Você está na página 1de 55

Manual Específico de Serviços

Código do MS MSLV0074

Categoria do
Lavanderia
Produto

Marcas do
Consul
Produto

Assunto Lançamento de Produto

Modelos CWH14AB

--1
Manual Específico de Serviços
Sumário
ESPECIFICAÇÕES 4

Identificação do Produto 4

Dados Técnicos 5

INSTALANDO SUA LAVADORA 6

​Condições de instalação elétrica 6

Condições de Instalação Hidráulica 8

Conhecendo a Lavadora 9

Conhecendo o Painel 10

AVANÇAR ETAPAS 11

Conhecendo o Sistema de Pressostato Incluso na Placa 12

Programas de Lavagem 12

Informações Importantes de funcionamento 13

DESMONTAGEM 16

Ferramentas e Equipamentos 16

Tampa móvel e dobradiça 17

Desmontagem do Console 17

Desmontagem do Fundo Protetor, Placa de Potência e Reed Switch 20

Anel do tanque,Agitador, Retentor da cunha, cesto e suporte do cesto 21

Desmontagem do Apoio e Cj suspensão 23

Desmontagem dos componentes da parte inferior 23

TESTE DOS COMPONENTES 31

​Capacitor 32

​Eletrobomba de drenagem 32

​Válvula 33

​Testes Práticos na Placa de Interface 34

​Auto-teste 36

LIMPEZA E MANUTENÇÃO 51

​Limpeza Interna da Lavadora 51

--2
Manual Específico de Serviços
​Limpeza Externa da Lavadora 51

Limpeza do Filtro de Fiapos e parte Interna da lavadora 52

Elétrico DIAGRAMA ELÉTRICO 55

--3
Manual Específico de Serviços
1. ESPECIFICAÇÕES

1.1. Identificação do Produto

Marca Linha Características Capacidade Versão Cor Tensão Mercado

1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º
C W H 14 A B A NA

1º Dígito Marca C Consul

2º Dígito Linha W Lavadora

3º Dígito Características H Cesto híbrido

4º Dígito Capacidade 14 14 Kg

5º Dígito Versão A Primeira Versão

6º Dígito Cor B Branco


A 127V / 60Hz
7º Dígito Tensão
B 220V / 60Hz
8º Dígito Mercado NA Nacional

--4
Manual Específico de Serviços
1.2. Dados Técnicos

Modelo CWH14AB

Dimensão e peso sem embalagem

Altura com a tampa fechada (pés na máxima) 100 cm

Altura com a tampa aberta (pés na máxima) 140 cm

Largura 63 cm

Profundidade 70 cm

Peso 38 kg

Consumo máximo de energia1

127 V / 220 V 0,434 kWh

Consumo máximo de água1

127 V / 220 V 185 litros

Capacidade de roupa seca2 14 kg

Tensão 127 V~/220 V~

Variação de tensão admitida 106 a 132 V~/198 a 242 V~

CWH14 - Programa Panos de Limpeza, Molho, Nível de água 4, Nível de sujeira muito sujas,
Enxágue Único.

2 A capacidade nominal (14 kg) é declarada com base em uma carga de roupas específica para
testes. Esta carga é composta por diferentes artigos, cujas características são especificadas
pela Portaria do Ministério do desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior – MDIC, no 185.
Para um bom desempenho da sua Lavadora, o volume das roupas também deve ser
considerado, pois existem certos tipos de artigos que, apesar de leves, são volumosos e podem
ficar abaixo da capacidade nominal declarada (por exemplo: tecidos sintéticos de modo geral e
artigos com enchimento de espuma).

--5
Manual Específico de Serviços
2. INSTALANDO SUA LAVADORA

2.1. Condições de instalação elétrica

Esta Lavadora vem de fábrica com


plugue bipolar, que atende ao novo
padrão brasileiro de plugues (NBR
14136) até 20A/250V em corrente
alternada e deve ser conectado a uma
tomada do novo padrão. Utilize uma
tomada bipolar exclusiva e em perfeito
estado para ligar a Lavadora

Verifique se a tensão (voltagem) de


alimentação, indicada na etiqueta no
cabo de força da Lavadora, é a mesma
da tomada onde ela será ligada (127 v
ou 220 v).

É necessária a utilização de
disjuntores termomagnéticos para a
proteção da Lavadora e da rede
elétrica contra sobrecorrentes.

Caso não existam disjuntores


termomagnéticos no quadro de
distribuição de força e uma tomada
bipolar exclusiva, consulte um eletricista
para instalá-los, preferencialmente
próximo à lavadora.

