Você está na página 1de 30

Machine Translated by Google

Energia aberta para todos

Microinversor monofásico
MANUAL DO USUÁRIO

HMS-1600-4T-NA
HMS-1800-4T-NA
HMS-2000-4T-NA

Região: América do Norte V202201 hoymiles. com


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA

Sobre o Microinversor
Este sistema é composto por um conjunto de microinversores que convertem corrente contínua (DC) em corrente alternada
(AC) e alimentam a rede pública. O sistema foi projetado para microinversores 4 em 1, ou seja, um microinversor é conectado
a quatro módulos fotovoltaicos.

Cada microinversor funciona de forma independente para garantir a máxima geração de energia de cada módulo
fotovoltaico. Esta configuração é altamente flexível e confiável, pois o sistema permite o controle direto da produção de
cada módulo fotovoltaico.

Sobre o Manual
Este manual contém instruções importantes para microinversores HMS-1600-4T-NA/HMS-1800-4T-NA/HMS-2000-4T-NA e os
usuários devem ler na íntegra antes de instalar ou comissionar o equipamento.
Por razões de segurança, apenas técnicos qualificados que receberam treinamento ou demonstrem habilidades
relevantes podem instalar e manter este microinversor sob a orientação deste documento.

Outra informação
As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O manual do usuário será atualizado
regularmente, portanto, consulte o site oficial da Hoymiles em www.hoymiles.com para obter a versão mais recente.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 2


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA

CONTEÚDO
1. Notas Importantes 1.1 4
Gama de Produtos 4

1.2 Grupo Alvo 4

1.3 Símbolos usados 4

1.4 Declaração de Interferência de Rádio 4

2. Sobre Segurança 5
2.1 Instruções Importantes de Segurança 5

2.2 Explicação dos Símbolos 6

3. Sobre o produto 7

3.1 Sobre o sistema microinversor fotovoltaico 7

3.2 Sobre o Microinversor 7

3.3 Sobre a unidade 4 em 1 8

3.4 Sobre a Tecnologia Sub-1G 8

3.5 Destaques 8

3.6 Introdução aos Terminais 8

3.7 Dimensões (mm) 9

4. Preparação da Instalação 10

4.1 Posição e Espaço Necessário 10

4.2 Conectando vários módulos fotovoltaicos ao microinversor 10

4.3 Ferramentas de Instalação 11

4.4 Capacidade do Circuito de Ramificação CA 11

4.5 Precauções 12

5. Instalação do Microinversor 13
5.1 Acessórios 13

5.2 Etapas de Instalação 13

6. Solução de problemas 6.1 17


Lista de solução de problemas 17

6.2 Status do Indicador LED 20

6.3 Inspeção no local (somente para instalador qualificado) 21

6.4 Manutenção de rotina 21

6.5 Substituição do Microinversor 22

7. Desativação 23
7.1 Desativação 23

7.2 Armazenamento e Transporte 23

7.3 Descarte 23

8. Dados Técnicos 24

9. Detalhes do Suporte à 25

Rede 10. Apêndice 1: 10.1 28


Mapa de Instalação 28

11. Apêndice 2: 29
11.1 DIAGRAMA DE FIAÇÃO -120VAC / 240VAC FASE DIVIDIDA: 29

11.2 DIAGRAMA DE FIAÇÃO - 120VAC / 208VAC TRIFÁSICO: 30

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 3


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Anotações importantes

1. Observações importantes
1.1 Gama de Produtos
Este manual descreve a montagem, instalação, comissionamento, manutenção e resolução de problemas dos seguintes modelos de
Microinversor Hoymiles:

· HMS-1600-4T-NA

· HMS-1800-4T-NA

· HMS-2000-4T-NA

*Observação: “1600” significa potência de pico de 1600 W, “1800” significa potência de pico de 1800 W, “2000” significa potência de pico de 2000 W.

“NA” significa que este modelo é para a América do Norte.

*Nota: HMS-1600/1800/2000-4T-NA só é compatível com o gateway Hoymiles DTU-Pro-S e DTU-Lite-S.

1.2 Grupo Alvo


Este manual destina-se apenas a técnicos qualificados. Para fins de segurança, somente aqueles que foram treinados ou
demonstram habilidades relevantes podem instalar e manter este microinversor sob a orientação deste documento.

1.3 Símbolos usados


Os símbolos de segurança neste manual do usuário são mostrados abaixo.

Símbolo Descrição

Isso indica uma situação perigosa que pode resultar em choques elétricos mortais, outras lesões
físicas graves ou incidentes de incêndio.

Isso indica que as instruções devem ser seguidas rigorosamente para evitar riscos de segurança,
incluindo danos ao equipamento e ferimentos pessoais.

Isso indica que o ato é proibido. Você deve parar, ter cuidado e entender completamente as
operações explicadas antes de continuar.

1.4 Declaração de Interferência de Rádio


Este microinversor foi testado e está em conformidade com os requisitos da FCC, o que significa que não será afetado por
interferência eletromagnética. Observe que a instalação incorreta pode causar distúrbios eletromagnéticos.

Você pode desligar e ligar o equipamento para ver se a recepção de rádio ou televisão sofre interferência deste equipamento.
Se este equipamento causar interferência prejudicial ao rádio ou à televisão, tente as seguintes medidas para corrigir a interferência:

1) Reposicione a antena de outro aparelho.

2) Afaste o microinversor da antena.

3) Separe o microinversor e a antena com materiais de metal/concreto ou teto.

4) Contacte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 4


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Sobre segurança

2. Sobre Segurança
2.1 Instruções de Segurança Importantes
O microinversor HMS-1600-4T-NA/HMS-1800-4T-NA/HMS-2000-4T-NA foi projetado e testado de acordo com os requisitos internacionais
de segurança. No entanto, certas precauções de segurança devem ser tomadas ao instalar e operar este inversor. O instalador deve ler e
seguir todas as instruções, cuidados e advertências deste manual de instalação.


Todas as operações, incluindo transporte, instalação, partida e manutenção, devem ser realizadas por pessoal qualificado e
treinado.

• Verifique o produto antes da instalação para certificar-se de que não há danos causados durante o transporte, pois tais danos
podem comprometer a integridade do isolamento e as distâncias de segurança. Escolha o local de instalação com cuidado e
cumpra os requisitos de refrigeração especificados. A remoção não autorizada das proteções necessárias, uso inadequado,
instalação e operação incorretas podem causar danos ao equipamento ou incorrer em sérios riscos de segurança e choque.

