Você está na página 1de 77

Manual Base de Serviços

--1
Manual Base de Serviços
1 - ESPECIFICAÇÕES 4

1.1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO 4


1.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5
1.3. GARANTIA 5

2 - INSTALAÇÃO 6

2.1. INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 6


2.2. DESEMBALANDO A LAVA LOUÇAS 7
2.3. CONDIÇÕES ELÉTRICAS E HIDRÁULICAS 8
2.4. INSTALANDO A LAVA LOUÇAS 10
2.5. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 13

3 – UTILIZANDO O PRODUTO 15

3.1 AJUSTANDO A ALTURA DO CESTO SUPERIOR 16


3.2 ACOMODANDO AS LOUÇAS NO CESTO 16
3.3 PROGRAMAS DE LAVAGEM: 19
3.4 ABASTECENDO O DISPENSER DE LÍQUIDO SECANTE 19
3.5 INDICADOR DE LÍQUIDO SECANTE 21
3.6 AJUSTE DO DOSADOR DE LÍQUIDO SECANTE 21
3.7 ABASTECENDO O DISPENSER DE SABÃO 22
3.8 QUANTIDADE DE SABÃO A SER UTILIZADA 23
3.9 PROGRAMANDO A LAVA LOUÇAS 23
3.10 ALTERANDO O PROGRAMA DE LAVAGEM 24
3.11 ETAPAS DE LAVAGEM 25

4 - INSTRUÇÕES DE LIMPEZA 25

4.1 LIMPEZA DA PARTE EXTERNA 25


4.2 LIMPEZA DO FILTRO 25

--2
Manual Base de Serviços
5 - SOLUCIONANDO PROBLEMAS 28

7 - QUESTÕES AMBIENTAIS 30

8 – TESTE DE COMPONENTES 32

8.1 MATRIZ DIAGNÓSTICO 32


8.2 AUTO DIAGNÓSTICO 33
8.3 TESTE DOS COMPONENTES 39

9. DESMONTAGEM 51

9.1 FERRAMENTAS E EQUIPAMENTOS 51


9.2 DESMONTAGEM DA TAMPA SUPERIOR E COMPONENTES INTERNOS DA CUBA 51
9.3 DESMONTAGEM DAS LATERAIS,BASE FRONTAL E TAMPA DE PROTEÇÃO POLIONDAS 54
9.4 DESMONTAGEM DA PORTA EXTERNA, PORTA INTERNA, PLACA DE CONTROLE, TRAVA DA PORTA,

MICRO CHAVE DA PORTA E DISPENSER (COMPONENTES NA PARTE EXTERNA DA PORTA) 55


9.5 DESMONTAGEM DA BASE E COMPONENTES DA PARTE INFERIOR 59
9.6 CUIDADOS NA MONTAGEM DO RESERVATÓRIO 71
9.7 DESMONTAGEM DA PLACA DE POTÊNCIA 73
9.8 DESMONTAGEM DA PLACA DE INTERFACE E PUXADOR 74

10. DIAGRAMA ELÉTRICO 76

--3
Manual Base de Serviços

1 - Especificações
1.1. Identificação do Produto

Marca Linha Características Capacidade Versão Cor Tensão Mercado

1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º

B L F 14 A B A/B NA

B L F 14 A R A/B NA

B L F 14 A E A/B NA

1º Dígito Marca B Brastemp

2º Dígito Linha L Lava-Louças

3º Dígito Características F Lava Louças free standing, eletrônica

4º Dígito Capacidade 14 14 Serviços

5º Dígito Versão A Primeira Versão

B Branco

6º Dígito Cor R Inox

E Preto

A 127v
7º Dígito Tensão
B 220v

8º Dígito Mercado NA Nacional

--4
Manual Base de Serviços

1.2. Características Técnicas

1.3. Garantia

Esse produto possui 12 (doze) meses de garantia contra defeitos de fabricação e 3 (três) meses
de garantia contra defeito estético. Para mais detalhes, consulte o Termo de Garantia
anexo, que também se encontra anexo neste manual de Serviços.
ATENÇÃO
A Instalação deste produto não é gratuita. Caso o consumidor solicite, a mesma deverá ser
cobrada.

--5
Manual Base de Serviços

2 - Instalação

Informações importantes!
A sua segurança e a de terceiros é muito importante.
Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de segurança.
Sempre leia e siga as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer riscos à sua vida,
ferimentos a você ou a terceiros. Todas as mensagens de segurança
virão após o símbolo de alerta de segurança e a palavra “​PERIGO​” ou
“​ADVERTÊNCIA​”.
Estas palavras significam:
Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos graves, se as
instruções não forem seguidas imediatamente.
Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos graves, se as
instruções não forem seguidas.
Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como
reduzir a chance de se ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem
seguidas.

ATENÇÃO
A Instalação deste produto não é gratuita. Caso o consumidor solicite, a mesma deverá ser
cobrada.

2.1. Instruções importantes de segurança

Para evitar risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, quando usar a lava
louças, observe as precauções relacionadas abaixo:

▪ A lava louças foi desenvolvida ▪ Não é permitido o manuseio da


exclusivamente para o uso doméstico. lava louças por crianças e pessoas
▪ Leia todas as instruções antes de não-capacitadas, é necessária a atenção
começar a usar a lava louças. do responsável sempre que existirem
crianças por perto durante a instalação

--6
Manual Base de Serviços
▪ Siga rigorosamente as instruções e/ou quando o produto estiver em
de instalação para garantir a segurança funcionamento.
de toda a família. ▪ Este aparelho não se destina à
utilização por pessoas (inclusive crianças)
▪ Observe atentamente as
com capacidades físicas, sensoriais ou
instruções de instalação, principalmente, mentais reduzidas, ou por pessoas com
quanto à tensão de alimentação e ao falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido instruções
aterramento. referentes à utilização do aparelho ou
▪ Para desconectar a lava louças, estejam sob a supervisão de uma pessoa
responsável pela sua segurança
nunca puxe o cabo de força pelo cabo, ▪ Recomenda-se que as crianças
apenas pelo plugue, para não danificá-lo. sejam vigiadas para assegurar que elas
não brinquem com o aparelho.
▪ Nunca conecte ou desconecte o
▪ Não repare ou troque qualquer
plugue com as mãos molhadas, para parte da lava louças e nem faça nenhum
reparo que não seja explicitamente
evitar uma descarga elétrica.
recomendado neste manual.
▪ Não instale ou guarde a lava
louças em local sujeito a chuvas ou ao
mau tempo.
▪ Nunca utilize a lava louças com a
base da embalagem, para não danificá-la.
Para o correto funcionamento da lava
louças, abasteça-a com água e uma
temperatura de no máximo, 30 °C.

2.2. Desembalando a Lava Louças

A) Retire a Lava Louças da embalagem e as proteções internas.

ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões por excesso de peso
Use duas ou mais pessoas para mover ou instalar a lava louças.
Não seguir esta instrução pode trazer danos à sua coluna ou ferimentos.
IMPORTANTE

Não carregue ou movimente o produto pelo puxador. Isso pode danificar a porta e causar
acidentes. Carregue o produto sempre pelas laterais.

--7
Manual Base de Serviços

B) Retire a Lava Louças da embalagem e as proteções internas.


Retire a base da embalagem antes de usar a lava louças evitando possíveis danos
durante o funcionamento.

C) Verifique os acessórios:

1 Manual do Consumidor
1 Um guia rápido
1 Um dosador de sabão
1 Curva plástica para mangueira de drenagem

2.3. Condições elétricas e hidráulicas

A lava louças vem de fábrica com plugue tripolar, que atende ao


novo padrão brasileiro de plugues e deve ser conectado a uma
tomada do novo padrão de 20 A.

Utilize uma tomada tripolar exclusiva e em perfeito estado para


ligar a lava louças.