--6
Manual Específico de Serviços
IMPORTANTE

A não utilização de disjuntores pode implicar em incêndio, caso haja uma falha
elétrica. Nunca altere ou use o cabo de força de maneira diferente da recomendada,
para não provocar choque elétrico, incêndio ou danos à lavadora. Se o cordão de
alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído. Verifique se há tensão na
tomada utilizando um multímetro.

O diâmetro dos fios da rede elétrica deve estar de acordo com tabela abaixo:

Tensão Bitola

2,5 mm 4,0 mm 6,0 mm 10 mm


127V Distância
do Até 29 m 30 á 48 m 49 á 70 m 71 á 116 m
Quadro
220V 49 á 70 m 71 á 116 m

Não recomendamos o uso de “benjamins”, adaptadores, extensões ou ligações


improvisadas entre a Lavadora e a tomada, pois poderá ocasionar curto-circuito e / ou
incêndio. Não ligue o fio terra em canos de água, canos de gás ou tubos de PVC, para
não perder a proteção contra choque elétrico. Siga as normas da ABNT, NBR 5410 –
Seção Aterramento. Podem ocorrer casos em que as lâmpadas da lavanderia ou até
mesmo da residência do consumidor começam a “piscar”. Isto ocorre devido à
instalação elétrica da Lavadora NÃO estar em um circuito independente. Nestes
casos, devemos solicitar ao consumidor a revisão e adequação da instalação elétrica e
informá-lo que o produto não tem falhas. Caso a instalação elétrica do consumidor
apresente algumas das falhas acima, instrua-o a realizar a correção e não efetue
serviços até que a instalação esteja regularizada.

--7
Manual Específico de Serviços
2.2. Condições de Instalação Hidráulica

Siga os passos a seguir:

1-Utilize uma torneira exclusiva de rosca ¾ de polegada para a instalação da


mangueira de entrada de água exclusiva para a entrada de água da lavadora. A não
utilização dela pode gerar vazamentos.

2-Verifique se a pressão da água para abastecimento da lavadora corresponde a um


nível de 2 a 80m acima do nível da torneira, desconectando a mangueira de entrada e
cronometre o tempo necessário para encher um recipiente de 2 litros. O tempo deve
ser menor que 26 segundos (utilizando a mangueira). Se o tempo for maior, oriente o
consumidor para fazer a adequação do local de instalação, conforme Manual do
Consumidor e Guia de Instalação. O não cumprimento dessas condições pode implicar
no mau funcionamento da lavadora, demora de enchimento e até erro do produto
apresentando código de falha devido a um tempo muito alto para o enchimento.

3-Instale a mangueira de saída de água. A extremidade da mangueira de drenagem


pode ser instalada em um cano exclusivo para escoamento que possua um diâmetro
de mínimo de 5 cm, para evitar refluxo.

4-Rosqueie a mangueira na torneira, apertando o suficiente para não haver vazamento


de água. Abra a torneira e verifique se há vazamento nas extremidades da mangueira.
Caso isto ocorra, reaperte as conexões.

5-Nivele a máquina corretamente para evitar trepidações, barulho, vazamento e


desgaste da Lavadora. Para nivelar a lavadora se posicione na frente para o produto,
apoie as duas mãos na lateral próxima a tampa e balance a mesma, caso o produto
balance este ainda não está bem nivelado. Nivele sua Lavadora através do ajuste dos
pés reguláveis, girando os pés para a direita para aumentar a altura e para a esquerda
para diminuir a altura.

IMPORTANTE

Nunca solte a mangueira de drenagem da abraçadeira fixada na parte traseira do


gabinete, pois poderá causar danos ao funcionamento do produto. A extremidade
curva da mangueira de saída de água deve estar posicionada em uma altura entre
0,85 e 1,20 m. Se estiver abaixo de 0,85 m, a Lavadora não completará o nível de
água necessário para o seu funcionamento. Se estiver acima de 1,20 m, a Lavadora
não conseguirá escoar a água. Não utilize Veda Rosca para a instalação.

--8
Manual Específico de Serviços
IMPORTANTE

Quando a tampa do produto é aberta não é possível programar o produto com a


tampa aberta. Toda vez que a tampa é aberta para iniciar novamente o ciclo,
devemos fechar a tampa e pressionar o botão “iniciar/pausar”. Caso o botão não seja
apertado o ciclo não será iniciado novamente.