• Você deve obter as aprovações necessárias do operador de energia local antes de conectar o microinversor à rede elétrica. Esta
ligação deve ser feita apenas por pessoal técnico qualificado. É responsabilidade do instalador fornecer chaves seccionadoras
externas e Dispositivos de Proteção contra Sobrecorrente (OCPD).

• Cada entrada do inversor está conectada a um módulo fotovoltaico. Não conecte baterias ou outros
fontes de alimentação. O inversor só pode ser usado se todos os parâmetros técnicos forem observados e aplicados.

• Não instale o equipamento em ambientes inflamáveis, explosivos, corrosivos, extremamente quentes/frios e úmidos. Não use o
equipamento quando os dispositivos de segurança nesses ambientes não estiverem funcionando.

• Equipamentos de proteção individual como luvas e óculos devem ser usados durante a instalação.

• Informe o fabricante sobre as condições de instalação fora do padrão.

• Não utilize o equipamento se encontrar alguma anomalia de funcionamento.


Todos os reparos devem ser feitos com peças sobressalentes qualificadas que devem ser instaladas de acordo com o uso
pretendido e por um empreiteiro licenciado ou representante de serviço autorizado Hoymiles.


As responsabilidades decorrentes de componentes não produzidos pela Hoymiles são de seus respectivos fabricantes.

• Sempre que o inversor for desconectado da rede pública, tenha muito cuidado, pois alguns componentes podem reter carga suficiente
para criar risco de choque. Antes de tocar em qualquer parte do inversor, certifique-se de que a superfície e todo o equipamento
estejam dentro do limite de temperatura segura e potencial de tensão.

• A Hoymiles não se responsabiliza por quaisquer danos causados por operação incorreta ou imprópria.


A instalação e manutenção elétrica devem ser realizadas por eletricista licenciado e devem estar em conformidade com as regras
locais de fiação.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 5


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Sobre segurança

2.2 Explicação dos Símbolos

Símbolo Uso

Tratamento

Para cumprir a Diretiva Européia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e


Eletrônicos e sua implementação como lei nacional, os equipamentos elétricos que chegaram ao
fim de sua vida útil devem ser coletados separadamente e devolvidos a uma instalação de
reciclagem aprovada. Qualquer dispositivo que não seja mais necessário deve ser devolvido a um
revendedor autorizado ou a uma instalação de coleta e reciclagem aprovada.

Cuidado

Não fique a menos de 20 cm do microinversor quando estiver em operação.

Perigo de alta tensão


A alta tensão no microinversor pode causar perigos à vida.

Cuidado com a superfície quente

O inversor pode ficar quente durante a operação. Evite o contato com superfícies metálicas durante
a operação.

Marca CE

O inversor está em conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão para a União Européia.

Marca FCC

O inversor está em conformidade com as normas FCC.

Leia o manual primeiro

Por favor, leia o manual de instalação antes da instalação, operação e principal


arrendamento.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 6


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Sobre o produto

3. Sobre o produto

3.1 Sobre o Sistema Inversor FV


Um sistema típico de inversor fotovoltaico ligado à rede inclui módulos fotovoltaicos, inversor fotovoltaico, medidor e rede elétrica, conforme mostrado abaixo. O inversor

fotovoltaico converte a energia CC gerada pelos módulos fotovoltaicos em energia CA que atende aos requisitos da rede elétrica. A energia CA é então alimentada na rede

via medidor.

UMA módulos fotovoltaicos

B inversor fotovoltaico

C Dispositivo de medição conectado à rede

D Malha energética

3.2 Sobre o Microinversor


O PV Microinverter é um inversor solar de nível de módulo que rastreia o ponto de potência CC máxima de cada módulo fotovoltaico, conhecido como Rastreamento de Ponto

de Potência Máximo (MPPT).

Esta função de MPPT em nível de módulo significa que quando um módulo fotovoltaico falha ou é sombreado, outros módulos não serão afetados, aumentando a produção

geral de energia do sistema.

O microinversor pode monitorar a corrente, tensão e potência de cada módulo para realizar o monitoramento de dados em nível de módulo.

Além disso, o microinversor carrega apenas algumas dezenas de volts de tensão CC (menos de 80 volts), o que reduz os riscos de segurança ao máximo.

Os microinversores Hoymiles apresentam monitoramento e manutenção em nível de módulo. Os dados e informações do microinversor são coletados pelo gateway

Hoymiles DTU via transmissão sem fio e são enviados para o sistema de monitoramento Hoymiles S-Miles Cloud.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 7


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Sobre o produto

3.3 Sobre a unidade 4 em 1

Os microinversores podem ser divididos em 1 em 1, 2 em 1, 4 em 1, etc., dependendo de quantos módulos fotovoltaicos


estão conectados a eles. Isso significa que o microinversor pode se conectar a um módulo, dois módulos e quatro módulos
respectivamente, conforme mostrado abaixo.

Sub-1G Sub-1G Sub-1G

Microinversor

Este manual é sobre o microinversor 4 em 1 Hoymiles. Com potência de saída de pico de até 2000 VA, a nova série HMS-2000
da Hoymiles está entre as mais altas para microinversores 4 em 1.

Cada microinversor se conecta a no máximo quatro módulos fotovoltaicos com MPPT e monitoramento independentes,
permitindo maior captação de energia e manutenção mais fácil.

3.4 Sobre a Tecnologia Sub-1G


A série de microinversores HMS-2000 adota a nova solução sem fio Sub-1G que permite uma comunicação mais estável com
o gateway Hoymiles DTU. A tecnologia Sub-1G é particularmente útil para microinversores fotovoltaicos e é diferente de 2,4
GHz, pois possui alcance substancialmente maior e melhor desempenho de supressão de interferência
mance.

Alcance do wireless Sub-1GHz: Ao contrário do Wi-Fi ou Zigbee, que operam na banda de 2,4 GHz, o Sub-1GHz opera na
banda de 868 MHz ou 915 MHz. De um modo geral, a transmissão sem fio Sub-1GHz cobre uma distância 1,5 a 2 vezes maior
do que o espectro de 2,4GHz.

Interferência: A rede sem fio Sub-1GHz pode lidar melhor com a interferência. Isso porque ele opera em uma frequência mais
baixa, então a comunicação entre o microinversor e a DTU é mais estável. Como resultado, é especialmente útil em usinas
fotovoltaicas industriais ou comerciais.

Menor consumo de energia: a comunicação sem fio abaixo de 1 GHz usa menos energia do que Wi-Fi ou Zigbee.

Por causa do longo alcance e melhor desempenho de supressão de interferência, a rede Sub-1GHz é particularmente adequada
para usinas fotovoltaicas de telhado.

