue completamente o filtro com
água destilada limpa antes de secar para evitar entupimento do filtro.
2 Ferva o conjunto do filtro em água sem ar durante 30 minutos para forçar a saída de todo o ar do filtro
e para saturar o material do filtro. Coloque o filtro em água sem ar quando a fervura estiver
concluída.
3 Monte novamente o compartimento do filtro no corpo do piezômetro sob a superfície da água sem ar,
enquanto mantém o piezômetro orientado com o diafragma apontando para cima. Tome cuidado
para garantir que nenhum ar fique preso na cavidade do transdutor.
4 As leituras do fio vibratório devem ser feitas com uma unidade de leitura VW2106 enquanto o compartimento
do filtro é empurrado lentamente para o lugar. Permita que quaisquer pressões acima da faixa se
dissipem completamente antes de empurrar mais o filtro.
5 O piezômetro de fio vibratório com filtro de alta entrada de ar instalado deve ser armazenado
em água sem ar até que a unidade seja instalada.
CUIDADO: NÃO PODE PERMITIR QUE OS PIEZÔMETROS DE FIO VIBRANTE CONGELEM QUANDO TOTALMENTE
SATURADOS, CASO CONTRÁRIO OCORRERÃO DANOS AO DIAFRAGMA DO TRANSDUTOR, O QUE
INVALIDARÁ A FUNÇÃO E A CALIBRAÇÃO DO TRANSDUTOR.
O procedimento adequado para desarejar e saturar filtros de entrada de ar com altura de duas
barras (ou superior) é complexo e difícil de ser concluído adequadamente. Recomenda-se
que seja realizado na fábrica ou seguindo cuidadosamente as instruções abaixo:
1 Coloque o piezômetro montado, com o compartimento do filtro voltado para baixo, no fundo de uma
câmara de vácuo. A câmara de vácuo deve ter uma porta de entrada na parte inferior para permitir
posteriormente a introdução de água desaerada na câmara.
3 Quando o vácuo máximo for alcançado na câmara de vácuo, use a unidade de leitura VW2106 para ler o
piezômetro até que ele também atinja a mesma pressão máxima de vácuo.
4 Abra a válvula de entrada de água desaerada para permitir que a água desaerada entre no fundo da
câmara e atinja uma elevação de aproximadamente 50 mm acima do topo do filtro de entrada de ar
alto do piezômetro.
8 Após a saturação, o transdutor deve ser mantido em um recipiente lacrado com água sem ar até estar
pronto para instalação.
9 Se for desaerado na fábrica, uma tampa plástica especial é aplicada na ponta do piezômetro para manter
o nível de saturação. A tampa plástica deve ser removida imediatamente antes da instalação.
Ao retirar a tampa, haverá sempre um inevitável
b Gire levemente a tampa de saturação para soltar o anel de vedação dentro da tampa e, em seguida,
puxe para remover a tampa da ponta do piezômetro.
Se o filtro se soltar quando a tampa for removida, siga as etapas descritas na Seção 5.3.1 para substituí-
lo.
CUIDADO: NÃO PODE PERMITIR QUE OS PIEZÔMETROS DE FIO VIBRANTE CONGELEM QUANDO TOTALMENTE
3 Coloque o cabo com o máximo cuidado para evitar qualquer dano devido a dobras ou
alongamento. Olhe o cabo e direcione-o para fora da vala. Certifique-se de que ele esteja apoiado sobre
uma camada de argila peneirada colocada à mão e levemente compactada. Certifique-se de que o cabo
não entre em contato direto consigo mesmo ou com outros cabos na área. Mantenha sempre alguns
centímetros de argila compactada entre dois cabos.
4 Aterre a vala com argila peneirada que não contenha partículas maiores que 3 mm de dimensão. O aterro
deve ter teor de água e densidade iguais aos do material circundante.
5 Certifique-se de que o cabo esteja bem protegido contra qualquer dano potencial causado por qualquer
material de preenchimento angular, equipamento de compactação e qualquer recalque que possa
ocorrer devido a trabalhos de construção ou posterior colocação de aterro.