2.5. Conhecendo a Lavadora

Diferenciais do produto:

- Capacidade: 14kg
- Pressostato onboard: O pressostato é integrado na placa de potência

--9
Manual Específico de Serviços
2.6. Conhecendo o Painel

1​ Escolha o programa de lavagem mais adequado ao tipo das roupas;

2​ Selecione o nível de água de acordo com a altura que as roupas atingiram na régua de nível
do cesto;

3​ Selecione o nível de sujeira das roupas.


• Muito suja: ​para uma maior movimentação das roupas durante a lavagem, indicado para
roupas com sujeiras mais difíceis de serem removidas.

• Suja: ​para movimentação normal das roupas durante a lavagem, isto é, menor
movimentação.

• Pouco suja:​ a agitação da Lavadora fica mais lenta para cuidar e lavar adequadamente os
tecidos.

4 ​Se desejar, altere a quantidade e o tipo de enxágue:


Os programas possuem o número de enxágues pré-definidos, mas se necessário você poderá
acrescentar ou reduzir a quantidade de enxágues além de selecionar se deseja que seu
enxágue seja econômico ou normal.

• Enxágue único: 1 enxágue


• Enxágue duplo: 2 enxágues
• Enxágue único + Eco: 1 enxágue com 10% a menos de água
• Enxágue duplo + Eco: 2 enxágues com 10% a menos de água

Eco Enxágue​: Devido a uma lógica da placa do produto, o enxágue Eco reduz a
quantidade de água da etapa enxágue em 10%, utilizando assim menos água nessa
programação.

--10
Manual Específico de Serviços
Seu teste pode ser realizado através de um comparativo entre o enchimento na função
lavar e depois na função eco enxágue.

5​ Pressione a tecla iniciar/desligar para iniciar a lavagem.

IMPORTANTE

Por segurança, durante a lavagem, caso a tampa for aberta e fechada é necessário
pressionar o botão iniciar/desligar para que o produto continue a lavagem.

AVANÇAR ETAPAS
Para retirar ou adicionar etapas pressione a tecla avançar etapas até a etapa desejada.

IMPORTANTE

Durante a lavagem, o seletor de programas ​1 permanece parado no programa


escolhido. Você pode acompanhar a evolução da lavagem através das luzes
indicadoras de etapas (ao lado da tecla avançar etapas).

PROGRAMA LAVAGEM ECONÔMICA COM REUTILIZAÇÃO DE ÁGUA

1 A luz da etapa de lavagem irá piscar indicando o


momento de reutilizar a água.

2​ Posicione a mangueira de saída onde deseja armazenar a


água.

3​ Pressione o avançar etapas para acionar ou interromper a


drenagem.

--11
Manual Específico de Serviços
4​ Ao final recoloque a mangueira no local de origem e
pressione o avançar etapas para iniciar o enxágue.

IMPORTANTE

Caso não reutilize a água, ela será drenada automaticamente após 35 minutos,
continuando com o ciclo normalmente.
Para cancelar o processo de reuso, pressione 2 vezes o botão avançar etapas, para
iniciar a etapa enxágue.

2.7. Conhecendo o Sistema de Pressostato Incluso na Placa

2.8. Programas de Lavagem

IMPORTANTE

O tempo mencionado na tabela abaixo, não inclui drenagem e enchimento.

Programa O que tem no programa Tempo do programa


(horas)*

Cama, mesa e banho Molho + Lavagem + Enxágue + 01:36:00


Centrifugação

Edredom Molho + Lavagem + Enxágue + 01:33:00


Centrifugação

Casacos pesados e moletons Molho + Lavagem + Enxágue + 02:04:00


Centrifugação

Panos de limpeza** Lavagem + Enxágue + 01:11:00


Centrifugação

Tira odores Lavagem +Enxágue + Centrifugação 00:36:00

--12
Manual Específico de Serviços
Rápido Lavagem + Enxágue + 00:29:00
Centrifugação

Lavagem econômica Lavagem + Enxágue + 00:46:00


Centrifugação

Roupas brancas Molho + Lavagem + Enxágue + 01:42:00


Centrifugação

Roupas coloridas Lavagem +Enxágue + Centrifugação 00:51:00

Roupas escuras Lavagem + Enxágue + 00:43:00


Centrifugação

Jeans Molho + Lavagem + Enxágue + 01:21:00


Centrifugação

Uniforme Molho + Lavagem + Enxágue + 01:55:00


Centrifugação

Roupas íntimas Lavagem + Enxágue + 01:03:00


Centrifugação

Roupas leves Molho + Lavagem + Enxágue + 01:46:00


Centrifugação

Roupas de bebê Molho + Lavagem + Enxágue + 02:20:00


Centrifugação

Limpeza da Lavadora*** Lavagem + Enxágue + 00:54:00


Centrifugação

2.9. Informações Importantes de funcionamento

SISTEMA ANTI-DESBALANCEAMENTO

A sua Lavadora possui um sistema que identifica o desbalanceamento excessivo das roupas.

