Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DO USUÁRIO
BISTURIS ELETRÔNICOS
Linhas SM e SPlus
Parabéns!
Agora você é um usuário dos equipamentos DELTRONIX ®. Você adquiriu o que há
de melhor e mais moderno em equipamento para eletrocirurgia e que irá facilitar
muito o seu trabalho.
2. Classificação e Simbologia
2.1. Atenção 5
2.2. Classe I 5
2.3. Tipo CF 5
2.4. Isolação 5
2.5. Cuidado 6
2.6. Perigo 6
2.7. Gotejamentos 6
2.8. Compatibilidade Eletromagnética 6
5. Apresentação
5.1. Bisturis Eletrônicos DELTRONIX 8
7. Modos de Utilização
7.1. Monopolar 12
7.1.1. Corte (CUT) 12
7.1.2. Coagulação (COAG) 13
7.1.3. Bipolar 13
7.1.4. Tripolar® 13
7.2. Programação de Procedimentos Cirúrgicos 14
7.2.1. Salvando Programas na Memória 14
7.2.2. Lendo Programas Gravados na Memória 14
ii
8. Acessórios
8.1. Acessórios que acompanham os bisturis das Linhas SM e SPlus ( ver catálogo) 15
8.2. Acessórios Opcionais (a pedido) 15
8.3. Recomendações 15
9. Especificações Técnicas
9.1. Especificações Técnic as dos Bisturis Eletrônicos das Linhas SM e SPlus 15
9.2. Ajuste de Potência 16
9.3. Gráficos de Potência 17
9.4. Gráficos de Tensão Máxima de Saída 17
9.4.1. Tensão máxima de saída em função da Potência 17
9.4.2. Tensão máxima de saída em função da indicação do display 18
11. Contatos
11.1. Departamento de Vendas 19
11.2. Assistência Técnica 19
11.3. Informações 19
iii
1. CUIDADOS NOS PROCEDIMENTOS ELETROCIRÚRGICOS
v Este equipamento é recomendado para uso exclusivo de pessoas qualificadas e com conhecimentos de eletrocirurgia;
v O eletrodo neutro (placa) deve ser ligado de fo rma eficiente em toda sua superfície em contato com o corpo do
paciente e posicionado tão perto quanto possível do campo operatório;
v Verifique sempre o posicionamento da placa quando houver necessidade de reposicionamento do paciente ou quando
houver longos períodos em que o eletrodo ativo permaneça ligado;
v O paciente não deverá entrar em contato com partes metálicas ligadas ao potencial de terra ou apresentar uma
capacitância apreciável em relação à terra (por exemplo, mesa de operação, suportes, etc .). O uso de gabinetes
antiestáticos é recomendado neste caso;
v O contato pele-pele (por exemplo, entre os braços e o corpo do paciente) deverá ser evitado, por exemplo, pela inserção
de compressa seca;
v Os cabos condutores dos eletrodos de cirurgia devem ser posicionados de modo a evitar contato com o paciente ou com
outros condutores. Eletrodos ativos (por exemplo, caneta, pinça hemostática, etc.) temporariamente não utilizados,
deverão ser guardados de modo a ficarem isolados do paciente;
v Nos procedimentos cirúrgicos onde a corrente de alta freqüência poderá passar por partes do corpo que têm uma área
seccional relativamente pequena, é recomendada a utilização das técnicas bipolares para evitar efeitos fisiológicos em
locais indesejados;
v A potência escolhida deverá sempre ser a mais baixa possível, compatível com o procedimento desejado;
v A interferência eletromagnética produzida pelo funcionamento de um bisturi eletrônico pode influenciar
desfavoravelmente o funcionamento de outro equipamento eletrônico;
v Este equipamento é capaz de produzir efeitos fisiológicos;
v Não corte a placa para reduzir seu tamanho. Uma alta densidade de corrente elétrica de rádio freqüência pode provocar
queimaduras no paciente;
v Verifique sempre o funcionamento correto do seu equipamento, observando as regras usuais recomendadas para a
eletrocirurgia;
v Falhas no sistema de controle de potência poderá acarretar um aumento indesejado da potência de saída.