3 Enrole o cabo e preencha os 10 cm inferiores da vala ao redor do piezômetro com material granular
peneirado que não exceda 3 mm de dimensão.
4 Acima desse nível, a vala pode ser preenchida em elevação de 10 cm com o mesmo material granular
que foi escavado. O aterro granular deve conter o mesmo teor de umidade e ser compactado
com a mesma densidade do preenchimento circundante.
Deve-se ter cuidado para não sujeitar o instrumento piezômetro a danos durante o trabalho de
compactação.
5 Em aterros rochosos (tamanhos de partículas superiores a 10 mm), os grandes vazios intersticiais não
permitir que materiais finos de aterro ao redor do piezômetro permaneçam no lugar. Os materiais do
filtro fino migrarão para o aterro rochoso, eventualmente deixando o corpo do piezômetro em contato
direto com o material angular do aterro rochoso. Será necessário colocar uma zona filtrante
graduada ao redor do piezômetro para garantir que os materiais filtrantes não serão movidos. Areia
limpa de granulação fina, com classificação de cascalho de ervilha ou maior, será necessária
ao redor do instrumento piezômetro. O tamanho das partículas do aterro terá que aumentar de
tamanho em direção ao aterro rochoso. A areia colocada ao redor do instrumento piezômetro e do
cabo deve variar em tamanho de 0,5 a 3 mm de diâmetro e não deve ser angular.
ÿ Observe que pode ser necessário ou aconselhável usar camadas de tecido de filtro geotêxtil e/ou
envelopes para fornecer limites rígidos ao tentar colocar um aterro zonado de granulação fina ao
redor de um piezômetro dentro de materiais de preenchimento de corvetas. Esta prática garantirá
que os materiais de aterro de granulação fina usados em um filtro graduado não serão mobilizados e
eliminados.
instalações. No entanto, o Engenheiro de Campo deve estar ciente das condições únicas que podem estar
presentes no poço em questão, o que poderia tornar as instalações de fundo de poço um grande
desafio. Condições como pressões artesianas, compressão do solo, zonas de cisalhamento e instabilidades
nas paredes do poço terão impacto no método de instrumentação piezométrica escolhido e nas técnicas
de instalação necessárias. Consulte o Apêndice E para referências de descrições de outros métodos
de instrumentação potenciais.
A instalação do piezômetro terá que proceder com múltiplas pequenas retiradas do revestimento da
perfuração para minimizar o risco de perda da instalação se as paredes do poço forem consideradas instáveis
ou com probabilidade de desabar ou desmoronar. Este método é descrito abaixo e será óbvio por que
trações mais longas da haste de perfuração ou do revestimento serão mais desejáveis, se possível.
Em geral, os furos na rocha são mais estáveis do que os furos no solo. Os furos em solos coesos também são
mais estáveis do que os furos em solos menos coesos e granulares.
Lascas de bentonita são recomendadas para trabalhos de aterro de fundo de poço porque são feitas de
bentonita sólida que não hidrata tão rapidamente quando exposta à água em comparação com pellets de
bentonita, que são um produto manufaturado. Os pellets de bentonita ficarão pegajosos muito rapidamente
quando expostos à água e podem facilmente se aglomerar, formando uma ponte dentro do invólucro
bem acima da zona alvo. O uso de qualquer produto de bentonita para vedações de fundo de poço
deve ser limitado a furos com menos de 20 metros, devido à dificuldade envolvida com este método.
CUIDADO: NÃO GIRE A CAIXA DA BROCA. A CAIXA DA BROCA NÃO PODE SER GIRADA AO SER PUXADA.
GIRANDO A CARCAÇA DA BROCA PROVAVELMENTE RESULTARÁ EM
DANOS AOS PIEZÔMETROS INSTALADOS.
2 Eleve o revestimento da broca 15 cm e comece a colocar os cavacos de bentonita até que o nível
de bentonita esteja 30 cm abaixo da elevação necessária do piezômetro.
3 Puxe a caixa da broca enquanto a bentonita é colocada no lugar. Tenha muito cuidado para não fazer ponte
ou tampe a caixa da broca com bentonita.