Caso ocorra o desbalanceamento durante a centrifugação, a Lavadora entra em uma rotina


especial que consiste em um novo enchimento e agitação para tentar acomodar as roupas
novamente.

Se mesmo depois da tentativa de ajuste, as roupas ainda estiverem desbalanceadas, a


Lavadora interrompe a centrifugação e o painel sinaliza um aviso piscando as luzes das etapas
de lavagem e centrifugação.

Caso isto ocorra, pressione a tecla iniciar/desligar, abra a tampa e redistribua as roupas
uniformemente ao redor do cesto.

--13
Manual Específico de Serviços
Para centrifugar novamente, avance até a etapa de centrifugação e pressione a tecla
iniciar/desligar.

Funcionamento:​ O software da placa de potência é responsável por realizar a leitura de um


possível desbalanceamento através da rotação do motor.

Caso o produto apresente erros sequentes de desbalanceamento, verifique se não há algo que
obstrua a rotação do motor, ocasionando uma leitura errada de software.

CICLO EDREDOM

Para edredons de casal*, sempre utilize o nível 4 de água e utilize no máximo a quantidade de
sabão em pó representada pela indicação de Muito sujas no copo dosador no nível 3.

A centrifugação nesse programa possui uma menor velocidade e é pulsada. Utilize este
programa para lavar apenas edredons.

Verifique a indicação na etiqueta da peça permitindo a lavagem da sua Lavadora.

* Teste realizado com edredom dupla face casal 200 fios, tecido 100% algodão, enchimento
100% poliéster e dimensões 2,2 m x 2,4 m nas configurações padrão do ciclo, utilizando as
quantidades de detergente em pó/líquido e amaciante recomendados.

--14
Manual Específico de Serviços

Spray d’água

Durante o enchimento, um jato de água


ajuda a molhar as roupas, melhorando o
cuidado com os artigos.

Após o término do enchimento, o spray


d’água permanece escorrendo por
alguns segundos para esvaziar o seu
sistema.Esta é uma característica normal
do produto.

--15
Manual Específico de Serviços

3. DESMONTAGEM

IMPORTANTE
As imagens são meramente ilustrativas. Algumas delas não representam o produto
deste manual.

3.1. Ferramentas e Equipamentos

Para um correto diagnóstico de defeito e uma melhor qualidade nos serviços prestados
recomendamos a utilização das ferramentas abaixo:

Alicate de Bico e Universal Chave Philips Chave Fenda

Chave canhão
Chave Torx T10, T15 8mm,10mm,13mm, 1/4, Chave T longa 10 mm
5/16, 7/32 e 3/16

--16
Manual Específico de Serviços

3.2. Tampa móvel e dobradiça

Abra a tampa e puxe-a para cima para


removê-la da dobradiça.

Após isso a dobradiça ficará livre e


pode ser retirada do encaixe

3.3. Desmontagem do Console

Removas os três parafusos na parte


traseira da lavadora com uma chave
canhão 8mm e depois levante a tampa
fixa pela parte traseira até desencaixar
da parte interna frontal.

--17
Manual Específico de Serviços

Retire o protetor de componentes com


uma chave canhão de 7/32”.

Desmontagem do sistema flush:


Remova os 6 parafusos do sistema
conforme figura ao lado com chave
canhão de 7/32”.

Remova os parafusos da válvula de


entrada localizados na parte traseira da
lavadora com uma chave canhão 8mm.

Retire as conexões elétricas da válvula


de entrada.

--18
Manual Específico de Serviços

Remova o sistema de flush,juntamente


com a válvula de entrada,da tampa fixa.

Desmontagem placa de interface:

Retire o manípulo do Encoder puxando


para cima.

Solte o parafuso do pino do botão


encoder com uma chave canhão 12 mm
ou alicate.

Solte os 3 parafusos do protetor da


placa de interface com uma chave
Philips e solte o chicote.

--19
Manual Específico de Serviços
3.4. Desmontagem do Fundo Protetor, Placa de Potência e Reed Switch

Fundo Protetor

Retire os 2 parafusos de fixação do


fundo protetor com uma chave canhão
7/32’’ . Solte o clique da mangueira do
pressostato com um alicate e remova a
rede inferior que passa pela abertura do
fundo protetor conforme figura ao lado.
Remova a mangueira do pressostato
puxando-a.