Verifique se a tensão de alimentação indicada na etiqueta do


cabo de força da lava louças é a mesma da tomada onde ela será ligada (127 ou
220V). ​Este produto não é bivolt.

Nunca altere ou use o cabo de força de maneira diferente da recomendada, para não
provocar choque elétrico, incêndio ou danos à lava louças. Se o cordão de força
estiver danificado, a substituição deverá ser feita.

É indispensável a utilização de circuito e disjuntores termomagnéticos para a proteção


da lava louças e da rede elétrica contra sobrecorrentes. Caso não exista circuito,
disjuntores termomagnéticos e uma tomada tripolar exclusivos, oriente o consumidor a
procurar um eletricista para instalá-los, preferencialmente, próximos à lava louças.

--8
Manual Base de Serviços
Importante que a instalação siga as instruções da ABNT NBR 5410:2004 - Seção
Aterramento.

ADVERTÊNCIA!
Risco de Choque Elétrico
Conecte a uma tomada de três pinos com ligação à terra.
Não remova o terminal de conexão a terra.
Não use adaptadores, extensões ou T’s.
Não seguir estas instruções pode causar morte, incêndio ou choque
elétrico.

O diâmetro dos fios da rede elétrica deve estar de acordo com a tabela abaixo:

Recomenda-se que haja uma torneira exclusiva para a entrada de


água da lava louças. Na sua falta, você pode conectar a
mangueira na torneira da pia ou do tanque com rosca de 3/4 de
polegada.

--9
Manual Base de Serviços
A pressão de água para abastecimento da lava louças deve corresponder a um nível
de 2 a 80 m acima do nível da torneira ​(de 0,2 a 8 kgf/cm² ou de aproximadamente
20 kPa a 800 kPa)​.

Para o correto funcionamento a lava louças deve ser abastecida com água a uma
temperatura de, no máximo, 30 °C.

Nunca utilize entrada de água de sistemas de aquecimento central.

Para escoamento da água deve haver um cano de saída próximo à lava louças, com
diâmetro de 5 cm (2 polegadas), em uma altura entre 0,40 m e 1,0 m. O cano não
deve ser vedado, para impedir o acúmulo de água na tubulação.

ATENÇÃO

▪ Este Produto não é Bivolt


▪ A não utilização de disjuntores pode implicar em incêndio, caso haja uma falha
elétrica.
▪ Nunca altere ou use o cabo de força de maneira diferente da recomendada, para não
provocar choque elétrico, incêndio ou danos à lavadora.
▪ Se o cordão de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído.
▪ Verifique se há tensão na tomada utilizando um multímetro.
▪ Não recomendamos o uso de “benjamins”, adaptadores, extensões ou ligações
improvisadas entre a Lava Louça e a tomada, pois poderá ocasionar curto-circuito e /
ou incêndio.
▪ Não ligue o fio terra em canos de água, canos de gás ou tubos de PVC, para não
perder a proteção contra choque elétrico. Siga as normas da ABNT, NBR 5410 –
Seção Aterramento.
▪ Podem ocorrer casos em que as lâmpadas da lavanderia ou até mesmo da
residência do consumidor começam a “piscar”. Isto ocorre devido à instalação
elétrica da Lava Louça NÃO estar em um circuito independente. Nestes casos,
devemos solicitar ao consumidor a revisão e adequação da instalação elétrica e
informá-lo que o produto não tem falhas.
▪ Caso a instalação elétrica do consumidor apresente algumas das falhas acima,
instrua-o a realizar a correção e não efetue serviços até que a instalação esteja
regularizada.

--10
Manual Base de Serviços
2.4. Instalando a Lava Louças

ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões por excesso de peso
Use duas ou mais pessoas para mover ou instalar a lava louças.
Não seguir esta instrução pode trazer danos à sua coluna ou
ferimentos.
​ osqueie a extremidade da mangueira de entrada de água na
A) R
torneira e a outra extremidade (conexão 90 graus) na válvula de
entrada da lava louças.
Aperte o suficiente para não haver vazamento e abra a torneira. Caso
ocorra vazamento, reaperte as conexões.
IMPORTANTE!

Verifique se a mangueira de entrada está bem fixada na lava louças. A má instalação


da mangueira pode gerar vazamentos.
Os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho devem ser utilizados.
ATENÇÃO!
É normal encontrar água na lava louças, pois ela é testada na fábrica, para garantir um
bom funcionamento em sua residência.

B) Instale a mangueira de saída de água em um


tubo exclusivo para escoamento, com diâmetro de
5 cm. Para instalação em tanque, coloque a curva
plástica que acompanha a lava louças.
A extremidade curva da mangueira de saída de água
deve estar posicionada em uma altura entre 40 cm e
100 cm em relação ao chão.
A ​mangueira de dreno ​e o conector para entrada de
água ficam localizados na parte inferior, atrás do produto:
A ​mangueira de dreno ​(1) tem aproximadamente 160 cm
de comprimento e está acoplada ao produto.
A ​mangueira de entrada ​(2) de água mede
aproximadamente 150 cm e deve ser conectada ao produto
(vide imagem ao lado).

--11
Manual Base de Serviços
IMPORTANTE
Posicione a mangueira de escoamento evitando dobras
ou estrangulamento para o correto funcionamento.

C) Posicione a lava louças no local​, deixando-a no mínimo


5 cm afastada da parede ou de outros móveis ou objetos,
para ventilação e saída de vapores (vide imagem ao lado).
IMPORTANTE
A instalação deve ser feita em local onde não haja exposição aos raios solares ou
chuva. A lava louças deve ser posicionada em uma superfície plana e nivelada, para que
fique com todos os pés apoiados, evitando trepidações, ruídos ou vazamentos. Não
instalar a lava louças sobre pisos com carpetes ou tapetes, para não obstruir o sistema
de ventilação. Não recomendamos a instalação da lava louças sobre suportes de parede
que podem não atender às condições adequadas, pois este tipo de instalação pode
danificar o produto.
D) Verifique se a lava louças está bem nivelada​. Caso não esteja, nivele-a através
dos pés ajustáveis do produto. A lava louças não deverá estar inclinada em mais de 2
graus.
ADVERTÊNCIA!
Risco de lesões por excesso de peso
Use duas ou mais pessoas para mover ou instalar a lava louças.
Não seguir esta instrução pode trazer danos à sua coluna ou
ferimentos.
IMPORTANTE
Se a lava louças não estiver nivelada e/ou as mangueiras conectadas corretamente,
podem ocorrer vazamentos.

C) Conecte o plugue na tomada.

--12
Manual Base de Serviços
ADVERTÊNCIA!
Risco de Choque Elétrico
Conecte a uma tomada de três pinos com ligação a terra.
Não remova o terminal de conexão a terra.
Não use adaptadores, extensões ou T’s.
Não seguir estas instruções pode causar morte, incêndio ou choque elétrico.
Risco de Incêndio
Não instale a lava louças próxima a fontes de calor ou chamas como churrasqueiras e
aquecedores centrais.
Nunca coloque velas acesas ou produtos similares (lamparina, lampião) sobre a lava louças.
Não seguir estas instruções pode trazer risco de vida ou
incêndio.

