Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com
TREINAMENTO
DE
FRANQUEADOS
COMO UTILIZAR O MULTÍMETRO E ALICATE AMPERÍMETRO 05
CHECANDO O CONTATOR 11
PROGRAMAÇÃO DO TIMER 18
CHECANDO O TIMER 20
RELÉ TÉRMICO 21
SUBSTITUIÇÃO DO REGISTRO 47
SUBSTITUIÇÃO DA BÓIA 49
ASPIRAÇÃO DE PISCINAS 57
ELIMINANDO AR DO SISTEMA 64
LIMPEZA DO CARTUCHO 65
SAUNA CLUB 74
SPA LUXO 77
THERMAS KELVIN 80
c- Quando for mudar a chave seletora de posição, esteja seguro que as pontas de prova ou a garra
foram removidas do circuito ou aparelho que estava sendo medido.
d- Ao efetuar as medidas, mantenha suas mãos na parte isolada das pontas de prova e evite estar
em contato com qualquer objeto próximo, ou seja, mantenha seu corpo isolado usando, por
exemplo, calçados com solados de borracha.
pág. 05
CONHECENDO O EQUIPAMENTO DE MEDIÇÃO
3- Botão Peak Hold: Pressione este botão caso queira que o valor de pico, durante o modo de medida de
corrente, seja fixado no display. Sendo atualizado somente no caso de uma entrada de valor maior.
6- Terminal de entrada EXT: Utilizado para conectar a ponta de prova no EXT da unidade de teste de
isolação quando for medir resistência de isolação.
7- Terminal de entrada COM: Terminal comum para as medidas de tensão, resistência, continuidade e
diodo, com conexão para a ponta de prova.
8- Terminal de Entrada V / W: Entrada de nível alto para as medidas de tensão, resistência, continuidade
e diodo, com conexão para ponta de prova.
9- Manopla.
10- Pontas de Prova: Utilizado para auxiliar na medição entre o alicate amperímetro e equipamento
elétrico.
Importante: Para o trabalho do dia a dia, deixe conectadas a ponta de prova vermelha no terminal de
entrada V/W e a ponta de prova preta no terminal de entrada COM.
pág. 06
MEDIDA DE CORRENTE ACA (AMPERAGEM)
ANOTAÇÕES:
pág. 07
MEDIÇÃO DE TENSÃO CONTÍNUA (DCV)
(Abilight, Dual Color, qualquer componente que funcione com tensão contínua,
ou seja, de polaridade positiva e negativa definidas)
TESTE DE CONTINUIDADE
c- S e l e c i o n e a c h a v e
rotativa para a posição
"teste de diodo" ou para
a posição "teste de
continuidade".
pág. 08
BAIXANDO OS ESQUEMAS ELÉTRICOS NO SITE DA iGUi
2- Digitar o endereço
www.iGUi.com.br na barra de
endereço do seu navegador;
pág. 09
7- Clicar em Esquemas Elétricos;
ANOTAÇÕES:
pág. 10
CHECANDO O CONTATOR
a- Desligar os disjuntores;
Obs: Caso em algum dos testes não emitir o sinal sonoro, o contator
deve ser substituido.
a- Ligue os disjuntores;
b- Ligue a motobomba;
Obs: Caso em algum dos testes não emitir o sinal sonoro, o contator
deve ser substituido.
a- Lligue os disjuntores;
b- Ligue o motor;
a- Ligar os disjuntores;
b- Ligue a motobomba;
ANOTAÇÕES:
pág. 12
CHECANDO O TRANSFORMADOR DO LED ABILIGHT POWER
ANOTAÇÕES:
pág. 13
CHECANDO A PLACA DO LED ABILIGHT POWER
pág. 14
CHECANDO O TRANSFORMADOR DO DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB
d - E n t r a d a 11 0 / 2 2 0 V d o
transformador. Posicionar os contatos
do multímetro nos terminais da fonte:
Fio preto+azul=110V
Fio preto+vermelho=220V
ANOTAÇÕES:
pág. 15
CHECANDO A PLACA DO DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB
pág. 16
CHECANDO OS LEDs DO DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB
1- Função Reset:
a- Manter pressionado o botão "BOT
PROG" até que pisque 2x o Led ao
lado do botão "BOT PROG".
2- Programação do Controle
Remoto:
a- Pressione uma vez o botão "BOT
PROG" para que o led fique aceso.
b- Pressione o botão "BOT PROG"
esquerdo do controle remoto.
