Você está na página 1de 119

iGUi.

com

TREINAMENTO
DE
FRANQUEADOS
COMO UTILIZAR O MULTÍMETRO E ALICATE AMPERÍMETRO 05

BAIXANDO OS ESQUEMAS ELÉTRICOS NO SITE DA iGUi 09

CHECANDO O CONTATOR 11

CHECAGEM DO REATOR DA LÂMPADA U.V. 12

CHECANDO O TRANSFORMADOR DO LED ABILIGHT POWER 13

CHECANDO A PLACA DO LED ABILIGHT POWER 14

CHECANDO OS LEDs DO ABILIGHT POWER 14

CHECANDO O TRANSFORMADOR DO DUAL 15


ABILIGHT COLORPOWER RGB

CHECANDO A PLACA DO DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB 16

CHECANDO OS LEDs DO DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB 17

RECONFIGURAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DO DUAL 17


ABILIGHT COLOR POWER RGB

PROGRAMAÇÃO DO TIMER 18

CHECANDO O TIMER 20

RELÉ TÉRMICO 21

DOSADOR AUTOMÁTICO DE SOLO 22

CHECANDO OS LEDS DO FILTRO G4 25

TABELA DE CHECAGEM ELÉTRICA COM IDENTIFICAÇÃO 26


DE PROBLEMAS
ÍNDICE

CONVERSÃO DE QC-MAX CONFORT 220v FASE/NEUTRO 27


PARA 220v FASE/FASE

CONVERSÃO DE QC-MAX STANDARD/PLUS 220v 30


FASE/NEUTRO PARA 220v FASE/FASE

SUBSTITUIÇÃO DOS SELOS DA MOTOBOMBA DE FILTRAGEM 34

SUBSTITUIÇÃO DO SELO DA MOTOBOMBA DE AQUECIMENTO 39

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA U.V. 44

SUBSTITUIÇÃO DO REGISTRO 47
SUBSTITUIÇÃO DA BÓIA 49

SUBSTITUIÇÃO DO DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO DA BOMBA 51


DE FILTRAGEM

SUBSTITUIÇÃO DO DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO DA BOMBA 53


DE AQUECIMENTO

ASPIRAÇÃO DE PISCINAS 57

ASPIRAÇÃO AUTOMÁTICA COM PAPATERRA 61

OUTROS ACESSÓRIOS PARA LIMPEZA DA PISCINA 63

ELIMINANDO AR DO SISTEMA 64

LIMPEZA DO CARTUCHO 65

LIMPEZA DO FILTRO PRATIC 66

INSTALAÇÃO HIDRÁULICA COM DUTO ECOLÓGICO E 68


ABRAÇADEIRA TERMOPLÁSTICA

INSTALAÇÃO DO NICHO PARA LEDs ABILIGHT POWER 69


E DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB

CONSTRUINDO UM DRENO DE SEGURANÇA 72

NOVO DISPOSITIVO DE RETORNO 72

PADRÃO PARA INSTALAÇÃO DOS DISPOSITIVOS NA PISCINA 73

SAUNA CLUB 74

SAUNA SECA CANADÁ 76

SPA LUXO 77

THERMAS KELVIN 80

INSTALAÇÃO HIDRÁULICA DO THERMAS KELVIN PARA FILTRO G4 84


ÍNDICE

INSTALAÇÃO ELÉTRICA DO THERMAS KELVIN 220V 85


FASE/NEUTRO

INSTALAÇÃO ELÉTRICA DO THERMAS KELVIN 220V 89


FASE/FASE

PROGRAMAÇÃO DE AJUSTE PARA TEMPERATURA 93


DA ÁGUA DESEJADA NO THERMAS KELVIN

PROCEDIMENTO PARA INSTALAÇÃO DE CASCATA 99

DISPOSITIVO DE NIVELAÇÃO DO FILTRO 101

RECUPERAÇÃO DE FIBRA (laminação básica de fibra de vidro) 105

FORMULÁRIO DE AVALIAÇÃO 114


COMO UTILIZAR O MULTÍMETRO E ALICATE AMPERÍMETRO

a- Sempre examine o instrumento a respeito de danos, contaminação (sujeira excessiva, graxa e


defeitos).

b- Examine as pontas de prova contra rachaduras ou defeitos na isolação.


Caso alguma condição anormal seja detectada, não efetuar nenhum tipo de medida.

c- Quando for mudar a chave seletora de posição, esteja seguro que as pontas de prova ou a garra
foram removidas do circuito ou aparelho que estava sendo medido.

d- Ao efetuar as medidas, mantenha suas mãos na parte isolada das pontas de prova e evite estar
em contato com qualquer objeto próximo, ou seja, mantenha seu corpo isolado usando, por
exemplo, calçados com solados de borracha.

pág. 05
CONHECENDO O EQUIPAMENTO DE MEDIÇÃO

1- Garra: Capta a corrente que flui através de um condutor.

2- Gatilho: Pressione para abrir a garra.

3- Botão Peak Hold: Pressione este botão caso queira que o valor de pico, durante o modo de medida de
corrente, seja fixado no display. Sendo atualizado somente no caso de uma entrada de valor maior.

4- Chave rotativa de funções: Utilizada para selecionar a função e a faixa de medida.

5- Display: Mostra o valor medido conforme a função e a faixa de medida selecionada.

6- Terminal de entrada EXT: Utilizado para conectar a ponta de prova no EXT da unidade de teste de
isolação quando for medir resistência de isolação.

7- Terminal de entrada COM: Terminal comum para as medidas de tensão, resistência, continuidade e
diodo, com conexão para a ponta de prova.

8- Terminal de Entrada V / W: Entrada de nível alto para as medidas de tensão, resistência, continuidade
e diodo, com conexão para ponta de prova.

9- Manopla.

10- Pontas de Prova: Utilizado para auxiliar na medição entre o alicate amperímetro e equipamento
elétrico.

Importante: Para o trabalho do dia a dia, deixe conectadas a ponta de prova vermelha no terminal de
entrada V/W e a ponta de prova preta no terminal de entrada COM.

pág. 06
MEDIDA DE CORRENTE ACA (AMPERAGEM)

MEDIÇÃO DE TENSÃO ALTERNADA (ACV)


(Transformadores, Reatores U.V. Contactores, Interruptores, qualquer
componente que funcione em 110V ou 220V)

ANOTAÇÕES:

pág. 07
MEDIÇÃO DE TENSÃO CONTÍNUA (DCV)
(Abilight, Dual Color, qualquer componente que funcione com tensão contínua,
ou seja, de polaridade positiva e negativa definidas)

TESTE DE CONTINUIDADE

c- S e l e c i o n e a c h a v e
rotativa para a posição
"teste de diodo" ou para
a posição "teste de
continuidade".

pág. 08
BAIXANDO OS ESQUEMAS ELÉTRICOS NO SITE DA iGUi

2- Digitar o endereço
www.iGUi.com.br na barra de
endereço do seu navegador;

5- Abrirá uma nova janela do seu


navegador;

a- Digite seu usuário e senha;

b- Clicar em Fazer login;

pág. 09
7- Clicar em Esquemas Elétricos;

8- Escolha o modelo de QC-MAX


desejado e clique no link;

ANOTAÇÕES:

pág. 10
CHECANDO O CONTATOR

Teste de fechamentos dos contatos do contator desconectado


do QC-MAX:

a- Desligar os disjuntores;

b- Posicionar o seletor do multímetro na posição "teste de


continuidade";

c- Apoiar uma ponta no borne de entrada (1L1) do contator e a outra


ponta no borne de saída (2T1) e acione o pino do contator para
verificar se está havendo fechamento. O multímetro emitirá um
sinal sonoro característico;

d- Repetir o procedimento anterior para os bornes 3L2 com 4T2,


5L3 com 6T3 e 13 com 14 do contator. O multímetro emitirá um sinal
sonoro característico em todas as situações;

Obs: Caso em algum dos testes não emitir o sinal sonoro, o contator
deve ser substituido.

Teste de fechamento dos contatos do contator conectado no


QC-MAX:

a- Ligue os disjuntores;

b- Ligue a motobomba;

d- Posicionar o seletor de multímetro em ACV 750V;

c- Apoiar uma ponta no borne 1L1 do contator e a outra ponta no


borne 5L3. O Multímetro deverá apresentar uma tensão de 110V ou
220V correspondente ao modelo de equipamento.

d- Apoiar uma ponta no borne 2T1 do contator e a outra ponta no


borne 6T3. O Multímetro deverá apresentar uma tensão de 110V ou
220V correspondente ao modelo de equipamento.

Obs: Caso em algum dos testes não emitir o sinal sonoro, o contator
deve ser substituido.

Teste de acionamento do contator:

a- Lligue os disjuntores;

b- Ligue o motor;

c- Posicionar o seletor de multímetro em ACV 750V;

d- Apoiar um pólo do multímetro no borne A1 e a outra ponta no


borne A2 do contator. O Multímetro deverá apresentar uma tensão
de 110V ou 220V correspondente ao modelo de equipamento.
Caso o multímetro apresente tensão de 0V, verifique o
procedimento de teste do sensor térmico.
CHECAGEM DO REATOR DA LÂMPADA U.V.

Teste de alimentação do reator:

a- Ligar os disjuntores;

b- Posicionar o seletor do multímetro na posição "ACV 750V";

b- Ligue a motobomba;

d- Posicione um pólo do multímetro


no terminal marrom (posição 8 do
sindal) e o outro terminal preto
(posição 9 do sindal), o multímetro
deverá registrar 220V ou 110V
dependendo do modelo do QC-MAX.

ANOTAÇÕES:

pág. 12
CHECANDO O TRANSFORMADOR DO LED ABILIGHT POWER

a- Manter os disjuntores do QC MAX ativos;

b- Entrada de tensão alternada 110/220V e saída de tensão


alternada 12V do transformador;

c- Medir a entrada do transformador. Posicionar o seletor do


multímetro na posição "ACV 750V";

d- Entrada 110/220V do transformador. Posicionar os contatos do


multímetro nos terminais da fonte:
Fio preto+marrom=110V
Fio preto+vermelho=220V

Com variação de 5% para mais ou para menos;

e- Saída 12V do transformador. Posicionar os contatos do


multímetro no conector conforme a figura, que deverá marcar uma
tensão de saída de 12V alternada com variação de 5% para mais ou
para menos.

Nota: Ver procedimento checando a placa do Led Abilight Power.

ANOTAÇÕES:

pág. 13
CHECANDO A PLACA DO LED ABILIGHT POWER

a - Manter os disjuntores do QC-MAX ativados;

b- Posicione o seletor do multímetro na posição ACV 750V;

c- Posicionar um polo do multímetro


no borne 0 da placa e a outra ponta no
terminal 110V da placa, que deverá
marcar uma tensão de entrada de
127V com variação de 5% para mais
ou para menos.
Posicionar um polo do multímetro no
borne 0 da placa e a outra ponta no
terminal 220V, que deverá marcar
uma tensão de entrada de 220V com
variação de 5% para mais ou para
menos;

d- Medir a saída da fonte do Abilight.


