Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Microinversor monofásico
MANUAL DO USUÁRIO
HMS-1600-4T-NA
HMS-1800-4T-NA
HMS-2000-4T-NA
Sobre o Microinversor
Este sistema é composto por um conjunto de microinversores que convertem corrente contínua (DC) em corrente alternada
(AC) e alimentam a rede pública. O sistema foi projetado para microinversores 4 em 1, ou seja, um microinversor é conectado
a quatro módulos fotovoltaicos.
Cada microinversor funciona de forma independente para garantir a máxima geração de energia de cada módulo
fotovoltaico. Esta configuração é altamente flexível e confiável, pois o sistema permite o controle direto da produção de
cada módulo fotovoltaico.
Sobre o Manual
Este manual contém instruções importantes para microinversores HMS-1600-4T-NA/HMS-1800-4T-NA/HMS-2000-4T-NA e os
usuários devem ler na íntegra antes de instalar ou comissionar o equipamento.
Por razões de segurança, apenas técnicos qualificados que receberam treinamento ou demonstrem habilidades
relevantes podem instalar e manter este microinversor sob a orientação deste documento.
Outra informação
As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O manual do usuário será atualizado
regularmente, portanto, consulte o site oficial da Hoymiles em www.hoymiles.com para obter a versão mais recente.
CONTEÚDO
1. Notas Importantes 1.1 4
Gama de Produtos 4
2. Sobre Segurança 5
2.1 Instruções Importantes de Segurança 5
3. Sobre o produto 7
3.5 Destaques 8
4. Preparação da Instalação 10
4.5 Precauções 12
5. Instalação do Microinversor 13
5.1 Acessórios 13
7. Desativação 23
7.1 Desativação 23
7.3 Descarte 23
8. Dados Técnicos 24
9. Detalhes do Suporte à 25
11. Apêndice 2: 29
11.1 DIAGRAMA DE FIAÇÃO -120VAC / 240VAC FASE DIVIDIDA: 29
1. Observações importantes
1.1 Gama de Produtos
Este manual descreve a montagem, instalação, comissionamento, manutenção e resolução de problemas dos seguintes modelos de
Microinversor Hoymiles:
· HMS-1600-4T-NA
· HMS-1800-4T-NA
· HMS-2000-4T-NA
*Observação: “1600” significa potência de pico de 1600 W, “1800” significa potência de pico de 1800 W, “2000” significa potência de pico de 2000 W.
Símbolo Descrição
Isso indica uma situação perigosa que pode resultar em choques elétricos mortais, outras lesões
físicas graves ou incidentes de incêndio.
Isso indica que as instruções devem ser seguidas rigorosamente para evitar riscos de segurança,
incluindo danos ao equipamento e ferimentos pessoais.
Isso indica que o ato é proibido. Você deve parar, ter cuidado e entender completamente as
operações explicadas antes de continuar.
Você pode desligar e ligar o equipamento para ver se a recepção de rádio ou televisão sofre interferência deste equipamento.
Se este equipamento causar interferência prejudicial ao rádio ou à televisão, tente as seguintes medidas para corrigir a interferência:
2. Sobre Segurança
2.1 Instruções de Segurança Importantes
O microinversor HMS-1600-4T-NA/HMS-1800-4T-NA/HMS-2000-4T-NA foi projetado e testado de acordo com os requisitos internacionais
de segurança. No entanto, certas precauções de segurança devem ser tomadas ao instalar e operar este inversor. O instalador deve ler e
seguir todas as instruções, cuidados e advertências deste manual de instalação.
•
Todas as operações, incluindo transporte, instalação, partida e manutenção, devem ser realizadas por pessoal qualificado e
treinado.
• Verifique o produto antes da instalação para certificar-se de que não há danos causados durante o transporte, pois tais danos
podem comprometer a integridade do isolamento e as distâncias de segurança. Escolha o local de instalação com cuidado e
cumpra os requisitos de refrigeração especificados. A remoção não autorizada das proteções necessárias, uso inadequado,
instalação e operação incorretas podem causar danos ao equipamento ou incorrer em sérios riscos de segurança e choque.