Placa Potência

Retire os 3 parafusos que fixam a tampa


do Cj Placa de Potência com uma chave
canhão 7/32” e retire a tampa,
deslizando​, assim ela se soltará com
facilidade.Solte as conexões da placa de
potência para desencaixa-la do console
e possibilitar a remoção.

Solte as conexões da placa de potência


para desencaixa-la.

Reed Switch

Utilize uma chave canhão 7’32 e retire o


parafuso

--20
Manual Específico de Serviços

Retire as demais conexões para que


toda a rede superior seja desmontada

3.5. Anel do tanque,Agitador, Retentor da cunha, cesto e suporte do cesto

Retire os 4 parafusos do anel de tanque


com uma chave canhão 6mm e destrave
todas as garras laterais ao redor do
tanque com o auxílio de uma chave de
fenda bem fina

--21
Manual Específico de Serviços

Retire o filtro de fiapos puxando-o para


cima.

Com uma chave T longa 10mm solte o


parafuso que fixa o agitador.

Retire os 6 parafusos do cesto com uma


chave canhão 1/4 para remover o
suporte do cesto.

Remover os 2 parafusos que fixam o


capta objetos no tanque com uma chave
canhão 7/32”

--22
Manual Específico de Serviços
3.6. Desmontagem do Apoio e Cj suspensão

Para desmontar o apoio e o Cj


suspensão, levantar a vareta para cima,
girar o apoio em 180° e removê-lo da
vareta.

Posteriormente desencaixar a vareta do


tanque retirando e deslizando-a pelo
vão.

3.7. Desmontagem dos componentes da parte inferior

Para realizar a desmontagem dos


componentes da parte inferior, deve-se
deitar a lavadora para frente, como no
exemplo.

--23
Manual Específico de Serviços

Para realizar esse procedimento o


produto deve ser tombado para frente
(tendo como referência a posição do
técnico na frente do produto), pois se o
produto for tombado em outra posição
água poderá entrar em contato com a
placa de potência causando curto
circuito.

Retire com uma chave canhão de 8mm


os dois parafusos que fixam o Protetor
da Polia.

Retire a Correia do Motor puxando-a


pela polia móvel como indicado na foto.

Retire os dois parafusos que fixam o


Motor com uma chave canhão de 13mm

--24
Manual Específico de Serviços

Para retirar a polia do mecanismo solte o


parafuso com uma chave de boca
13mm.

Com o auxílio de uma chave de fenda


pequena retira o conjunto cames
conforme foto ao lado.

Retire a mola do came.

Para retirar o capacitor, utilize uma


chave canhão 13mm solte o parafuso
que fixa a cinta na base do motor.

--25
Manual Específico de Serviços
Descarregue o capacitor
‘curto-circuitando’ os dois terminais, com
auxílio da haste metálica de uma chave,
como mostrado na foto ao lado.

Com uma chave L número 12 solte os 6


parafusos da base do motor.

Solte os parafusos que fixam o atuador


do freio com uma chave canhão número
10mm.

Para retirar o anel retentor utilize duas


chaves de fenda. Prenda as duas
extremidades do anel e “bata” nas
chaves com a outra mão, fazendo um
efeito gangorra desencaixando o anel.

--26
Manual Específico de Serviços

Retire a base puxando-a para cima.

Desencaixe o atuador do freio do


armador pressionando a extremidade

Retire a Mola do armador do freio.

--27
Manual Específico de Serviços

Retire o apoio da banda do freio

Retire a banda do freio de acordo com a


foto ao lado.

--28
Manual Específico de Serviços

Para retirar o suporte do tanque solte os


cinco parafusos com uma chave canhão.

Puxe para cima para retirar o suporte do


tanque.

Para montar:

Posicione o suporte com o encaixe


menor conforme indicado na foto ao lado
, pois essa é a posição correta para que
o atuador e banda do freio sejam
encaixados corretamente durante a
montagem do mecanismo.

Solte o retentor do tanque empurrando-o


com o auxílio de uma chave de fenda.

--29
Manual Específico de Serviços

Para retirar a eletrobomba de drenagem


solte a presilha que fixa a mangueira na
bomba. Solte a mangueira da bomba.
Solte os três parafusos que fixam a
eletrobomba no tanque.