2.5. Apresentação do produto

Principais componentes da Lava Louças:

Conhecendo o painel da Lava Louças:

--13
Manual Base de Serviços

1. ​Tecla ​ligar/desligar​: liga e desliga a 5. Tecla ​travar painel: v​ ocê protege a


lava louças sua Lava louças de qualquer
acionamento indesejado.
2. ​Tecla ​spray d’água​: aciona o spray
d’água para acumular louças e lavar mais 6. Tecla ​adiar inicio​: de lavagem: mostra
tarde. as etapas para acompanhamento da
evolução do programa selecionado.
3. ​Programas de lavagem: seleciona o
programa mais adequado ao tipo de 7. Indicador ​reabastecer líquido
louça (saiba mais detalhes na página 13). secante: ​acende para indicar a
necessidade de abastecimento deste
4. Tecla ​meia carga: ​se a Lava louças
compartimento.
não estiver cheia, assim a lavagem pode
ser realizada sem a necessidade de
esperar o acúmulo de louças.
Recomendações:

Para conservar melhor a lava louças, ▪ Caso não seja recomendado pelo
aprenda como tirar o melhor proveito dela:
fabricante de cristais e utensílios
▪ Não deixe o cabo de força em contato
plásticos, evite colocá-los na lava
com superfícies quentes ou cortantes.
louças.
Também não apóie nada sobre o
▪ Utensílios de prata ou aço inoxidável
mesmo para evitar que os fios se
que tenham entrado em contato com
danifiquem.
alimentos ácidos ou apimentados
▪ A porta aberta pode suportar apenas os
podem ficar embaçados depois da
cestos com as louças. Não utilize a
lavagem. Para que isso não ocorra,
porta aberta como base de apoio: não
enxágue-os logo após o uso e antes de
sente e nem suba na mesma, ela pode
colocar na lava louças.
tombar.
▪ Quando não for usar a lava louças por
▪ Mantenha o sabão e o líquido secante
períodos longos, é recomendável fechar
em um local seco, fora do alcance de
a torneira e retirar o plugue da tomada,
crianças.
para evitar possíveis danos causados

--14
Manual Base de Serviços
▪ Para não danificar e garantir o resultado por oscilações nas redes elétrica e
final de lavagem, utilize somente sabão hidráulica.
específico para máquinas lava louças. ▪ A lava louças utiliza água quente para
▪ Não utilize sabão na função spray lavar eficientemente os utensílios. Por
d’água. isso, recomendamos alguns cuidados
▪ Antes de colocar os utensílios na lava para evitar acidentes com a água
louças não é necessária pré-lavagem, quente, caso seja necessário abrir a
basta remover o excesso de resíduos porta da lava louças durante a lavagem:
de alimentos. - Pressione a tecla ligar/desligar para
▪ Este produto lava panelas, porém desligar a lava louças, e espere terminar a
circulação da água. Caso haja peças de
verifique as recomendações de cristal sendo lavadas, aguarde no mínimo
utilização de seu fabricante para 50 minutos para evitar choque térmico e
danos nessas peças ao abrir a porta;
máquinas lava louças. Panelas de
- Tendo finalizado a circulação da água,
alumínio podem apresentar manchas abra cuidadosamente a porta da lava
após o processo de lavagem devido a louças.
ação química do sabão em pó.

3 – Utilizando o produto

IMPORTANTE!
As instruções de uso devem ser transmitidas ao usuário no ato da instalação do produto ou em
qualquer eventual atendimento de manutenção ou prevenção. Vale lembrar que a Garantia para
Orientação de USO é de 180 dias.

--15
Manual Base de Serviços
3.1 Ajustando a altura do cesto superior

A altura do cesto superior pode ser ajustada colocando os


rodízios nas diferentes alturas nos trilhos.
O cesto superior na posição mais alta favorece a
acomodação de louças maiores como panelas no cesto
inferior.
Para alterar a altura do cesto superior, siga os passos
abaixo:
1.​ Puxe o cesto para fora até seu limite.
2. ​Incline o cesto ligeiramente para cima até que os rodízios
dianteiros sejam liberados dos trilhos.
3.​ Puxe o cesto até a liberação dos rodízios traseiros.
4.​ Em seguida, reposicione os rodízios nos trilhos com a nova altura desejada.
Atenção
Os lados do cesto superior devem ficar sempre
alinhados, para garantir que as louças fiquem bem
acomodadas.

3.2 Acomodando as louças no cesto

▪ Para maior estabilidade da lava louças, carregue um cesto de cada vez,


mantendo o outro cesto recolhido.
▪ Inicie o carregamento pelo cesto inferior, acomodando as louças do fundo para
a frente.
▪ Todos os utensílios devem manter algum espaço entre si, para evitar danos por
causa do atrito/contato e deixar livre a passagem de água.

--16
Manual Base de Serviços
Cesto Inferior
▪ Pratos
- Pratos rasos e fundos devem ser acomodados nos apoios
traseiros do cesto com a frente voltada para a porta da lava
louça.
- Pratos de sobremesa e tigelas médias e pequenas na frente
do cesto.
- Pratos de servir podem ser acomodados entre ou dentro dos
apoios dependendo do tamanho.
- Para acomodar os pratos grande (acima de 25 cm de altura), ajuste o cesto
intermediário.

- Pratos grandes não devem ser colocados na parte da frente do cesto inferior

Atenção
A peça plástica (A) destacada no desenho abaixo deve ser mantida nesta posição
para o correto funcionamento do produto. Caso o consumidor remova a peça e use
pratos grandes nessa posição, pode ocorrer a não abertura do dispenser.

--17
Manual Base de Serviços
▪ Tigelas e Panelas
Dobre os suportes flexíveis para melhor acomodar
panelas ou utensílios maiores e coloque-os
inclinados ou com a boca virada para baixo.

Cesto Superior

▪ Talheres
A lava louças Brastemp 14 serviços possui um
cesto superior exclusivo para lavagem de
talheres, que deixa mais espaço livre na área
destinada a louças e copos e garante um
resultado superior na limpeza dos talheres:
- Coloque cada talher com os cabos para baixo.
- Cuidado, itens pontiagudos e afiados podem
causar ferimentos e devem ser colocados com o
cabo para cima.

Cesto Intermediário

▪ Copos, Xícaras, Pires e Tigelas


- Acomode os pratos pequenos e pires nos apoios
verticais e com a frente voltada para a porta.
- Acomode xícaras e copos nos apoios verticais e
com a boca voltada para baixo.
- Remova a prateleira para xícaras, caso não
deseje usá-las.

--18
Manual Base de Serviços
Atenção
Para garantir o funcionamento da hélice, não deixe que nenhum talher atravesse o
limite do cesto.

3.3 Programas de Lavagem:

A lava louças oferece cinco programas de lavagem específicos para cada tipo de louça
a ser lavada.
Verifique na tabela abaixo:

Notas:
- As informações de tempo consideram entrada de água a 15 °C aproximadamente.
- Para regiões muito frias, a água pode não atingir a temperatura indicada e o produto
apresentar variação na duração dos programas.
-Smart Sensor: ao selecionar esta função pode levar um tempo até que o programa
escolha a melhor opção de programa a utilizar. O programa escolhido não acenderá
no painel e permanecerá o programa smart sensor.

--19
Manual Base de Serviços
3.4 Abastecendo o dispenser de líquido secante

O líquido secante é um produto que facilita o processo de secagem, pois faz a água
escorrer com mais facilidade das superfícies das louças, evitando manchas e
garantindo o brilho após a lavagem. Ele é dispensado nas louças automaticamente na
etapa do enxágue.

Antes da primeira utilização da lava louças, encha o dispenser de líquido secante

Para abastecer o dispenser, siga os passos abaixo:

1. Retire a tampa do dispenser girando-a levemente


para a esquerda e puxe-a para cima.

2. Abasteça com o líquido secante até atingir o nível


máximo (MAX), aproximadamente 110 ml. O indicador
de nível ficará escuro e a luz do painel “reabastecer
líquido secante” apagará.

Atenção
Se o líquido secante for derramado acidentalmente, remova-o imediatamente. Desse
modo evita-se a formação excessiva de espuma, que pode prejudicar o rendimento da
lavagem.

3. Feche o dispenser colocando a


tampa na mesma posição em que
foi retirada. Gire-a levemente para a
direita até sentir que ficou travada.

Importante

Não é necessário abastecer o líquido secante a cada lavagem. Cada abastecimento do


dispenser rende várias lavagens.

--20
Manual Base de Serviços
3.5 Indicador de líquido secante

O dispenser de líquido secante precisa ser reabastecido


sempre que o aviso reabastecer líquido secante estiver
aceso no painel.