• Você deve obter as aprovações necessárias do operador de energia local antes de conectar o microinversor à rede elétrica. Esta
ligação deve ser feita apenas por pessoal técnico qualificado. É responsabilidade do instalador fornecer chaves seccionadoras
externas e Dispositivos de Proteção contra Sobrecorrente (OCPD).
• Cada entrada do inversor está conectada a um módulo fotovoltaico. Não conecte baterias ou outros
fontes de alimentação. O inversor só pode ser usado se todos os parâmetros técnicos forem observados e aplicados.
• Não instale o equipamento em ambientes inflamáveis, explosivos, corrosivos, extremamente quentes/frios e úmidos. Não use o
equipamento quando os dispositivos de segurança nesses ambientes não estiverem funcionando.
• Equipamentos de proteção individual como luvas e óculos devem ser usados durante a instalação.
•
Todos os reparos devem ser feitos com peças sobressalentes qualificadas que devem ser instaladas de acordo com o uso
pretendido e por um empreiteiro licenciado ou representante de serviço autorizado Hoymiles.
•
As responsabilidades decorrentes de componentes não produzidos pela Hoymiles são de seus respectivos fabricantes.
• Sempre que o inversor for desconectado da rede pública, tenha muito cuidado, pois alguns componentes podem reter carga suficiente
para criar risco de choque. Antes de tocar em qualquer parte do inversor, certifique-se de que a superfície e todo o equipamento
estejam dentro do limite de temperatura segura e potencial de tensão.
• A Hoymiles não se responsabiliza por quaisquer danos causados por operação incorreta ou imprópria.
•
A instalação e manutenção elétrica devem ser realizadas por eletricista licenciado e devem estar em conformidade com as regras
locais de fiação.
Símbolo Uso
Tratamento
Cuidado
O inversor pode ficar quente durante a operação. Evite o contato com superfícies metálicas durante
a operação.
Marca CE
O inversor está em conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão para a União Européia.
Marca FCC
3. Sobre o produto
fotovoltaico converte a energia CC gerada pelos módulos fotovoltaicos em energia CA que atende aos requisitos da rede elétrica. A energia CA é então alimentada na rede
via medidor.
B inversor fotovoltaico
D Malha energética
Esta função de MPPT em nível de módulo significa que quando um módulo fotovoltaico falha ou é sombreado, outros módulos não serão afetados, aumentando a produção
O microinversor pode monitorar a corrente, tensão e potência de cada módulo para realizar o monitoramento de dados em nível de módulo.
Além disso, o microinversor carrega apenas algumas dezenas de volts de tensão CC (menos de 80 volts), o que reduz os riscos de segurança ao máximo.
Os microinversores Hoymiles apresentam monitoramento e manutenção em nível de módulo. Os dados e informações do microinversor são coletados pelo gateway
Hoymiles DTU via transmissão sem fio e são enviados para o sistema de monitoramento Hoymiles S-Miles Cloud.
Microinversor
Este manual é sobre o microinversor 4 em 1 Hoymiles. Com potência de saída de pico de até 2000 VA, a nova série HMS-2000
da Hoymiles está entre as mais altas para microinversores 4 em 1.
Cada microinversor se conecta a no máximo quatro módulos fotovoltaicos com MPPT e monitoramento independentes,
permitindo maior captação de energia e manutenção mais fácil.
Alcance do wireless Sub-1GHz: Ao contrário do Wi-Fi ou Zigbee, que operam na banda de 2,4 GHz, o Sub-1GHz opera na
banda de 868 MHz ou 915 MHz. De um modo geral, a transmissão sem fio Sub-1GHz cobre uma distância 1,5 a 2 vezes maior
do que o espectro de 2,4GHz.
Interferência: A rede sem fio Sub-1GHz pode lidar melhor com a interferência. Isso porque ele opera em uma frequência mais
baixa, então a comunicação entre o microinversor e a DTU é mais estável. Como resultado, é especialmente útil em usinas
fotovoltaicas industriais ou comerciais.
Menor consumo de energia: a comunicação sem fio abaixo de 1 GHz usa menos energia do que Wi-Fi ou Zigbee.
Por causa do longo alcance e melhor desempenho de supressão de interferência, a rede Sub-1GHz é particularmente adequada
para usinas fotovoltaicas de telhado.