--30
Manual Específico de Serviços
4. TESTE DOS COMPONENTES

4.1. Motor

IMPORTANTE

Para o teste do motor considerar uma variação de temperatura de 10º a 40º C

Ohms – (Ω)

Terminais 127V 220V

Branco e Vermelho 5,898 à 8,998 14,602 à 22,278

--31
Manual Específico de Serviços
4.2. Capacitor

Obs.: Para testar o Capacitor utilizar um multímetro analógico ou um capacímetro


(medindo o valor especificado no capacitor)
a) Descarregue o capacitor com o auxílio de uma chave de fenda com o cabo isolado.
b) Ajuste o multímetro para a escala (R x 10K) da resistência e conecte as pontas de
prova aos terminais do capacitor.
c) O ponteiro do multímetro deverá deslocar-se rapidamente em direção ao zero da
escala de resistência e retornar lentamente até estabilizar num valor específico de
resistência (próximo ao final da escala).

Capacitância (μF)

127V 42,75 a 47,25 μF

220V 14,25 a 15,75 μF

4.3. Eletrobomba de drenagem

Verifique se há entupimentos ou se está travada por objetos estranhos.


Com o multímetro na escala de Resistências meça o valor ôhmico nos terminais do
componente conforme tabela abaixo:

Tensão da Eletrobomba Ohms – (Ω)

127V 40,34 - 47,36

220V 126,13 - 148,07

--32
Manual Específico de Serviços
4.4. Válvula

Realizar os passos a seguir:


a) Verificar pressão de água conforme descrito no tópico de Instalação;
b) Medir resistência conforme tabela abaixo;

Tensão da Válvula Emicol Ohms – (Ω)

127V 1100 a 1600

220V 4200 a 5200

Tensão da Válvula Bitron Ohms – (Ω)

127V 981 a 1199

220V 3375 a 4125

--33
Manual Específico de Serviços
4.5. Testes Práticos na Placa de Interface

Teste no Ponto 1
É possível verificar se a placa Mega 1
está
sendo alimentada pela rede elétrica.
Retire a
rede elétrica da placa e através do
conector
meça com um multímetro se a rede está
fornecendo ​12 volts

Teste no Ponto 2
É possível verificar se a placa Mega 1
está
fornecendo 12 Volts de alimentação para
a
rede intermediária das placas. Retire a
rede
intermediária da placa e utilizando um
multímetro, verifique se a placa
apresenta 5
volts entre os pinos 1 e 3.

--34
Manual Específico de Serviços

Teste no Ponto 3
Da mesma maneira que o ponto 1,
verifique
se a rede intermediária entre as placas
está
fornecendo 12 volts.

Teste das teclas - Tacts

Além do teste visual das teclas da placa, é


possível testar cada uma delas através da
escala
do Diodo sonoro do multímetro. Posicione
as
ponteiras nos pontos de solda de cada
tecla e
pressione a tecla. Você deve ouvir o sinal
sonoro
quando a tecla é pressionada.

--35
Manual Específico de Serviços
4.6. Auto-teste

O produto vem equipado com a rotina de auto-teste.


A rotina de auto teste permite 3 tipos de testes que são selecionados ao girar o
encoder para o sentido horário ou anti-horário.

1. Girando uma posição no sentido horário para selecionar o Modo 1 que é a


verificação dos Código de Falha, indicado no painel pelo LED “Centrifugação”,

2. Girando duas posições no sentido horário para selecionar o Modo 2 que é o teste da
placa de interface, indicado no painel pelo LED “Enxágue”,

3. Girando uma posição no sentido horário para selecionar o Modo 3 que é o teste das
cargas, indicado no painel pelo LED “Enxágue” e “Centrifugação”,

Após selecionar o Modo de teste desejado (1,2 ou 3), apertar o botão " Iniciar /
Desligar "

Opção 1: Código de erros armazenados

--36
Manual Específico de Serviços

Opção 2: Código de erros armazenados

Opção 3: Código de erros armazenados

Cada seta acima, significa apenas um toque (uma mudança de programa) no encoder.

IMPORTANTE

Uma vez que o encoder tenha sido girado no sentido horário ou no sentido
anti-horário, não será possível mudar de direção para escolher um modo que está
na direção oposta. Por exemplo, se uma posição foi movida no sentido anti-horário
(Modo 3), não será mais possível selecionar o Modo 1 ou o Modo 2 que ficam na
direção horária e vice versa.

OBSERVAÇÃO:​ Só é possível entrar no auto teste caso o produto seja desligado pelo
botão “Desligar”. Caso o plug da tomada do produto seja desconectado e conectado
novamente durante o funcionamento, o produto continuará o ciclo de onde parou não
possibilitando a entrada do auto teste.

--37
Manual Específico de Serviços
SEQUÊNCIA DE ENTRADA DO AUTO TESTE

Primeiramente é necessário entrar com o código padrão para ter acesso às 3


opções de auto-teste:

Padrão

O auto teste pode ser iniciado com o


botão do encoder em qualquer posição

Gire o botão do encoder, avançando


uma posição, no sentido anti-horário.