Caso prefira não utilizar o líquido secante no processo de


lavagem, é possível desativá-lo pressionando a função
spray d’água por 3 segundos.

3.6 Ajuste do dosador de líquido secante

O dosador de líquido secante da sua lava louças oferece uma regulagem de 1 a 4.


Sempre inicie com o dosador ajustado no número 2, se a louça não estiver seca,
ajuste a quantidade em uma posição superior (3 e 4).

Siga os passos abaixo para alterar a quantidade de líquido secante a ser dispensada:

1. Retire a tampa do dispenser girando-a levemente para a esquerda e puxe-a para

cima.
2.​ Ajuste a quantidade de líquido secante, girando o botão até o número desejado.

3. Coloque a tampa do dispenser e gire-a levemente para a direita fechando-a até


travar.

--21
Manual Base de Serviços
3.7 Abastecendo o dispenser de sabão

A lava louças possui em seu dispenser dois compartimentos para sabão: Sabão I e
Sabão II, que devem ser abastecidos conforme o programa a ser selecionado.
▪ Utilize somente sabão apropriado para lava louças doméstica, em pó ou em
tabletes.
▪ Não utilize sabão na função Acquaspray.

Importante

Sabão comum não pode ser usado, pois pode provocar excesso de espuma e
transbordamento, acarretando danos à sua lava louças.

Para abastecer o dispenser de sabão, siga o passo a passo abaixo:

1. Para abastecer o compartimento de sabão II abra o


dispenser pressionando a trava que fica na tampa.

2. Abasteça o compartimento de Sabão II. Verifique na


tabela abaixo a quantidade de sabão a ser utilizada.

3. Feche a tampa do dispenser após abastecimento

--22
Manual Base de Serviços
4. Abasteça o compartimento de Sabão I, caso o programa a ser utilizado
recomendá-lo. Verifique na tabela abaixo a quantidade de sabão a ser utilizada.

O compartimento de Sabão I, está localizado na parte externa do dispenser. Coloque o


sabão neste compartimento para que ele seja dispensado primeiro.

3.8 Quantidade de sabão a ser utilizada

Verifique na tabela abaixo a quantidade de sabão a ser utilizada.

3.9 Programando a Lava Louças

Antes de programar a lavagem, verifique:


▪ Se as louças colocadas nos cestos não estão travando as hélices e não estão
na frente do dispenser de sabão.
▪ Se o dispenser de líquido secante está abastecido (indicador do painel
reabastecer líquido secante apagado).
▪ Se o dispenser de sabão foi abastecido corretamente conforme o programa
mais indicado para a louça a ser lavada

Feche a porta da Lava louças e siga os passos abaixo:

1.​ Pressione a tecla ligar/desligar para ligar o produto.

2. ​Pressione a tecla acquaspray caso deseje acumular mais louças entre as


refeições. Nessa função são acionados jatos de água que evitam que a sujeira
resseque sobre as louças até o momento da lavagem completa. Caso não queira
acumular mais louças, selecionar um programa de lavagem​.

--23
Manual Base de Serviços
3. ​Selecione o programa de lavagem tocando o
ícone do programa desejado: pesado, dia a dia,
delicado, econômico ou meia carga. Veja na
página 22 os detalhes sobre cada programa.
4. Acione a função meia carga se a lava louças não estiver cheia,
assim a lavagem pode ser realizada sem a necessidade de esperar o
acúmulo de louças.

5. ​Pressione a tecla iniciar/pausar para que a lavagem se inicie.


Atenção

A lava louças possui a função de travar painel, assim você protege a sua lava louças
de qualquer acionamento indesejado. Para acioná-lo acione a tecla Travar painel por
três segundos, faça o mesmo para desativar essa função.

3.10 Alterando o programa de lavagem

Caso seja necessário alterar o programa de lavagem após ter iniciado a lavagem,
proceda da seguinte forma:

1. Pressione a tecla iniciar/pausar para pausar a programação em


funcionamento.

2. ​Selecione o novo programa.

3. ​Pressione novamente a tecla iniciar/pausar.

--24
Manual Base de Serviços
3.11 Etapas de lavagem

No painel digital, você acompanha todas as etapas de lavagem. As luzes do painel se


apagam quando o ciclo de lavagem termina.
Depois, você pode abrir a lava louças com
segurança.

4 - Instruções de limpeza

4.1 Limpeza da parte externa

1.​ Desligue o plugue da tomada.

ADVERTÊNCIA!
Risco de Choque Elétrico
Retire o plugue da tomada antes de efetuar qualquer manutenção no produto.
Recoloque todos os componentes antes de ligar o produto.
Não seguir estas instruções pode trazer risco de morte ou choque elétrico

2.​ Use apenas um pano úmido para limpar a parte externa da Lava louças.
Importante

Nunca use produtos abrasivos, esponjas de aço, água sanitária, solventes ou álcool,
pois podem danificar a sua Lava louças.

4.2 Limpeza do filtro

O sistema de filtragem da Lava louças é composto por um conjunto de filtros de malha


fina e grossa, que retém as partículas de alimentos, evitando o entupimento das
tubulações da Lava louças. A limpeza deve ser feita após cada lavagem, para manter
sua eficiência.

Para realizar a limpeza do conjunto de filtros, siga os passos abaixo:

1.​ Retire o cesto inferior puxando-o para fora até o limite. Levante-o para retirar.
2.​ Gire o filtro no sentido anti-horário (A) e puxe para retirar (B).

--25
Manual Base de Serviços
3. Limpe os filtros em água corrente, tendo o cuidado para não danificar a tela. Se
necessário, faça uso de uma escova macia.
4. Monte o conjunto de filtros e recoloque-o na lava louças girando sentido horário (C)
até reencaixá-lo completamente.
5.​ Recoloque o cesto inferior na posição inicial.

4.3 Limpeza da hélice

▪ Hélice Superior

Para garantir a limpeza das louças, verifique após cada lavagem se existe algum
resíduo de alimento obstruindo os furos da hélice.
Para iniciar a limpeza da hélice retire completamente o cesto da lava louças e siga os
passos abaixo:

1. Segurando a hélice superior, gire apenas a trava que fica


posicionada no centro da hélice no sentido horário (A) e
retire a hélice puxando-a para baixo (B)

2. Retire a hélice, lave seu interior e os orifícios em água


corrente.
3. Recoloque a hélice no lugar de onde foi retirada,
encaixando a trava no suporte da hélice. Segurando a
hélice, gire apenas a trava no sentido anti-horário a fim de
prender a hélice. A trava deve ser apertada corretamente
até ouvir um clique.

--26
Manual Base de Serviços
4. Solte a hélice e gire-a para verificar se está posicionada corretamente.

4.4 Limpeza da hélice

▪ Hélice Inferior

1. Retire o cesto inferior puxando-o para fora até o limite. Levante-o para retirá-lo.

2. Puxa a hélice para cima para retirá-la.

3. Retire a hélice e lave o seu interior e os orifícios em


água corrente.

4. Recoloque a hélice no lugar de onde foi retirada,


empurrando-a para baixo a fim de prendê-la.

5. Solte a hélice e gire-a para verificar se a mesma ficou


bem posicionada.

6. Recoloque o cesto inferior na posição inicial, posicionando as rodinhas nos


trilhos, e empurre o cesto para dentro.