3.5 Destaques
- Potência de saída de pico até 1600/1800/2000 W
- Eficiência MPPT estática 99,80%, eficiência MPPT dinâmica 99,76% em tempo nublado
B UMA C
Objeto Descrição
B Conectores DC
C Subconector CA
331
570
150
4. Preparação da Instalação
4.1 Posição e Espaço Necessário
Instale o microinversor e todas as conexões CC sob o módulo fotovoltaico para evitar luz solar direta, exposição à chuva, acúmulo de neve,
UV etc. O lado prateado do microinversor deve estar voltado para cima e voltado para o módulo fotovoltaico.
Deixe um espaço mínimo de 2 cm ao redor do gabinete do microinversor para garantir ventilação e dissipação de calor.
2. Use o cabo de extensão DC quando o cabo original não for longo o suficiente. Consulte o operador de energia local para certificar-se de que
o cabo CC está em conformidade com os regulamentos locais.
UMA B C
B Cabo de extensão DC
C Microinversor
Nota: A tensão dos módulos (considerando o efeito da temperatura local) não deve ultrapassar a tensão máxima de entrada do microinversor.
Caso contrário, o microinversor pode ser danificado (consulte a seção Dados Técnicos para determinar a tensão de entrada máxima absoluta).
Além das ferramentas recomendadas abaixo, outras ferramentas auxiliares também podem ser usadas no local.
Hoymiles HMS-1600-4T-NA/HMS-1800-4T-NA/HMS-2000-4T-NA pode ser usado com cabo tronco CA 12AWG ou 10AWG e o conector tronco CA
que são fornecidos pela Hoymiles. O número de microinversores em cada ramal 12AWG ou 10AWG AC não deve exceder o limite mostrado abaixo.
Máximo
sobre corrente
HMS-1600-4T-NA HMS-1800-4T-NA HMS-2000-4T-NA
dispositivo de proteção
(OCPD)
Observação:
1. O número de microinversores que podem ser conectados a cada ramal CA é determinado pela ampacidade (também conhecida como capacidade
2. Microinversores 1 em 1, 2 em 1 e 4 em 1 podem ser conectados ao mesmo ramal CA, desde que a corrente total não exceda a ampacidade
4.5 Precauções
• Certifique-se de que as condições ambientais atendem aos requisitos do microinversor (grau de proteção,
temperatura, umidade, altitude, etc.) conforme especificado na seção de Dados Técnicos.
• Evite a luz solar direta para evitar a redução de potência que pode ser causada por um aumento na
temperatura do microinversor.
• Evite interferência eletromagnética, pois pode comprometer o funcionamento normal de aparelhos eletrônicos
equipamento.
•
Instale apenas em estruturas projetadas especificamente para módulos fotovoltaicos (fornecidos por técnicos de instalação).
• Instale o microinversor embaixo dos módulos fotovoltaicos para garantir que funcione na sombra. Inobservância
5. Instalação do Microinversor
5.1 Acessórios
UMA BC D E F GH
Descrição
C Eletrodo de aterramento
D Conector do Tronco CA
*Observação: Todos os acessórios acima não estão incluídos no pacote e devem ser adquiridos separadamente.
A ) Marque a posição de cada microinversor no trilho de acordo com o layout do módulo fotovoltaico.
C ) Pendure o microinversor no
parafusos e aperte os parafusos. O lado da tampa
prateada do microinversor deve estar voltado para o
painel.
O cabo AC contém fio terra, então o aterramento pode ser feito diretamente com ele. Para regiões com requisitos especiais, oferecemos suportes
de aterramento opcionais que podem ser usados para completar o aterramento externo.
Passe um cabo de aterramento contínuo através dos suportes de aterramento de cada microinversor até o eletrodo de aterramento CA
Observação:
1. A instalação do microinversor e as conexões CC devem ser feitas sob o módulo fotovoltaico para evitar luz solar direta, exposição à chuva,
2. Deixe um espaço mínimo de 2 cm ao redor do gabinete do microinversor para garantir ventilação e dissipação de calor.
4. Não puxe ou segure o cabo CA com a mão. Segure a alça em vez disso.
A ) Selecione o Cabo Tronco CA apropriado de acordo com o espaçamento entre os microinversores. Os conectores do cabo tronco CA devem
ser espaçados com base no espaçamento entre os microinversores para garantir que eles possam corresponder adequadamente. (A
Hoymiles fornece cabo de tronco CA com espaçamento diferente do conector do tronco CA.)