Posicionar o seletor do multímetro na posição "DVC 200V";

e- Apertar o interruptor azul para ligar o Abilight;

f- Posicionar um pólo do multímetro no terminal


15 e outro pólo no terminal 16 do sindal ou
diretamente na placa (terminais + e - nomeados
12V) que deverá marcar tensão de corrente
contínua de saída de 12V, sem variação de
tensão.

Nota: Caso o multímetro apresente tensão de


0V, verifique o procedimento de teste de
continuidade, nos terminais da placa com os
terminais sindal do QC-MAX e nos terminais
sindal do QC-MAX com os terminais sindal do
filtro G4 nomeados Led Dual Color com os
disjuntores desligados.

CHECANDO OS LEDs DO ABILIGHT POWER


a- Utilizar uma bateria de 9V ou 12V
para checar os leds.

b- Posicionar os fios dos leds Abilight


Power nos terminais da bateria (fio
preto no pólo negativo e fio azul no
pólo positivo), os leds deverão
acender.
Nota: Caso estejam conectados os fios
dos terminais do QC-MAX, desligue os
disjuntores e desconecte os fios dos
terminais sindal nomeados Led Dual
Abilight Color.

pág. 14
CHECANDO O TRANSFORMADOR DO DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB

a - Manter os disjuntores do QC-MAX ativados;

b- Entrada de tensão alternada 110V/ 220V e saída de tensão


alternada 12V do transformador;

d - E n t r a d a 11 0 / 2 2 0 V d o
transformador. Posicionar os contatos
do multímetro nos terminais da fonte:
Fio preto+azul=110V
Fio preto+vermelho=220V

Com variação de 5% para mais ou


para menos;

f- Saída 12V do transformador. Posicionar os contatos do


multímetro no conector conforme a figura, que deverá marcar uma
tensão de saída de 12V alternada com variação de 5% para mais ou
para menos.

Nota: Ver procedimento checando a placa Dual Abilight Color Power


RGB na página 16.

ANOTAÇÕES:

pág. 15
CHECANDO A PLACA DO DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB

a- Manter os disjuntores do QC-MAX ativados;

b- Medir a entrada de energia da placa retificadora. Posicionar o


seletor do multímetro na posição "ACV 750V";

Nota: Testar o transformador Dual


Color.

d- Medir as saídas da fonte do Dual Color. Posicionar o seletor do


multímetro na posição "DVC 200V";

e- Posicionar um pólo do multímetro


no terminal 18 do sindal e outro pólo
no terminal 17 do sindal, que deverá
marcar tensão de corrente contínua
de saída de 12V, sem variação de
tensão.
Repetir o procedimento para os
terminais 18 com 16 e 18 com 15 ou
diretamente nos terminais de saída
da fonte.

Nota: Testar com controle remoto.


Fio marrom = positivo.

Fios vermelho, amarelo e


laranja = negativo.

pág. 16
CHECANDO OS LEDs DO DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB

a- Utilizar uma bateria de 9V ou 12V para checar os Leds.

Nota: Caso estejam conectados os fios dos terminais do QC-MAX,


desligue os disjuntores e desconecte os fios dos terminais sindal
nomeados Led Dual Abilight Color;

RECONFIGURAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DO DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB

1- Função Reset:
a- Manter pressionado o botão "BOT
PROG" até que pisque 2x o Led ao
lado do botão "BOT PROG".
2- Programação do Controle
Remoto:
a- Pressione uma vez o botão "BOT
PROG" para que o led fique aceso.
b- Pressione o botão "BOT PROG"
esquerdo do controle remoto.
Nota: Botão direito controle remoto
desliga os leds.

pág. 17
PROGRAMAÇÃO DO TIMER

INTERRUPTOR DA
MOTOBOMBA DE
FILTRAGEM

INTERRUPTOR DA MOTOBOMBA
DE FILTRAGEM: 03 FUNÇÕES

Voltado para baixo liga o equipamento


instantaneamente.

Voltado para o meio desliga a


motobomba.

E voltado para cima liga em modo A seta azul à direita do


programado. relógio é a referência para
verificação do horário atual.
O número no anel circular
que passar pela seta azul
representará o horário do
dia naquele momento. Deve
se ajustar com o horário
real.

PROGRAMAÇÃO

O timer funciona exatamente como um relógio, uma vez instalado, deve-se


programá-lo de acordo com o horário real, para que haja o funcionamento
correto e adequado;

pretos

preto
pretos

pág. 18
EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:
Se desejar acionar a motobomba por 03 horas consecutivas a partir das 12:00h, uma vez o relógio do timer
acertado, deve-se então empurrar para fora os 12 pinos pretos do timer (cada pino representa 15min) entre
12:00h e 15:00h, no momento em que o timer chegar as 12:00h ele ligará o equipamento automaticamente
e o desligará automaticamente as 15:00h conforme a programação abaixo. Lembrando que o interruptor
deve estar para cima (programação automática), e que pode programá-lo para diversos horários, como
também ilustrado para iniciar a partir das 24:00h e encerrar as 3:00h, também funcionando
automaticamente por 3 horas interruptas.

O ajuste do tempo no modo automático é referente a cada modelo de piscina.


Ex: Piscina Praia Brava (volume 42.000L);
Tempo = Volume da piscina = 45.000 (arredondando para 45.000) = 4,5 (4 horas e 30min).
Vazão da motobomba 10.000 (equipamento G4)
Nota:
Vazão da motobomba equipamento G4: 10.000L/H;
Vazão da motobomba do equipamento Eco System: 5.000L/H;

pág. 19
CHECANDO O TIMER

Teste de alimentação do Timer:

a- Ligue os disjuntores do QC-MAX;

b- Posicionar o seletor do multímetro na posição "ACV 750V";

c- Posicionar os contatos do multímetro nos bornes 1 e 2 da bobina


do Timer. O multímetro deverá marcar a tensão de 127V ou 220V
correspondente ao modelo do QC-MAX, com uma variação de 5%
para mais ou para menos para ambos os casos.

Nota: Caso seja necessário, solte os parafusos que fixam a


sobretampa ao Timer desligando a unidade da energia e religue a
energia para fazer os testes.

Teste dos contatos de fechamento:

a- Ligue os disjuntores;

b- Posicionar o botão da motobomba de filtragem em modo


Desligado;

c- Posicionar o seletor do multímetro em teste de continuidade;

d- Com todos os pinos do Timer posicionados para fora, posicione


um polo do multímetro no terminal 3 e o outro polo no terminal 5. O
multímetro emitirá um sinal sonoro.

Nota: Não poderá haver continuidade nos terminais 3 com 4, caso


houver, substitua o timer.

e- Com todos os pinos do Timer posicionados para dentro,


posicione um polo do multímetro no terminal 3 e o outro polo no
terminal 4. O multímetro emitirá um sinal sonoro;

Nota: Não poderá haver continuidade nos terminais 3 com 5, caso


houver, substitua o timer.

ANOTAÇÕES:

pág. 20
RELÉ TÉRMICO

Relé térmico

O relé térmico é um dispositivo de proteção instalado para monitorar o sobreaquecimento no


casulo ultravioleta quando constatado a falta de água no sistema e conseqüentemente atua
desligando a motobomba para que a mesma não trabalhe a seco e venha danificar-se.
O relé é instalado no corpo do casulo ultravioleta e seus fios devem ser ligados no terminal
sindal 13 e 14 nomeado “Relé térmico” do QC-MAX interligando nos terminais 8 e 9 do filtro G4.
(Conforme imagens abaixo)
NOTA: Se o relé não for instalado ao QC MAX a motobomba, lâmpada U.V não irá funcionar e o sistema
não estará protegido se houver falta d'água.

Testando o relé térmico.

Desligar os disjuntures e aplicar o


teste de continuidade nos terminais
13 com 14 do QC-MAX e 8 com 9 dos
terminais do filtro G4. O Multímetro
devera emitir um sinal sonoro, caso
contrario o relé térmico está
danificado ou a temperatura esta
acima de 50ºC no sistema.

Nota: Caso o Relé esteja danificado,


substitua o casulo.

DIAGRAMA DO RELÉ TÉRMICO


110V / 220V 110V / 220V

pág. 21
DOSADOR AUTOMÁTICO DE SOLO

Dosador com SOLO

Informamos que para o novo modelo de filtro G4 confort com dosador, deve ser utilizado somente o SOLO
das novas embalagens.
Nesta embalagem disponibilizaremos um produto com VISCOSIDADE CONTROLADA, mais refinado e
ideal para o equipamento.
A densidade variada do produto conforme este vem sendo oferecido hoje, na embalagem azul de pet,
altera a dosagem fazendo com que o dosador fique descontrolado e impróprio para o uso.
O SOLO na embalagem antiga (pet) tem a viscosidade variável, porque não se fazia necessário este
controle, devido a dosagem ser feita manualmente.
Deixamos claro então que NÃO deve ser utilizado o produto desta embalagem para abastecer o
compartimento de dosagem automática do filtro G4, caso contrário comprometeremos a aparência e
qualidade bacteriológica da água dos nossos clientes.
O SOLO da nova embalagem já está disponível, e cada franqueado que receber sua primeira entrega de
filtro G4 Confort e Premium, será notificada a realizar a compra do produto.

Procedimento de regulagem da
posição da chave do dosador
automático de solo:

1- Ao identificar a placa do dosador


automático, desloque a peça para
que seja feito a regulagem. Note que
no centro da chave há um indicativo
com uma seta direcionada para uma
posição.
NOTA: Não há necessidade de
desconectar os fios da placa.

pág. 22
2- Para ajustar a chave de posição, deve-se consultar o Certificado de Garantia que acompanha o filtro.
Note que para cada modelo de piscina há uma posição da chave, confira na tabela de dosagem abaixo:

IMPORTANTE: A primeira dosagem de SOLO deve ser feito manualmente utilizando a proporção de 25mL
para cada 1.000 litros de água.

pág. 23
3- Após ter consultado a TABELA DE
DOSAGEM e verificado a posição
correta da chave para cada modelo
de piscina, deve-se girar a chave
indicativa com o auxilio de uma chave
Philips a fim de selecionar o número
correspondente com relação ao
modelo da piscina.
Após ter finalizado a seleção correta
da chave do dosador automático,
encaixe a placa novamente ao QC-
MAX.

Exemplo: Supondo que vai ser realizada uma instalação de uma


piscina modelo “Farol da Barra”, e, conforme a TABELA DE
DOSAGEM do Certificado de Garantia, o mesmo indica para
selecionar a posição “2”, então com auxilio da chave Philips
selecione a posição correta.

IMPORTANTE:
Para o funcionamento do dosador
automático de solo, luz piloto,
abilight dual color RGB e led filtro,
o interruptor abaixo DEVE
permanecer SEMPRE direcionado
para baixo, conforme a imagem ao
lado.