v O uso de anestésicos inflamáveis ou de gases oxidantes tais como Óxido Nitroso (N2O) e o oxigênio deverão ser
evitados nas intervenções cirúrgicas do tórax ou da cabeça, a menos que esses agentes sejam removidos;
v Agentes não inflamáveis deverão ser utilizados para a desinfecção sempre que possível;
v Deixe sempre evaporar os produtos inflamáveis utilizados para a limpeza e desinfecção, ou os solventes inflamáveis
dos produtos adesivos, antes da aplicação do bisturi eletrônico. Devido à possibilidade de acúmulo de soluções
inflamáveis sob o paciente ou em depressões ou cavidades de seu corpo como o umbigo ou a vagina, todo fluído
acumulado nessas zonas deverá ser eliminado antes da utilização do bisturi eletrônico. Tome estas providências para
evitar acidentes;
v Tome especial atenção para com o risco de ignição dos gases endógenos;
v Certos materiais como o algodão hidrófilo, lã ou gaze podem, quando saturados de oxigênio, ser inflamáveis pelas
faíscas produzidas na utilização normal do bisturi eletrônico;
4
v Todos os acessórios utilizados com o bisturi eletrônico deverão ser inspecionados antes de sua utilização, especialmente
os acessórios destinados ao uso endoscópico, que deverão ser inspecionados com relação a possíveis danos em sua
isolação;
v Conecte os acessórios nos receptáculos adequados. Não conecte o cabo da pinça bipolar no receptáculo para acessórios
monopolar. Esse procedimento pode trazer efeitos cirúrgicos indesejáveis.
v Não conecte acessórios molhados no bisturi eletrônico.
v Uma potência aparentemente baixa ou uma falha do bisturi eletrônico nas regulagens normais e rotineiras de seu
funcionamento pode indicar uma falha na colocação do eletrodo neutro (placa) ou um mau contato nas suas conexões.
Neste caso verifique a colocação do eletrodo neutro (placa) e suas conexões antes de selecionar uma potência de saída
mais alta;
v Um eletrodo poderá estar quente o suficiente para causar queimaduras após o desacionamento do bisturi eletrônico: não
o coloque em contato com o paciente sem necessidade;
v A potência de saída poderá variar com a utilização de dois circuitos de paciente (por exemplo, duas canetas ou uma
caneta e uma pinça hemostática, etc);
v Quando um circuito de paciente (caneta porta-eletrodos, pinça,etc) não estiver sendo utilizado, certifique-se que ele
esteja em um local limpo, seco e em uma área bem visível. O contato inadvertido com o paciente pode resultar em
queimaduras ou outros efeitos fisiológicos indesejáveis;
v Em procedimentos endoscópicos, o acionamento inadvertido ou o movimento do eletrodo ativo fora do campo de visão,
poderá resultar em prejuízos para o paciente;
v Estudos têm comprovado que a fumaça gerada durante procedimento eletrocirúrgico pode ser potencialmente
prejudicial a equipe cirúrgica. É recomendada a utilização de Aspirador de Fumaça com Filtro Viral. Consulte a fábrica
sobre os modelos disponíveis.
5
2. CLASSIFICAÇÃO E SIMBOLOGIA
Os símbolos utilizados nos equipamentos e nos manuais têm os significados descritos abaixo.
2.1. Atenção
Os bisturis Deltronix® das linhas SM e SPlus possuem suas partes metálicas expostas protegidas de modo a não
causar choques elétricos aos usuários, desde que devidamente aterrado.
Os bisturis Deltronix® das linhas SM e SPlus possuem um alto grau de proteção contra choques elétricos,
inclusive considerando correntes de fuga ao paciente, permitindo procedimentos envolvendo o coração, sendo,
inclusive, protegidos contra descargas de desfibriladores cardíacos.
2.4. Isolação
Os bisturis Deltronix® das linhas SM e SPlus possuem suas saídas isoladas (flutuantes) em relação à terra.
2.5. Cuidado
Para reduzir riscos de choques elétricos, não abra o equipamento. Procure a rede de assistência técnica
autorizada.
2.6. Perigo
Risco de explosão se utilizado na presença de mistura anestésica inflamável com ar, O2 ou NO2 .
2.7. Gotejamentos
Os bisturis Deltronix® das linhas SM e SPlus são construídos de modo a eliminar riscos de choques elétricos ou
danos ao equipamento causados por gotejamento de líquidos durante o uso.
Os bisturis Deltronix® das linhas SM e SPlus são compatíveis com as normas internacionais de compatibilidade
eletromagnética, bem como a norma b rasileira NBR IEC 60601-1-2.