ÿ Isso é conseguido garantindo que o nível de bentonita esteja sempre abaixo do fundo do revestimento
e deixando cair lentamente os pedaços de bentonita, um de cada vez, no buraco. A alimentação
muito rápida dos cavacos de bentonita resultará na formação de pontes entre os cavacos no
revestimento de perfuração ou furo de poço. A construção de pontes tornará extremamente
difícil a conclusão das instalações de fundo de poço.
ÿ A compactação não é necessária porque o inchaço natural dos cavacos proporcionará uma vedação
adequada às paredes do poço, uma vez que os cavacos de bentonita estejam no lugar.
4 Abaixe um peso cilíndrico pela carcaça da broca até o topo do tampão de bentonita para garantir que o furo
esteja livre de quaisquer obstruções antes de colocar a areia do filtro no lugar para a zona do piezômetro.
5 Enxágue o furo com água limpa para remover quaisquer obstruções ou detritos.
8 Levante a carcaça da broca 15 cm e preencha o furo ao redor do piezômetro com areia fina e limpa. Repita
até que a areia esteja 30 cm acima do topo do piezômetro.
10 Levante o invólucro em incrementos de 15 cm e preencha com lascas de bentonita até que uma
vedação mínima de quatro pés tenha sido colocada. Mantenha o cabo do piezômetro esticado para
evitar que os cavacos de bentonita adiram à parede da caixa da broca durante a colocação dos cavacos
de bentonita. Coloque as lascas de bentonita no buraco, uma de cada vez, para evitar a formação de
pontes.
ÿ Se mais de um piezômetro for instalado no furo, a distância intermediária entre o topo da primeira
zona do piezômetro e a parte inferior da próxima zona do piezômetro pode ser preenchida com
argamassa de cimento ou argamassa de cimento/bentonita fornecida pelo método
tremie . O segundo piezômetro pode então ser construído da mesma maneira geral descrita acima.
11 Complete o colar do poço com argamassa e um revestimento protetor de aço do colar de uma vez por todas
a carcaça da broca foi removida do furo.
O método geral descrito abaixo foi retirado dos dois artigos técnicos acima e descreve os conceitos básicos e a
metodologia do Método Totalmente Grouted:
Ao utilizar o método totalmente grauteado, é muito importante que seja realizada a saturação adequada do filtro.
Isso garante que não haja vazios cheios de ar no filtro e que a argamassa de cimento-bentonita não
consiga obstruir a pedra do filtro. A melhor prática é instalar os piezômetros de cabeça para baixo com as pontas
do filtro voltadas para cima, o que garantirá que a água permaneça dentro da pedra do filtro. O piezômetro
pode ser invertido e amarrado ao seu próprio cabo ou pode ser invertido e colado em um tubo de PVC que
pode ser usado como tubo transportador de fundo de poço ou como tubo tremie para entrega de argamassa.
O ponto final da mistura deve ser cuidadosamente monitorado para garantir que a argamassa completa
permaneça bombeável. Embora a mistura de argamassa tenha um teor alvo de bentonita, ela pode ser
interrompida ou pode ser adicionada bentonita extra para atingir a viscosidade de bombeamento necessária.
No final, a argamassa de bentonita de cimento de baixa permeabilidade fornecerá permeabilidade
adequada para que o diafragma do piezômetro de arame vibratório reaja a quaisquer mudanças de pressão
que ocorram no local. Vários métodos de instalação foram identificados usando o método totalmente
grautado:
• Fixe os múltiplos piezômetros a um tubo tremie de plástico PVC e instale-os em profundidade no furo. Use o
tubo tremie de plástico PVC para rejuntar todo o furo em uma única etapa e deixe-o no lugar. Observe
que você precisa garantir que os piezômetros que estão sendo injetados no poço não serão ultrapassados
pela coluna de argamassa que está sendo colocada. Os piezômetros de fio vibratório podem ser pressurizados
em até 200% da faixa de escala total. Contudo, na prática, recomenda-se que 150% do FS não seja
excedido para garantir um buffer de segurança adequado.