ANOTAÇÕES:

pág. 24
Checando a placa do dosador automatico de SOLO

Nota: Antes de realizar o procedimento abaixo, é necessário checar


a placa, transformador, disjuntor 3A e o interruptor do Dual Color ou
do Abilight, mal contato e o botão do Dual Color ou do Abilight deve
estar posicionado para baixo.

1- Posicionar o seletor do multimetro na função DVC 200;

2- Posicione um pólo do multímetro no


terminal "+" e outro pólo no terminal "-"
nomeado "Dosador" na placa do Dual
Color ou da placa Abilight, o
multímetro deverá mostrar uma
tensão de 12V contínua.
Posicione um pólo do multímetro no
terminal "+" e outro pólo no terminal "-"
nomeado "12V" na placa Dosador, o
multímetro deverá mostrar uma
tensão de 12V contínua.

3- Posicionar no valor 9 a seletora do


dosador.
Mantenha posicionado as pontas de
provas nos terminais do motor da
placa do dosador ( ponta de prova
vermelha no terminal "+" e a outra
ponta de prova preto no terminal "-" )
por 30 segundos , considerando que
o multímetro apresente uma tensão
de 6V contínua, conclui-se que o
motor do Dosador está avariado.

CHECANDO OS LEDS DO FILTRO G4

Nota: Antes de realizar o procedimento abaixo, é necessário checar


a placa, transformador, disjuntor 3A e o botão do Dual Color ou do
Abilight, mal contatos e o botão do Dual Color deve estar
posicionado para baixo.

1- Posicionar o seletor do multimetro na função DVC 200;

2- Posicionar a ponta de prova vermelha no terminal "16" e a outra


ponta de prova no terminal "17" nomeados "Led Filtro" do filtro,
considerando que multímetro apresente uma tensão de 3V
contínua e os Leds não funcionam, conclui-se que os mesmos
estão avariados.

pág. 25
TABELA DE CHECAGEM ELÉTRICA COM IDENTIFICAÇÃO
DE PROBLEMAS.

TIPO DE PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

1- Unidade não tem energia; 1- Falta de energia elétrica no imóvel; 1- Aguardar a volta do fornecimento de
energia elétrica;

2- Unidade tem energia mas não liga 1-Defeito no interruptor liga/desliga do 1 Substituir o interruptor liga/desliga;
quando o interruptor liga/desliga é QC-MAX;
acionado no QC-MAX;
2- Contator queimado por oscilação na 2- Substitui o contator;
rede elétrica;

3-Pressionando o interruptor do motor 1-Lâmpada U.V mal conectada; 1-Conectar a lâmpda U.V. corretamente;
funciona mas a lâmpadda U.V. não 2-Lâmpada U.V. queimada; 2- Substituir lâmpada U.V. queimada;
ascende; 3- Reator queimado por oscilação na 3-Substituir reator da lâmpada U.V.;
rede ou quebra do tubo de quartzo. 4- Fazer a troca do soquete ou limpeza
com limpa contatos;
5- Conectar os fios do soquete no
terminais correto.
6- Substituir o tubo de quartzo;

5-Aciona o interruptor do motor e a 1- Timer danificado; 1-Substituir timer danificado;


lâmpada acionam, mas o timer não 2- Timer girado em sentido contrário; 2- Substituir timer danificado;
funciona na programação desejada; 3-Timer desrelugado; 3- Fazer regulagem correta;

6- Acionando o botão a lâmpada U.V. 1- Fios do motor não estão bem 1- Fazer corretamente as conexões nos
acende mas o motor não aciona; conectados no terminal sindal; fios do motor no terminal sindal.
2- Motor danificado ou queimado; 2- Fazer manutenção ou troca do
motor/capacitor danificado ou queimado;

7- Iluminação Abilight ou Dual Color não 1-Avaria na placa do Abilight ou Dual 1-Substituir a placa Abilight ou Dual
funciona quando acionada; Color; Color;
2-Queima do transformador do Led; 2-Substituir transformador;
3-Avaria do botão do Led. 3-Substituir interruptor do Led;
4-Fios com mal contato. 4-Verificar a fiação do QC-MAX e
conexões, se necessário refaze-la
novamente;

8- Equipamento só liga quando acionado 1 - R e l é T é r m i c o d o c a s u l o U . V. 1- Substituir o casulo casulo U.V;


manualmente pelo contator. queimado, desconectado ou com mal
contato (ver procedimento do teste de 2- Reconectar o termotato.
relé térmico).

pág. 26
CONVERSÃO DE QC-MAX CONFORT 220v FASE/NEUTRO PARA 220v FASE/FASE

1- Com o quadro desligado da


energia, montar:

a- DPS 110V - fase-1;

b- DPS 110V - fase-2;

c- Segundo disjuntor de 13A para a


segunda fase 110V da bomba;

FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2


110V 110V

Substituir o DPS de 220V para um


de 110V.

Adicionar o 2º DPS de 110V nesta


Adicionar o 2º disjuntor nesta posição.
posição.

2- Identificar 2 fios:

a- Fio (azul) que liga o terminal "N" de


saída do DR ao borne 13 do contator;

b- Fio (azul) que liga o terminal (1) do


QC-MAX do motor de filtragem ao
terminal "N" de saída do DR; FASE-1 FASE-2 FASE-1
110V
FASE-2
110V

Nota: Desconectar todos os fios da


saída "N" do DR e utilizar o multímetro
para identificar os fios (verificar teste
de continuidade).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

3- Conectar os 2 fios identificados


no passo anterior na saída do 2º
disjuntor de 13A novo;

Nota: Os demais fios reconecta-los FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2


na saída "N" do DR; 110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

pág. 27
4- Ligar um novo fio na saída "N" do
DR e a outra ponta conectar na
entrada do 2º disjuntor 13A novo;
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2


110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

6- Conferir a ligação da entrada do


1º DPS 110v com o terminal "1" de
entrada do DR;
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

pág. 28
7- Conectar um novo fio na entrada
do segundo DPS 110v da FASE-2 e a
outra ponta no terminal "N" do DR;
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

8- Conectar um novo fio verde no


terminal de saída do 1º DPS 110v e a
outra ponta no terminal de saída do 2º
DPS 110v; FASE-1 FASE-2 FASE-1
110V
FASE-2
110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

9- Conferir a ligação entre a saída "N"


do DR e a entrada do 2º disjuntor de
13A novo.
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

pág. 29
10- Conferir a ligação entre a saída do
2º disjuntor de 13A com o terminal 13
do contactor.
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

CONVERSÃO DE QC-MAX STANDARD/PLUS 220v FASE/NEUTRO PARA 220v FASE/FASE

1- Com o quadro desligado da


energia, montar:

a- DPS 110v - fase-1;

b- DPS 110v - fase-2;

c- Segundo disjuntor de 13A para a


segunda fase 110v da motobomba;

FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2


110V 110V
Substituir o DPS de 220v por um de
110v.

Adicionar o 2º DPS de 110v nesta


posição. Adicionar o 2º disjuntor nesta posição.

2- Identificar o fio;

a- Fio (azul) que liga o terminal (1) do


QC-MAX do motor de filtragem ao
terminal "N" de saída do DR;

Nota: Desconectar todos os fios da FASE-1 FASE-2 FASE-1


110V
FASE-2
110V
saída "N" do DR e utilizar a função
teste de continuidade do multímetro
para identificar o fio.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

pág. 30
3-Conectar o fio azul identificado
no passo anterior na saída do 2º
disjuntor de 13A novo.
Nota: Os demais fios reconecta-los
na saída "N" do DR; FASE-1 FASE-2 FASE-1
110V
FASE-2
110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

4- Ligar um novo fio na saída "N" do


DR e a outra ponta, conectar na
entrada do 2º disjuntor 13A novo;
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2


110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

pág. 31
6- Conferir a ligação da entrada do 1º
DPS 110v com o terminal "1" de
entrada do DR;
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

7- Conectar um novo fio na entrada


do segundo DPS 110v da FASE-2 e a
outra ponta no terminal de entrada
"N" do DR; FASE-1 FASE-2 FASE-1
110V
FASE-2
110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

8- Conectar um novo fio verde no


terminal de saída do 1º DPS 110v e a
outra ponta no terminal de saída do 2º
DPS 110v;
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

pág. 32
9- Conferir a ligação entre a saída "N"
do DR e a entrada do 2º disjuntor de
13A novo.
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

ANOTAÇÕES:

pág. 33
SUBSTITUIÇÃO DOS SELOS DA MOTOBOMBA DE FILTRAGEM
1- Identificação do vazamento.
Com o equipamento ligado, identificar o local do vazamento, se este apresentar na parte
interna da bomba, provavelmente os selos da bomba deverão estar avariados;

2- Fechar os registros;

3- Desligar os disjuntores de QC-MAX;

Ferramentas à serem
usadas.

4- Retirar o filtro Pratic ou Cartucho e


inverter os pré-filtros de segurança no
fundo do copo;

5-Desconectar as uniões do casulo


com o auxílio da chave de conexões
especiais;

6- Desconectar com o auxílio da


chave de conexões especiais a rosca
da união;

pág. 34
7- Desconectar os fios da motobomba
dos terminais (3, 4 e 5) do filtro,
tomando a providência de marcar ou
etiquetar os fios para que não haja
enganos no momento de reconectar
os fios.

8- Retirar a motobomba e levá-la a


uma bancada de manutenção;

9- Com a motobomba na bancada,


desconectar os oito (8) parafusos que
unem a frente da bomba com uma
chave fixa 11;

10- Para retirar o rotor da motobomba, segure-o com uma mão e com uma chave de fenda, desrosqueie o
parafuso traseiro central que fixa o rotor;

GUIA DO
BRAQUETE

pág. 35
11- Retire o braquete com o auxílio de
uma chave de fenda.
GUIA DO
BRAQUETE
Nota: Verifique e marque a posição do
guia da braquete.

12- NÃO DESMONTE A PARTE DE TRÁS DA BOMBA DO MOTOR.

13- Limpe o rotor e substitua o selo


mecânico. Passe vaselina sólida no
eixo do rotor e encaixe o novo selo
mecânico observando a posição de
trabalho so selo;

Nota: EXCESSO DE VASELINA


COMPROMETERÁ A VEDAÇÃO DO
SELO;

14- Limpe o braquete e substitua o


selo cerâmico. Passe vaselina sólida
no rebaixo do braquete e então
encaixe o novo selo cerâmico.

Nota: EXCESSO DE VASELINA


SÓLIDA COMPROMETERÁ A
VEDAÇÃO DO SELO.

pág. 36
15- Monte o Braquete em seu local de
trabalho, posicionando o guia na
posição de trabalho original;

Nota: O assentamento da Braquete


deve ser preciso.

16- Monte o rotor no eixo, segurando-o


com uma mão o mesmo e com a outra
mão, utilize uma chave de fenda e
rosqueie o parafuso traseiro central a
fim de fixar o rotor.

Nota: O aperto não deve ser exagerado para


que não espane a rosca plástica do rotor.