Nota: Botão direito controle remoto
desliga os leds.
pág. 17
PROGRAMAÇÃO DO TIMER
INTERRUPTOR DA
MOTOBOMBA DE
FILTRAGEM
INTERRUPTOR DA MOTOBOMBA
DE FILTRAGEM: 03 FUNÇÕES
PROGRAMAÇÃO
pretos
preto
pretos
pág. 18
EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:
Se desejar acionar a motobomba por 03 horas consecutivas a partir das 12:00h, uma vez o relógio do timer
acertado, deve-se então empurrar para fora os 12 pinos pretos do timer (cada pino representa 15min) entre
12:00h e 15:00h, no momento em que o timer chegar as 12:00h ele ligará o equipamento automaticamente
e o desligará automaticamente as 15:00h conforme a programação abaixo. Lembrando que o interruptor
deve estar para cima (programação automática), e que pode programá-lo para diversos horários, como
também ilustrado para iniciar a partir das 24:00h e encerrar as 3:00h, também funcionando
automaticamente por 3 horas interruptas.
pág. 19
CHECANDO O TIMER
a- Ligue os disjuntores;
ANOTAÇÕES:
pág. 20
RELÉ TÉRMICO
Relé térmico
pág. 21
DOSADOR AUTOMÁTICO DE SOLO
Informamos que para o novo modelo de filtro G4 confort com dosador, deve ser utilizado somente o SOLO
das novas embalagens.
Nesta embalagem disponibilizaremos um produto com VISCOSIDADE CONTROLADA, mais refinado e
ideal para o equipamento.
A densidade variada do produto conforme este vem sendo oferecido hoje, na embalagem azul de pet,
altera a dosagem fazendo com que o dosador fique descontrolado e impróprio para o uso.
O SOLO na embalagem antiga (pet) tem a viscosidade variável, porque não se fazia necessário este
controle, devido a dosagem ser feita manualmente.
Deixamos claro então que NÃO deve ser utilizado o produto desta embalagem para abastecer o
compartimento de dosagem automática do filtro G4, caso contrário comprometeremos a aparência e
qualidade bacteriológica da água dos nossos clientes.
O SOLO da nova embalagem já está disponível, e cada franqueado que receber sua primeira entrega de
filtro G4 Confort e Premium, será notificada a realizar a compra do produto.
Procedimento de regulagem da
posição da chave do dosador
automático de solo:
pág. 22
2- Para ajustar a chave de posição, deve-se consultar o Certificado de Garantia que acompanha o filtro.
Note que para cada modelo de piscina há uma posição da chave, confira na tabela de dosagem abaixo:
IMPORTANTE: A primeira dosagem de SOLO deve ser feito manualmente utilizando a proporção de 25mL
para cada 1.000 litros de água.
pág. 23
3- Após ter consultado a TABELA DE
DOSAGEM e verificado a posição
correta da chave para cada modelo
de piscina, deve-se girar a chave
indicativa com o auxilio de uma chave
Philips a fim de selecionar o número
correspondente com relação ao
modelo da piscina.
Após ter finalizado a seleção correta
da chave do dosador automático,
encaixe a placa novamente ao QC-
MAX.
IMPORTANTE:
Para o funcionamento do dosador
automático de solo, luz piloto,
abilight dual color RGB e led filtro,
o interruptor abaixo DEVE
permanecer SEMPRE direcionado
para baixo, conforme a imagem ao
lado.
ANOTAÇÕES:
pág. 24
Checando a placa do dosador automatico de SOLO
pág. 25
TABELA DE CHECAGEM ELÉTRICA COM IDENTIFICAÇÃO
DE PROBLEMAS.
1- Unidade não tem energia; 1- Falta de energia elétrica no imóvel; 1- Aguardar a volta do fornecimento de
energia elétrica;
2- Unidade tem energia mas não liga 1-Defeito no interruptor liga/desliga do 1 Substituir o interruptor liga/desliga;
quando o interruptor liga/desliga é QC-MAX;
acionado no QC-MAX;
2- Contator queimado por oscilação na 2- Substitui o contator;
rede elétrica;
3-Pressionando o interruptor do motor 1-Lâmpada U.V mal conectada; 1-Conectar a lâmpda U.V. corretamente;
funciona mas a lâmpadda U.V. não 2-Lâmpada U.V. queimada; 2- Substituir lâmpada U.V. queimada;
ascende; 3- Reator queimado por oscilação na 3-Substituir reator da lâmpada U.V.;
rede ou quebra do tubo de quartzo. 4- Fazer a troca do soquete ou limpeza
com limpa contatos;
5- Conectar os fios do soquete no
terminais correto.
6- Substituir o tubo de quartzo;
6- Acionando o botão a lâmpada U.V. 1- Fios do motor não estão bem 1- Fazer corretamente as conexões nos
acende mas o motor não aciona; conectados no terminal sindal; fios do motor no terminal sindal.