• Para furos profundos com piezômetros de faixa inferior, grauteamento múltiplo em plástico PVC
tubos tremie podem ser necessários. Se forem usados vários tubos tremie de PVC, eles deverão ter seu anel
totalmente cimentado para garantir que nenhuma comunicação de pressão interna com externa possa
ocorrer, caso um ou ambos os tubos PCV se quebrem.
• Instale piezômetros presos a um tubo tremie de plástico PVC dentro de um invólucro ou sem-fim de haste
oca. Deixe no lugar enquanto o invólucro ou a haste do sem-fim é puxado para fora.
O grauteamento de fundo de poço pode ser realizado antes que o revestimento ou a haste do sem-fim
sejam puxados ou seguidos. Este método é adequado para furos com problemas de estabilidade de parede.
• Conclua a perfuração e, em seguida, rejunte o furo com o corpo ou o sem-fim de haste oca ainda no furo.
Em seguida, puxe a carcaça ou a haste do sem-fim e complete o colar do furo com argamassa.
Instale piezômetros no furo, de baixo para cima. Adicione pesos a cada piezômetro conforme
necessário, para superar a resistência viscosa da argamassa enquanto abaixa o piezômetro.
• Instale uma série de piezômetros de fio vibratório dentro de um pedaço perfurado de 2 polegadas
Tubo de plástico PVC. Os alojamentos dos filtros piezômetros estarão localizados próximos a um ou
mais furos de perfuração e, portanto, serão capazes de monitorar as pressões externas quando
totalmente cimentados no local. Esta técnica é útil em instalações profundas dentro do revestimento
da broca ou de brocas de haste oca para evitar danos ao cabo e/ou ao sensor quando a rotação é
necessária durante a extração do revestimento. Posteriormente, o rejuntamento tremie fora do tubo
de PVC resultará no rejuntamento total dos piezômetros no local.
4 Abaixe um peso cilíndrico no furo para garantir que ele esteja livre de quaisquer obstruções. Enxágue o
furo até sair água limpa, se necessário.
5 Coloque trinta centímetros de areia fina e limpa em incrementos de quinze centímetros abaixo do nível
da ponta do piezômetro, seguindo o mesmo procedimento da Etapa 3. Puxe o revestimento
para trás à medida que o preenchimento com areia prossegue. Abaixe o piezômetro no buraco.
6 Puxe o invólucro até quinze centímetros e preencha com areia fina e limpa. Repita até que a areia e
o revestimento estejam 30 centímetros acima do topo do piezômetro. Pegue outro
leitura no piezômetro.
7 Levante o invólucro em incrementos de 15 cm e preencha com bentonita até formar uma vedação de
pelo menos um metro e meio. Mantenha o cabo esticado para evitar que a bentonita se prenda ao
invólucro. Despeje a bentonita no buraco, uma lasca de cada vez, para evitar a formação de pontes.
8 Se mais de um piezômetro for instalado no furo, preencha o revestimento com argamassa de cimento/
bentonita, material hospedeiro ou mistura de areia/bentonita até uma elevação de 4 pés
abaixo do segundo piezômetro e, em seguida, use 3 pés de bentonita, 1 pé de areia, depois o
piezômetro. Siga o procedimento descrito nas Etapas 3 –
10.
10 Depois de remover todo o revestimento, completar o furo com argamassa. O perfil do furo deverá
assemelhar-se à Figura 5-2.
O modelo RST VW2100-DP foi projetado para ser colocado no lugar a partir da superfície em solo macio.
Para instalações mais profundas onde a condução a partir da superfície não seria possível, o piezômetro
pode ser colocado no lugar a partir do fundo de um furo pré-perfurado.
O piezômetro modelo VW2100-DP vem com um adaptador que pode ser conectado a um tubo
roscado AW, CPT, 1” NPT ou 1-1/4” NPT ou haste de perfuração para empurrar.
As hastes de acionamento têm diâmetro maior que o VW2100-DP e formam uma vedação eficaz acima do
piezômetro. As hastes de acionamento são deixadas no solo com os piezômetros e só podem ser
recuperadas quando e se o piezômetro for recuperado. Caso outras hastes precisem ser adaptadas
para empurrar o piezômetro VW2100-DP no lugar, é importante garantir que os primeiros 1,5 metros
dessas hastes tenham um diâmetro maior que o diâmetro externo da caixa do piezômetro VW2100.