--27
Manual Base de Serviços
5 - Solucionando problemas

--28
Manual Base de Serviços

--29
Manual Base de Serviços

Atenção!
1. Evite vazamentos rosqueando, o suficiente, a mangueira de entrada de água. Verifique as
duas extremidades da mangueira.
2.​ Saída de água não deve exceder distância máx. de 75 cm em relação a base do produto.
3. Verifique se a tensão de alimentação na etiqueta do cabo de força da lava louças é a
mesma da tomada na qual será ligada (127 ou 220 V).
4. A lava louças possui em seu dispenser dois compartimentos de sabão: SABÃO I e SABÃO
II, que devem ser abastecidos conforme o programa a ser selecionado. Utilize somente
sabão apropriado para lava louças, em pó ou em tablete. Verifique na seção “Abastecendo o
dispenser”, a maneira correta para abastecer os compartimentos.
5. O dosador de líquido secante da sua lava louças oferece uma regulagem de 1 a 4. Sempre
inicie com o dosador ajustado no número 2, se a louça não estiver seca ajuste a quantidade
em uma posição superior (3 ou 4).
6. A limpeza do filtro deve ser feita após cada lavagem para manter a sua eficiência e
garantir a drenagem da água e o correto funcionamento da lava louças.

--30
Manual Base de Serviços
7 - Questões ambientais

Embalagem

Em seus novos projetos, a Whirlpool S.A.- Unidade de Eletrodomésticos tem utilizado


em suas embalagens material reciclável e de fácil separação, possibilitando que o
consumidor efetue o descarte dos sacos plásticos, das peças de isopor e do papelão
de maneira consciente, destinando-os preferencialmente a recicladores.

Produto
Este produto foi construído com materiais que podem ser reciclados e/ou reutilizados.
Portanto, ao se desfazer deste produto, procure companhias especializadas em
desmontá-los corretamente.

Descarte
Ao descartar este produto, ao final de sua vida útil, requeremos que seja observada
integralmente a legislação local vigente em sua região para que o descarte seja
efetuado em total conformidade com a regulamentação existente.

--31
Manual Base de Serviços

8 – Teste de componentes
8.1 Matriz Diagnóstico

IMPORTANTE
Antes da Troca de qualquer componente, certifique-se que o problema não está nas
conexões e chicote de fios, fazendo o teste de Continuidade.

--32
Manual Base de Serviços

8.2 Auto diagnóstico

Os produto vem equipado com a rotina de auto diagnóstico.

8.2.1 Procedimento de Auto Teste

A rotina de Auto Teste será descrita a seguir:

Entrada no Auto Teste

1. Com a porta do produto fechada, desligue e ligue o produto da tomada.


2. Abra a porta em até 30 segundos da execução do passo 1.
3. Primeiramente pressione e mantenha pressionado o botão “​Iniciar/Pausar”​ (A),e
em sequência pressione o botão “​Ligar​ ​/desligar”​ (B),depois solte os dois botões e o
produto entrará em espera antes de iniciar a auto teste (nesse momento todos os leds irão
piscar e se manterão piscando)
4. Feche a porta, em seguida o produto entrará em auto teste (durante o teste todos
os leds dos programas de lavagem ficarão passando continuamente).

Obs: Se durante a realização do procedimento a porta for aberta o procedimento irá pausar, o
produto retornará automaticamente ao fechar a porta.Quando o procedimento de teste da
resistência for finalizado (após atingir 57°C) será sempre necessário pressionar o botão iniciar
pausar para avançar para a próxima etapa.

--33
Manual Base de Serviços
IMPORTANTE
▪ Não pule ou avance nenhuma etapa do auto-teste, aguarde a finalização do teste em cada
uma das etapas, pois isso pode provocar a não detecção de possíveis falhas dos
componentes.
▪ O flowmetter irá controlar a entrada de água no produto,portanto a quantidade de água irá
determinar se a válvula esta em funcionamento.
▪ O produto testa cada componente na ordem descrita na tabela a seguir, e caso o produto
apresente alguma falha relacionada ao componente a ser testado,o produto apresentará
um código de erro,parando o teste dos componentes subseqüentes. Portanto após a
verificação do problema e resolução do mesmo, o auto teste deve ser rodado novamente
para averiguar se nenhum dos outros componentes subseqüentes a serem testados
também podem apresentar algum erro relacionado a tabela.

--34
Manual Base de Serviços
Etapas do Auto teste
Componente testado Processo de teste Observação

- O teste avança para a


próxima etapa sem
Etapa 1 - ​Válvula de A válvula é ligada, e o necessidade de pressionar
entrada de água e sensor flowmeter controla a “​Iniciar/Pausar​”.
de turbidez entrada de 3,6L de água.
- Não é possível pular a
etapa

A bomba de circulação é
ligada. Depois de 10
segundos, a resistência é
acionada. Quando a - Para avançar para a
temperatura aumentar 3ºC, próxima etapa é
um bip soará. A circulação necessário pressionar
Etapa 2 - ​Bomba de e aquecimento continuam “​Iniciar/Pausar​” após o fim
circulação e resistência. até que a água atinja 57ºC. do teste.
Quando essa temperatura
- Se desejar pular a etapa
é a atingida o produto
pressione “Iniciar/Pausar”.
pausa e aguarda ate que o
botão “Iniciar/Pausar” seja
pressionado para avançar
para a próxima etapa.

- O teste avança para a


próxima etapa sem
A bomba de circulação é necessidade de pressionar
Etapa 3 - ​Bomba de
ligada por 8s e o dispenser “Iniciar/Pausar”.
circulação e dispenser.
é acionado (aberto).
- Se desejar pular a etapa
pressione “Iniciar/Pausar”.
- O teste avança para a
Aciona a válvula de próxima etapa sem
Etapa 4 - ​Valvula de entrada é acionada por 30 necessidade de pressionar
entrada de água. segundos. “Iniciar/Pausar”.
- Se desejar pular a etapa
pressione “Iniciar/Pausar”.

Aciona a bomba de - O teste avança para a


Etapa 5 - ​Bomba de drenagem por 30 próxima etapa sem
drenagem. segundos. necessidade de pressionar
“Iniciar/Pausar”.

--35
Manual Base de Serviços
- Se desejar pular a etapa
pressione “Iniciar/Pausar”.
O produto irá apitar uma
vez e desligar as cargas.
Em seguida o produto
Fim do auto teste Fim
acenderá uma combinação
de lês indicando a versão
da placa eletrônica.
8.2.2. Códigos de erro

Atenção
▪ Os códigos de erro aparecerão no visor e o produto apitará por cerca de 30
segundos, caso durante o autoteste ou durante o funcionamento do produto, o
mesmo detecte alguma das falhas descritas na tabela a seguir.
▪ O produto não armazena os erros na memória, para sair do código de erro basta
desligar o produto pressionando o botão “Liga/Desliga”

Descrição da Ação/Solução
Indicação na interface Falha
falha de problemas
- Checar se há água na
residência e se a
torneira está totalmente
aberta
- Checar se a
mangueira de entrada
de água/e do interior do
Econômico (Pisca) produto não estão
Torneira não está
dobradas ou obstruídas
aberto, ou a
entrada de água é - Verificar a pressão da
Tempo de restrita, ou a água
entrada mais pressão da água é - Pressostato
muito baixa, o que
longo faz com que o - Medidor de fluxo
tempo de trabalho - Válvula
da válvula de
entrada seja - Controle Eletrônico
superior a 4 min.
- Continuidade no
chicote
-Verificar se a bomba
de drenagem não está
obstruída e efetuar os
testes conforme a
página 42

--36
Manual Base de Serviços
Rapido,econômico
(Piscando) O aquecedor não
pode aquecer a - Resistência
Falha no temperatura - Sensor de
aquecimento desejada dentro de temperatura
- Controle Eletrônico
60 min (120V é
90min).