--38
Manual Específico de Serviços

Gire o botão do encoder, avançando três


posições no sentido horário.

Gire o botão do encoder, avançando


uma posição no sentido anti-horário.

Gire o botão do encoder, avançando


uma posição, no sentido horário

Todos os leds acenderão indicando o


início do auto teste.

--39
Manual Específico de Serviços
Após a entrada no Auto - Teste, você deve escolher qual opção de teste você
quer.

Modo 1 - Código de Falha:

Essa função nos permite ver quais são os códigos de erro armazenados na placa. Por
exemplo, se durante o uso do consumidor a torneira estiver fechada, o produto
apresentará falha de tempo de enchimento e esse código ficará armazenado na placa.
No total a placa consegue armazenar os últimos 5 erros do produtos, caso o produto
tenha 5 falhas gravadas, respeitando a ordem de exibição da mais recente à mais
antiga.

Após realizar a sequência para a rotina de testes, gire o encoder


uma posição no sentido horário, o LED “Centrifugação” vai
acender. Apertar o botão "Iniciar / Desligar"

Os códigos de Falha serão exibidos no visor piscando


alternadamente os LEDs da Interface.

O software guarda até 5 códigos de erros que o produto possa ter apresentado na
sequência que eles apareceram. A sequência e os LEDs são:

--40
Manual Específico de Serviços
LED Etapa Descrição Exemplo

Exibe o
Extra Baixo Nível de Água primeiro erro
armazenado

Exibe o
Baixo Nível de Água segundo erro
armazenado

Exibe o
Médio Nível de Água terceiro erro
armazenado

Exibe o quarto
Normal Agitação erro
armazenado

Exibe o quinto
Delicada Agitação erro
armazenado

Para produtos sem erros armazenados: Caso o produto não possua nenhum código
de erro armazenado nele, o painel irá acender apenas os LEDs que ordenam as falhas
(Nível de água / Agitação), e o led de centrifugação de etapas permanecerá aceso.
Ou seja o painel ficará “travado”.

--41
Manual Específico de Serviços
Tabela: Códigos de falha

F3E2 - Comunicação do Pressostato

Verifique se a mangueira do pressostato está bem conectada na placa e no tanque.


Conferir conexões elétricas da rede superior e a placa de potência.

F1E6 - Sobretensão

Verifique a tomada em que o produto foi conectado.

--42
Manual Específico de Serviços
F5E4 - Tampa não foi aberta durante 3 Ciclos

Verifique se o produto funciona com o tampa móvel aberta. Possível falha de reed
switch.

F8E1 - Tempo de Enchimento excedido

Verifique se a torneira em que o produto está conectado está com abastecimento de


água normalizado. Não podem existir dobras ou sujidade na mangueira de entrada
que obstruem a passagem de água. Verifique se a válvula de água não está com
passagem obstruída.

--43
Manual Específico de Serviços
F8E3 - Transbordo durante o ciclo

Verifique se a mangueira do pressostato está bem conectada na placa e no tanque,


se não existem furos ou rachaduras na mangueira. Lembre-se de conectar a
mangueira do pressostato na placa apenas quando o produto estiver sem água.
Caso seja necessária a troca da placa de potência, realize o procedimento sem
água no tanque.

F8E6 - Transbordo enquanto o produto não estava ligado

Verifique se a válvula não está com passagem direta de água. Conferir conexões da
mangueira do pressostato.

--44
Manual Específico de Serviços
F8E8 - Vazamento de água - Produto detecta perda de pressão de água
durante o ciclo

Verifique se a mangueira do pressostato está bem conectada na placa e no tanque,


se não existem furos ou rachaduras na mangueira. Lembre-se de conectar a
mangueira do pressostato na placa apenas quando o produto estiver sem água.

F9E1 - Tempo de Drenagem excedido

Verificar se mangueira de drenagem não possui dobras e se está abaixo de 1,20m


do chão. Testar a eletrobomba de drenagem e verifique suas conexões.

--45
Manual Específico de Serviços
F6E1 - Falha de Comunicação entre placas

Verificar todas as conexões entre placa de potência, interfaces e encoder. Caso o


produto já tenha recebido intervenção técnica, verificar se foram aplicadas as placas
corretas do modelo.