5.7.1 Instalação
1 A saturação total do filtro VW2100-DP é necessária para resultados precisos. Consulte o Apêndice B,
que descreve as etapas necessárias para saturar um filtro piezômetro de ponto de
acionamento.
2 Prepare as hastes a serem usadas no fundo do poço. Coloque um número suficiente de hastes para o
empurre lado a lado, alternando entre as extremidades com rosca macho e rosca fêmea.
3 Passe o cabo do piezômetro pelas hastes deixando um laço extra de 0,5 m de cabo
deitado no chão em cada extremidade da haste.
5 Puxe o cabo sobressalente. Aparafuse a haste inferior no corpo do piezômetro. Use um composto de
vedação de tubo ou fita de Teflon nas roscas para formar uma vedação permanente, evitando que a
água dos poros flua para dentro da coluna de hastes, causando atraso na resposta.
Os cabos de fio vibratório são identificados com uma etiqueta de número de série fixada na capa do cabo na
extremidade de leitura. Se o cabo precisar ser cortado, esta etiqueta com o número de série VW deverá ser
removida e recolocada na nova extremidade do cabo. Como um recurso de identificação
adicional, os grandes rolos de cabos usados na fabricação de todos os sensores de fio vibratório RST
possuem números de medição marcados no cabo a cada metro.
O ponto inicial e final da sequência de numeração é exclusivo para cada sensor e é registrado na folha de
calibração do instrumento para referência posterior. A inspeção dos números de medição do cabo pode,
portanto, ser facilmente usada para verificar o ID de um sensor de fio vibratório instalado.
Se o cabo vibratório for cortado e precisar ser reparado, ou se o cabo precisar ser alongado com uma
emenda de cabo, a RST recomenda o uso de um kit de emenda de cabo elétrico RST ELSPLICE4 para cabo
vibratório. Qualquer emenda de cabo que ficará exposta a qualquer umidade deve ser protegida dessa
maneira para eliminar o potencial de saída de água, curto-circuito e corrosão do condutor.
O cabo vibratório deve ser direcionado ao longo de um caminho curvo à medida que vai da posição
vertical para a horizontal. No colar do poço, prepare um caminho de transição circular de grande raio dentro de
uma almofada de mistura de areia peneirada/5% de bentonita, compactada manualmente até a densidade
de preenchimento circundante. Incorpore o cabo ao longo deste caminho de transição e enterre-o no
lugar para garantir que o cabo não será esticado ou torcido por carga irregular.
Dois métodos são usados atualmente para proteger cabos horizontais contra danos. O primeiro método é a
incorporação em materiais selecionados na superfície do preenchimento. O segundo método é o embutimento
em uma vala escavada no aterro. O segundo método é o mais comumente utilizado porque, uma vez preenchida
e compactada a vala, a superfície pode ser utilizada para acesso. O método da trincheira é discutido abaixo.
Consulte Clements (1982) no Apêndice E para uma descrição deste método.
Todas as instalações de cabos de superfície requerem vigilância e proteção contínuas contra o tráfego e
equipamentos de movimentação de terras que devem se movimentar na superfície de aterro.
Tenha em atenção que as dimensões da vala devem ser 300 mm mais largas do que a largura necessária para
a disposição dos cabos e uma profundidade mínima de 600 mm. Uma camada de cama de 100-150 mm de 1
mm menos areia são então colocados ao longo do fundo da vala. A bentonita pode ser adicionada à areia para
formar uma seção impermeável ou tampão, se necessário.
1 Cubra o cabo completamente com uma elevação de 150 mm de 10 mm menos o material selecionado.
2 Preencha completamente a vala com material selecionado. Compacte-o com equipamento manual leve.
3 Evite atravessar zonas de transição no aterro onde possam ocorrer grandes recalques diferenciais
e criar tensão excessiva no cabo. Se os cabos precisarem atravessar essas zonas, instale-
os com comprimento adicional para o serpenteamento do cabo, o que permitirá que ocorra folga
para assentamento, em vez de criar tensão excessiva no cabo.