6
3. TRANSPORTE, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
3.1. Transporte e Estocagem
v Para transportar o bisturi eletrônico, utilize a alça de transporte do próprio equipamento ou se necessário acondicione
em uma maleta acolchoada ou na embalagem original.
v Temperatura: entre -40 ºC e +70 ºC;
v Umidade relativa: entre 10% e 100%, sem condensação;
v Pressão atmosférica: entre 500 e 1060 mbar
3.2. Instalação
v Conecte o cabo de força no equipamento e em seguida na rede elétrica. Este equipamento possui sistema de comutação
automática de tensão, podendo ser ligado tanto em redes elétricas de 127V como em 220V (bivolt), corrente alternada
50 / 60 Hz;
v O equipamento poderá funcionar sem estar ligado ao potencial de Terra. A recomendação de ligação ao potencial de
Terra é universal, para garantia de PROTEÇÃO e SEGURANÇA à equipe médica e ao paciente. Em caso de dúvida,
solicite as informações corretas para uma boa ligação à Terra;
v Não utilize extensões ou plugues adaptadores;
v Coloque o bisturi eletrônico o mais distante possível dos outros equipamentos eletrônicos. A utilização do bisturi
eletrônico poderá causar interferência eletromagnética nestes equipamentos;
v Examine todos os acessórios e suas conexões no bisturi antes de usá-lo. Tenha certeza do correto funcionamento dos
acessórios. Uma conexão errada pode resultar em faíscas, mau funcionamento dos acessórios e efeitos cirúrgicos
indesejáveis;
v Não enrole os cabos dos acessórios e/ou cabo de placa em volta de objetos metálicos. Isto pode induzir correntes
elétricas que podem causar choques elétricos, fogo ou efeitos prejudiciais ao paciente ou a equipe cirúrgica;
v Não obstrua os orifícios de ventilação do bisturi eletrônico. Isto poderá acarretar em um sobre-aquecimento e danificar
o equipamento;
v Evite colocar equipamentos que aqueçam (por exemplo fontes de luz, outro bisturi, etc ) em cima da tampa do bisturi
eletrônico, pois isto poderá danificar o bisturi eletrônico.
v Temperatura de operação: entre +10 ºC e +40 ºC;
v Umidade relativa: entre 30% e 75%, sem condensação;
v Pressão atmosférica: entre 700 e 1060 mbar
v A DELTRONIX recomenda que o bisturi eletrônico seja inspecionado pelo menos uma vez por ano em suas
Assistências Técnicas Autorizadas na região, ou diretamente na fábrica;
v Peças para reparo e informações adicionais sobre o bisturi eletrônico podem ser obtidas diretamente na fábrica;
v Garantia de 12 (doze) meses para quaisquer defeitos de fabricação (excluem-se acessórios como cabos, canetas, pontas,
etc). Danos causados por mau uso do equipamento não são cobertos pela garantia. Equipamentos com lacre danificado
ou violado terão suas garantias suspensas.
v Assistência Técnica permanente do equipamento posto na fábrica ou através de Assistência Técnica Autorizada
na região;
v A fábrica se reserva o direito de promover alterações no produto acima descrito, sempre que condições tecnológicas ou
de produção assim o exigirem.
7
4. Limpeza, Desinfecção e Esterilização
4.1. Limpeza e desinfecção
v Desligue o equipamento e retire o cordão de alimentação da rede elétrica antes de efetuar a limpeza;
v Não limpe o bisturi com materiais abrasivos, desinfetantes, solventes ou outros compostos que possam arranhar o
painel ou danificar o equipamento;
v Utilize pano umidecido com solução de limpeza moderada ou desinfetante para limpeza do equipamento.
4.2. Esterilização
8
5. APRESENTAÇÃO
Linha SM:
Desenvolvidos para profissionais que desejam mais praticidade, os bisturis dessa linha são totalmente
ajustados por comando digital (teclas UP/DOWN), embora sejam simples e versáteis. A linha SM é indicada
para uso em centro cirúrgico onde atende toda a gama de procedimentos, de acordo com a potência de cada
modelo.
Todos os modelos possuem display digital para a potência selecionada.
O melhor parceiro dentro de um centro cirúrgico.
Equipamentos com técnicas digitais no controle do CORTE (PURO e BLEND) e COAGULAÇÃO
(DESSECAÇÃO e SPRAY)
Maior Confiabilidade, Ajustes e Manuseio Simplificados
Características Gerais
Maior Confiabilidade Ajustes e Manuseio Simplificado.