3.5 Destaques
- Potência de saída de pico até 1600/1800/2000 W

- Eficiência máxima 96,50%

- Eficiência MPPT estática 99,80%, eficiência MPPT dinâmica 99,76% em tempo nublado

- Fator de potência (ajustável) 0,8 adiantado……0,8 atrasado

- Sub-1G para comunicação mais forte com DTU

- Alta confiabilidade: gabinete NEMA 6, proteção contra surtos de 6000 V

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 8


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Sobre o produto/preparação da instalação

3.6 Introdução aos Terminais

B UMA C

Objeto Descrição

UMA Terminal Sem Fio Sub-1G

B Conectores DC

C Subconector CA

3.7 Dimensões (mm)

331

570

150

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 9


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Preparação da instalação

4. Preparação da Instalação
4.1 Posição e Espaço Necessário
Instale o microinversor e todas as conexões CC sob o módulo fotovoltaico para evitar luz solar direta, exposição à chuva, acúmulo de neve,
UV etc. O lado prateado do microinversor deve estar voltado para cima e voltado para o módulo fotovoltaico.

Deixe um espaço mínimo de 2 cm ao redor do gabinete do microinversor para garantir ventilação e dissipação de calor.

4.2 Conectando vários módulos fotovoltaicos ao microinversor


Diretrizes Gerais:

1. Os módulos fotovoltaicos devem ser conectados às portas de entrada CC de um microinversor.

2. Use o cabo de extensão DC quando o cabo original não for longo o suficiente. Consulte o operador de energia local para certificar-se de que
o cabo CC está em conformidade com os regulamentos locais.

Dois métodos típicos de fiação são mostrados abaixo.

UMA B C

UMA módulo fotovoltaico

B Cabo de extensão DC

C Microinversor

Nota: A tensão dos módulos (considerando o efeito da temperatura local) não deve ultrapassar a tensão máxima de entrada do microinversor.
Caso contrário, o microinversor pode ser danificado (consulte a seção Dados Técnicos para determinar a tensão de entrada máxima absoluta).

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 10


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA

4.3 Ferramentas de Instalação

Além das ferramentas recomendadas abaixo, outras ferramentas auxiliares também podem ser usadas no local.

Chave de fenda Multímetro

Chave de soquete ou chave Allen Marcador de caneta

alicate diagonal Torneira de aço

Cortadores de fio Abraçadeira

Decapador de fios Torque e chave ajustável

Faca de serviço público

Luva de segurança Máscaras de pó

Óculos de proteção Sapatos de segurança

4.4 Capacidade do Circuito de Ramificação CA

Hoymiles HMS-1600-4T-NA/HMS-1800-4T-NA/HMS-2000-4T-NA pode ser usado com cabo tronco CA 12AWG ou 10AWG e o conector tronco CA

que são fornecidos pela Hoymiles. O número de microinversores em cada ramal 12AWG ou 10AWG AC não deve exceder o limite mostrado abaixo.

Máximo
sobre corrente
HMS-1600-4T-NA HMS-1800-4T-NA HMS-2000-4T-NA
dispositivo de proteção
(OCPD)

Número máximo por filial 3@208V 3@208V 2@208V


30A
10AWG 4@240V 3@240V 3@240V

Observação:

1. O número de microinversores que podem ser conectados a cada ramal CA é determinado pela ampacidade (também conhecida como capacidade

de transporte de corrente) do cabo.

2. Microinversores 1 em 1, 2 em 1 e 4 em 1 podem ser conectados ao mesmo ramal CA, desde que a corrente total não exceda a ampacidade

especificada nas regulamentações locais.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 11


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Preparação da instalação

4.5 Precauções

O equipamento é instalado com base no projeto do sistema e no local de instalação.

• A instalação deve ser feita com o equipamento desconectado da rede (energia


interruptor aberto) e com os módulos fotovoltaicos sombreados ou isolados.

• Certifique-se de que as condições ambientais atendem aos requisitos do microinversor (grau de proteção,
temperatura, umidade, altitude, etc.) conforme especificado na seção de Dados Técnicos.

• Evite a luz solar direta para evitar a redução de potência que pode ser causada por um aumento na
temperatura do microinversor.

• Mantenha o inversor em local bem ventilado para evitar superaquecimento.

• Mantenha o inversor longe de gases ou substâncias inflamáveis.

• Evite interferência eletromagnética, pois pode comprometer o funcionamento normal de aparelhos eletrônicos
equipamento.

O local de instalação deve atender às seguintes condições:


Instale apenas em estruturas projetadas especificamente para módulos fotovoltaicos (fornecidos por técnicos de instalação).

• Instale o microinversor embaixo dos módulos fotovoltaicos para garantir que funcione na sombra. Inobservância

pode causar a redução da produção do inversor.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 12


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Sobre a instalação

5. Instalação do Microinversor

5.1 Acessórios

UMA BC D E F GH

Descrição

UMA Cabo tronco CA, cabo 12/10 AWG

B Parafusos M8 × 25 (Preparados pelo instalador)

C Eletrodo de aterramento

D Conector do Tronco CA

E Ferramenta de desbloqueio do conector do tronco CA

F Ferramenta de desconexão da porta do tronco CA

G Tampa da porta do tronco CA

H Tampa final do tronco CA

*Observação: Todos os acessórios acima não estão incluídos no pacote e devem ser adquiridos separadamente.

5.2 Etapas de Instalação


A ordem da Etapa 1 e da Etapa 2 pode ser invertida de acordo com suas necessidades planejadas.

Etapa 1. Planeje e instale o microinversor

A ) Marque a posição de cada microinversor no trilho de acordo com o layout do módulo fotovoltaico.

B ) Fixe os parafusos no trilho.


Torque de Montagem: 9 N·m

C ) Pendure o microinversor no
parafusos e aperte os parafusos. O lado da tampa
prateada do microinversor deve estar voltado para o

painel.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 13


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Sobre a instalação

O cabo AC contém fio terra, então o aterramento pode ser feito diretamente com ele. Para regiões com requisitos especiais, oferecemos suportes

de aterramento opcionais que podem ser usados para completar o aterramento externo.

Passe um cabo de aterramento contínuo através dos suportes de aterramento de cada microinversor até o eletrodo de aterramento CA

que esteja em conformidade com os regulamentos locais.

Aperte cada parafuso do grampo de aterramento com 2 N·m.

Observação:

1. A instalação do microinversor e as conexões CC devem ser feitas sob o módulo fotovoltaico para evitar luz solar direta, exposição à chuva,

acúmulo de neve, UV etc.