17- Posicione o o’ring em volta do


corpo do Braquete;

18- Posicione a frente da bomba,


guiando o encaixe na guia da
Braquete;

19- Gire a frente da bomba até que


esta adquira sua posição de trabalho;

20- Após montar a frente da bomba,


conectar os oito (8) parafusos,
conseqüentemente, as porcas e
arruelas, de modo que as porcas e as
arruelas fiquem posicionadas para o
lado do motor;
Nota: O aperto do sistema deve ser
feito de maneira homogênea e em
cruz, para que haja um bom
assentamento.

21- Posicionar a motobomba em seu local de trabalho;

pág. 37
22- Conectar com a chave de conexões especiais as uniões do casulo e da motobomba.

23- Reconectar os fios da motobomba


nos terminais (1, 2 e 5) do filtro.

Nota: Para equipamento Eco System as


emendas dos fios da motobomba devem
ser estanhadas e isoladas com espaguete
térmico encolhível ou fita de alta fusão.

24- Voltar os pré-filtros de segurança (no fundo do copo) para sua


posição normal de trabalho;

25- Abrir o registro de retorno e fechar os demais registros;

26- Limpar o Filtro Pratic ou Cartucho (Ver procedimento de limpeza);

27- Religar os disjuntores do QC-MAX;.

28- Ligar o equipamento e durante o bombeamento, verificar se não há vazamentos.

ANOTAÇÕES:

pág. 38
SUBSTITUIÇÃO DO SELO DA MOTOBOMBA DE AQUECIMENTO

1- Identificação do vazamento.
Com o equipamento ligado, identificar local do vazamento, se este apresentar na parte interna da bomba,
provavelmente os selos da bomba deverão estar avariados;

2- Fechar os registros;

3- Desligar os disjuntores QC-MAX;

Ferramentas à serem
usadas.

4- Retirar o Filtro Pratic ou Cartucho e


inverter os pré-filtros de segurança;

5- Desconectar com auxílio da chave


de conexões especiais a rosca do
registro de aquecimento;

6- Desconectar com auxílio da chave


de conexões especiais a rosca da
união;

pág. 39
7- Desconectar os fios da motobomba
dos terminais (1, 2 e 5) do filtro,
tomando a providência de marcar ou
etiquetar os fios para que não haja
enganos no momento de reconectar
os fios.

8- Retirar a motobomba com o


distribuidor hidráulico e levá-la a uma
bancada de manutenção;

9- Com a motobomba na bancada,


desconectar os oito (8) parafusos que
unem a frente da bomba;

10- Para retirar o rotor da motobomba,


segure-o com uma mão e com uma
chave de fenda, desrosqueie o
parafuso traseiro central que fixa o
rotor;

11- Retire a Braquete com o auxílio de uma chave de fenda.

Nota: Verifique e marque a posição do guia do Braquete.

pág. 40
12- Limpe o rotor e substitua o selo mecânico. Passe vaselina sólida no eixo do rotor e encaixe o novo selo
mecânico observando a posição de trabalho so selo;

Nota: EXCESSO DE VASELINA


COMPROMETERÁ A VEDAÇÃO DO SELO;

13- Limpe o braquete e substitua o selo cerâmico. Passe vaselina sólida no rebaixo do braquete e então
encaixe o novo selo cerâmico.

Nota: EXCESSO DE VASELINA SÓLIDA


COMPROMETERÁ A VEDAÇÃO DO SELO.

14- Monte o Braquete em seu local de trabalho, posicionando o guia na


posição de trabalho original;

Nota: O assentamento deve ser preciso.

pág. 41
15- Monte o rotor no eixo, segurando-
o com uma mão o mesmo e com a
outra mão, utilize uma chave de fenda
e rosqueie o parafuso traseiro central
a fim de fixar o rotor.

Nota: O aperto não deve ser exagerado para


que não espane a rosca plástica do rotor.

16- Posicione o o’ring em volta do


Braquete;

17- Posicione a frente da bomba,


guiando o encaixe na guia do
Braquete. Gire a frente da bomba até
que esta adquira sua posição de
trabalho;

18- Após montar a frente da bomba,


reconectar os oito (8) parafusos,
consequentemente, as porcas e
arruelas, de modo que as porcas e as
arruelas fiquem posicionadas para o
lado do motor;

Nota: O aperto do sistema deve ser


feito de maneira homogênea e em
cruz, para que haja um bom
assentamento.

19- Posicionar a motobomba em seu local de trabalho;

pág. 42
20- Conectar com o auxílio da chave de conexões especiais a rosca do registro e a união da motobomba de
aquecimento;

21- Reconectar os fios da motobomba


dos terminais (3, 4 e 5) do filtro.

Nota: Para equipamento Eco System as


emendas dos fios da motobomba devem
ser estanhadas e isoladas com espaguete
térmico encolhível ou fita de alta fusão.

22- Voltar o pré-filtro de segurança (no fundo do copo) para sua posição
normal de trabalho;

23- Abrir o registro de retorno;

24- Limpar o Filtro Pratic ou Cartucho; Ver procedimento de limpeza.

25- Religar os disjuntores do QC-MAX;

26- Ligar o equipamento e durante o bombeamento, verificar se não há vazamentos.

pág. 43
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA U.V.

1- Fechar os registros;

2- Desligue os disjuntores do QC-MAX;

Ferramentas à serem
usadas.

3- Retirar o Filtro Pratic ou Cartucho e inverter os pré-filtros de segurança no fundo do copo;

4- Desconectar a rosca e as duas uniões do casulo U.V.;

pág. 44
5- Retire o casulo U.V. com cuidado para não romper o cabo do
termostato;

6- a- Retire o tubo de quartzo do


casulo U.V. e a lâmpada queimada
do tubo de quartzo.

b- Desconecte a lâmpada U.V. do


soquete e conecte a nova;

7- Limpe a rosca do casulo e o tubo de quartzo;

8- Observe se a posição da mola de


apoio do quartzo (menor) localizada no
interior do casulo encontra-se encaixada
no visor e a posição de apoio (cônica)
dentro do tubo de quartzo;

9- O guia do tubo de quartzo deve estar em posição reta para


perfeita vedação do o’ring com o casulo U.V.;

pág. 45
10- Introduza a lâmpada U.V. e o tubo de quartzo no casulo sem que
haja choques mecânicos (batidas);

11- Monte o casulo U.V. em sua posição de trabalho;

12- Desconectar a rosca e as duas uniões do casulo U.V.;

13- Voltar o pré-filtro de segurança para sua posição normal de


trabalho no fundo do copo;

14- Abra o registro de dreno por um curto intervalo de tempo para retirar o ar que por ventura esteja nas
conexões;

15- Limpar o Filtro Pratic ou Cartucho; Ver procedimento de limpeza.

16- Religar os disjuntores do QC-MAX;

17- Ligar o equipamento e durante o bombeamento, verificar se não há vazamentos.

pág. 46
SUBSTITUIÇÃO DO REGISTRO

1- Identificação do vazamento.
Com o equipamento ligado, identificar local do vazamento;

2- Fechar os registros;

3- Desligue os disjuntores do QC-MAX;

Ferramentas à serem
usadas.

4- Retirar o Filtro Pratic ou Cartucho e


inverter o pré-filtro de segurança no
fundo do copo;

5- Desconecte as duas roscas do


registro avariado;

6- Desmonte as conexões internas do registro danificado.


Verifique os itens avariados, faça a substituição ou substitua por
um novo registro.

pág. 47
07- Conecte as duas roscas do
registro;

09- Abrir os registros;

10- Voltar os Pré-filtros de segurança (no fundo do copo) para sua


posição normal de trabalho;

11- Limpar o Filtro Pratic ou Cartucho; Ver procedimento de limpeza.

12- Religar os disjuntores do QC-MAX;

13- Ligar o equipamento e durante o bombeamento, verificar se não há vazamentos.

ANOTAÇÕES:

pág. 48
SUBSTITUIÇÃO DA BÓIA

1- Fechar o abastecimento de água da piscina;

2- Retirar a tampa do filtro;

3- Retirar a comporta;

4- Com o dedo girar a rosca de giro livre no sentido horário e retire a


bóia;

5- Substitua a nova bóia ou troque a vedação;

6- Verificar a necessidade de utilizar o


limitador de pressão para o caso de
aumento de pressão na rede hidráulica
na casa do cliente;

No caso de precisar utilizar o limitador


de pressão, a face lisa para dentro da
bóia;

7- Inserir a nova bóia no seu local de trabalho;

pág. 49
8- Remontar a comporta;

9- Ajustar a nova bóia para regular o


nível da água através da haste da
bóia;

Nota: O nível da água deve ficar entre o


nível máximo e mínimo conforme a
figura.

10- Abrir o abastecimento de água da piscina;

11- Recolocar a tampa do filtro e parafusar.

ANOTAÇÕES:

pág. 50
SUBSTITUIÇÃO DO DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO DA BOMBA DE FILTRAGEM

1- Identificação do vazamento.
Com o equipamento ligado, identificar local do vazamento;

2- Fechar os registros;

3- Desligar os disjuntores do QC-MAX;

Ferramentas à serem
usadas.

4- Retirar o Filtro Pratic ou Cartucho e


inverter os pré-filtros de segurança,
no fundo do copo;

5-Desconectar as roscas dos


registros e da união do distribuidor
hidráulico com o auxílio da chave de
conexões especias;

pág. 51
6- Substituir o distribuidor hidráulico;

7-Conectar as roscas dos registros e


da união do distribuidor hidráulico
com o auxílio da chave de conexões
especiais;

8- Voltar o pré-filtro de segurança (no fundo do copo) para sua posição


normal de trabalho;

9- Limpar o Filtro Pratic ou Cartucho; Ver procedimento de limpeza.

10- Abrir o registro de dreno por um curto intervalo de tempo para liberar a água, preencher a bomba e
retirar o ar que por ventura esteja nas conexões;

11- Religar os disjuntores;

12- Ligar o equipamento e durante o bombeamento, verificar se não há vazamentos.

pág. 52
SUBSTITUIÇÃO DO DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO DA BOMBA DE AQUECIMENTO

1- Identificação do vazamento.
Com o equipamento ligado, identificar local do vazamento;

2- Fechar os registros;

3- Desligar os disjuntores;

Ferramentas à serem
usadas.