4 Evite emendas de cabos. Use apenas um kit de emenda de cabo elétrico RST ELSPLICE4 para
cabos de fio vibratório se a emenda for necessária. O kit garantirá uma emenda forte e à
prova d'água.
5 Gaste tempo projetando o layout dos cabos na vala. Evite sobrepor ou cruzar os cabos uns sobre
os outros. Se não for possível evitar a sobreposição e o cruzamento, os cabos devem ser
separados por uma manta de 50 mm de solo compactado de granulação fina.
6 Use o serpenteamento horizontal ou vertical do cabo dentro das valas para fornecer uma certa
quantidade de folga potencial para evitar tensão excessiva nos cabos durante o aterro e a
subsequente colocação do aterro.
ÿ Para a maioria dos materiais, um passo de 1,8 m com uma amplitude de 0,4 m será
adequado.
ÿ Em argilas muito úmidas, que podem estar sujeitas a recalque, aumente a amplitude de
0,4 m para entre 0,6 m e 1,0 m.
7 Durante o roteamento dos cabos, leia os instrumentos em intervalos regulares para garantir sua
função continuada. Isto é especialmente importante antes de preencher qualquer vala.
Todos os piezômetros de fio vibratório RST modelo 2100 possuem proteção altamente confiável contra
surtos/raios incorporados ao circuito do sensor. Esta proteção contra surtos é adequada para a maioria das
aplicações. Todo o sistema de instrumentação precisa ser considerado efetivamente isolado em todas
as situações, especialmente quando vários instrumentos estão conectados por fios em uma
rede de grande área. A rede poderá estar sujeita a
correntes transitórias e/ou induzidas que podem danificar sensores e/ou equipamentos de
aquisição de dados.
Nos casos em que possa haver riscos adicionais de danos à rede e/ou perda de dados, são fornecidas as
seguintes sugestões para proteção adicional contra surtos:
• Placas e invólucros para-raios estão disponíveis na RST e são instalados no ponto de saída de um
cabo de instrumento de um furo ou estrutura. O gabinete pode ser facilmente acessado e aberto para
que, caso a placa de proteção (Surge 4C) seja danificada por um evento de sobretensão, o usuário
possa facilmente fazer a manutenção dos componentes ou substituir a placa. Uma conexão
é feita entre este gabinete
Informações adicionais sobre alternativas de proteção contra surtos estão disponíveis na RST.
Fontes adicionais de informações sobre proteção de instrumentos, caixas de junção e sistemas de
registro de dados contra picos de energia, transientes e pulsos eletromagnéticos estão listadas no
Apêndice E.
6 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1 Verifique a resistência das bobinas do fio vibrante conectando um ohmímetro aos terminais do
medidor (fios vermelho e preto). A resistência nominal é de aproximadamente 180ÿ
(±5%), além da resistência do cabo de aproximadamente 15ÿ por 300 m de fio 22 AWG. Certifique-
se de levar em consideração os dois comprimentos de fio 22 AWG (ou seja, fio vermelho E fio
preto) neste cálculo. Se a resistência for muito alta ou infinita, o cabo possivelmente está
quebrado ou cortado. Se a resistência for muito baixa, os condutores do medidor podem
estar em curto.
2 Verifique a unidade de leitura VW2106 com outro piezômetro de fio vibratório para
confirme se a unidade de leitura VW2106 está funcionando.
1 Conecte o fio dreno blindado azul na leitura do fio vibratório ao fio blindado do instrumento de fio
vibratório. Na ausência de um fio blindado no instrumento de fio vibratório, o fio dreno blindado
azul pode ser conectado aos fios preto ou verde do instrumento de fio vibratório. Se isso não resultar
em leituras mais estáveis, prossiga para a etapa 2 abaixo.
2 Isole a leitura do fio vibratório das fontes de terra, colocando-o sobre um pedaço de madeira ou
material não condutor semelhante. Se isso não resultar em leituras mais estáveis, prossiga
para a etapa 3 abaixo.