- Checar se a
mangueira de
drenagem não está
dobrada ou obstruída
- Verificar se não está
Delicado (piscando) ocorrendo algum
vazamento na
Alguns mangueira de entrada
elementos dos ou nas mangueiras
vazamentos da internas do produto
máquina de lavar - Verificar se a boia de
louça que transbordamento não
Falha de excesso causam a está presa acionando a
transição do microchave
transbordamento - Verificar se a ligação
. da chave de
transbordamento não
está incorreta - Verificar
a micro chave de
transbordamento
- Verificar se a bomba
de drenagem não está
obstruída

Delicado + Rapido
(piscando) - Sensor de
temperatura
Falha no circuito Sensor aberto - Controle Eletrônico
aberto NTC
- Continuidade da rede

Delicado + Econômico +
Rapido (piscando) - Sensor de
temperatura
Falha no
Sensor em curto - Controle Eletrônico
curto-circuito NTC
- Continuidade da rede

--37
Manual Base de Serviços
Dia a Dia + delicado +
Falha na
Economico comunicação Circuito aberto
NÃO HÁ FALHA
entre PCB ou quebra na DETECTADA NO
principal com PCB fiação para AUTO TESTE.
de exibição comunicação​.

- Verificar se as
ligações dos​ ​fios
entre a trava da porta
e dispenser não
estão invertidas.(fio
cinza no dispenser e
o marrom na trava da
Smart Sensor porta.)
- Checar se a rede
(Piscando) elétrica que conecta
Falha no na trava da porta
falha na detecção de
fechamento da fechamento da porta
está interrompida;
porta
- Checar se a trava
da porta está com
defeito (página 50).
- Medir o valor de
resistência ôhmica
do dispenser (página
50) e verificar se a
rede elétrica está
interrompida.

Atenção
A indicação na interface dos Leds ​“Delicado + Meia Carga” ou ​“Delicado + Econômico
+ Meia Carga” ​não trata-se de códigos de erro. Tal indicação é mostrada quando o
autoteste não encontrou nenhuma falha nos componentes testados.

Obs:

▪ O led de líquido secante poderá ficar aceso durante a exibição dos outros
códigos de falha, nesse caso abasteça o compartimento de líquido secante
para que o Led de “Abastecer Líquido Secante” se apague. Na sequência
verifique quais Leds ficam piscando para identificar assim a indicação de falha
que está sendo apresentada.

--38
Manual Base de Serviços
▪ Durante a exibição dos códigos de falha o produto irá emitir um bip durante os
primeiros 30 segundos da exibição da mesma e o led referente a falha ficará
piscando.
▪ Quando qualquer uma das falhas é detectada, a bomba de drenagem é ligada
por aproximadamente 2 min até não ser detectada mais água no interior do
produto e todos os outros componentes param seu funcionamento. Antes de se
iniciar qualquer ciclo após a falha ser apresentada o produto irá ligar a bomba
por cerca de dois minutos ou até que o flowmetter não indique mais fluxo de
água. Quando a porta é aberta durante o processo de drenagem a contagem
de tempo também é pausada, e somente quando a porta é fechada os 2 min de
drenagem é retomado.
▪ Se durante o teste da bomba de circulação a produto identificar a presença de
mais de 2L de água qualquer momento o erro de entrada de água será
apresentado
▪ A falha de transbordamento é prioritária sobre qualquer uma das falhas, caso a
falha de transbordamento ocorra durante o processo de circulação da água, a
bomba de circulação ainda funcionará por 2 min antes de ser desligada.Caso a
porta seja aberta, a bomba de circulação é desligada automaticamente.

8.3 Teste dos componentes

8.3.1 Teste da energia da casa do consumidor

No multímetro marcar/selecionar o item “Vac” e espetar as ponteiras na tomada.


Verificar se a energia está entre o valor mencionado, que pode ser: ​110v ou ​220v​(
com variação permitida de +/- 10%).

Atenção
O recebimento inadequado de energia pode influenciar na capacidade do produto, que
deve ser tratado com a fornecedora de energia.

--39
Manual Base de Serviços
8.3.2 Teste do cordão de alimentação do produto

O cordão de alimentação deve ser testado em seus terminais. Se a voltagem não


chegar conforme é disponibilizado pela residência, deve-se testar a continuidade do
Cordão de Alimentação.

Teste do cordão de alimentação

IMPORTANTE!
Toda conexão de aterramento deverá ser conectada novamente após qualquer intervenção no
produto.
Em caso de remoção da cinta hellermann que prende o conector do Cordão de Alimentação,
fixa-lo novamente na mesma posição para evitar que o mesmo encoste na
carcaça e ocasione curto circuito, conforme imagem abaixo.

RISCO DE MORTE CASO MONTAGEM SEJA FEITA INCORRETAMENTE.

8.3.3 Válvula de entrada

A válvula é normalmente fechada. Cada vez que o aparelho necessita de água, o


controlador irá transmitir um sinal elétrico para as bobinas para abrir a válvula.

--40
Manual Base de Serviços
Checagem da parte elétrica

A medição deve ser realizada diretamente no componente:


Válvula de entrada (22,5°C)
Tensão de alimentação 127V (±10%) 220V (±10%)

Resistência ôhmica 1,012 kΩ (±10%) 3,785 kΩ (±10%)

Para medir a tensão de alimentação da válvula, entrar na rotina de auto diagnóstico,


na primeira etapa a Válvula é energizada para liberar a passagem de água, logo, deve
chegar tensão nos terminais da válvula, conforme imagem abaixo.

Teste da tensão de alimentação da válvula (produto 220V)

Caso não esteja chegando tensão nos terminais da válvula, checar o chicote e o
controle eletrônico.

Meça também a resistência ôhmica da válvula, conforme imagem abaixo:

Teste Resistência Ôhmica da válvula (produto 220V)

Se a resistência ôhmica medida não coincidir com os valores da tabela, significa que a
bobina da válvula está quebrada ou o conector está solto. Neste caso, deve-se
verificar primeiro a conexão e se o problema não for resolvido, devemos substituir a
válvula.
Se a resistência estiver OK, é preciso inspecionar o corpo da válvula.

--41
Manual Base de Serviços
Checagem da parte mecânica

Verifique o filtro da válvula e limpe o mesmo, para depois verificar se a passagem de


água é normalizada. Se a válvula estiver apresentando passagem direta a mesma
deve também ser substituída.

8.3.4 Bomba de drenagem

Checagem da parte elétrica

A medição deve ser realizada diretamente no componente:

Bomba de drenagem (22,5°C)


Tensão de alimentação 127V (±10%) 220V (±10%)

Resistência ôhmica 30,6Ω (±10%) 115,1Ω (±10%)

Desligue e ligue o produto da tomada, em seguida, programe e inicie um ciclo


qualquer. Nos primeiros segundos, a bomba de drenagem deve ser acionada para
drenar a água residual de algum ciclo. Nesse momento, ou durante a ​etapa 5 do auto
teste, a bomba de drenagem é acionada, logo, deve chegar a tensão de alimentação
no componente, igual a da rede, conforme imagem abaixo.

Teste da tensão de alimentação da bomba de drenagem (produto 220V).

Em seguida, meça a resistência ôhmica da válvula:

--42
Manual Base de Serviços

Teste da resistência ôhmica da bomba de drenagem (produto 220V).

Se a resistência medida não coincidir com os valores da tabela, significa que o


conector está solto ou a bomba de drenagem está quebrada. Neste caso, deve-se
verificar primeiro a conexão e se o problema não for resolvido, devemos substituir a
bomba de drenagem.
Se a resistência estiver OK, é preciso inspecionar a parte mecânica da bomba.

Checagem da parte mecânica

Se a bomba de drenagem estiver montada incorretamente, remonte a bomba na


posição correta. Se a bomba de drenagem está funcionando, mas a água não escoa
ou sai apenas uma pequena quantidade para fora ou só um pouco, devemos verificar
também a mangueira de drenagem.

8.3.5 Micro chave da resistência

Desconecte a micro chave da resistência e use o multímetro para medir a continuidade


nos terminais da mesma, conforme tabela abaixo.

Condição Continuidade Imagem

Fechado Sim
(chave acionada) (emite bip)

--43
Manual Base de Serviços
Aberto
Não
(chave não
(não emite bip)
acionada)

Se a micro chave não apresentar continuidade quando o contato estiver fechado


(simulando que está passando água pelo diafragma), significa que a micro chave não
está funcionando corretamente. Neste caso, deve-se substituí-la.