B ) Determine quantos microinversores você planeja instalar em cada ramal CA e prepare o Tronco CA
Conectores em conformidade.
C ) Retire os segmentos do cabo tronco CA conforme você precisa fazer o ramal CA.
2 ) Instale a tampa da extremidade do tronco CA em um lado do cabo tronco CA (a extremidade do cabo tronco CA).
3 ) Instale o cabo da extremidade CA no outro lado do cabo tronco CA (conectado à caixa de distribuição).
eu
EM
- Insira o cabo na tampa de forma que L,
N
N e PE fiquem nos slots correspondentes.
0,4±0,1N·m
- Aperte os parafusos e, em seguida,
aperte a tampa de volta à porta.
4,0±0,5N·m
Observação:
1. Torque de aperto da tampa: 4,0±0,5 N·m. Por favor, não exagere no torque.
2. Torque do parafuso de travamento: 0,4±0,1 N·m.
3. Não danifique o anel de vedação no conector do tronco CA durante a desmontagem e montagem.
4. Fios usados no Microinversor Hoymiles:
D ) Repita os passos acima para fazer todos os Cabos Tronco AC que você precisa. Em seguida, disponha o cabo no trilho conforme
apropriado para que os microinversores possam ser conectados aos conectores do tronco.
Observação:
1. Certifique-se de que os conectores do tronco CA sejam mantidos longe de quaisquer canais de drenagem.
2. Caso seja necessário remover o cabo CA do microinversor do conector do tronco CA, insira a ferramenta de
desconexão da porta do tronco CA na lateral do subconector CA para concluir a remoção.
(consulte o apêndice).
Observação:
1. Certifique-se de que os conectores do tronco CA sejam mantidos longe de quaisquer canais de drenagem.
2. Caso seja necessário remover o cabo CA do microinversor do conector do tronco CA, insira a ferramenta de desconexão
da porta do tronco CA na lateral do subconector CA para concluir a remoção.
B) Ligue o disjuntor AC principal da casa. Seu sistema começará a gerar energia em cerca de dois
minutos.
Consulte o “Manual do Usuário DTU”, “Guia de Instalação Rápida DTU” e “Guia de Instalação Rápida para S-Miles Cloud” para
instalar a DTU e configurar o sistema de monitoramento.
As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. (Faça o download dos manuais de referência em www.hoymiles.com)
6. Solução de problemas
6.1 Lista de solução de problemas
Alarme
Código Status do alarme Como lidar com sugestões
variedade
141 Rede 2. Se o alarme ocorrer com frequência, verifique se a tensão da rede está dentro da faixa
Sobretensão da rede
aceitável. Caso contrário, entre em contato com o operador de energia local ou altere o
limite de proteção de sobretensão da rede no perfil da rede através do sistema de
monitoramento Hoymiles com o consentimento do operador de energia local.
142 Rede 10 min de valor de 2. Se o alarme ocorrer com frequência, verifique se a tensão da rede está dentro da faixa
sobretensão da rede aceitável. Caso contrário, entre em contato com o operador de energia local ou altere o
limite de proteção de sobretensão da rede através do sistema de monitoramento Hoymiles
com o consentimento do operador de energia local.
144 Rede 2. Se o alarme ocorrer com frequência, verifique se a frequência da rede está
Sobrefrequência da rede
dentro da faixa aceitável. Caso contrário, entre em contato com o operador de energia local
ou altere o limite de proteção de sobrefrequência da rede através do sistema de
monitoramento Hoymiles com o consentimento do operador de energia local.
145 Rede 2. Se o alarme ocorrer com frequência, verifique se a frequência da rede está
Subfrequência da rede
dentro da faixa aceitável. Caso contrário, entre em contato com o operador de energia local
ou altere o limite de proteção de subfrequência da rede através do sistema de monitoramento
Hoymiles com o consentimento do operador de energia local.