2. Deixe um espaço mínimo de 2 cm ao redor do gabinete do microinversor para garantir ventilação e dissipação de calor.

3. O torque de montagem do parafuso de 8 mm é de 9 N·m. Não exagere no torque.

4. Não puxe ou segure o cabo CA com a mão. Segure a alça em vez disso.

Etapa 2. Planeje e Construa o Cabo Tronco CA


O cabo tronco CA é usado para conectar o microinversor à caixa de distribuição de energia.

A ) Selecione o Cabo Tronco CA apropriado de acordo com o espaçamento entre os microinversores. Os conectores do cabo tronco CA devem

ser espaçados com base no espaçamento entre os microinversores para garantir que eles possam corresponder adequadamente. (A

Hoymiles fornece cabo de tronco CA com espaçamento diferente do conector do tronco CA.)

B ) Determine quantos microinversores você planeja instalar em cada ramal CA e prepare o Tronco CA

Conectores em conformidade.

C ) Retire os segmentos do cabo tronco CA conforme você precisa fazer o ramal CA.

1 ) Desmonte o conector do tronco CA e remova o cabo.

- Desbloqueie a parte superior do conector


tampa com a ferramenta de desbloqueio do
conector do tronco CA.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 14


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Sobre a instalação

- Desaperte os três parafusos com a


Chave de fenda. Desaperte a tampa e remova
o cabo.

2 ) Instale a tampa da extremidade do tronco CA em um lado do cabo tronco CA (a extremidade do cabo tronco CA).

- Insira a tampa da extremidade do tronco


CA e aperte a tampa de volta à porta,
4,0±0,5N·m
depois aperte a tampa.

- Conecte a tampa superior de volta ao


Conector de tronco. clique

3 ) Instale o cabo da extremidade CA no outro lado do cabo tronco CA (conectado à caixa de distribuição).

- Desbloqueie a tampa superior da


porta, solte os parafusos com a
chave de fenda e remova o cabo extra.
(Ignore esta etapa se não houver nenhum
cabo neste lado.)

- Prepare um segmento de cabo CA de


8±1mm
comprimento adequado para conectar à
caixa de distribuição, com os requisitos de
40±5mm
decapagem atendidos.

eu

EM
- Insira o cabo na tampa de forma que L,
N
N e PE fiquem nos slots correspondentes.

0,4±0,1N·m
- Aperte os parafusos e, em seguida,
aperte a tampa de volta à porta.
4,0±0,5N·m

- Conecte a tampa superior de volta ao


clique
Conector de tronco.

Observação:

1. Torque de aperto da tampa: 4,0±0,5 N·m. Por favor, não exagere no torque.
2. Torque do parafuso de travamento: 0,4±0,1 N·m.
3. Não danifique o anel de vedação no conector do tronco CA durante a desmontagem e montagem.
4. Fios usados no Microinversor Hoymiles:

PE (verde-amarelo) N (Azul) N (Preto) L (Marrom)


L (Vermelho)

D ) Repita os passos acima para fazer todos os Cabos Tronco AC que você precisa. Em seguida, disponha o cabo no trilho conforme
apropriado para que os microinversores possam ser conectados aos conectores do tronco.

E ) Conecte o cabo tronco CA ao

trilho de montagem e fixe o cabo com


braçadeiras.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 15


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Sobre a instalação

Etapa 3. Conclua a conexão CA

A ) Conecte o subconector CA do microinversor


no tronco CA clique

Conector até ouvir o clique.

B ) Conecte o cabo da extremidade CA à caixa de distribuição e conecte-o à rede de rede local.

C ) Conecte a tampa da porta do tronco CA clique


em qualquer porta do tronco CA vazia
para torná-la à prova de água e poeira.

Observação:

1. Certifique-se de que os conectores do tronco CA sejam mantidos longe de quaisquer canais de drenagem.
2. Caso seja necessário remover o cabo CA do microinversor do conector do tronco CA, insira a ferramenta de
desconexão da porta do tronco CA na lateral do subconector CA para concluir a remoção.

Etapa 4. Crie um Mapa de Instalação


A) Retire a etiqueta removível do número de
série de cada microinversor.
138264700571

B) Afixe a etiqueta do número de série no


respectivo local no mapa de instalação 138264700571

(consulte o apêndice).

Etapa 5. Conecte os módulos fotovoltaicos

A) Monte os módulos fotovoltaicos acima do


microinversor.

B) Conecte os cabos CC dos módulos


fotovoltaicos ao lado de entrada CC do
microinverter.

Observação:

1. Certifique-se de que os conectores do tronco CA sejam mantidos longe de quaisquer canais de drenagem.
2. Caso seja necessário remover o cabo CA do microinversor do conector do tronco CA, insira a ferramenta de desconexão
da porta do tronco CA na lateral do subconector CA para concluir a remoção.

Etapa 6. Energize o sistema


A) Ligue o disjuntor CA do circuito de derivação.

B) Ligue o disjuntor AC principal da casa. Seu sistema começará a gerar energia em cerca de dois
minutos.

Etapa 7. Configure o Sistema de Monitoramento

Consulte o “Manual do Usuário DTU”, “Guia de Instalação Rápida DTU” e “Guia de Instalação Rápida para S-Miles Cloud” para
instalar a DTU e configurar o sistema de monitoramento.

As informações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. (Faça o download dos manuais de referência em www.hoymiles.com)

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 16


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Solução de problemas

6. Solução de problemas
6.1 Lista de solução de problemas

Alarme
Código Status do alarme Como lidar com sugestões
variedade

1. Verifique a ventilação e a temperatura ambiente no local de instalação do


microinversor.

2. Se a ventilação for ruim ou a temperatura ambiente exceder o limite, melhore a


121 Proteção contra
ventilação e a dissipação de calor.
temperatura excessiva
3. Se o problema persistir quando a ventilação e a temperatura ambiente
forem adequadas, entre em contato com seu revendedor ou com a equipe de suporte
técnico da Hoymiles.

1. Verifique o status do gerenciamento de exportação zero e se os microinversores


Desligar por controle remoto foram desligados manualmente.
124
2. Se o alarme ainda persistir, entre em contato com seu revendedor ou com a
equipe de suporte técnico da Hoymiles.

1.Verifique se o parâmetro de configuração da grade está correto e atualize.

125 Erro de parâmetro de


configuração de grade 2. Se a falha persistir, entre em contato com seu revendedor ou com a equipe
de suporte técnico da Hoymiles.

1.Verifique se o firmware está correto e foi atualizado.

2.Verifique a comunicação entre o sistema de monitoramento DTU e Hoymiles,

127 Erro de firmware e entre DTU e microinversor. Então tente novamente.

3. Se a falha persistir, entre em contato com seu revendedor ou com a equipe


de suporte técnico da Hoymiles.