Note que o diafragma é o responsável por acionar a microchave quando a água está
circulando. Dessa forma, pode-se testar o acionamento do componente de modo que,
com o produto ligado e a água circulando, deve-se apresentar continuidade entre os
conectores. Caso microchave não esteja sendo acionada, verificar as condições do
diafragma ou se está entrando pouca água no produto por falha em outros
componentes (pressostato, flowmetter, pressão de água da casa do consumidor ou
válvula de entrada).

8.3.6 Resistência

Meça a resistência ôhmica nos terminais da resistência conforme valores da tabela a


seguir:
Resistência de aquecimento - (22,5°C)
Tensão de alimentação 127V (±10%) 220V (±10%)

Resistência ôhmica 14,8Ω (±10%) 28,2Ω (±10%)

Se a resistência medida não coincidir com os valores da tabela, significa que a


resistência não está funcionando corretamente. Neste caso, deve-se substituir a
resistência.

--44
Manual Base de Serviços

Teste da resistência ôhmica da resistência (produto 220V).

Para medir a tensão de alimentação da resistência, garantir que a microchave esteja


acionada (através de circulação de água ou manualmente) e, na ​etapa 2 do autoteste,
medir a tensão de alimentação do componente, conforme imagem abaixo.

Teste da tensão de alimentação da resistência

8.3.7 Bomba de circulação

A medição deve ser realizada diretamente no componente:


Bomba de circulação (22,5°C)
Tensão de alimentação 127V (±10%) 220V (±10%)
Amarelo – Preto: Amarelo – Preto:
28,5Ω (±10%) 42,2Ω (±10%)

Amarelo – Azul: Amarelo – Azul:


Resistência ôhmica
77,8Ω (±10%) 161,0Ω (±10%)

Preto – Azul: Preto – Azul:


50,1Ω (±10%) 119,2Ω (±10%)

--45
Manual Base de Serviços
Meça a resistência ôhmica do componente entre os fios amarelo, preto e azul, vide
ilustração abaixo de uma das medições.

Resistência ôhmica entre os fios Amarelo e Azul (produto 220V)

Se a resistência medida não coincidir com os valores da tabela, significa que o


conector está solto ou a bomba de circulação está quebrada. Neste caso, deve-se
verificar primeiro a conexão e se o problema não for resolvido, devemos substituir a
bomba de circulação.

Garanta também que a tensão está chegando no componente. Na ​etapa 2 do


autoteste o componente deve estar recebendo tensão entre os terminais Amarelo e
Azul e entre os terminais Azul e Preto.

8.3.8 Pressostato

Meça a continuidade nos terminais do pressostato, sempre colocando uma das pontas
de prova do multímetro nos terminais de medição e referência (números indicados no
próprio pressostato), conforme tabela abaixo:

Terminais (colocar as pontas de prova) Status


Referência Medir Sem pressão (vazio) Com pressão (cheio)
1(Marrom) 2(Amarelo) Fechado Aberto
(emite bip) (não emite bip)
1(Marrom) 3(vermelho) Aberto Fechado
(não emite bip) (emite bip)
2(Amarelo) 3(vermelho) Aberto Aberto
(não emite bip) (não emite bip)

--46
Manual Base de Serviços

8.3.9 Sensor de temperatura

Desconecte os fios do sensor de temperatura, em seguida, use o multímetro para


medir a resistência ôhmica de acordo com a tabela abaixo ( a medição pode ser
realizada também diretamente no componente),deve ser considerado
aproximadamente a temperatura ambiente do dia:

Temperatura (ºC) Resistência ôhmica (KΩ)


15 17,48
20 12,12
25 10,00
30 8,30
40 5,81
50 4,14

--47
Manual Base de Serviços
60 3,01
70 2,22
80 1,67
85 1,45

Se a resistência medida não coincidir com as variações dos valores da tabela ,


significa que o conector está solto ou o sensor de temperatura não está funcionando
corretamente. Neste caso, deve-se verificar primeiro a conexão e se o problema não
for resolvido, devemos substituir o sensor.

8.3.10 Flowmetter

O flowmetter irá controlar a entrada de água no produto,portanto a quantidade de água


irá determinar se a válvula está em funcionamento. Desconecte os fios do flowmetter e
inicie um ciclo (ou realize esse teste durante o início do auto teste). Enquanto entra
água no produto use o multímetro para medir a continuidade do flowmetter (
verificando se após a geração de um pulso elétrico enquanto a água passa no
flowmetter é possível detectar continuidade):

Testar Status
Terminais Continuidade (emite bip)

Se o flowmetter não apresentar continuidade (enquanto água passa pelo mesmo),


significa que o conector está solto ou o flowmetter não está funcionando corretamente.

--48
Manual Base de Serviços
Neste caso, deve-se verificar primeiro a conexão e se o problema não for resolvido,
devemos substituir o flowmetter.

8.3.11 Micro chave de transbordo

Desconecte a micro chave da transbordo e use o multímetro para medir a continuidade


nos terminais da mesma,conforme tabela abaixo:
Condição Boia Continuidade
Sem transbordar Sim
Abaixada
(contato não acionado) (emite bip)
Transbordo Não
Levantada
(contato acionado) (não emite bip)

Se a micro chave não apresentar continuidade quando o contato estiver fechado,


significa que a micro chave não está funcionando corretamente (ou seja quando a
mesma não estiver acionada ela deve apresentar continuidade). Neste caso, deve-se
substituí-la.

Microchave acionada Michochave sem acionar

8.3.12 Trava da porta

Desconecte a trava da porta e use o multímetro para medir a continuidade nos


terminais da mesma,conforme tabela abaixo:
Condição Continuidade
Porta Fechada Sim
(chave acionada) (emite bip)
Porta aberta Não
(chave não acionada) (não emite bip)

--49
Manual Base de Serviços
Se a trava não apresentar continuidade quando o contato estiver fechado, significa que
não está funcionando corretamente. Neste caso, deve-se substituí-la.

8.3.13 Dispenser

Desconecte os conectores do dispenser de sabão e líquido secante e meça o valor


ôhmico nos terminais do mesmo:
Dispenser – (22,5°C)
127V 220V

Terminais 1,2 a 2,5kΩ (±10%) 2,425kΩ (±10%)

Se a resistência medida não coincidir com os valores da tabela, significa que o


conector está solto ou que o dispenser pode estar com defeito. Neste caso, deve-se
verificar primeiro a conexão e se o problema não for resolvido, devemos substituir o
dispenser.

Teste do dispenser

ATENÇÃO
Caso haja reclamação que a luz do líquido secante fica continuamente acessa verificar
a continuidade nos terminais da microchave. Com o dispenser vazio de líquido secante
seus terminais apresentam continuidade, na condição abastecido não apresentam
continuidade.
8.3.14 Capacitor

Para testar o capacitor, primeiro descarregue-o fazendo um curto circuito entre seus
terminais com o auxílio de uma chave de fenda com cabo isolado.Com o auxílio de um

--50
Manual Base de Serviços
multímetro analógico coloque as pontas de prova do multímetro nos terminais do
capacitor, o ponteiro do multímetro deverá deslocar-se rapidamente em direção ao
zero da escala de resistência e retornar lentamente até estabilizar num valor específico
de resistência (próximo ao final da escala).
Pode-se também medir a capacitância do mesmo:
Capacitância – (μF)
127V 220V

Terminais 10µF (±5%) 3µF (±5%)

9. Desmontagem
IMPORTANTE!
Toda conexão de aterramento deverá ser conectada novamente após qualquer intervenção no
produto.
RISCO DE MORTE CASO MONTAGEM SEJA FEITA INCORRETAMENTE.