CONDUZIU
•
Verde piscando cinco vezes (intervalo de 0,3 s): sucesso de inicialização
•
Vermelho piscando cinco vezes (intervalo de 0,3 s): Falha na inicialização
•
Flashes verdes rápidos (intervalo de 1s): Produzindo energia
• Verde piscando lentamente (intervalo de 2s): Produzindo energia, mas uma entrada é anormal
• Pisca em vermelho (intervalo de 0,5s): Rede CA inválida ou falha de hardware. Consulte a Plataforma de Monitoramento Hoymiles para
mais detalhes
• Vermelho pisca (intervalo de 1s): Não está produzindo energia devido à rede CA inválida
•
Vermelho sólido: falha de hardware. Por favor, consulte a Plataforma de Monitoramento Hoymiles para mais detalhes
*Nota: 1.
O microinversor é alimentado pelo lado DC. Se a luz do LED não estiver acesa, verifique a conexão do lado DC. Se a conexão e a tensão de entrada estiverem
normais, entre em contato com seu revendedor ou com a equipe de suporte técnico da hoymiles.
2. Todas as falhas são relatadas à DTU. Consulte o aplicativo DTU local ou a plataforma de monitoramento Hoymiles para obter mais informações.
Verifique se a tensão e a frequência da rede elétrica estão dentro da respectiva faixa mostrada na seção Dados Técnicos
1
deste manual.
Verifique a interconexão entre todos os microinversores no circuito de derivação CA. Confirme que
3
cada inversor é energizado pela rede elétrica conforme descrito na etapa anterior.
Certifique-se de que a tensão CC dos módulos fotovoltaicos esteja dentro da faixa permitida mostrada na seção de Dados
6
Técnicos deste manual.
Não tente reparar o microinversor sozinho. Se a solução de problemas falhar, devolva-o à fábrica para substituição.
1. Somente pessoal autorizado está autorizado a realizar as operações de manutenção e é responsável por relatar quaisquer anomalias.
2. Use sempre o equipamento de proteção individual fornecido pelo empregador durante a operação de manutenção.
3. Durante a operação normal, verifique as condições ambientais regularmente para certificar-se de que as condições não mudaram ao
longo do tempo e que o equipamento não está exposto a condições climáticas adversas e não foi obstruído.
4. NÃO use o equipamento se algum problema for detectado. Restaure suas condições de trabalho depois que a falha for corrigida.
5. Faça inspeções anuais em vários componentes e limpe o equipamento com aspirador de pó ou escovas especiais.
Não tente desmontar ou reparar o microinversor! Nenhuma parte interna reparável pelo usuário por motivos de
segurança e isolamento!
A cablagem de saída CA (cabo CA no microinversor) não pode ser substituída. O equipamento deve ser
descartado se o cabo estiver danificado.
As operações de manutenção devem ser realizadas com os equipamentos desligados da rede (interruptor de
alimentação aberto) e os módulos fotovoltaicos sombreados ou isolados, salvo indicação em contrário.
Nunca limpe o equipamento com panos feitos de materiais filamentosos ou corrosivos para evitar corrosão e cargas
eletrostáticas.
Não tente reparar o produto. Todos os reparos devem ser feitos usando apenas peças de reposição qualificadas.
• Verifique o equipamento com um medidor elétrico e certifique-se de que não há corrente fluindo nos fios CC entre o
módulo e o microinversor.
• Certifique-se de que o disjuntor do ramal CA está desligado e instale a unidade de substituição de acordo com
as etapas de instalação do microinversor.
• Acesse a plataforma de monitoramento (caso o cliente já tenha cadastrado esta estação online), acesse a página “Device
List” e localize o dispositivo que acabou de substituir. Clique em "Manutenção do dispositivo" no lado direito da página
e selecione "Substituir dispositivo". Insira o SN do novo microinversor e clique em “Ok” para completar a mudança de
estação.
7. Desativação
7.1 Desativação
Desconecte o inversor da entrada CC e saída CA, remova todos os cabos de conexão do microinversor e remova o microinversor da
estrutura.
Por favor, embale o microinversor na embalagem original. Se a embalagem original não estiver mais disponível, você pode usar uma
caixa de papelão com capacidade para 5 kg e que pode ser totalmente fechada.