Equipamentos com técnicas digitais no controle do CORTE (PURO e BLEND) e COAGULAÇÃO
(DESSECAÇÃO e SPRAY).
Operação e Manejo
v Função MONOPOLAR, BIPOLAR e TRIPOLAR.
v Acionamento do CORTE ou da COAGULAÇÃO através da Caneta ou do Pedal.
v Ajuste da potência do CORTE ou da COAGULAÇÃO através da Caneta ou do Pedal.
v Todos os valores de potência podem ser memorizados, mantendo-se mesmo que o aparelho seja
desligado.
v Disponibilidade de 20 procedimentos cirúrgicos pré-programados.
v Permite a ação simultânea de 2 cirurgiões.
v Ajuste automático da potência em caso de variação da resistência do tecido.
v Painel à prova d’água para fácil limpeza.
9
Figura 1. Foto do bisturi eletrônico B-6600 da Linha SM (vista frontal).
10
Linha SPlus:
A linha S plus é semelhante à linha SM, susbstituindo-se o controle com teclas por um sistema digital rotativo.
Isto resulta em menor custo e mais praticidade. Todos os modelos possuem display digital para a potência
selecionada.
Operação e Manejo
11
Figura 4. Foto do bisturi eletrônico B-3300 da Linha SPlus (vista frontal).
• Recomendado para Cirurgias Urológicas (RTU - Ressecção Transuretal da Próstata), bem como para a
Cirurgias Cardíacas, Ginecológicas, Ortopédicas, Plásticas, Neurocirurgia, etc.
• Excelente equipamento para uso contínuo em Centro Cirúrgico.
Os Bisturis Eletrônicos das linhas SM e SPLUS são transistorizados e utilizam microprocessadores modernos.
Projetados para utilização em Alta Cirurgia, possuem recursos que os habilitam tanto para Cirurgia Cardíaca quanto para
12
Cirurgia Urológica ou Neurocirurgia. Corta e Coagula em campo úmido (debaixo d'agua) possibilitando todos os tipos de
ressecção endoscópicas. A sua forma de onda foi convenientemente ajustada para as Cirurgias Cardiovasculares, tendo sido
também testado e aprovado em Ressecção Mamária. Para conveniência da equipe médica, permite o trabalho simultâneo e
independente de 2 (dois) cirurgiões. Sua saída Bipolar é independente e isolada, adequada a todos os procedimentos
utilizados em Neurocirurgia e Microcirurgias.
O acionamento do CORTE (CUT) ou da COAGULAÇÃO (COAG) pode ser feito através de pedal duplo ou da
caneta porta-eletrodos, com comando digital (CD) (Comando Manual, na própria caneta). A potência de saída é ajustada
através de controles existentes no painel, com indicação digital do valor escolhido. Para a função CORTE (CUT) existe a
opção entre Corte PURO (PURE) e BLEND (mistura de CORTE com COAGULAÇÃO) em três formas diferentes
selecionáveis no painel (BLEN D 1, BLEND 2 e BLEND 3, com níveis variados de coagulação pré-programados). Para
maior segurança, incorpora o Sistema de Proteção MRP (Monitoração da Resistência de Placa), que monitora a resistência
elétrica de contato entre o paciente e a placa neutra (eletrodo de dispersão), reduzindo sensivelmente as possibilidades de
queimaduras. Este Sistema de Proteção monitora também a continuidade do fio da placa neutra e a sua conexão ao
equipamento, com bloqueio total de seu funcionamento em caso de falha. Este dispositivo tanto poderá ser utilizado com
placas metálicas, de aço inox, quanto com placas descartáveis auto-adesivas, possibilitando ainda maior segurança contra
queimaduras.
Para facilitar seu transporte, dentro e fora do Centro Cirúrgico, este equipame nto pode ser fornecido com uma
Unidade de Transporte (carrinho suporte, com 3 prateleiras), facilitando também o armazenamento dos acessórios. Poderá,
no entanto, ser facilmente removido da Unidade de Transporte e deslocado facilmente com a ajuda de uma eficiente alça
escamoteável, existente sob o painel frontal.
Todo material fornecido pela DELTRONIX (Unidade Eletrocirúrgica, Unidade de Transporte e Pedal) recebe tratamento
anticorrosivo, protegido com pintura eletrostática à base de epoxy, de alta resistência.