2- Motor danificado ou queimado; 2- Fazer manutenção ou troca do
motor/capacitor danificado ou queimado;
7- Iluminação Abilight ou Dual Color não 1-Avaria na placa do Abilight ou Dual 1-Substituir a placa Abilight ou Dual
funciona quando acionada; Color; Color;
2-Queima do transformador do Led; 2-Substituir transformador;
3-Avaria do botão do Led. 3-Substituir interruptor do Led;
4-Fios com mal contato. 4-Verificar a fiação do QC-MAX e
conexões, se necessário refaze-la
novamente;
pág. 26
CONVERSÃO DE QC-MAX CONFORT 220v FASE/NEUTRO PARA 220v FASE/FASE
2- Identificar 2 fios:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
pág. 27
4- Ligar um novo fio na saída "N" do
DR e a outra ponta conectar na
entrada do 2º disjuntor 13A novo;
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
pág. 28
7- Conectar um novo fio na entrada
do segundo DPS 110v da FASE-2 e a
outra ponta no terminal "N" do DR;
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
pág. 29
10- Conferir a ligação entre a saída do
2º disjuntor de 13A com o terminal 13
do contactor.
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
2- Identificar o fio;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
pág. 30
3-Conectar o fio azul identificado
no passo anterior na saída do 2º
disjuntor de 13A novo.
Nota: Os demais fios reconecta-los
na saída "N" do DR; FASE-1 FASE-2 FASE-1
110V
FASE-2
110V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
pág. 31
6- Conferir a ligação da entrada do 1º
DPS 110v com o terminal "1" de
entrada do DR;
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
pág. 32
9- Conferir a ligação entre a saída "N"
do DR e a entrada do 2º disjuntor de
13A novo.
FASE-1 FASE-2 FASE-1 FASE-2
110V 110V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
ANOTAÇÕES:
pág. 33
SUBSTITUIÇÃO DOS SELOS DA MOTOBOMBA DE FILTRAGEM
1- Identificação do vazamento.
Com o equipamento ligado, identificar o local do vazamento, se este apresentar na parte
interna da bomba, provavelmente os selos da bomba deverão estar avariados;
2- Fechar os registros;
Ferramentas à serem
usadas.
pág. 34
7- Desconectar os fios da motobomba
dos terminais (3, 4 e 5) do filtro,
tomando a providência de marcar ou
etiquetar os fios para que não haja
enganos no momento de reconectar
os fios.
10- Para retirar o rotor da motobomba, segure-o com uma mão e com uma chave de fenda, desrosqueie o
parafuso traseiro central que fixa o rotor;
GUIA DO
BRAQUETE
pág. 35
11- Retire o braquete com o auxílio de
uma chave de fenda.
GUIA DO
BRAQUETE
Nota: Verifique e marque a posição do
guia da braquete.
pág. 36
15- Monte o Braquete em seu local de
trabalho, posicionando o guia na
posição de trabalho original;
pág. 37
22- Conectar com a chave de conexões especiais as uniões do casulo e da motobomba.
ANOTAÇÕES:
pág. 38
SUBSTITUIÇÃO DO SELO DA MOTOBOMBA DE AQUECIMENTO
1- Identificação do vazamento.
Com o equipamento ligado, identificar local do vazamento, se este apresentar na parte interna da bomba,
provavelmente os selos da bomba deverão estar avariados;
2- Fechar os registros;
Ferramentas à serem
usadas.
pág. 39
7- Desconectar os fios da motobomba
dos terminais (1, 2 e 5) do filtro,
tomando a providência de marcar ou
etiquetar os fios para que não haja
enganos no momento de reconectar
os fios.
pág. 40
12- Limpe o rotor e substitua o selo mecânico. Passe vaselina sólida no eixo do rotor e encaixe o novo selo
mecânico observando a posição de trabalho so selo;
13- Limpe o braquete e substitua o selo cerâmico. Passe vaselina sólida no rebaixo do braquete e então
encaixe o novo selo cerâmico.
pág. 41
15- Monte o rotor no eixo, segurando-
o com uma mão o mesmo e com a
outra mão, utilize uma chave de fenda
e rosqueie o parafuso traseiro central
a fim de fixar o rotor.
pág. 42
20- Conectar com o auxílio da chave de conexões especiais a rosca do registro e a união da motobomba de
aquecimento;
22- Voltar o pré-filtro de segurança (no fundo do copo) para sua posição
normal de trabalho;
pág. 43
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA U.V.
1- Fechar os registros;
Ferramentas à serem
usadas.
pág. 44
5- Retire o casulo U.V. com cuidado para não romper o cabo do
termostato;
pág. 45
10- Introduza a lâmpada U.V. e o tubo de quartzo no casulo sem que
haja choques mecânicos (batidas);
14- Abra o registro de dreno por um curto intervalo de tempo para retirar o ar que por ventura esteja nas
conexões;
pág. 46
SUBSTITUIÇÃO DO REGISTRO
1- Identificação do vazamento.