4- Retirar o Filtro Pratic ou Cartucho e


inverter os pré-filtros de segurança;

5- Desconectar os fios da motobomba


dos terminais (3, 4 e 5) do filtro,
tomando a providência de marcar ou
etiquetar os fios para que não haja
enganos no momento de reconectar
os fios.

pág. 53
6- Desconectar a união frontal da
bomba com auxílio da chave de
conexões especiais;

7- Desconectar a rosca do registro de


aquecimento;

8- Retirar a motobomba e levá-la a


uma bancada de manutenção;

9- O distribuidor hidráulico é colado na frente da bomba, portanto, não é possível retirar o distribuidor da
bomba, sendo necessário substituir todo o conjunto;

10- Com a motobomba na bancada, desconectar os oito (8)


parafusos que unem a frente da bomba;

11- Desmonte a motobomba retirando a frente da bomba, mais o


distribuidor hidráulico de aquecimento;

13- Limpar o rotor e as partes internas da bomba;

pág. 54
13- Instale a nova frente da bomba.
Verificar na parte interna da frente da bomba o encaixe do
guia da braquete, que deve se unir perfeitamente com o guia
do braquete. Verificar se o o’ring está na posição correta;

14- NÃO USE COLA E NENHUM TIPO DE ADESIVO PARA MONTAR A BOMBA;

15- Após montar a frente da bomba,


reconectar os oito (8) parafusos e
conseqüentemente, as porcas e
arruelas, de modo que as porcas e as
arruelas fiquem posicionadas para o
lado do motor;

16- O aperto do sistema deve ser feito de maneira homogênea e em cruz, para que haja um bom
assentamento;

17- Posicionar a motobomba em seu local de trabalho e apertar as uniões de entrada da motobomba e a
rosca do registro de aquecimento com auxílio das chaves de conexões especiais;

18- Reconectar os fios da motobomba


dos terminais (3, 4 e 5) do filtro;

Nota: Para equipamento Eco System as


emendas dos fios da motobomba devem
ser estanhadas e isoladas com
espaguete térmico encolhível ou fita de
alta fusão.

19- Abrir o registro de retorno e de aquecimento e fechar os demais registros;

pág. 55
20- Voltar os pré-filtros de segurança (no fundo do copo) para sua
posição normal de trabalho;

21- Limpar o Filtro Pratic ou Cartucho; Ver procedimento de limpeza.

22- Religar os disjuntores;

23- Ligar o equipamento e durante o bombeamento, verificar se não há vazamentos.

ANOTAÇÕES:

pág. 56
ASPIRAÇÃO DE PISCINAS

Nota: Furos, trincas e rachaduras


na mangueira ocasionam a entrada
de ar no sistema impedindo a
aspiração.

3- Conferir condições do adaptador de


aspiração com pré-filtro:

a- Trincas;
b- Quebrados;
c- Rachaduras;
d- Empenamentos;
Nota: Empenamentos no adaptador ocasionam a entrada
de ar no sistema impedindo a aspiração.

pág. 57
4- Conferir o Filtro Pratic ou Cartucho:

a- Limpeza (ver procedimento);


b- Fluidez (a água deve escorrer no Filtro Pratic).

Nota: Para aspirar filtrando, utilizar o Filtro Pratic ou Cartucho.

b- Conectar o cabo telescópico no


aspirador;

Nota: A mola trava deve prender o


cabo telescópico.

pág. 58
7- Inserir a outra ponta da mangueira flutuante por dentro do skimer
da piscina.

8- Montar o adaptador com pré-filtro


no equipamento;

9- Verificar o perfeito assentamento


do adaptador;

Nota: Para aspirar filtrando, utilizar o


Filtro Pratic ou Cartucho.

10- Abrir o registro de retorno e


ligar o equipamento para
aspirar filtrando:

Nota: Para aumentar a


eficiência da aspiração deve-se
abrir mais um ou dois registros
(cascata ou hidro).

Nota: O Registro de retorno contém um orifício de 2mm em sua


esfera para que a bomba não gere super aquecimento e desgaste
em suas peças devido ao uso incorreto dos registros (todos os
registros fechados).

12- Ligar a motobomba;

pág. 59
13- Aspiração

Nota: Na aspiração filtrando deve-se verificar continuamente o Filtro


Pratic ou Cartucho, pois se sujo, saturado ou entupido bloqueará a
aspiração gerando ar na bomba.

ANOTAÇÕES:

pág. 60
ASPIRAÇÃO AUTOMÁTICA COM PAPATERRA

A B
1- Conferir as condições da:

a- Mangueira flutuante;

b- Filtro Pratic ou Cartucho (limpeza


e fluidez);

c- Adaptador de aspiração;

d- Papaterra. C D

Nota: Empenamentos no adaptador


ocasionam ar no sistema impedindo
a aspiração.

2- Conectar a mangueira flutuante


no Papaterra.

3- Inserir o papa-terra na água:

a- Continuar a inserir o Papaterra


mergulhando a mangueira flutuante
para que se preencha de água;

b- A água deve escorrer pelo bocal da


outra ponta da mangueira flutuante;

4- Conferir condições do adaptador


de aspiração e o pré-filtro:

a- Trincas;
b- Quebrados;
c- Rachaduras;
d- Empenamentos;
e- Fazer a montagem correta do pré-
filtro com o adaptador.
pág. 61
4- Inserir a outra ponta da mangueira flutuante por dentro do Skimer
da piscina.

5- Montar o adaptador com


pré-filtro no copo;

6- Abrir apenas o registro de hidro;

8- Regule a velocidade de trabalho do Papaterra abrindo


o registro do retorno quando for o caso.

pág. 62
9- Faça a programação de aspiração
para trabalhar 45 minutos e
descansar 15 minutos;

10- A programação de trabalho do


Papaterra deve ser de acordo com o
volume de água da piscina (1 hora
para cada 10.000 litros de água
para equipamento G4 e para cada
5.000 litros de água para
equipamento Eco System);

11- Verifique sempre a mangueira flutuante e o êmbolo


do Papaterra para ver se não há obstrução por folhas,
pedras, etc...

OUTROS ACESSÓRIOS PARA LIMPEZA DA PISCINA

ANOTAÇÕES:

pág. 63
ELIMINANDO AR DO SISTEMA

1- Em caso da aspiração parar de funcionar por ter gerado ar no


sistema desligue o equipamento;

3- Desconectar a união de saída da motobomba. Somente afrouxar


para que saia o ar e um pouco de água.

Obs: Caso tenha um sistema de dreno eficiente, é só abrir que se


elimina o ar;

4- Pulsar o interruptor da motobomba de filtragem para forças a


saída do ar por esta união que está aberta;

6- Abrir o registro de retorno de


filtragem.

7- Ligar motobomba.

O residual de ar sairá pelo retorno


da piscina ou no copo.

Quando todo o ar sair do sistema, a


sucção pelo Skimer ficará
normalizada.

pág. 64
LIMPEZA DO CARTUCHO

19cm altura 24cm altura


22,4cm diâmetro 22,4cm diâmetro
Serve para filtros G2 e G3 Serve para filtros Eco System
com Pré-Filtro Vertical. G3 e G4.

1- Se o equipamento estiver ligado, desligue o mesmo.

2- Retire o Cartucho;

3- Retire a ducha escocesa de dentro do bloco G4.

4- Feche os registros e abra o registro da ducha escocesa;

5- Ligue o equipamento;

6- Regule o fluxo de água da ducha escocesa pelo registro da mesma;

7- Direcione o jato de água da ducha escocesa, com movimentos


veriticais de de cima para baixo.
Nota: O cartucho pode ser lavado com o OXI LIMPA FÁCIL -
FILTROS ( Ver procedimento de limpeza na embalagem do
produto);

8- Desligue o equipamento;

9-Volte o cartucho para sua posição de trabalho;

10-Feche o registro da ducha escocesa e abra o registro de retorno.


pág. 65
LIMPEZA DO FILTRO PRATIC

5- Retire a ducha escocesa de dentro do bloco G4.

9- Segure o Filtro Pratic com uma mão e com a outra


direcione o jato d’água da ducha escocesa com movimentos
verticais de cima para baixo;

Nota: O Filtro Pratic pode ser lavado com o OXI LIMPA FÁCIL -
FILTROS ( Ver procedimento de limpeza na embalagem do produto)
ou em lavadoras de roupas.

pág. 66
15- Monte o pré-filtro e o anel de fixação;

16- Reinstale o Filtro Pratic lavado ou o novo copo do G4;

18- Guarde a mangueira da ducha dentro do G4;

ANOTAÇÕES:

pág. 67
INSTALAÇÃO HIDRÁULICA COM DUTO ECOLÓGICO E ABRAÇADEIRA TERMOPLÁSTICA

Ferramentas a serem utilizadas: Chave de conexão.

1- Introduzir o duto com a abraçadeira


termoplástica (o corpo cilíndrico da
abraçadeira deve estar voltado para
o joelho ou ypsolon) no adaptador;

2- Utilizando a chave de conexão,


rosquear a abraçadeira
termoplástica até que esta
encoste no joelho.

ANOTAÇÕES:

pág. 68
INSTALAÇÃO DO NICHO PARA LEDs ABILIGHT POWER E
DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB

1- Ao definir o local de instalação do


Led Power, posicione a flange de
fixação dos parafusos e marque com
um lápis pelo lado de dentro;

Nota: Utilizar a serra copo como guia da flange.

pág. 69
5- Utilizar uma lixa nº 80 na
parte externa da piscina (ao
redor das furações do nicho) e
depois limpe a poeira residual;

Nota: O bom assentamento do nicho com a parede da


piscina, é fundamental para uma boa instalação e
vedação dos componentes.

7- Por dentro da piscina, montar a flange apoiando-a sob a segunda


borracha de vedação;

Nota: A flange possui uma face lisa, cuja qual deverá ficar apoiada
sob a borracha de vedação (a parte rebaixada deve ficar visível).

9- Colar um joelho na saída de cada


nicho, direcionando-o para o lado em
que se posicionará o G4 e conectar
os dutos ecológicos (entre o nicho
até a caixa de ligação do G4) com as
abraçadeiras termoplásticas.

Nota: Medir a distância entre o joelho do nicho do Led Power para o adaptador do G4, para que possa
cortar um duto ecológico com essa distância, mais 10%.
O duto ecológico depois de acoplado deve ficar um pouco flexível, pois assim não correrá riscos de
rompimento quando aterrado.

pág. 70
10- a. Passar o cabo do Led Power
por dentro do duto ecológico (do
nicho até a caixa de ligação).

b. Posicionar o Led Power no espelho


e inseri-lo dentro do nicho (deixar 1m
de cabo enrolado em volta do corpo
do Led Power que ficará como sobra
para possíveis manutenções);

11- Passar os cabos do Led Power


pela Caixa de Ligação.

Nota: O G4 possui uma caixa de


passagem para os cabos do Led Power.
A água que estiver no duto ecológico que
conduz o cabo do Led Power, cairá por
equivalência de nível com a água da
piscina.

12- a. Conectar os fios do Led Power nos terminais 10-11-12-13 do filtro;

b. Conectar um cabo PP 4x0.5mm nos terminais 10-11-12-13 (cor com cor) sindal do filtro G4 aos terminais
15-16-17-18 (cor com cor) sindal do QC-MAX;

Nota: Qualquer manutenção no Led Power poderá ser efetuada, sem a necessidade de
esvaziamento da piscina, tampouco a necessidade de quebras em piso.