4 O invólucro do piezômetro de fio vibratório pode estar em curto com a blindagem. Verifica a
resistência entre o fio dreno blindado e o invólucro do piezômetro. A resistência deve ser muito alta.
3 Se houver dano ou corte no cabo, uma emenda deverá ser realizada para retornar a função
da conexão do fio ao normal. Recomenda-se que um kit de emenda de cabo elétrico
RST ELSPLICE4 para cabos de fio vibratório seja usado para garantir uma emenda forte
e à prova d'água.
2 Verifique todas as conexões, terminais e plugues quanto a danos ou fuga de corrente que
possam explicar um curto-circuito parcial que possa resultar em uma resistência reduzida do circuito.
Se um curto ou parcial estiver localizado no cabo, o cabo deverá ser reparado com uma emenda.
Recomenda-se que um kit de emenda de cabo elétrico RST ELSPLICE4 para cabos de fio vibratório
seja usado para garantir uma emenda forte e à prova d'água.
3 Se nenhuma fonte óbvia de curto-circuito for encontrada, é possível que a água tenha penetrado
no interior do piezômetro. Não há ações corretivas disponíveis se se concluir que este é o
caso
7 ESPECIFICAÇÕES
Especificação Valor
Resolução <0,025% FS
Precisão ±0,1% FS
Não-linearidade <0,5% FS
VW2100-HD
Piezômetro de alta resistência para
0,35, 0,7, 1, 2, 3, 5, 7,5,
enterramento direto em aterros e 25,4mmÿx130mm
10, 20 MPa
aterros de grandes barragens
VW2100-DPC-
Modelo de ponto de acionamento com 0,07, 0,175, 0,35, 0,7, 50,8 mm ÿ (ponta) 33,4
TC sapata drop-off 1, 2, 3 MPa ÿ (corpo) x 130 mm
VW2100-DPE
Modelo de ponto de
acionamento com haste de extensão
(31,8 mm ÿ x 127 mm)
VW2100-M
0,35, 0,7, 1, 2, 3 MPa 17,5mmÿx133mm
Versão miniatura
VW2191
Piezômetro para serviço pesado
0,07, 0,175, 0,35, 0,7,
com bexiga para
1, 2, 3, 5, 7,5 MPa 42 mm L x 319 mm
ambiente ácido e proteção corrosiva
secundária
8 SERVIÇO E REPARO
O produto não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário. Entre em contato com a RST para serviços ou
reparos do produto não abordados neste manual.
Instruções pré-operação:
3 Desparafuse o ponto de acionamento do piezômetro, para que a água possa fluir livremente no
caixa do piezômetro.
4 Mergulhe o piezômetro de cabeça para baixo no balde de água e certifique-se de que todos
o ar é removido do interior da caixa do piezômetro.
6 Observe que com piezômetros de faixa de baixa pressão (<70 kPa), as leituras devem ser
tirada com uma caixa de leitura enquanto empurra cuidadosamente a caixa do filtro para não
ultrapassar a faixa do sensor.
Onde L é a leitura atual do fio vibratório (em unidades B) e A, B e C são os coeficientes polinomiais
determinados pelo procedimento de calibração do instrumento individual.
Em contraste, observa-se que o método de Expressão Polinomial de Segunda Ordem fornecerá valores
de pressão mais precisos para transdutores VW que possuem uma alta não linearidade (maior que 0,2%
FS). A folha de calibração do fio vibratório contém uma coluna denominada “Erro de linearidade (% da
escala completa)”. Esta coluna exibe a porcentagem de erro linear calculada para as etapas de calibração. Se
a média destes valores percentuais (normalmente 6) exceder 0,2%, seria aconselhável realizar todos os
cálculos de pressão utilizando a Expressão Polinomial de Segunda Ordem.
A expressão polinomial de segunda ordem fornecerá uma pressão calculada que é mais precisa em relação à
pressão real monitorada e conterá menos erros. No entanto, deve-se notar que quando a precisão da medição
da pressão absoluta não é necessária, como no monitoramento de mudanças relativas no nível da água, faz
pouca diferença se a Equação Linear ou a Expressão Polinomial de Segunda Ordem é usada.