Com o equipamento ligado, identificar local do vazamento;
2- Fechar os registros;
Ferramentas à serem
usadas.
pág. 47
07- Conecte as duas roscas do
registro;
ANOTAÇÕES:
pág. 48
SUBSTITUIÇÃO DA BÓIA
3- Retirar a comporta;
pág. 49
8- Remontar a comporta;
ANOTAÇÕES:
pág. 50
SUBSTITUIÇÃO DO DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO DA BOMBA DE FILTRAGEM
1- Identificação do vazamento.
Com o equipamento ligado, identificar local do vazamento;
2- Fechar os registros;
Ferramentas à serem
usadas.
pág. 51
6- Substituir o distribuidor hidráulico;
10- Abrir o registro de dreno por um curto intervalo de tempo para liberar a água, preencher a bomba e
retirar o ar que por ventura esteja nas conexões;
pág. 52
SUBSTITUIÇÃO DO DISTRIBUIDOR HIDRÁULICO DA BOMBA DE AQUECIMENTO
1- Identificação do vazamento.
Com o equipamento ligado, identificar local do vazamento;
2- Fechar os registros;
3- Desligar os disjuntores;
Ferramentas à serem
usadas.
pág. 53
6- Desconectar a união frontal da
bomba com auxílio da chave de
conexões especiais;
9- O distribuidor hidráulico é colado na frente da bomba, portanto, não é possível retirar o distribuidor da
bomba, sendo necessário substituir todo o conjunto;
pág. 54
13- Instale a nova frente da bomba.
Verificar na parte interna da frente da bomba o encaixe do
guia da braquete, que deve se unir perfeitamente com o guia
do braquete. Verificar se o o’ring está na posição correta;
14- NÃO USE COLA E NENHUM TIPO DE ADESIVO PARA MONTAR A BOMBA;
16- O aperto do sistema deve ser feito de maneira homogênea e em cruz, para que haja um bom
assentamento;
17- Posicionar a motobomba em seu local de trabalho e apertar as uniões de entrada da motobomba e a
rosca do registro de aquecimento com auxílio das chaves de conexões especiais;
pág. 55
20- Voltar os pré-filtros de segurança (no fundo do copo) para sua
posição normal de trabalho;
ANOTAÇÕES:
pág. 56
ASPIRAÇÃO DE PISCINAS
a- Trincas;
b- Quebrados;
c- Rachaduras;
d- Empenamentos;
Nota: Empenamentos no adaptador ocasionam a entrada
de ar no sistema impedindo a aspiração.
pág. 57
4- Conferir o Filtro Pratic ou Cartucho:
pág. 58
7- Inserir a outra ponta da mangueira flutuante por dentro do skimer
da piscina.
pág. 59
13- Aspiração
ANOTAÇÕES:
pág. 60
ASPIRAÇÃO AUTOMÁTICA COM PAPATERRA
A B
1- Conferir as condições da:
a- Mangueira flutuante;
c- Adaptador de aspiração;
d- Papaterra. C D
a- Trincas;
b- Quebrados;
c- Rachaduras;
d- Empenamentos;
e- Fazer a montagem correta do pré-
filtro com o adaptador.
pág. 61
4- Inserir a outra ponta da mangueira flutuante por dentro do Skimer
da piscina.
pág. 62
9- Faça a programação de aspiração
para trabalhar 45 minutos e
descansar 15 minutos;
ANOTAÇÕES:
pág. 63
ELIMINANDO AR DO SISTEMA
7- Ligar motobomba.
pág. 64
LIMPEZA DO CARTUCHO
2- Retire o Cartucho;
5- Ligue o equipamento;
8- Desligue o equipamento;
Nota: O Filtro Pratic pode ser lavado com o OXI LIMPA FÁCIL -
FILTROS ( Ver procedimento de limpeza na embalagem do produto)
ou em lavadoras de roupas.
pág. 66
15- Monte o pré-filtro e o anel de fixação;
ANOTAÇÕES:
pág. 67
INSTALAÇÃO HIDRÁULICA COM DUTO ECOLÓGICO E ABRAÇADEIRA TERMOPLÁSTICA
ANOTAÇÕES:
pág. 68
INSTALAÇÃO DO NICHO PARA LEDs ABILIGHT POWER E
DUAL ABILIGHT COLOR POWER RGB
pág. 69
5- Utilizar uma lixa nº 80 na
parte externa da piscina (ao
redor das furações do nicho) e
depois limpe a poeira residual;
Nota: A flange possui uma face lisa, cuja qual deverá ficar apoiada
sob a borracha de vedação (a parte rebaixada deve ficar visível).