13
6. DESCRIÇÃO DOS CONTROLES, INDICADORES E CONECTORES
Figura 7. Painel Frontal dos modelos da Linha SM com controles efetuados com teclas do tipo UP/DOWN.
Figura 8. Painel Frontal dos modelos da Linha SPlus com controles Rotativos
14
v (4) Ajuste rotativo de potência;
v (5) Funções de Bipolar;
v (6) Alarme;
v (7) Tipos de placa;
v (8) Função Tripolar®.
6.1.1. Linha SM
v O controle da potência é efetuado através de teclas UP e DOWN. Pressionando a tecla UP você pode selecionar
potências de 0 (zero) até 30 Watts em incrementos de uma unidade, de 32 até 100 Watts em incrementos de 2 unidades
e, a partir de 105 Watts, incrementos de 5 unidades. Mantendo a tecla pressionada por alguns instantes, o ajuste de
potência é acelerado, facilitando atingir rapidamente o valor desejado.
Para sua maior comodidade, você poderá alterar as potências do CORTE (CUT) ou da COAGULAÇÃO (COAG)
utilizando os botões da caneta de comando manual ou do próprio pedal duplo. Para isso siga as instruções abaixo :
1º) Pressione os botões de CORTE (amarelo) e COAGULAÇÃO (azul) na caneta de comando manual (ou os dois
pedais) simultaneamente, durante aproximadamente 3 segundos. Você ouvirá 2 beeps sucessivos, indicando sua
entrada no sistema de ajuste de potência.
2º) Pressione o botão de CORTE (amarelo) para ajustar o CORTE ou o botão de COAGULAÇÃO (azul) para ajustar a
COAGULAÇÃO.
3º) Em seguida use o botão de CORTE (amarelo) para aumentar a potência ou o botão de COAGULAÇÃO (azul) para
diminuir a potência. Para cada toque a potência será alterada, com uma indicação sonora (beep). O display indicará
a nova potência escolhida.
4º) Pressione os dois botões (ou os dois pedais) novamente para sair do modo de Ajuste de Potência. Você ouvirá 3
beeps sucessivos.
v Placa dupla, descartável, auto-adesiva. Funciona com o Sistema M.R.P. (Monitoração da Resistência de Placa), de
proteção contra queimaduras. O funcionamento do aparelho só é liberado se a resistência elétrica entre o paciente e o
eletrodo de retorno (placa) estiver entre limites pré-determinados pela fábrica. Com o uso de placa dupla, certifique-se
que o paciente esteja em bom contato elétrico com as duas partes da placa. Não utilize pasta condutora ou gel de
qualquer tipo para não inutilizar o adesivo que é condutor elétrico.
15
v Placa simples de aço inox ou auto-adesiva, descartável*. Placa flexível de inox: Nunca enrole a placa com lençol ou
com outro material. Um mau contato elétrico da placa com o paciente poderá provocar queimaduras. Coloque sempre
alguma pasta condutora ou gel entre a placa e a pele do paciente para garantir um bom contato elétrico.
*Placa descartável, simples auto-adesiva: Não utilize pasta condutora ou gel, pois esta poderá inutilizar o
adesivo, produzindo um mau contato. Só utilize esta placa quando o adesivo estiver em bom estado.
Sinalização de Falha: O sistema M.R.P. (Monitoração da Resistência de Placa) monitora a resistência elétrica
de contato entre a placa e a pele do paciente (somente com placa dupla), bloqueando o funcionamento do equipamento em
caso de falha na conexão da placa (rompimento do fio, não conexão da placa no paciente ou resistência de contato
placa/paciente inadequada), reduzindo os riscos de queimadura. Alarmes SONORO e VISUAL serão acionados alertando a
equipe médica para a falha apresentada. O equipamento só será desbloqueado quando a causa do alarme for resolvida.
v (1) Chave liga/desliga: Pressionado na posição 1 (ON) o aparelho é ligado. Pressionado na posição 0 (OFF), o
aparelho é desligado).
v (2) Conector do Cabo de Placa: Conector duplo (dois pinos), para ser utilizado com a técnica Monopolar ou
Tripolar. Poderá ser conectado tanto a placa simples (aço inox ou auto-adesiva, descartável) como a placa dupla. Não
se esqueça de acionar a tecla de seleção do tipo de placa, SINGLE (SIMPLES) ou DOUBLE (DUPLA),
no lado direito do painel. Se a seleção não estiver correta o alarme soará e o equipamento ficará desativado, até a
seleção correta ser ativada.
v (3) Conector para Caneta de Comando Manual (3 pinos) .
v (4) Conector para Caneta de Comando Manual (3 pinos), ou Caneta Simples (pino maior), a ser
acionada pelo pedal. Poderá ser conectada alternativamente, uma Pinça hemostática ou o Cabo para Ressectoscópio. É
indiferente o uso dos pinos de maior ou menor diâmetro (um próximo do outro) uma vez que estão ligados entre si.
v (5) Conector para Pinça Bipolar.