T= 1 - 273,2
A + B(LnR) + C(LnR)3
onde: T = Temperatura em °C
Ln(R) = Log natural da resistência do termistor
UMA = 1,4051 x 10-3 (coeficiente calculado na faixa de -50 a +150°C)
B = 2,369 x 10-4
C = 1,019 x 10-7
: REFERÊNCIAS
A-1 Terzaghi, K e Peck, RB; “Soil Mechanics in Engineering Practice”, John Wiley and Sons, Inc., 1967. (O
Artigo 68 do Capítulo 12 fornece um levantamento dos tipos de pontas e recomendações sobre o
procedimento de instalação.)
A-2 Departamento do Interior dos EUA, Bureau of Reclamation; “Earth Manual”, US Government Printing
Office, Washington 1974. (As designações E-27 e E-28 no Apêndice fornecem orientação detalhada sobre
instalações de piezômetros em fundações de barragens.)
A-3 Bishop, AW, Vaughan, PR e Green, GE (1969); Relatório da sessão da especialidade, “Medições de
Poros no Campo e no Laboratório”, Proc. 7º, Int. Conf. Mecânica do Solo. e encontrado. Eng. 3, 427.
(Uma revisão de práticas e instrumentação recentes, relacionadas principalmente a estruturas terrestres.)
A-4 “Métodos sugeridos para determinação da permeabilidade in-situ, pressão e fluxo das águas subterrâneas”;
Internacional Soc. para Mecânica das Rochas, comitê de testes de campo (relatório preliminar, 1974;
relatório final em preparação).
A-5 Hanna, TH; “Instrumentação de Fundação”, Trad. Tecnologia. Publicações, Ohio, EUA, 1973.
(O Capítulo 3 descreve diferentes tipos de ponta de piezômetro, métodos de instalação, métodos de
gravação e proteção do piezômetro.)
A-6 Clements, DJ e AC Durney (1982); “Instrumentation Developments”, Anais da Conferência de Outono
sobre o Comitê Nacional Britânico de Grandes Barragens (BNCOLD) Universidade Keele, Instituição de
Engenheiros Civis, Londres, pp.
A-7 Elétrica Geral (1976); Manual de supressão de tensão transitória, Departamento de produtos GE
Semiconductor, Syracuse, Nova York.
A-8 Baker, C. (1978); “Surge Protection for Instrumentation”, anais da Conferência Tempcon, Londres.
Disponível na Measurement Technology, Inc., 7541 Gary Road, Manassas, Virgínia, 22110, EUA
A-9 Baker, C., (1980); “Protegendo Circuitos Eletrônicos contra Raios e Transientes”. Disponível na Measurement
Technology, Inc., 7541 Gary Road, Manassas, Virgínia, 22110, EUA
Corpo de Engenheiros A-10 (1984); “Publicações Relativas a Atividades Geotécnicas”, USACE DAENECE-G,
27 de setembro.
A-11 Mikkelsen, PE e Green, GE (2003); “Piezômetros em furos totalmente grauteados”. Medições de campo
em geomecânica, -Myrvoll(ed.). Swets & Zeitlinger, Lisse, ISBN 90 5809 602 5.
A-12 Contreras, IA, Grosser. AT, Ver Strate, RH (2008); `O uso do método totalmente rejuntado
para instalações de piezômetros``, Notícias de instrumentação geotécnica, episódio 55
A-13 Contreras, IA, Grosser. AT, Ver Strate, RH (2011); `Aspectos Práticos do Totalmente-
Método Grouted para Instalações de Piezômetros``, Proc 8º Simpósio Internacional sobre Medições de
Campo em Geomecânica, Berlim.
A-14 Simeoni, L., De Polo, F., Caloni, G., Pezzetti, G. (2011); Desempenho de campo de piezômetros totalmente
grouted, Proc 8º Simpósio Internacional de Medições de Campo em Geomecânica, Berlim.
A-15 Contreras, IA, Grosser. AT, Ver Strate, RH (2012); `Atualização do método totalmente groutado
para instalação de piezômetros``, Notícias de instrumentação geotécnica, episódio 70