Nota: Medir a distância entre o joelho do nicho do Led Power para o adaptador do G4, para que possa
cortar um duto ecológico com essa distância, mais 10%.
O duto ecológico depois de acoplado deve ficar um pouco flexível, pois assim não correrá riscos de
rompimento quando aterrado.
pág. 70
10- a. Passar o cabo do Led Power
por dentro do duto ecológico (do
nicho até a caixa de ligação).
b. Conectar um cabo PP 4x0.5mm nos terminais 10-11-12-13 (cor com cor) sindal do filtro G4 aos terminais
15-16-17-18 (cor com cor) sindal do QC-MAX;
Nota: Qualquer manutenção no Led Power poderá ser efetuada, sem a necessidade de
esvaziamento da piscina, tampouco a necessidade de quebras em piso.
ANOTAÇÕES:
pág. 71
CONSTRUINDO UM DRENO DE SEGURANÇA
Após posicionar e nivelar o G4, furar um buraco de 25cm de diâmetro por 2,50m de profundidade, logo
abaixo do dreno do motor
Providencias um tubo de PVC de diâmetro 20cm por comprimento de 2,50m, furá-lo em todo o seu corpo
com furos de diâmetro 6mm, ou ¼ "os furos servirão para o escoamento da água, sem erodir as paredes do
buraco".
Preencher o tubo de PVC com camadas de 20cm de altura, intercaladas com pó-de-brita
e areia grossa. Preencher as camadas até o tubo de PVC esteja totalmente preenchido.
Observações:
pág. 72
PADRÃO PARA INSTALAÇÃO DOS DISPOSITIVOS NA PISCINA
4
4
G4
pág. 73
SAUNA CLUB
220V = 16A
pág. 74
Nota: Fusível de 1A.
ANOTAÇÕES:
pág. 75
SAUNA SECA CANADÁ
Nota:
110V=disjuntor de 20A e cabo
flexível de 4mm;
ANOTAÇÕES:
pág. 76
SPA LUXO
c- O SPA precisa ser instalado em piso nivelado para fins de garantia. A garantia não cobre
danos no SPA causados por superfícies desniveladas.
2- Testar o SPA
pág. 77
f- Testar bomba de ar.
ANOTAÇÕES:
pág. 78
Limpeza do Cartucho:
b- Retirar o Cartucho
d- Inserir o Cartucho;
ANOTAÇÕES:
pág. 79
THERMAS KELVIN
1- Padrão de Instalação
a- Locais de Instalação
A unidade pode ser instalada virtualmente em qualquer
lugar ao ar livre sempre e quando os requisitos mínimos
sejam compridos com respeito à distância com relação
a outros objetos (veja a figura abaixo). Para piscinas
cobertas ou interiores, consultar o seu instalador. Se a
unidade é colocada em uma zona de muito vento, não
ocorre problema como, por exemplo, com a luz piloto,
ao contrário do que é freqüente o caso com
aquecedores a gás.
pág. 80
CUIDADOS:
- Não coloque as mãos ou qualquer outro objeto na tomada de ar e no ventilador. Isso pode danificar o
Thermas Kelvin e causar ferimentos.
- No caso de qualquer anormalidade no Thermas Kelvin, contatar um revendedor iGUi.
- É aconselhável manter as crianças longe da bomba de calor.
b- Distância da Piscina
Normalmente, a bomba de calor da piscina deve ser instalada em um raio de 3 a 5 metros da piscina.
Quanto maior à distância, maior é a perda de calor da tubulação e menor será seu rendimento térmico.
PISCINA
Dispositivo de aquecimento
c- Conexões elétricas
IMPORTANTE: O Thermas Kelvin é isolado eletricamente do resto do aparelho, isto evita a passagem de
eletricidade para a piscina. O aterramento da unidade ainda é necessário para proteger o usuário de
curtos-circuitos dentro da unidade. Faça o aterramento de forma adequada.
Verificar se a tensão principal da rede elétrica corresponde à tensão de funcionamento do Thermas Kelvin
antes de ligar o aparelho.
Remover o painel curvo na frente do Thermas Kelvin. Ligar os fios elétricos com o bloco terminal rotulado
“Alimentação Elétrica”. Próximo a esta conexão, há um segundo bloco terminal rotulado como “Bomba
de Água”, no qual a bomba de aquecimento (Max. 1.5/240V) com o auxilio de um contactor pode ser
conectada. Esta conexão torna possível controlar a operação da bomba de aquecimento com a bomba de
calor.
pág. 81
Nota: O Trocador de Calor é isolado elétricamente do resto do aparelho, isto evita a passagem de
eletricidade para a piscina. O aterramento é indispensável para a proteção do equipamento e segurança
pessoal.