9.1 Ferramentas e equipamentos


Para um correto diagnóstico de defeito e uma melhor qualidade nos serviços prestados
recomendamos a utilização das ferramentas abaixo:
✔ Chave Philips 6mm
✔ Torx 15
✔ Chave de boca 17mm
✔ Multímetro (Digital ou Analógico)
✔ Alicate de bico
✔ Alicate

9.2 Desmontagem da tampa superior e componentes internos da cuba

--51
Manual Base de Serviços

Remova os cestos de talheres


(inferior e intermediário)
puxando-os o para fora da lava
louças.

No cesto superior, puxe o


espargidor superior para o lado
para removê-lo.

Para remover o trilho superior,


primeiramente remova a capa
limitadora do fim de curso, em
seguida remova-o.

--52
Manual Base de Serviços

Puxe o espargidor inferior para


cima para removê-lo

Gire o filtro plástico no sentido


anti horário e depois puxe-o para
cima para removê-lo.
Para remover a tela do filtro
puxe-a para cima.

Para remover a base interna


retire os dois parafusos que fixam
a mesma na base da lava louças
com uma chave Philips 6 mm e
desencaixe o mesmo do interior
do produto

--53
Manual Base de Serviços

9.3 Desmontagem das laterais,base frontal e tampa de proteção poliondas

Remova os dois parafusos da


parte traseira e remova a tampa
superior.

Puxe a capa para trás e para


cima para -la.

--54
Manual Base de Serviços

Remova os 4 parafusos da parte


traseira do gabinete lateral com
uma chave Philips 6mm

Remova os 4 parafusos da parte


frontal da lateral do gabinete com
uma chave Philips 6mm

Remova os dois parafusos na


parte superior das laterais do
produto para removê-las.

9.4 Desmontagem da Porta externa, porta interna, placa de controle, trava da


porta, micro chave da porta e dispenser (componentes na parte externa da

--55
Manual Base de Serviços
porta)

Para remover a porta externa


abra a porta da lava louças e
remova os 6 parafusos na parte
interna da porta, conforme foto ao
lado, com uma chave Torx 15

Remova a porta externa.

--56
Manual Base de Serviços
Remova os 8 parafusos na parte
interna da porta para remover a
estrutura do painel de controle.

Obs.: Use uma chave Torx 15 e


uma Torx 20 para remover os
parafusos, conforme imagem ao
lado.

Remova o conector para ter


acesso a estrutura do painel de
controle.

Para remover a chave da porta


remova os conectores da
microchave.
Dica: Use um alicate de bico
como auxílio para remoção.

--57
Manual Base de Serviços

Remova o parafuso que fixa a


trava da porta com uma chave
Philips 6mm na parte superior da
lava louças para removê-la.

Para remover o dispenser na


parte externa da porta, retire os 6
parafusos com uma chave Philips
6 mm e retire os conectores com
um alicate de bico fino.

Remova a mola da porta com o


auxílio de um alicate puxando a
mesma na região indicada

--58
Manual Base de Serviços
9.5 Desmontagem da base e componentes da parte inferior

IMPORTANTE!
Sempre que remover o conector principal, fixa-lo novamente com uma cinta Hellerman
na posição inicial.
RISCO DE MORTE CASO MONTAGEM SEJA FEITA INCORRETAMENTE.
Fixar o conector conforme imagem abaixo:

Remova o parafuso que fixa a


base da lava louças com uma
chave Philips de 6mm.

Dica:​ Use uma chave de fenda


para remover as garras.

--59
Manual Base de Serviços

Remova a boia de transbordo


da base.

Dica:​ Use um alicate para soltar


as duas travas destacadas na
imagem ao lado.

Remova a microchave de
transbordo da base.

Dica:​ Use uma chave de fenda


para empurra-la no sentido da
imagem, e um alicate de bico
fino para remover os
conectores.

--60
Manual Base de Serviços

Remova a válvula de entrada


de água girando-a no sentido
anti horário. Em seguida, para
ter acesso ao componente,
remova os conectores (com
auxílio de um alicate de bico) e
o tubo de saída puxando-o.

Para remover o pressostato


desencaixe-o da base
rotacionado-o. Depois, puxe a
mangueira para solta-la e, com
auxílio de um alicate de bico,
solte os três conectores.

--61
Manual Base de Serviços

Para remover o Conjunto de


entrada de água (juntamente
com Flowmetter), solte as
mangueiras com o auxílio de
um alicate e uma chave de
fenda. Em seguida, solte o
conector preto conectado ao
flowmetter.

--62
Manual Base de Serviços

Para remover a carcaça externa


da bomba, gire-a no sentido
anti-horário.

Para retirar o capacitor retire a


porca que fixa o mesmo. Em
seguida, solte os conectores do
capacitor (com o auxílio de um
alicate)

--63
Manual Base de Serviços

Remova a microchave da
resistência com auxílio de uma
chave de fenda. Remova os
conectores com um alicate de
bico fino.

--64
Manual Base de Serviços

Desconecte os conectores da
resistência.
Remova a resistência retirando
o parafuso que a fixa com uma
chave de boca de 8 mm .
Para remover o protetor da
resistência separe-o da
resistência

Remova os 2 parafusos que


fixam o sensor de temperatura
com uma chave Philips 6 mm, e
puxe o sensor para fora para
removê-lo

--65
Manual Base de Serviços

Tenha acesso ao sensor de


temperatura.

Para remover a bomba de


drenagem gire-a no sentido
anti-horário. Em seguida,
remova os dois conectores com
um alicate de bico fino.

--66
Manual Base de Serviços

Para soltar a mangueira de


drenagem retire a abraçadeira
que fixa a mesma no conjunto
reservatório (conforme figura ao
lado)

--67
Manual Base de Serviços

Remova os parafusos na parte


interior do produto com uma
chave Philips 6mm
Gire o conjunto bomba de
drenagem para o sentido anti
horário e puxe para fora para
soltar o reservatório conforme
figura ao lado

--68
Manual Base de Serviços

Remova o respiro e dispositivos


de entrada água da lava louças
marcados com um circulo com
auxilio de um alicate girando os
mesmos para o sentido
anti-horário conforme foto ao
lado

--69
Manual Base de Serviços

--70
Manual Base de Serviços

Desconecte a mangueira de
entrada de água

9.6 Cuidados na montagem do reservatório

Monte a trava do reservatório pela parte


interior da lava louça com o auxilio de
uma segunda pessoa que manterá essa
trava pressionada para baixo durante o
encaixe do recipiente.

--71
Manual Base de Serviços

Coloque a gaxeta do reservatório e


encaixe o reservatório em uma posição
aproximadamente como indicada ao lado

Gire o reservatório para o sentido horário


até que ele trava na posição indicada ao
lado

--72
Manual Base de Serviços
9.7 Desmontagem da Placa de potência

Para remover a placa abra a


tampa removendo o parafuso
com uma chave Philips 6mm e
depois desconecte todos os
conectores. Na sequência
remova os parafusos que fixam a
placa com uma chave Philips
6mm

--73
Manual Base de Serviços

9.8 Desmontagem da Placa de Interface e puxador

Remova a proteção da interface


removendo os dois parafusos
com auxílio de uma chave
Philips 6mm.

Para remover a placa solte as


garras com auxílio de uma
chave de fenda.

--74
Manual Base de Serviços

Remova a tampa traseira do


painel puxando-a.

Remova os dois parafusos com


auxílio de uma chave Philips
6mm para separar o painel de
controle de sua estrutura.

--75
Manual Base de Serviços
10. Diagrama elétrico

--76
Manual Base de Serviços

PALAVRA CHAVE
BLF14AB, BLF14AR, BLF14AE
MODELO SKU

Controle de Revisão

Páginas
Revisão Motivo Elaborado Por Data
Alteradas
Lançamento
0.0 Lava-Louças Brastemp - 05/09/2017
14 Serviços
Acrescentada
1.0 informação falha smart Pág 38 85602 04/06/2019
sensor piscando

--77

Você também pode gostar