1. Se o alarme ocorrer ocasionalmente e o microinversor ainda funcionar


normalmente, nenhum tratamento especial será necessário.
129 Viés anormal
2. Se o alarme ocorrer com frequência e não puder ser recuperado, entre em
contato com seu revendedor ou com a equipe de suporte técnico da Hoymiles.

1. Certifique-se de que o microinversor funcione normalmente (verifique se a tensão CC


está dentro da faixa normal e confirme o status do indicador LED).

2.Verifique se o SN na etiqueta do microinversor é o mesmo da plataforma de


monitoramento.
130 desligada 3.Verifique o status da comunicação entre o sistema de monitoramento DTU e
Hoymiles e entre o DTU e o microinversor. Se a comunicação for ruim, tente fazer
algumas melhorias.

4. Se o alarme ocorrer com frequência e não puder ser recuperado, entre em


contato com seu revendedor ou com a equipe de suporte técnico da Hoymiles.

1. Se o alarme ocorrer ocasionalmente, a tensão da rede pode ser apenas anormal


temporariamente. O microinversor pode se recuperar automaticamente após a tensão
da rede se tornar normal.

141 Rede 2. Se o alarme ocorrer com frequência, verifique se a tensão da rede está dentro da faixa
Sobretensão da rede
aceitável. Caso contrário, entre em contato com o operador de energia local ou altere o
limite de proteção de sobretensão da rede no perfil da rede através do sistema de
monitoramento Hoymiles com o consentimento do operador de energia local.

1. Se o alarme ocorrer ocasionalmente, a tensão da rede pode ser apenas anormal


temporariamente. O microinversor pode se recuperar automaticamente após a tensão
da rede se tornar normal.

142 Rede 10 min de valor de 2. Se o alarme ocorrer com frequência, verifique se a tensão da rede está dentro da faixa
sobretensão da rede aceitável. Caso contrário, entre em contato com o operador de energia local ou altere o
limite de proteção de sobretensão da rede através do sistema de monitoramento Hoymiles
com o consentimento do operador de energia local.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 17


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Solução de problemas

1. Se o alarme ocorrer ocasionalmente, a tensão da rede pode ser apenas anormal


temporariamente. O microinversor pode se recuperar automaticamente após a tensão da
rede se tornar normal.

2. Se o alarme ocorrer com frequência, verifique se a tensão da rede está dentro


143 Rede Subtensão da rede da faixa aceitável. Caso contrário, entre em contato com o operador de energia local ou
altere o limite de proteção de subtensão da rede no perfil da rede através do sistema de
monitoramento Hoymiles com o consentimento do operador de energia local.

3. Se a falha persistir, verifique o interruptor CA ou a fiação CA.

1. Se o alarme ocorrer ocasionalmente, a frequência da rede pode ser apenas anormal


temporariamente. O microinversor pode se recuperar automaticamente após a frequência
da rede se tornar normal.

144 Rede 2. Se o alarme ocorrer com frequência, verifique se a frequência da rede está
Sobrefrequência da rede
dentro da faixa aceitável. Caso contrário, entre em contato com o operador de energia local
ou altere o limite de proteção de sobrefrequência da rede através do sistema de
monitoramento Hoymiles com o consentimento do operador de energia local.

1. Se o alarme ocorrer ocasionalmente, a frequência da rede pode ser apenas anormal


temporariamente. O microinversor pode se recuperar automaticamente após a frequência
da rede se tornar normal.

145 Rede 2. Se o alarme ocorrer com frequência, verifique se a frequência da rede está
Subfrequência da rede
dentro da faixa aceitável. Caso contrário, entre em contato com o operador de energia local
ou altere o limite de proteção de subfrequência da rede através do sistema de monitoramento
Hoymiles com o consentimento do operador de energia local.

1. Se o alarme ocorrer ocasionalmente, a frequência da rede pode ser apenas anormal


temporariamente. O microinversor pode se recuperar automaticamente após a frequência
da rede se tornar normal.
2. Se o alarme ocorrer com frequência, verifique se a taxa de alteração da
Mudança rápida de frequência da rede
146 Rede frequência da rede está dentro da faixa aceitável. Caso contrário, entre em contato
avaliar
com o operador de energia local ou altere o limite da taxa de alteração de frequência da
rede no perfil da rede no perfil da rede através do sistema de monitoramento Hoymiles
com o consentimento do operador de energia local.

Por favor, verifique se o interruptor AC, disjuntor de derivação e fiação AC estão


147 Rede Interrupção da rede elétrica
normais.

Por favor, verifique se o interruptor AC, disjuntor de derivação e fiação AC estão


148 Rede Desconexão da rede
normais.

1. Se o alarme ocorrer ocasionalmente, a frequência da rede pode ser apenas anormal


temporariamente. O microinversor pode se recuperar automaticamente após a tensão da
rede se tornar normal.
2. Se os alarmes ocorrerem com frequência em todos os microinversores de sua
149 Rede Ilha detectada estação, entre em contato com a operadora de energia local para verificar se existe uma
ilha de rede.
3.Se o alarme ainda existir ou ocorrer apenas em vários microinversores,
entre em contato com seu revendedor ou com o suporte técnico da Hoymiles.

1. Certifique-se de que a tensão de circuito aberto do módulo fotovoltaico seja menor ou

MPPT-A igual à tensão de entrada máxima.


205 Sobretensão de entrada
2. Se a tensão de circuito aberto do módulo fotovoltaico estiver dentro da faixa
normal, entre em contato com seu revendedor ou com a equipe de suporte técnico da Hoymiles.

1. Certifique-se de que a tensão de circuito aberto do módulo fotovoltaico seja menor ou

MPPT-B igual à tensão de entrada máxima.


206 Sobretensão de entrada
2. Se a tensão de circuito aberto do módulo fotovoltaico estiver dentro da faixa
normal, entre em contato com seu revendedor ou com a equipe de suporte técnico da Hoymiles.

1. Certifique-se de que a tensão de circuito aberto do módulo fotovoltaico não seja

MPPT-A inferior à tensão de entrada mínima.


207 Subtensão de entrada
2. Se a tensão de circuito aberto do módulo fotovoltaico estiver dentro da faixa
normal, entre em contato com seu revendedor ou com a equipe de suporte técnico da Hoymiles.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 18


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Solução de problemas

1. Certifique-se de que a tensão de circuito aberto do módulo fotovoltaico não seja

208 MPPT-B inferior à tensão de entrada mínima.


Subtensão de entrada
2. Se a tensão de circuito aberto do módulo fotovoltaico estiver dentro da faixa
normal, entre em contato com seu revendedor ou com a equipe de suporte técnico da Hoymiles.