16
Figura 4. Conectores do Painel Traseiro dos modelos B-3600 e B-6600 das Linhas SM e SPlus
17
v (5) Pedal Tripolar;
v (6) Pedal Duplo.
18
7. MODOS DE UTILIZAÇÃO
7.1. Monopolar
A função Corte está dividida em dois tipos: CORTE PURO, liso, sem fulguração e com pouca hemostasia e
Corte/Blend (com as opções BL1, BL2 e BL3). A opção Corte/Blend permite uma mistura de corte com coagulação. A
hemostasia será mais intensa quanto maior o índice escolhido, isto é, em BL3 ter-se-á maior coagulação que em BL2 e
assim por diante.
v Pure (CORTE PURO): Corte liso, sem faiscamento, com pouca hemostasia.
v BL1 (BLEND 1): Corte com pequeno grau de coagulação;
v BL2 (BLEND 2): Corte com médio grau de coagulação;
v BL3 (BLEND 3): Corte com alto grau de coagulação.
Atenção: A função COAGULAÇÃO é independente, com controle também independente, portanto sua ação não é
alterada pelas teclas CORTE/BLEND.
Observação: O acionamento simultâneo dos dois pedais, ou dos dois botões da caneta de comando manual, ativa a função
de ajuste de potência. Veja AJUSTE DE POTÊNCIA com a caneta porta-eletrodos.
DESICCATE: Coagulação eficiente porém com pouca fulguração. Indicada para coagulações onde o eletrodo é
colocado em contato direto com o tecido, (para uma ação de DESSECAÇÃO).
SPRAY: Coagulação mais eficiente em regiões de grande sangramento superficial. Maior fulguração, com o
eletrodo mantido afastado do tecido.
Figura 6b. Ação da coagulação por fulguração (faiscante). O eletrodo não toca o tecido
19
7.1.3. Bipolar
A função BIPOLAR foi dividida em STANDARD e PRECISE. Ao acionar a função BIPOLAR através da tecla
STANDARD ou PRECISE, observe que o CORTE (CUT) e a COAGULAÇÃO (COAG) serão desativados (os displays
correspondentes são apagados). Isto é indicado pela presença de traços horizontais no lugar dos dígitos do corte e da
coagulação. Apenas os dígitos indicativos da potência BIPOLAR estarão visíveis. A técnica monopolar voltará a funcionar
assim que quaisquer das funções do CORTE (CUT) ou COAGULAÇÃO (COAG) forem acionados.
STANDARD: Utilizada na maioria das situações que necessitam da técnica bipolar convencional. O ajuste da
potência possui incrementos de uma unidade em toda a escala (valor máximo de 70 Watts).
PRECISE: Recomendada para situações mais delicadas. O ajuste de potência possui incrementos de uma unidade
em toda a escala (valor máximo de 35 Watts).
®
7.1.4. Tripolar
A função TRIPOLAR® , única nos equipamentos DELTRONIX permite o uso simultâneo das funções
MONOPOLAR + BIPOLAR com um único toque. Em algumas técnicas cirúrgicas é conveniente o uso simultâneo da
técnica Monopolar e Bipolar, isto é, o cirurgião pode precisar usar a caneta e a pinça Bipolar alternadamente para melhorar
o procedimento cirúrgico. Para continuar com todas as vantagens das duas técnicas, sem a necessidade do acionamento de
várias teclas, a DELTRONIX criou a técnica TRIPOLAR®, que permitirá, ao simples toque da tecla TRIPOLAR®,
acrescentar a técnica desejada na que já estiver sendo usada. Por exemplo, se a técnica Bipolar for selecionada para uso da
pinça Bipolar, e em determinado momento for necessário utilizar a caneta com o eletrodo apropriado, bastará acionar a tecla
TRIPOLAR® e a técnica Monopolar será somada à técnica Bipolar. O inverso também é verdadeiro. Como em toda técnica
Monopolar, será necessário o uso da placa de retorno durante a função TRIPOLAR®.