ANOTAÇÕES:

pág. 71
CONSTRUINDO UM DRENO DE SEGURANÇA

Instalação do dreno, ladrão de água do G4 ou Eco System do lençol freático

1- Modo caixa de brita:

Após posicionar e nivelar o G4, furar um buraco de 25cm de diâmetro por 2,50m de profundidade, logo
abaixo do dreno do motor

Providencias um tubo de PVC de diâmetro 20cm por comprimento de 2,50m, furá-lo em todo o seu corpo
com furos de diâmetro 6mm, ou ¼ "os furos servirão para o escoamento da água, sem erodir as paredes do
buraco".

Posicionar um duto ecológico com 1m de comprimento na saída do ladrão, de modo


que este duto posicione-se bem no centro do tubo de PVC.

Preencher o tubo de PVC com camadas de 20cm de altura, intercaladas com pó-de-brita
e areia grossa. Preencher as camadas até o tubo de PVC esteja totalmente preenchido.

Observações:

- O filtro G4 possui 3 sistemas


de dreno. Fazer a ligação
individualmente.

- A saída do registro dreno


deve ser ligado a rede
hidráulica da casa.

NOVO DISPOSITIVO DE RETORNO


Para o funcionamento do SISTEMA PRATIC o novo dispositivo de retorno deve ser posicionado
para o fundo da piscina, conforme a imagem abaixo:

pág. 72
PADRÃO PARA INSTALAÇÃO DOS DISPOSITIVOS NA PISCINA

PADRÃO DE INSTALAÇÃO DOS RETORNOS E REGULAGEM DO G4 PARA SISTEMA PRATIC

4
4

G4

pág. 73
SAUNA CLUB

Caso não houver ponto de água


aquecida, vedar a entrada de
água aquecida com CAP de ½.

220V = 16A

pág. 74
Nota: Fusível de 1A.

ANOTAÇÕES:

pág. 75
SAUNA SECA CANADÁ

a- Local fechado, a Sauna


Canadá não pode ficar em local
aberto e exposto a umidade;

b- Ponto de energia 110V ou 220V


conforme o modelo;

Nota:
110V=disjuntor de 20A e cabo
flexível de 4mm;

220V=disjuntor de 10A e cabo


flexível de 4mm;

ANOTAÇÕES:

pág. 76
SPA LUXO

Nota: Tensão 220V (FASE + NEUTRA OU FASE + FASE E ATERRAMENTO)


e cabeamento flexível PP 3x10mm.

c- O SPA precisa ser instalado em piso nivelado para fins de garantia. A garantia não cobre
danos no SPA causados por superfícies desniveladas.

d- A drenagem do SPA é feita por gravidade, para tanto,


deve-se conectar um duto na válvula de drenagem situada na parte
inferior do Spa.

f- Fazer a conexão do cabo PP 3x10mm com o cabo do Spa. As


emendas devem ser soldadas com estanho e isoladas com espaguete
termoretrátil.

2- Testar o SPA

pág. 77
f- Testar bomba de ar.

Nota: Possíveis problemas com o SPA:

b- Mal ou não funcionamento das bombas ou aquecedor, substituir o componente inteiro.

ANOTAÇÕES:

pág. 78
Limpeza do Cartucho:

a-Retirar a tampa do filtro e o pré-filtro;

b- Retirar o Cartucho

c- Lavar o Cartucho e deixá-lo em um


balde com água com Oxi Limpa
Cartucho por 5 horas.;

d- Inserir o Cartucho;

ANOTAÇÕES:

pág. 79
THERMAS KELVIN

1- Padrão de Instalação

a- Locais de Instalação
A unidade pode ser instalada virtualmente em qualquer
lugar ao ar livre sempre e quando os requisitos mínimos
sejam compridos com respeito à distância com relação
a outros objetos (veja a figura abaixo). Para piscinas
cobertas ou interiores, consultar o seu instalador. Se a
unidade é colocada em uma zona de muito vento, não
ocorre problema como, por exemplo, com a luz piloto,
ao contrário do que é freqüente o caso com
aquecedores a gás.

ATENÇÃO: Não coloque o aparelho em um local


fechado com um volume de ar limitado onde o ar
descarregado da unidade esteja recirculando por perto
de arbustos que podem bloquear a entrada de ar. Esses
locais impedem o fornecimento continuo de ar fresco a
unidade, o que reduz sua eficiência e pode impedir um
rendimento térmico adequado. Consulte o diagrama
abaixo para distâncias mínimas exigidas.

pág. 80
CUIDADOS:
- Não coloque as mãos ou qualquer outro objeto na tomada de ar e no ventilador. Isso pode danificar o
Thermas Kelvin e causar ferimentos.
- No caso de qualquer anormalidade no Thermas Kelvin, contatar um revendedor iGUi.
- É aconselhável manter as crianças longe da bomba de calor.

b- Distância da Piscina

Normalmente, a bomba de calor da piscina deve ser instalada em um raio de 3 a 5 metros da piscina.
Quanto maior à distância, maior é a perda de calor da tubulação e menor será seu rendimento térmico.

Saída de água quente

PISCINA

Dispositivo de aquecimento

c- Conexões elétricas

IMPORTANTE: O Thermas Kelvin é isolado eletricamente do resto do aparelho, isto evita a passagem de
eletricidade para a piscina. O aterramento da unidade ainda é necessário para proteger o usuário de
curtos-circuitos dentro da unidade. Faça o aterramento de forma adequada.
Verificar se a tensão principal da rede elétrica corresponde à tensão de funcionamento do Thermas Kelvin
antes de ligar o aparelho.

VOLTAGEM CORRENTE DISJUNTOR DIÂMETRO DO DIÂMETRO DO


MODELO (V) NOMINAL (A) CABO CABO
ALIMENTAÇÃO BOMBA DA
(A) ELÉTRICA (mm²) ÁGUA (mm²)

19.000 BTU 220 4,5 6 3x4 2x2.5


26.000 BTU 220 7,32 10 3x4 2x2.5
42.000 BTU 220 12,5 16 3x4 2x2.5

Remover o painel curvo na frente do Thermas Kelvin. Ligar os fios elétricos com o bloco terminal rotulado
“Alimentação Elétrica”. Próximo a esta conexão, há um segundo bloco terminal rotulado como “Bomba
de Água”, no qual a bomba de aquecimento (Max. 1.5/240V) com o auxilio de um contactor pode ser
conectada. Esta conexão torna possível controlar a operação da bomba de aquecimento com a bomba de
calor.

pág. 81
Nota: O Trocador de Calor é isolado elétricamente do resto do aparelho, isto evita a passagem de
eletricidade para a piscina. O aterramento é indispensável para a proteção do equipamento e segurança
pessoal.
Lembrando que devido ao sensor de fluxo para proteção de bomba de calor, o Trocador de Calor não irá
ligar se não estiver com fluxo de água aceitável.

2- Procedimento para verificação do erro EE3 do visor do Thermas kelvin.

a- Thermas Kelvin não liga e apresenta erro EE3. Pode ter ocorrido de usar o aquecimento sem
elemento filtrante e ter entrado algum tipo de sujeira bloqueando o sensor de fluxo.
Forçar a passagem de água por pelo menos 20 minutos ligando a motobomba manualmente;

b- Verifique filtro ( cartucho, filtro pratic ) se está saturado, registro de aquecimento fechado, duto
ecológico dobrado, inversão de tubulação ( entrada com saída de água ) do equipamento, falha
na motobomba de aquecimento;
OBS: Deve estar circulando água suficiente no equipamento, verifique a circulação no dispositivo
de aquecimento.

c- Com os disjuntores desligados, verifique a posição do sensor de fluxo ( verificar procedimento


de teste do sensor de fluxo )

d- Com os disjuntores desligados, verifique os fios do sensor de fluxo se estão bem conectados
na placa (terminais 21 e 22 ).

e- Thermas Kelvin não liga e apresenta erro EE3. Se acionar o contator 220V manualmente e a
motobomba de aquecimento:
- Verificar com um multímetro os terminais A1 e A2 do contator e verificar se a tensão é de
220V, se houver tensão 220V, substituir o contator (ver procedimento checando o contator).
Testando o contator e não havendo tensão, substitua o fusível dentro da placa de circuitos do
Thermas Kelvin.

Nota: Fusível 3.15A.

3- Testando o sensor de fluxo

Antes de testar o sensor de fluxo verifique primeiro os procedimentos anteriores.

1-Desligue os disjuntores;
2-Desconecte os fios do sensor de fluxo da placa e conecte um novo fio de 5 cm entre os terminais
21 e 22 Jamper );
3-Ligue os disjuntores;
Caso não apresente o erro EE3 é necessário realizar a substituição do sensor de fluxo.

OBS: Nunca ligue o equipamento sem o filtro pratic ou cartucho, está operação pode causar
danos no sensor de fluxo.

pág. 82
4- Posicionamento do sensor de fluxo

1- Desconectar os parafusos da tampa superior do Thermas


Kelvin.

2- Localizar o sensor de fluxo.

3- Verifique a posição do sensor de fluxo, a seta deve estar


direcionada para a tubulação de saida de água.

4- Para ajustar a posição, desconecta a rosca do sensor de


fluxo, derecione o corpo do sensor para a posição correta e
conecte a rosca do sensor de fluxo.

5- Dreno do Thermas Kelvin


a- Thermas Kelvin fica soltando
água por baixo. Por trabalhar com
um compressor hermético, o
Thermas retira água da umidade
do ar condensando-a. Para que a
água não fique derramando, uma
base pode ser adaptada.

pág. 83
5- Dimensões externas

MODELO PISCINA DIÂMETRO Ø ALTURA

19.000 BTU COMPACTA 46 cm 61 cm


26.000 BTU MÉDIA 55 cm 81 cm
42.000 BTU GRANDE 57 cm 95 cm

6- Tipos de Gases Refrigerantes

Cada modelo Thermas Kelvin possui um gás refrigerante específico R22 ou R410A. Essa informação
esta localizada em uma etiqueta “Bomba de calor para piscina” na parte frontal do equipamento
juntamente com todos dados técnicos.

INSTALAÇÃO HIDRÁULICA DO THERMAS KELVIN PARA FILTRO G4

1- Corte do CAP do adaptador do registro;

2- Limpe o corpo do adaptador com uma lixa fina e depois com um pano limpo;

3- Aplique cola PVC no adaptador do


registro e cole o registro no
adaptador.
Nota: Acola deve ser aplicada
somente no adaptador.

4-Posicionar a motobomba em
seu local de trabalho e conecte as
uniões de entrada da motobomba e
do registro de aquecimento com
auxílio das chaves de conexões
especiais;

pág. 84
INSTALAÇÃO ELÉTRICA DO THERMAS KELVIN 220V FASE/NEUTRO

a-G4 - PLUS
b-G4 - COMFORT

2- Baixar o esquema elétrico na Área Restrita do site iGUi;

3 – Componentes elétricos que acompanham do Thermas Kelvin:

a- Contator 220v;
b- Dispositivo DR;
c- Disjuntor do Themras Kelvin ( conforme a tabela abaixo );
d- Disjuntor 13A para moto-bomba auxiliar;
e- Dispositivo DPS de 220v;
f- Barra de terminais sindal.