1. Confirme se esta porta está conectada ao módulo fotovoltaico.

209 PV-1 Sem entrada


2. Se o módulo fotovoltaico estiver conectado, verifique a conexão do cabo CC
entre esta porta e o módulo fotovoltaico.

1. Confirme se esta porta está conectada ao módulo fotovoltaico.

210 PV-2 Sem entrada


2. Se o módulo fotovoltaico estiver conectado, verifique a conexão do cabo CC
entre esta porta e o módulo fotovoltaico.

1. Confirme se esta porta está conectada ao módulo fotovoltaico.

211 PV-3 Sem entrada


2. Se o módulo fotovoltaico estiver conectado, verifique a conexão do cabo CC
entre esta porta e o módulo fotovoltaico.

1. Confirme se esta porta está conectada ao módulo FV;

212 PV-4 Sem entrada


2. Se o módulo fotovoltaico estiver conectado, verifique a conexão do cabo CC
entre esta porta e o módulo fotovoltaico.

1. Verifique se as conexões DC nas portas 1 e 2 estão


213 Fiação anormal MPPT-A PV-1 e PV-2 correto.
2.Verifique se o cabo de extensão DC foi feito corretamente.

1. Verifique se as conexões DC nas portas 3 e 4 estão corretas.


214 Fiação anormal MPPT-B PV-3 e PV-4
2.Verifique se o cabo de extensão DC foi feito corretamente.

215 PV-1 Sobretensão de entrada Verifique a tensão de entrada da porta PV-1.

216 PV-1 Subtensão de entrada Verifique a tensão de entrada da porta PV-1.

217 PV-2 Sobretensão de entrada Verifique a tensão de entrada da porta PV-2.

218 PV-2 Subtensão de entrada Verifique a tensão de entrada da porta PV-2.

219 PV-3 Sobretensão de entrada Verifique a tensão de entrada da porta PV-3.

220 PV-3 Subtensão de entrada Verifique a tensão de entrada da porta PV-3.

221 PV-4 Sobretensão de entrada Verifique a tensão de entrada da porta PV-4.

222 PV-4 Subtensão de entrada Verifique a tensão de entrada da porta PV-4.

1. Se o alarme ocorrer ocasionalmente e o microinversor ainda funcionar


301- normalmente, nenhum tratamento especial será necessário.
Falha do dispositivo
314 2. Se o alarme ocorrer com frequência e não puder ser recuperado, entre em
contato com seu revendedor ou com a equipe de suporte técnico da Hoymiles.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 19


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Solução de problemas

6.2 Status do Indicador LED


O LED pisca cinco vezes na inicialização. Todos os flashes verdes (intervalo de 1s) indicam partida normal.

CONDUZIU

(1) Durante a inicialização


Verde piscando cinco vezes (intervalo de 0,3 s): sucesso de inicialização


Vermelho piscando cinco vezes (intervalo de 0,3 s): Falha na inicialização

(2) Durante a Operação


Flashes verdes rápidos (intervalo de 1s): Produzindo energia

• Verde piscando lentamente (intervalo de 2s): Produzindo energia, mas uma entrada é anormal

• Pisca em vermelho (intervalo de 0,5s): Rede CA inválida ou falha de hardware. Consulte a Plataforma de Monitoramento Hoymiles para
mais detalhes

• Vermelho pisca (intervalo de 1s): Não está produzindo energia devido à rede CA inválida


Vermelho sólido: falha de hardware. Por favor, consulte a Plataforma de Monitoramento Hoymiles para mais detalhes

(3) Outros Status

• Vermelho e verde piscam alternadamente: o firmware está quebrado

*Nota: 1.

O microinversor é alimentado pelo lado DC. Se a luz do LED não estiver acesa, verifique a conexão do lado DC. Se a conexão e a tensão de entrada estiverem
normais, entre em contato com seu revendedor ou com a equipe de suporte técnico da hoymiles.
2. Todas as falhas são relatadas à DTU. Consulte o aplicativo DTU local ou a plataforma de monitoramento Hoymiles para obter mais informações.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 20


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Solução de problemas

6.3 Inspeção no local (somente para instalador qualificado)

Solucione problemas de um microinversor com defeito de acordo com as etapas a seguir.

Verifique se a tensão e a frequência da rede elétrica estão dentro da respectiva faixa mostrada na seção Dados Técnicos
1
deste manual.

Verifique a conexão com a rede elétrica.


Desconecte a alimentação CA e CC. Observe que quando o inversor estiver em operação, desconecte a alimentação CA
primeiro para desenergizar o inversor e, em seguida, desconecte a alimentação CC.
2 Reconecte os módulos fotovoltaicos ao microinversor. O LED piscará em vermelho para indicar uma conexão CC normal.
Reconecte a alimentação CA. O LED piscará em verde por cinco vezes para indicar uma conexão CC e CA normal.
Nunca desconecte os fios CC enquanto o microinversor estiver produzindo energia. Reconecte os conectores do módulo
CC e aguarde cinco flashes curtos de LED.

Verifique a interconexão entre todos os microinversores no circuito de derivação CA. Confirme que
3
cada inversor é energizado pela rede elétrica conforme descrito na etapa anterior.

4 Certifique-se de que todos os disjuntores CA estejam funcionando corretamente e estejam fechados.

5 Verifique a conexão CC entre o microinversor e o módulo fotovoltaico.

Certifique-se de que a tensão CC dos módulos fotovoltaicos esteja dentro da faixa permitida mostrada na seção de Dados
6
Técnicos deste manual.

7 Se o problema persistir, ligue para o suporte ao cliente da Hoymiles.

Não tente reparar o microinversor sozinho. Se a solução de problemas falhar, devolva-o à fábrica para substituição.

6.4 Manutenção de rotina

1. Somente pessoal autorizado está autorizado a realizar as operações de manutenção e é responsável por relatar quaisquer anomalias.

2. Use sempre o equipamento de proteção individual fornecido pelo empregador durante a operação de manutenção.

3. Durante a operação normal, verifique as condições ambientais regularmente para certificar-se de que as condições não mudaram ao
longo do tempo e que o equipamento não está exposto a condições climáticas adversas e não foi obstruído.

4. NÃO use o equipamento se algum problema for detectado. Restaure suas condições de trabalho depois que a falha for corrigida.

5. Faça inspeções anuais em vários componentes e limpe o equipamento com aspirador de pó ou escovas especiais.

Não tente desmontar ou reparar o microinversor! Nenhuma parte interna reparável pelo usuário por motivos de
segurança e isolamento!

A cablagem de saída CA (cabo CA no microinversor) não pode ser substituída. O equipamento deve ser
descartado se o cabo estiver danificado.