Lembrando que devido ao sensor de fluxo para proteção de bomba de calor, o Trocador de Calor não irá
ligar se não estiver com fluxo de água aceitável.
a- Thermas Kelvin não liga e apresenta erro EE3. Pode ter ocorrido de usar o aquecimento sem
elemento filtrante e ter entrado algum tipo de sujeira bloqueando o sensor de fluxo.
Forçar a passagem de água por pelo menos 20 minutos ligando a motobomba manualmente;
b- Verifique filtro ( cartucho, filtro pratic ) se está saturado, registro de aquecimento fechado, duto
ecológico dobrado, inversão de tubulação ( entrada com saída de água ) do equipamento, falha
na motobomba de aquecimento;
OBS: Deve estar circulando água suficiente no equipamento, verifique a circulação no dispositivo
de aquecimento.
d- Com os disjuntores desligados, verifique os fios do sensor de fluxo se estão bem conectados
na placa (terminais 21 e 22 ).
e- Thermas Kelvin não liga e apresenta erro EE3. Se acionar o contator 220V manualmente e a
motobomba de aquecimento:
- Verificar com um multímetro os terminais A1 e A2 do contator e verificar se a tensão é de
220V, se houver tensão 220V, substituir o contator (ver procedimento checando o contator).
Testando o contator e não havendo tensão, substitua o fusível dentro da placa de circuitos do
Thermas Kelvin.
1-Desligue os disjuntores;
2-Desconecte os fios do sensor de fluxo da placa e conecte um novo fio de 5 cm entre os terminais
21 e 22 Jamper );
3-Ligue os disjuntores;
Caso não apresente o erro EE3 é necessário realizar a substituição do sensor de fluxo.
OBS: Nunca ligue o equipamento sem o filtro pratic ou cartucho, está operação pode causar
danos no sensor de fluxo.
pág. 82
4- Posicionamento do sensor de fluxo
pág. 83
5- Dimensões externas
Cada modelo Thermas Kelvin possui um gás refrigerante específico R22 ou R410A. Essa informação
esta localizada em uma etiqueta “Bomba de calor para piscina” na parte frontal do equipamento
juntamente com todos dados técnicos.
2- Limpe o corpo do adaptador com uma lixa fina e depois com um pano limpo;
4-Posicionar a motobomba em
seu local de trabalho e conecte as
uniões de entrada da motobomba e
do registro de aquecimento com
auxílio das chaves de conexões
especiais;
pág. 84
INSTALAÇÃO ELÉTRICA DO THERMAS KELVIN 220V FASE/NEUTRO
a-G4 - PLUS
b-G4 - COMFORT
a- Contator 220v;
b- Dispositivo DR;
c- Disjuntor do Themras Kelvin ( conforme a tabela abaixo );
d- Disjuntor 13A para moto-bomba auxiliar;
e- Dispositivo DPS de 220v;
f- Barra de terminais sindal.
Nota: É aconselhável utilizar no mínimo cabo flexível Ø2,5mm para fazer a montagem dos componentes elétricos no
interior do QC-M AX.
23 24 25
Alimentação Elétrica
Thermas
Rede
elétrica Aterramento
pág. 85
7- Conectar os fios que alimentam
os disjuntores partindo dos
terminais 23, 24 e 25 seguindo as
orientações do esquema elétrico
utilizado.
a- Conectar um novo fio no
terminal 23 e a outra ponta no 220V
terminal 1 do DR.
b- Conectar um novo fio no
terminal 24 e a outra ponta no Disjuntor
terminal N superior do DR. Thermas
FASE-1
c- Conectar um fio interligando o 110V
o terminal 25.
Nota: Conectar um fio interligando o terminal de saída do DPS original do QC-MAX com o DPS do
Thermas Kelvin.
Os disjuntores nomeado "Thermas Kelvin" são para ilustração, utilizar o disjuntor específico
para cada equipamento conforme a tabela anterior (pág. 85).
29 30 31 32
Bomba Fonte de
de água Alimentação
1 2 N L
10-Conectar um fio no terminal
número 32 na saida do disjuntor do
Thermas.
29 30 31 32
Bomba Fonte de
de água Alimentação
1 2 N L
pág. 86
11-Conectar um fio no terminal 29 com o terminal A2 do contator do
Thermas Kelvin
CONTACTOR 220V
THERMAS KELVIN
12-Conectar um fio no terminal 30 do sindal com terminal A1 do
contator Thermas Kelvin;
Nota: Abra a tampa da frente do Thermas kelvin para fazer as ligações elétricas no seu interior;
d- Conectar um fio no terminal 32 da barra sindal e a outra ponta no terminal "L" do conector (fonte de
alimentação) dentro do Thermas Kelvin.