Nota: É aconselhável utilizar no mínimo cabo flexível Ø2,5mm para fazer a montagem dos componentes elétricos no
interior do QC-M AX.

4 – Montar os disjuntores na barra de disjuntores do QC-MAX nesta ordem:

DPS/DR/DISJJUNTOR THERMAS/DISJUNTOR C13 DA MOTOTOMBA

5 – Fixar o contactor 220v na parede do fundo do QC-MAX.

23 24 25
Alimentação Elétrica
Thermas

Rede
elétrica Aterramento

pág. 85
7- Conectar os fios que alimentam
os disjuntores partindo dos
terminais 23, 24 e 25 seguindo as
orientações do esquema elétrico
utilizado.

a- Conectar um novo fio no
terminal 23 e a outra ponta no 220V

terminal 1 do DR.
b- Conectar um novo fio no
terminal 24 e a outra ponta no Disjuntor
terminal N superior do DR. Thermas

FASE-1
c- Conectar um fio interligando o 110V

terminal 1 do DR com o terminal


superior do Prot. Surtos DPS;
d-Conectar um fio no terminal de
saida 2 do DR e a outra ponta no
terminal de entrada superior do
disjuntor de FASE do Thermas. 23 24 25
Alimentação Elétrica
e- Conectar um fio interligando o terminal de saída do DPS com Thermas

o terminal 25.

Nota: Conectar um fio interligando o terminal de saída do DPS original do QC-MAX com o DPS do
Thermas Kelvin.
Os disjuntores nomeado "Thermas Kelvin" são para ilustração, utilizar o disjuntor específico
para cada equipamento conforme a tabela anterior (pág. 85).

29 30 31 32
Bomba Fonte de
de água Alimentação

1 2 N L

9-Conectar um fio no terminal 220V

número 31 na saida "N" do


dispositivo DR.
Disjuntor
Thermas

10-Conectar um fio no terminal
número 32 na saida do disjuntor do
Thermas.

29 30 31 32
Bomba Fonte de
de água Alimentação

1 2 N L

pág. 86
11-Conectar um fio no terminal 29 com o terminal A2 do contator do
Thermas Kelvin

CONTACTOR 220V
THERMAS KELVIN
12-Conectar um fio no terminal 30 do sindal com terminal A1 do
contator Thermas Kelvin;

13-Jampear o contato do Thermas Kelvin:


a-Conectar um fio no terminal 13 com o terminal 5L3 do contator do
Thermas kelvin;

b-Conectar um fio no terminal 3L2 com o terminal 1L1 do contator


Thermas Kelvin;

c-Conectar um fio no terminal 14 com o terminal 6T3 do contator


Thermas Kelvin;

d-Conectar um fio no terminal 4T2 com o terminal 2T1 do contator


Thermas Kelvin.
29 30 31 32
Bomba Fonte de
de aguá Alimentação

14-Fazer as ligações elétricas entre o Thermas Kelvin até o QC-MAX;

Nota: Abra a tampa da frente do Thermas kelvin para fazer as ligações elétricas no seu interior;

a- Conectar um fio no terminal 29 da barra sindal e a outra ponta no terminal 1 do conector


(bomba d’água) dentro do Thermas Kelvin.

b- Conectar um fio no terminal 30 da barra sindal e a outra ponta no terminal 2 do conector


(bomba d’água) dentro do Thermas Kelvin.

c- Conectar um fio no terminal 31 da barra sindal e a outra ponta no terminal "N" do conector


(fonte de alimentação) dentro do Thermas Kelvin.

d- Conectar um fio no terminal 32 da barra sindal e a outra ponta no terminal "L" do conector (fonte de
alimentação) dentro do Thermas Kelvin.

Painel de Controle

Ligação dentro do QC-MAX


Thermas Kelvin
1 2 N L T A1 A2 N L
Bomba Fonte de
d’água Alimentação 29 30 31 32
Bomba Alimentação
+ + + + + d’água Thermas Kelvin

Terminal 25 do
QC-MAX

pág. 87
15- Conectar um novo fio na entrada
do disjuntor do Thermas com a
entrada do disjuntor C13 (Disjuntor
da motobomba de aquecimento )

CONTACTOR 220V
THERMAS KELVIN
16- Conectar um novo fio na saída N
do DR com o terminal 13 do contator 220V
do Thermas Kelvin.

17 - Conectar um novo fio na saída do


disjuntor C13 ( Disjuntor da Disjuntor
motobomba de aquecimento ) com o Thermas
terminal 1L1 do contator do Thermas
Kelvin.

18- Abra a tampa da eletrocalha e


Identifique 2 fios ( azul e amerelo ) do 3 4
TERMINAIS
motor de aquecimento conectados DO QC-MAX
nos terminais 3 e 4 nomeado
"MOTOR DE AQUECIMENTO" da
barra de termianais sindal.

a- Conectar o fio azul do terminal 3 nomeado "MOTOR DE


AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal no terminal
14 do contactor 220V do Thermas kelvin;
3 4 5 TERMINAIS
DO FILTRO
b- Conectar o fio amarelo do terminal 4 nomeado "MOTOR T
DE AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal no
terminal 2T1.

19- Interligar os terminais sindal do filtro aos terminais


sindal do QC-MAX;

a- Conectar um fio no terminal 3 nomeado "MOTOR DE


AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal do QC-
MAX com o terminal 3 nomeado "MOTOR DE
AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal do filtro;

b- Conectar um fio no terminal 4 nomeado "MOTOR DE


AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal do QC-
MAX com o terminal 4 nomeado "MOTOR DE
AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal do filtro;

20-Conectar os fios da motobomba nos terminais sindal do filtro.

a- Conectar o fio azul da motobomba no terminal 3 nomeado "MOTOR DE AQUECIMENTO" da barra de


terminais sindal do filtro;

b- Conectar o fio amarelo da motobomba no terminal 4 nomeado "MOTOR DE AQUECIMENTO" da barra


de terminais sindal do filtro;

C- Conectar o fio verde da motobomba na terminal 5 nomeado "T" da barra de terminais sindal do filtro;

INSTALAÇÃO ELÉTRICA DO THERMAS KELVIN 220V FASE/FASE

a-G4 - PLUS
b-G4 - COMFORT

2- Baixar o esquema elétrico na Área Restrita do site iGUi;


pág. 88
3 – Componentes elétricos que acompanham do Thermas Kelvin:

a- Contactor 220v
b- Dispositivo DR
c-Disjuntor 13A para motobomba auxiliar.
d- Disjuntor bipolar conforme a tabela tabela abaixo.
e- Dispositivo DPS de 110v para a primeira fase 110v
f- Dispositivo DPS de 110v para a segunda fase 110v
g- Barra de terminais sindal

Nota: É aconselhável utilizar cabo flexível de Ø2,5mm para fazer a montagem dos componentes elétricos
no interior do QC-MAX.
Nota:

DPS 110V/DPS 110V/DR/DISJUNTOR THERMAS

1 2

Disjuntor
C.13
Thermas Kelvin
FASE-1 FASE-2
3 4

29 30 31 32
Bomba Fonte de
de água Alimentação

1 2 N L

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas

Rede
Nota: Os disjuntores nomeado elétrica Aterramento

"Thermas Kelvin" são para


ilustração, utilizar o disjuntor
específico para cada equipamento,
conforme a tabela abaixo.

6- Os terminais 23 e 24 do QC-MAX são para conectar a rede 23 24 25


elétrica em 220v e o terminal 25 no aterramento: Alimentação Elétrica
Thermas

- FASE 1 no Terminal 23;


Rede
- FASE 2 no Terminal 24; elétrica Aterramento
- ATERRAMENTO no Terminal 25;

pág. 89
29 30 31 32
Bomba Fonte de
de água Alimentação

1 2 N L

8- Conectar os fios que alimentam os disjuntores partindo dos terminais 23 e 24 seguindo as


orientações do esquema elétrico utilizado.

a- Conectar um fio no terminal 23 com a entrada do primeiro DPS 110V.

b- Conectar um fio no terminal 24 com a entrada do segundo DPS 110V.

e- Conectar um fio no terminal de saida "2" do DR com o terminal 1 do disjuntor Thermas Kelvin.

f- Conectar um fio no terminal de saída "N" do DR com o temrinal 3 do disjuntor Thermas Kelvin.

g- Conectar um fio no terminal "3" do disjuntor Thermas Kelvin com o terminal 31 da barra de


terminal sindal.

h- Conectar um fio no terminal "4" do disjuntor Thermas Kelvin com o terminal da barra de terminal
sindal.

i- Conectar um fio interligando os terminais de saída dos DPS com o terminal 25.

j- Conectar um fio interligando o terminal de saída do DPS original do quadro com o DPS do Thermas
Kelvin.

9-Conectar um fio no terminal 29 com o terminal A2 do


CONTACTOR 220V
THERMAS KELVIN

contator do Thermas Kelvin

12-Conectar um fio no terminal 30 do sindal com terminal A1


do contator Thermas Kelvin;

13-Jampear o contato do Thermas Kelvin:


a-Conectar um fio no terminal 13 com o terminal 5L3 do
contator do Thermas kelvin;

b-Conectar um fio no terminal 3L2 com o terminal 1L1 do


contator Thermas Kelvin;

c-Conectar um fio no terminal 14 com o terminal 6T3 do


contator Thermas Kelvin;

d-Conectar um fio no terminal 4T2 com o terminal 2T1 do 29 30 31 32


contator Thermas Kelvin. Bomba
de aguá
Fonte de
Alimentação

pág. 90
14-Fazer as ligações elétricas entre o Thermas Kelvin até o QC-MAX;

Nota: Abra a tampa da frente do Thermas kelvin para fazer as ligações elétricas no seu interior;

a- Conectar um fio no terminal 29 da barra sindal e a outra ponta no terminal 1 do conector


(bomba d’água) dentro do Thermas Kelvin.

b- Conectar um fio no terminal 30 da barra sindal e a outra ponta no terminal 2 do conector


(bomba d’água) dentro do Thermas Kelvin.

c- Conectar um fio no terminal 31 da barra sindal e a outra ponta no terminal "N" do conector


(fonte de alimentação) dentro do Thermas Kelvin.

d- Conectar um fio no terminal 32 da barra sindal e a outra ponta no terminal "L" do conector (fonte de
alimentação) dentro do Thermas Kelvin.

e-Conectar um fio no terminal 28 do sindal do QC-MAX com o terminal "T" ( FONTE DE ALIMENTAÇÃO )


dentro do Thermas Kelvin.

Painel de Controle

Ligação dentro do QC-MAX


Thermas Kelvin
1 2 N L T A1 A2 N L
Bomba Fonte de
d’água Alimentação 29 30 31 32
Bomba Alimentação
+ + + + + d’água Thermas Kelvin

Terminal 25 do
QC-MAX

ANOTAÇÕES:

pág. 91
15- Conectar um novo fio na entrada
do disjuntor do Thermas com a
entrada do disjuntor C13 (Disjuntor
da motobomba de aquecimento ) 1 2

CONTACTOR 220V
THERMAS KELVIN
16- Conectar um fio novo na saída N
do DR com o terminal 13 do contator
do Thermas Kelvin.