Modo 2 - Teste da Interface

Após realizar a sequência para a rotina


de testes, gire o encoder duas posições
no sentido horário, o LED “Enxágue” vai
acender. Apertar o botão "Iniciar /
Desligar"

--46
Manual Específico de Serviços

Gire o Encoder no sentido horário até


completar uma volta. Os LEDs das
etapas ficarão acendendo
sequencialmente até que todos os LEDs
permanecerão acesos.

Pressione a tecla “Avança Etapas” e os


LEDs “Enxágue” e “Centrifugação”
apagarão,

Pressione a tecla “Enxágue” e o LED


“4 do nível de água

--47
Manual Específico de Serviços

Pressione a tecla “Nível de Água” e os


LEDs dos níveis de água se apagarão,

Pressione a tecla “Agitação” e os LEDs


dos tipos de agitação se apagarão,

Pressione a tecla “Enxágue” e os LEDs


dos tipos de enxágue se apagarão,

Pressione a tecla “"Iniciar / Desligar"


e os LEDs “Molho” e “Lavagem” se
apagarão

--48
Manual Específico de Serviços
Modo 3 - Teste das Cargas

A terceira opção de teste é de fato o teste dos componentes. O produto simulará o seu
funcionamento.
Antes de iniciar o auto teste retire a Gaveta do Dispenser ou a mantenha semi-aberta
para avaliar qual Válvula está sendo acionada.

IMPORTANTE

Durante a realização da etapa 3 do auto teste (testes de carga) o produto realizará


um ciclo simples de lavagem automaticamente: Nível extra baixo, agitação normal,
drenagem e centrifugação. Durante esse período é possível testar com o auxílio de
um multímetro o funcionamento de cada componente. Também é possível pular a
etapa girando o encoder no sentido horário.

--49
Manual Específico de Serviços

Primeira etapa: Enchimento.


O Led de “ ​molho​ ” se acenderá e a
válvula começará dispensar água.
Deixe a água chegar pelo menos até
cobrir o fundo do cesto.

Gire o Encoder no sentido horário para a


próxima etapa: “ ​Enxágue​ ”. Nesta etapa
é possível testarmos a segunda via da
válvula que realiza o dispensamento do
amaciante.

Girando mais uma vez o Encoder vamos


para a etapa de “ ​Lavagem​ ”. É possível
ver como o produto se comporta durante
a agitação. Verifique se não existe nada
de anormal durante essa etapa.

E por último selecione a etapa de


“ ​centrifugação​ ”. Nela veremos o
funcionamento do produto durante a
drenagem de água e a centrifugação.

--50
Manual Específico de Serviços
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

5.1. Limpeza Interna da Lavadora

A cada dois meses, faça a limpeza interna da Lavadora seguindo os 4 passos abaixo:

1.Certifique-se de que não exista nenhuma peça de roupa no interior da Lavadora.

2.Coloque ½ litro de alvejante (água sanitária) diretamente no cesto


.
3.Selecione um ciclo de limpeza lavadora com nível de água alto

4.Deixe a Lavadora realizar o programa completo

5.2. Limpeza Externa da Lavadora

Para não danificar e aumentar a vida útil da sua Lavadora:

• Limpe o vidro da tampa semanalmente, evitando acúmulo de resíduos. Nunca utilize


limpa-vidros para não danificar o material utilizado na Lavadora.

• Use sabão neutro, aplicado com esponja ou pano macio. Nunca utilize álcool,
removedores ou substâncias abrasivas, principalmente na tampa, pois poderá ocorrer
em reação química, danificando a Lavadora.

• Não utilize jatos de água ao limpar a sua Lavadora, para não danificar os
componentes elétricos, o que pode acarretar em curto-circuito ou incêndio.

--51
Manual Específico de Serviços
5.3. Limpeza do Filtro de Fiapos e parte Interna da lavadora

1. Puxe a tampa localizada no centro do


agitador, retirando assim, o suporte do
filtro.

2. Lave o filtro em água corrente.


Se necessário, faça uso de uma escova
para auxiliar a limpeza.

--52
Manual Específico de Serviços

3. Com um pano umedecido com sabão


neutro limpe a haste e a tampa do filtro.

4. Recoloque o suporte do filtro no centro


do agitador.

--53
Manual Específico de Serviços

5. Com um pano umedecido com água e


sabão neutro limpe a parte externa do
agitador.

6. Use um pano umedecido com água e


sabão neutro para limpar o cesto, anel
do cesto e a tampa de vidro da
Lavadora.

--54
Manual Específico de Serviços

6. Elétrico DIAGRAMA ELÉTRICO

Controle de Revisão

Páginas
Revisão Motivo Elaborado Por Data
Alteradas

0.0 Inicial - 125141 Set/2019

--55

Você também pode gostar