Painel de Controle
Terminal 25 do
QC-MAX
pág. 87
15- Conectar um novo fio na entrada
do disjuntor do Thermas com a
entrada do disjuntor C13 (Disjuntor
da motobomba de aquecimento )
CONTACTOR 220V
THERMAS KELVIN
16- Conectar um novo fio na saída N
do DR com o terminal 13 do contator 220V
do Thermas Kelvin.
C- Conectar o fio verde da motobomba na terminal 5 nomeado "T" da barra de terminais sindal do filtro;
a-G4 - PLUS
b-G4 - COMFORT
a- Contactor 220v
b- Dispositivo DR
c-Disjuntor 13A para motobomba auxiliar.
d- Disjuntor bipolar conforme a tabela tabela abaixo.
e- Dispositivo DPS de 110v para a primeira fase 110v
f- Dispositivo DPS de 110v para a segunda fase 110v
g- Barra de terminais sindal
Nota: É aconselhável utilizar cabo flexível de Ø2,5mm para fazer a montagem dos componentes elétricos
no interior do QC-MAX.
Nota:
1 2
Disjuntor
C.13
Thermas Kelvin
FASE-1 FASE-2
3 4
29 30 31 32
Bomba Fonte de
de água Alimentação
1 2 N L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Motor de Alimentação Elétrica
Filtragem Thermas
Rede
Nota: Os disjuntores nomeado elétrica Aterramento
pág. 89
29 30 31 32
Bomba Fonte de
de água Alimentação
1 2 N L
h- Conectar um fio no terminal "4" do disjuntor Thermas Kelvin com o terminal da barra de terminal
sindal.
j- Conectar um fio interligando o terminal de saída do DPS original do quadro com o DPS do Thermas
Kelvin.
pág. 90
14-Fazer as ligações elétricas entre o Thermas Kelvin até o QC-MAX;
Nota: Abra a tampa da frente do Thermas kelvin para fazer as ligações elétricas no seu interior;
d- Conectar um fio no terminal 32 da barra sindal e a outra ponta no terminal "L" do conector (fonte de
alimentação) dentro do Thermas Kelvin.
Painel de Controle
Terminal 25 do
QC-MAX
ANOTAÇÕES:
pág. 91
15- Conectar um novo fio na entrada
do disjuntor do Thermas com a
entrada do disjuntor C13 (Disjuntor
da motobomba de aquecimento ) 1 2
CONTACTOR 220V
THERMAS KELVIN
16- Conectar um fio novo na saída N
do DR com o terminal 13 do contator
do Thermas Kelvin.
Kelvin.
c- Conectar o fio verde da motobomba na terminal 5 nomeado "T" da barra de terminais sindal do filtro;
ANOTAÇÕES:
pág. 92
PROGRAMAÇÃO DE AJUSTE PARA TEMPERATURA DA ÁGUA DESEJADA
NO THERMAS KELVIN
1ª PASSO: Com o Thermas Kelvin em modo de espera (Stand-by), selecione o modo desejado através da
tecla “ ” no display localizado no painel frontal. Nota: Ao pressionar a tecla “ ” nota-se que a luz
indicadora de cada modo irá mudar de posição, sendo “AUTO” para automático, “HEAT” para
aquecimento e “COOL” para esfriamento, conforme ilustração abaixo. Preferencialmente deixe o modo
“HEAT” selecionado.
2ª PASSO: Ainda com o Thermas Kelvin em modo de espera (Stand-by) e com o modo “HEAT”
selecionado, pressione a tecla “ ” para acessar os parâmetros. Note que ao pressionar a tecla “ ”,
dois dígitos do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. O display iniciara
pelo parâmetro 1, para alterá-lo pressione a tecla “ ” aumentando o valor ou pressione a tecla “ ”
para diminuir o valor. Nota: Alterando o valor do parâmetro 1, alterasse o valor da temperatura da água
desejada, em modo “HEAT” (Aquecimento). Este valor será a temperatura que o cliente deseja que sua
água permaneça, conforme exemplo abaixo.
Depois de selecionado o valor da temperatura no parâmetro 1 pressione “ ” para confirmação do
parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta
configurado.
pág. 93
4ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 2 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 3
em seguida pressione “ ” para acessar o parâmetro 3. Note que depois de pressionado
“ ” dois dígitos do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado.
Para alterar o valor em destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a
tecla “ ” para diminuir esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 3 é de -6,
(Temperatura do evaporador, secagem para proteção ante gelo) conforme a imagem abaixo. Em
seguida pressione “ ” para confirmar a confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do
display deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta configurado.
pág. 94
6ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 4 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 5
em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois
dígitos do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o
valor em destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para
diminuir esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 5 é de 12, (Duração máxima do
degelo) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione “ ” para confirmar a confirmação do
parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta
configurado.
pág. 95
9ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 7 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 8
em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 8 é de 1, (Tipo de funcionamento: 0-
Somente resfriar a água, 1- Resfriar e aquecer, 2- Resfriar e aquecer + automático, 3- Somente
aquecer) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione “ ” para confirmar a confirmação
do parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta
configurado.
10ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 8 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 9
em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 9 é de 1, (Modo de trabalho bomba de
aquecimento: 0- Bomba de aquecimento em trabalho continuo, 1- Bomba de aquecimento
funciona em conjunto com a bomba de calor) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione
“ ” para confirmar a confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de
piscar, isso significa que o parâmetro esta configurado.
pág. 96
11ª PASSO: Após a configuração do parâmetro 9 pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro A
em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. Nota: Alterando o valor do parâmetro A, alterasse o valor da temperatura da água desejada
em modo “AUTO” (Automático). Este valor será a temperatura que o Cliente deseja que sua água
permaneça (Configurar esse parâmetro com o mesmo valor utilizado no parâmetro 1). Em seguida
pressione “ ” para confirmar a confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do display
deixarão de piscar, isso significa que o parâmetro esta configurado.
12ª PASSO: Após a configuração do parâmetro A pressione a tecla “ ” para selecionar o parâmetro 0
em seguida pressione “ ” para acessá-lo. Note que depois de pressionado “ ” dois dígitos
do display ficarão piscando, isso significa que o parâmetro foi selecionado. Para alterar o valor em
destaque pressione a tecla “ ” para aumentar o valor ou pressione a tecla “ ” para diminuir
esse valor. NOTA: O valor a ser adicionado no parâmetro 0 é de 28, (Valor da temperatura da
água em modo de refrigeração) conforme imagem abaixo. Em seguida pressione “ ” para
confirmar a confirmação do parâmetro. Note que todos os dígitos do display deixarão de piscar, isso
significa que o parâmetro esta configurado.
OBS: Os parâmetros B ao F não são configurados manualmente, os mesmos são parâmetros do próprio sistema sendo
inalteráveis. Após ter configurados todos os parâmetros descritos acima, o equipamento Thermas Kelvin poderá ser ligado através
do botão “ ”.
pág. 97
Como ligar e desligar o Temporizador:
A- Pressionar para ativar o ajuste do temporizador, hora e minutos ficarão piscando juntos.
B- Pressionar novamente para ter definição da hora ativa, o valor da hora começará piscar e estará
pronta para ser modificada mediante ou .
C- Pressionar novamente para a configuração de minutos ativa, os minutos começarão a piscar e
estarão pronto para serem modificados mediante ou .
D- Pressionar para confirmar o ajuste, então, o display retornará a seu estado normal. Quando o
temporizador estiver ligado (Timer on), o indicador mostrará uma luz verde como símbolo.
E- Fazer a mesma operação usando o indicador (Timer off), então o mostrador indicará uma luz vermelha
como símbolo.
F- Para cancelar o timer precionar a tecla ou para ativar, um indicador de luz relativo ficará
piscando, pressione para cancelar o (timer on) ou (timer off).
NOTA: O temporizador ligado (Timer no) e o temporizador desligado (Timer off) podem ser selecionados
ao mesmo tempo ou separadamente.
ANOTAÇÕES:
pág. 98
PROCEDIMENTO PARA INSTALAÇÃO DE CASCATA
3- Cortar o duto de espera da cascata no comprimento ideal para que fique centralizada no buraco.
pág. 99
9- Posicionar a cascata no local de
instalação.
pág. 100
DISPOSITIVO DE NIVELAÇÃO
DO FILTRO
pág. 101
pág. 102
pág. 103
G4
G4
G4
G4
pág. 104
RECUPERAÇÃO DE FIBRA (laminação básica de fibra de vidro)
pág. 105
pág. 106
13- Interligar as camadas de resina e
de fibra de vidro até que a altura do
reparo fique acima da superfície do
local onde está sendo aplicado o
reparo;
pág. 107
pág. 108
21- Aguardar a cura da massa.
Esse tempo pode levar em média
uma hora, a cura da massa pode ser
acelerada utilizando o soprador
térmico do kit de ferramentas, ou
uma lâmpada incandescente sob
o reparo;
pág. 109
pág. 110
FORMULAÇÃO
pág. 111
35- Com o disco de polimento
acoplado à politriz faça o polimento
da região. Caso necessário,
aplique mais massa de polimento
nº 2 e faça novo polimento;
pág. 112
ANOTAÇÕES:
pág. 113
ANOTAÇÕES:
pág. 114
FORMULÁRIO DE AVALIAÇÃO
pág. 115
pág. 116
4
pág. 117
ANOTAÇÕES:
pág. 118
iGUi.com