17 - Conectar um fio novo na saída do


Disjuntor
disjuntor C13 ( Disjuntor da Thermas Kelvin
motobomba de aquecimento ) com o
terminal 1L1 do contator do Thermas 3 4

Kelvin.

19- Abra a tampa da eletrocalha e


Identifique 2 fios ( azul e amerelo ) do 3 4
TERMINAIS
DO QC-MAX
motor de aquecimento conectados
nos terminais 3 e 4 nomeado
"MOTOR DE AQUECIMENTO" da
barra de termianais sindal.

a- Conectar o fio azul do terminal 3 nomeado "MOTOR DE


AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal no terminal
14 do contactor 220V do Thermas kelvin;
3 4 5 TERMINAIS
DO FILTRO
b- Conectar o fio amarelo do terminal 4 nomeado "MOTOR T
DE AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal no
terminal 2T1.

19- Interligar os terminais sindal do filtro aos terminais


sindal do QC-MAX;

a- Conectar um fio no terminal 3 nomeado "MOTOR DE


AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal do QC-MAX
com o terminal 3 nomeado "MOTOR DE AQUECIMENTO"
da barra de terminais sindal do filtro ;

b- Conectar um fio no terminal 4 nomeado "MOTOR DE AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal do


QC-MAX com o terminal 4 nomeado "MOTOR DE AQUECIMENTO" da barra de terminais sindal do filtro;

20-Conectar os fios da motobomba nos terminais sindal do filtro.

a-Conectar o fio azul da motobomba no terminal 3 nomeado "MOTOR DE AQUECIMENTO" da barra de


terminais sindal do filtro;

b-Conectar o fio amarelo da motobomba no terminal 4 nomeado "MOTOR DE AQUECIMENTO" da barra


de terminais sindal do filtro;

c- Conectar o fio verde da motobomba na terminal 5 nomeado "T" da barra de terminais sindal do filtro;

ANOTAÇÕES:

pág. 92
PROGRAMAÇÃO DE AJUSTE PARA TEMPERATURA DA ÁGUA DESEJADA
NO THERMAS KELVIN

1ª PASSO: Com o Thermas Kelvin em modo de espera (Stand-by), selecione o modo desejado através da
tecla “ ” no display localizado no painel frontal. Nota: Ao pressionar a tecla “ ” nota-se que a luz
indicadora de cada modo irá mudar de posição, sendo “AUTO” para automático, “HEAT” para
aquecimento e “COOL” para esfriamento, conforme ilustração abaixo. Preferencialmente deixe o modo
“HEAT” selecionado.

2ª PASSO: Ainda com o Thermas Kelvin em modo de espera (Stand-by) e com o modo “HEAT”
selecionado, pressione a tecla “ ” para acessar os parâmetros. Note que ao pressionar a tecla “ ”,
dois dígitos do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. O display iniciara
pelo parâmetro 1, para alterá-lo pressione a tecla “ ” aumentando o valor ou pressione a tecla “ ”
para diminuir o valor. Nota: Alterando o valor do parâmetro 1, alterasse o valor da temperatura da água
desejada, em modo “HEAT” (Aquecimento). Este valor será a temperatura que o cliente deseja que sua
água permaneça, conforme exemplo abaixo.
Depois de selecionado o valor da temperatura no parâmetro 1 pressione “ ” para confirmação do
parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta
configurado.

3ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 1 pressione a tecla “ ” para selecionar o


parâmetro 2 em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado
“ ” dois dígitos do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado.
Para alterar o valor em destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a
tecla “ ” para diminuir esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 2 é de 45
(Valor de degelo), conforme visto na imagem abaixo. Em seguida pressione “ ” para confirmar
a confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso significa que o
parâmetro esta configurado.

pág. 93
4ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 2 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 3
em seguida pressione “ ” para acessar o parâmetro 3. Note que depois de pressionado
“ ” dois dígitos do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado.
Para alterar o valor em destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a
tecla “ ” para diminuir esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 3 é de -6,
(Temperatura do evaporador, secagem para proteção ante gelo) conforme a imagem abaixo. Em
seguida pressione “ ” para confirmar a confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do
display deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta configurado.

5ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 3 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 4


em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 4 é de 13, (Temperatura do evaporado,
secagem para a proteção antecongelante) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione
“ ” para confirmar a confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de
piscar, isso significa que o parâmetro esta configurado.

pág. 94
6ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 4 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 5
em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois
dígitos do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o
valor em destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para
diminuir esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 5 é de 12, (Duração máxima do
degelo) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione “ ” para confirmar a confirmação do
parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta
configurado.

7ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 5 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 6


em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 6 é de 2, (Numero do circuito de
refrigeração) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione “ ” para confirmar a
confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso significa que o
parâmetro esta configurado.

8ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 6 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 7


em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 7 é de 1, (Reinicio após falha da
energia) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione “ ” para confirmar a confirmação
do parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta
configurado.

pág. 95
9ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 7 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 8
em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 8 é de 1, (Tipo de funcionamento: 0-
Somente resfriar a água, 1- Resfriar e aquecer, 2- Resfriar e aquecer + automático, 3- Somente
aquecer) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione “ ” para confirmar a confirmação
do parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta
configurado.

10ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 8 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 9
em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 9 é de 1, (Modo de trabalho bomba de
aquecimento: 0- Bomba de aquecimento em trabalho continuo, 1- Bomba de aquecimento
funciona em conjunto com a bomba de calor) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione
“ ” para confirmar a confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de
piscar, isso significa que o parâmetro esta configurado.

pág. 96
11ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 9 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro A
em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. Nota: Alterando o valor do parâmetro A, alterasse o valor da temperatura da água desejada
em modo “AUTO” (Automático). Este valor será a temperatura que o Cliente deseja que sua água
permaneça (Configurar esse parâmetro com o mesmo valor utilizado no parâmetro 1). Em seguida
pressione “ ” para confirmar a confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do display
deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta configurado.

12ª PASSO: Após a configuração do parâmetro A pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 0
em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 0 é de 28, (Valor da temperatura da
água em modo de refrigeração) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione “ ” para
confirmar a confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso
significa que o parâmetro esta configurado.

OBS: Os parâmetros B ao F não são configurados manualmente, os mesmos são parâmetros do próprio sistema sendo
inalteráveis. Após ter configurados todos os parâmetros descritos acima, o equipamento Thermas Kelvin poderá ser ligado através
do botão “ ”.

Como configurar o Relógio:


1. No estado de espera (Stand-by), pressionar o botão , os números representando as horas
piscarão e ficaram prontos para serem modificados pelos botões ou .
2. Pressionar o botão pela segunda vez, e os números representando os minutos começará a
piscar e ficarão prontos para serem modificados mediantes ou .
3. Pressionar o botão para a confirmação final da configuração do tempo. Depois a definição da
hora, a tela do LED mostrará o horário enquanto a bomba estiver em espera.

pág. 97
Como ligar e desligar o Temporizador:
A- Pressionar para ativar o ajuste do temporizador, hora e minutos ficarão piscando juntos.
B- Pressionar novamente para ter definição da hora ativa, o valor da hora começará piscar e estará
pronta para ser modificada mediante ou .
C- Pressionar novamente para a configuração de minutos ativa, os minutos começarão a piscar e
estarão pronto para serem modificados mediante ou .
D- Pressionar para confirmar o ajuste, então, o display retornará a seu estado normal. Quando o
temporizador estiver ligado (Timer on), o indicador mostrará uma luz verde como símbolo.
E- Fazer a mesma operação usando o indicador (Timer off), então o mostrador indicará uma luz vermelha
como símbolo.
F- Para cancelar o timer precionar a tecla ou para ativar, um indicador de luz relativo ficará
piscando, pressione para cancelar o (timer on) ou (timer off).

NOTA: O temporizador ligado (Timer no) e o temporizador desligado (Timer off) podem ser selecionados
ao mesmo tempo ou separadamente.

ANOTAÇÕES:

pág. 98
PROCEDIMENTO PARA INSTALAÇÃO DE CASCATA

1- Recortar o piso no local onde foi


deixada a espera da cascata.

2- O buraco deve ser profundo o


bastante para acomodar os tirantes
de fixação.

3- Cortar o duto de espera da cascata no comprimento ideal para que fique centralizada no buraco.

4- Conectar um joelho com adaptador duplo e abraçadeira termoplástica no duto ecológico.

5- Medir a distância entre o joelho e a conexão metálica no fundo da cascata.

6- Cortar um pedaço de duto com medida correta.

7- Conectar o pedaço do duto ecológico com as abraçadeiras termoplásticas no adaptador de joelho.

8- Montar os tirantes no fundo da


cascata. Verificar que o lado do tirante
com esmagadura, é que será
rosqueado no inserto metálico no
fundo da cascata.

pág. 99
9- Posicionar a cascata no local de
instalação.

10- Conectar a abraçadeira


termoplástica na conexão metálica da
cascata.

11- Verificar a posição correta da


cascata antes de fazer a
concretagem.

12- Testar a cascata antes de fixá-la:

a- Tirar a vedação do registro da


cascata;

b- Abrir o registro da cascata;

c- Verificar a queda d’água.

13- Iniciar o chumbamento com concreto.

Verificar a acomodação do duto para que


não fique prensado.

14- Preencher de massa até próximo da


superfície;

15- Antes de secar a massa testar


novamente a cascata e corrigir
o nível se for necessário.

16- Fazer os calçamentos necessários para manter a cascata


no nível correto.

17- Após a cura da massa refazer o acabamento do deck.

pág. 100
DISPOSITIVO DE NIVELAÇÃO
DO FILTRO

pág. 101
pág. 102
pág. 103
G4
G4

G4
G4

pág. 104
RECUPERAÇÃO DE FIBRA (laminação básica de fibra de vidro)

pág. 105
pág. 106
13- Interligar as camadas de resina e
de fibra de vidro até que a altura do
reparo fique acima da superfície do
local onde está sendo aplicado o
reparo;

pág. 107
pág. 108
21- Aguardar a cura da massa.
Esse tempo pode levar em média
uma hora, a cura da massa pode ser
acelerada utilizando o soprador
térmico do kit de ferramentas, ou
uma lâmpada incandescente sob
o reparo;

pág. 109
pág. 110
FORMULAÇÃO

pág. 111
35- Com o disco de polimento
acoplado à politriz faça o polimento
da região. Caso necessário,
aplique mais massa de polimento
nº 2 e faça novo polimento;

pág. 112
ANOTAÇÕES:

pág. 113
ANOTAÇÕES:

pág. 114
FORMULÁRIO DE AVALIAÇÃO

pág. 115
pág. 116
4

pág. 117
ANOTAÇÕES:

pág. 118
iGUi.com

Você também pode gostar