As operações de manutenção devem ser realizadas com os equipamentos desligados da rede (interruptor de
alimentação aberto) e os módulos fotovoltaicos sombreados ou isolados, salvo indicação em contrário.

Nunca limpe o equipamento com panos feitos de materiais filamentosos ou corrosivos para evitar corrosão e cargas
eletrostáticas.

Não tente reparar o produto. Todos os reparos devem ser feitos usando apenas peças de reposição qualificadas.

Se todos os microinversores estiverem conectados ao DTU-Pro-S, o DTU pode limitar o desequilíbrio de


potência de saída de todos os microinversores entre fases abaixo de 3,68 kW, se necessário. Por favor, consulte
o “Saldo de Fase Limite da Nota Técnica Hoymiles” para mais detalhes.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 21


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Solução de problemas

Cada ramal deve ter um disjuntor. A unidade de proteção central é desnecessária.

6.5 Substituição do Microinversor


uma. Como remover o microinversor

• Desenergize o disjuntor do ramal CA.

• Remova o módulo fotovoltaico do rack e cubra o módulo.

• Verifique o equipamento com um medidor elétrico e certifique-se de que não há corrente fluindo nos fios CC entre o
módulo e o microinversor.

• Remova os conectores CC com a ferramenta de desconexão CC.

• Remova o subconector CA com a ferramenta de desconexão CA.

• Solte os parafusos de fixação na parte superior do microinversor e remova o microinversor do PV


estante.

b. Como substituir o microinversor na plataforma de monitoramento

• Anote o SN do novo microinversor.

• Certifique-se de que o disjuntor do ramal CA está desligado e instale a unidade de substituição de acordo com
as etapas de instalação do microinversor.

• Acesse a plataforma de monitoramento (caso o cliente já tenha cadastrado esta estação online), acesse a página “Device
List” e localize o dispositivo que acabou de substituir. Clique em "Manutenção do dispositivo" no lado direito da página
e selecione "Substituir dispositivo". Insira o SN do novo microinversor e clique em “Ok” para completar a mudança de
estação.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 22


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Desativações

7. Desativação
7.1 Desativação

Desconecte o inversor da entrada CC e saída CA, remova todos os cabos de conexão do microinversor e remova o microinversor da
estrutura.

Por favor, embale o microinversor na embalagem original. Se a embalagem original não estiver mais disponível, você pode usar uma
caixa de papelão com capacidade para 5 kg e que pode ser totalmente fechada.

7.2 Armazenamento e Transporte


As embalagens Hoymiles são especialmente desenhadas para proteger os componentes de modo a facilitar o transporte e
posterior manuseio. O transporte do equipamento, principalmente rodoviário, deve ser feito de forma a proteger os componentes
(principalmente os componentes eletrônicos) de choques violentos, umidade, vibração, etc. Descarte os elementos da embalagem de
forma adequada para evitar ferimentos imprevistos.

Por favor, examine as condições dos componentes a serem transportados. Ao receber o microinversor, deve-se verificar a
embalagem quanto a danos externos e verificar o recebimento de todos os itens. Por favor, ligue imediatamente para a transportadora
se houver algum dano ou se alguma peça estiver faltando. Em caso de algum dano causado ao inversor, entre em contato com o
fornecedor ou distribuidor autorizado para solicitar reparo/devolução e solicitar instruções sobre o processo.

A faixa de temperatura de armazenamento do microinversor é de -40 a 85°C.

7.3 Descarte

Se o equipamento não for usado imediatamente ou for armazenado por um longo período de tempo, certifique-se de que
esteja devidamente embalado. O equipamento deve ser armazenado em ambientes fechados com boa ventilação e sem
qualquer dano potencial aos componentes do equipamento.

• Faça uma inspeção completa ao reiniciar o equipamento após ele ter parado de operar por um longo
Tempo.

• Descarte os microinversores adequadamente de acordo com os regulamentos locais após serem


sucateado devido a possíveis danos ao meio ambiente.

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 23


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Dados técnicos

8. Dados Técnicos

Certifique-se de verificar o seguinte antes de instalar o Hoymiles Microinverter System.

1. Verifique se as especificações de tensão e corrente do módulo fotovoltaico correspondem às do microinversor.


• A tensão nominal máxima de circuito aberto do módulo fotovoltaico deve estar dentro da faixa de tensão operacional do
microinversor.
• Recomendamos que a corrente máxima em MPP seja igual ou menor que a máxima
corrente DC de entrada.
2. A potência CC de saída do módulo fotovoltaico não deve exceder 1,35 vezes a potência CA de saída do microinversor.
Consulte os “Termos e Condições da Garantia Hoymiles” para obter mais informações.

Modelo HMS-1600-4T-NA HMS-1800-4T-NA HMS-2000-4T-NA

Dados de entrada (DC)

Potência do módulo comumente usado (W) 320 a 540+ 360 a 600+ 400 a 670+

Tensão máxima de entrada (V) 65

Faixa de tensão MPPT (V) 16-60

Tensão de partida (V) 22

Corrente máxima de entrada (A) 4 × 12,5 4 × 13,3 4 × 14

Corrente máxima de curto-circuito de entrada (A) 4 × 20

Número de MPPT 4

Número de entradas por MPPT 1

Dados de saída (AC)

Potência de saída de pico (VA) 1600 1800 2000

Potência máxima de saída contínua (VA) 1440 1660 1918

Corrente máxima de saída contínua (A) 6 6,92 6,92 7,98 7,99 9.22

Tensão/faixa de saída nominal (V)1 240/211–264 208/183–228 240/211–264 208/183–228 240/211–264 208/183–228

Frequência nominal/faixa (Hz)1 60/55-65

> 0,99 padrão 0,8


Fator de potência (ajustável)
adiantado…0,8 atrasado
Distorção Harmônica Total < 3%

Máximo de unidades por ramal 10AWG2 4 3 3 3 3 2

Eficiência

Eficiência de pico CEC 96,70% 96,50% 96,50%

Eficiência nominal MPPT 99,8%

Consumo de energia noturno (mW) < 50

Dados mecânicos

Faixa de temperatura ambiente (ÿ) -40 a +65

Dimensões (L × A × D mm) 331 × 218 × 36,6

Peso (kg) 4.7

Classificação do gabinete Exterior-IP67 (NEMA6)

Resfriamento Convecção natural-Sem ventiladores

Recursos

Comunicação Sub-1G

Tipo de isolamento Transformador HF Galvanicamente Isolado

Monitoramento Hoymiles S-Miles Cloud3

UL 1741, IEEE 1547, UL 1741 SA, CA Regra 21, CSA C22.2 No. 107.1-16
Conformidade
FCC 15B, FCC 15C
Em conformidade com NEC-2017 e NEC-2020 Artigo 690.12 e CEC-2021
Desligamento Rápido PV
Sec 64-218 Desligamento rápido de sistemas fotovoltaicos.
*1 A faixa de tensão/frequência nominal pode variar dependendo dos requisitos locais.
*2 Consulte os requisitos locais para o número exato de microinversores por filial.
*3 Sistema de Monitoramento Hoymiles

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 24


Machine Translated by Google

Detalhes do suporte de grade


Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA

9. Detalhes do Suporte à Rede

O Microinversor HMS-1600-4T-NA/ HMS-1800-4T-NA/ HMS-2000-4T-NA é um inversor interativo de suporte à rede, também conhecido

como Inversor Interativo Utilitário de Suporte à Rede. E esses microinversores também estão em conformidade com a Norma 21 da Califórnia.