Por favor, examine as condições dos componentes a serem transportados. Ao receber o microinversor, deve-se verificar a
embalagem quanto a danos externos e verificar o recebimento de todos os itens. Por favor, ligue imediatamente para a transportadora
se houver algum dano ou se alguma peça estiver faltando. Em caso de algum dano causado ao inversor, entre em contato com o
fornecedor ou distribuidor autorizado para solicitar reparo/devolução e solicitar instruções sobre o processo.
7.3 Descarte
•
Se o equipamento não for usado imediatamente ou for armazenado por um longo período de tempo, certifique-se de que
esteja devidamente embalado. O equipamento deve ser armazenado em ambientes fechados com boa ventilação e sem
qualquer dano potencial aos componentes do equipamento.
• Faça uma inspeção completa ao reiniciar o equipamento após ele ter parado de operar por um longo
Tempo.
8. Dados Técnicos
Potência do módulo comumente usado (W) 320 a 540+ 360 a 600+ 400 a 670+
Número de MPPT 4
Corrente máxima de saída contínua (A) 6 6,92 6,92 7,98 7,99 9.22
Tensão/faixa de saída nominal (V)1 240/211–264 208/183–228 240/211–264 208/183–228 240/211–264 208/183–228
Eficiência
Dados mecânicos
Recursos
Comunicação Sub-1G
UL 1741, IEEE 1547, UL 1741 SA, CA Regra 21, CSA C22.2 No. 107.1-16
Conformidade
FCC 15B, FCC 15C
Em conformidade com NEC-2017 e NEC-2020 Artigo 690.12 e CEC-2021
Desligamento Rápido PV
Sec 64-218 Desligamento rápido de sistemas fotovoltaicos.
*1 A faixa de tensão/frequência nominal pode variar dependendo dos requisitos locais.
*2 Consulte os requisitos locais para o número exato de microinversores por filial.
*3 Sistema de Monitoramento Hoymiles
O Microinversor HMS-1600-4T-NA/ HMS-1800-4T-NA/ HMS-2000-4T-NA é um inversor interativo de suporte à rede, também conhecido
como Inversor Interativo Utilitário de Suporte à Rede. E esses microinversores também estão em conformidade com a Norma 21 da Califórnia.
As funções de suporte à rede são controladas na plataforma de monitoramento Hoymiles e a DTU é necessária neste sistema fotovoltaico.
Apenas um instalador autorizado pode fazer ajustes no perfil da rede de acordo com os requisitos da concessionária local.
Volt +/-1%
Watt +/-5%
Onde +/-6%
Hz +/-0,1Hz
Voltagem em Alcance de
PCC Passeio Operativo Máximo Ajustável
Região
(% Nominal Até Modo Tempo(s) de viagem Máximo
Voltagem) Tempo(s) de viagem
Sistema Alcance de
Passeio Hora de viajar
Frequência Passeio Ajustável
Região Operacional Predefinição
Predefinição Até (s) Hora de viajar
Modo (s)
Configurações Padrão(ões)
Alcance do ajuste
Unidade Tolerância
Máx. Mín.
Alcance do ajuste
Máx. Mín.
Declarado do fabricante
%Prated 5% 5% 5%
P(f) precisão
10. Apêndice 1:
10.1 Mapa de Instalação
11. Apêndice 2:
11.1 DIAGRAMA DE FIAÇÃO -120VAC / 240VAC FASE DIVIDIDA:
VERMELHO
-L PRETO
-N
FILIAL
CABO
AC
DE AMARELO
VERDE
-G
E
HMS-1800
2000-4T-
unidades
NA
24 /
derivação
máximo
circuito
para
CA.
por
de
o
microinversor
Consulte
técnicos
número
dados
do
de
o
EXTREMIDADE
TAMPA
FILIAL
DA
DA
11. Apêndice 2:
11.2 DIAGRAMA DE FIAÇÃO - 120VAC / 208VAC TRIFÁSICO:
VERMELHO
-L PRETO
-N
FILIAL
CABO
AC
DE AMARELO
VERDE
-G
E
HMS-1800
2000-4T-
unidades
NA
24 /
derivação
máximo
circuito
para
CA.
por
de
o
microinversor
Consulte
técnicos
número
dados
do
de
o
EXTREMIDADE
TAMPA
FILIAL
DA
DA