As funções de suporte à rede são controladas na plataforma de monitoramento Hoymiles e a DTU é necessária neste sistema fotovoltaico.

Apenas um instalador autorizado pode fazer ajustes no perfil da rede de acordo com os requisitos da concessionária local.

O uso de Fator de potência fixo e Volt/Var ao mesmo tempo não é suportado.

Precisão declarada pelo fabricante

A medida Tolerância padrão de medição

Volt +/-1%

Watt +/-5%

Onde +/-6%

Fator de potência +/-0,05

Hz +/-0,1Hz

SA9: Passagem de baixa/alta tensão (L/H VRT) e configurações de viagem obrigatória

Voltagem em Alcance de
PCC Passeio Operativo Máximo Ajustável
Região
(% Nominal Até Modo Tempo(s) de viagem Máximo
Voltagem) Tempo(s) de viagem

Alta Tensão 2 V ÿ 120 N/D N/D 0,16 0,16


(AT2)

Alta Tensão 1 Momentâneo


110 < V < 120 12 seg. 13 1-13
(AT1) Cessação

Perto do Nominal Contínuo


88 ÿ V ÿ 110 Indeterminado N/D N/D
(NN) Operação

Baixa Tensão 1 Obrigatoriedade


70 ÿ V < 88 20 seg. 21 21
(LV1) Operação

Baixa Tensão 2 Obrigatoriedade


50 ÿ V < 70 10 seg. 11 11-21
(LV2) Operação

Baixa Tensão 3 Momentâneo


V < 50 1 segundo. 1,5 1,5-2
(LV3) Cessação

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 25


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Detalhes do suporte de grade

9. Detalhes do Suporte à Rede

SA10: Passagem de baixa/alta frequência (L/H FRT) e configurações de viagem obrigatória

Sistema Alcance de
Passeio Hora de viajar
Frequência Passeio Ajustável
Região Operacional Predefinição
Predefinição Até (s) Hora de viajar
Modo (s)
Configurações Padrão(ões)

Alta Frequência 2 f > 62 N/D 0,16 0,16


Sem passagem
(HF2)

Alta Frequência 1 Obrigatoriedade


60,5 < f < 62 299s 300 0,1-300
(HF1) Operação

Perto do Nominal Contínuo


58,5 < f < 60,5 Indeterminado N/D N/D
(NN) Operação

Baixa Frequência 1 Obrigatoriedade


57,0 < f < 58,5 299s 300 0,1-300
(LF1) Operação

Baixa Frequência 2 f < 57,0 0,16 0,16


Sem passagem Não aplicável
(LF2)

SA11: Taxa de Rampa (RR) e Partida Suave (SS)

Alcance do ajuste
Unidade Tolerância
Máx. Mín.

Taxa de aceleração % irado/s 100 1 +/-4%

Aceleração suave % irado/s 100 0,1 +/-4%


avaliar

SA12: Fator de potência especificado (FPS)

Alcance do ajuste

Máx. Mín.

Indutivo, sob excitado, fator de potência -0,8 -1,0

Fator de potência capacitivo, superexcitado 1,0 0,8

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 26


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA Detalhes do suporte de grade

9. Detalhes do Suporte à Rede

SA13: Volt / VAr (VV)

Unidade HMS-1600-4T-NA HMS-1800-4T-NA HMS-2000-4T-NA

Potência de saída DENTRO 1440 1660 1918

Absorção de potência reativa Onde 460 531 614


(indutiva, subexcitada)

Produção de energia reativa Onde 460 531 614


(capacitivo, superexcitado)

SA14: Frequência-Watt (FW)

Unidade HMS-1600-4T-NA HMS-1800-4T-NA HMS-2000-4T-NA

Potência de saída DENTRO 1440 1660 1918

Declarado do fabricante
%Prated 5% 5% 5%
P(f) precisão

Inclinação máxima da %Palado/


100 100 100
queda de frequência Hz

Inclinação mínima da %Palado/


20 20 20
queda de frequência Hz

SA15: Volt-Watt (VW)

Unidade HMS-1600-4T-NA HMS-1800-4T-NA HMS-2000-4T-NA

Potência de saída DENTRO 1440 1660 1918

Precisão da potência de saída %Prated 5% 5% 5%

Inclinação máxima de redução %Palado/


50 50 50
de potência ativa Hz

Inclinação mínima de redução %Palado/


20 20 20
de potência ativa Hz

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 27


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA

10. Apêndice 1:
10.1 Mapa de Instalação

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 28


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA

11. Apêndice 2:
11.1 DIAGRAMA DE FIAÇÃO -120VAC / 240VAC FASE DIVIDIDA:

VERMELHO
-L PRETO
-N
FILIAL
CABO
AC
DE AMARELO
VERDE
-G
E

HMS-1800
2000-4T-
unidades
NA
24 /

derivação
máximo
circuito
para
CA.
por
de
o

microinversor
Consulte
técnicos
número
dados
do
de
o

EXTREMIDADE
TAMPA
FILIAL
DA
DA

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 29


Machine Translated by Google

Microinversor monofásico HMS-1600/1800/2000-4T-NA

11. Apêndice 2:
11.2 DIAGRAMA DE FIAÇÃO - 120VAC / 208VAC TRIFÁSICO:

VERMELHO
-L PRETO
-N
FILIAL
CABO
AC
DE AMARELO
VERDE
-G
E

HMS-1800
2000-4T-
unidades
NA
24 /

derivação
máximo
circuito
para
CA.
por
de
o

microinversor
Consulte
técnicos
número
dados
do
de
o

EXTREMIDADE
TAMPA
FILIAL
DA
DA

© 2022 Hoymiles Power Electronics Inc. Todos os direitos reservados. 30

Você também pode gostar