O retorno à função anterior, desativando a técnica TRIPOLAR® será feita apertando a tecla TRIPOLAR®
novamente.
ATENÇÃO: A pinça Bipolar será ativada sempre com o pedal TRIPOLAR®, conectado no painel traseiro.
Os Bisturis Eletrônicos B-6600SM / B-3600SM / B-3300SM poderão ser previamente programados para permitir à
equipe médica uma padronização de técnicas cirúrgicas.Todas as funções são programáveis para quaisquer valores de
potência entre o mínimo e o máximo admissível em cada função.
20 Programas, numerados de 1 a 20 poderão ser escolhidos, permanecendo armazenados mesmo que o aparelho
seja desligado.
Para gravar (salvar) um conjunto de valores de potência (Programa) na memória proceda como descrito abaixo:
1º) Escolha a potência desejada em cada um dos modos Monopolar e Bipolar, isto é, coloque os valores desejados das
potências em cada uma das funções: CORTE PURO, BL-1, BL-2, BL-3, DESICCATE, SPRAY, STANDARD e
PRECISE. Você poderá, portanto, escolher 8 valores de potência, um para cada função. Para maior segurança,
quando não é escolhida a potência a ser usada em uma função, o equipamento grava a potência 0 (zero) para
aquela função.
2º) Verifique se o equipamento está em Monopolar ou Bipolar. Deixe-o na função que você deseja que o
equipamento se inicie quando for solicitado.
3º) Segure pressionado por ± 3 (três) segundos a tecla de placa simples (Single) ou de placa dupla (Double). Escolha
sempre aquele tipo de placa que você irá utilizar em sua técnica cirúrgica, isto é, se você for utilizar placa
simples, acione SINGLE, se for utilizar placa dupla acione DOUBLE.
4º) Através das Teclas UP e DOWN da função Bipolar, selecione o número do programa a ser salvo (SAVE) ou
carregado(LOAD). Exemplo: Pro 05 (Programa 05 nos displays).
20
5º) Pressione a tecla SAVE (Single). Pronto, o equipamento já está programado com os valores gravados na
memória. Caso seja necessário, você poderá alterar os valores das potências a qualquer momento. Obs.: Caso
você desista de utilizar qualquer programa da memória, basta selecionar Pro 00 (Programa 00) e pressionar
LOAD (Double) ou SAVE (Single), que o equipamento sairá do modo de programação.
Para recuperar (ativar) um Programa já armazenado na memória proceda como descrito abaixo:
1º) Segure pressionado por ± 3 (três) segundos a tecla de placa simples (SINGLE) ou de placa dupla (DOUBLE).
2º) Através dos botões UP ou DOWN da função BIPOLAR, selecione o programa desejado. Exemplo: Pro 03
(Programa 03).
3º) Pressione a tecla LOAD (placa Double). Pronto, o equipamento já está com todos os valores de potência
armazenados previamente no Pro 03 (Programa 03). Caso seja necessário, você poderá alterar os valores das
potências a qualquer momento, salvando os novos valores escolhidos no mesmo endereço.
21
8. ACESSÓRIOS
8.1. Acessórios que acompanham os bisturis das Linhas SM e SPlus
8.3. Recomendações
As canetas porta-eletrodos e canetas de comando manual são dispositivos delicados, sujeitos a alguns defeitos
originados principalmente pelo manuseio inadequado. Para prolongar sua vida útil recomendamos o não tracionamento do
fio da caneta que pode causar o rompimento dos fios causando mau funcionamento.
Os acessórios possuem cabos de silicone que suportam tensão máxima de 8kV. Verifique sempre a
compatibilidade entre as máximas suportadas pelos acessórios e as tensões máximas geradas pelos bisturis eletrônicos.
22
9. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
9.1. Especificações Técnicas dos Bisturis Eletrônicos das Linhas SM e SPlus
Os Bisturis Eletrônicos fabricados pela DELTRONIX atendem as normas internacionais gerais para os
equipamentos eletromédicos, bem como as normas NBR 60601-1 e NBR 60601-2-2 (equivalentes às normas gerais e
específicas para bisturi eletrônico).
Todas as especificações são sujeitas a alterações sem prévio aviso. As especificações são típicas e são referidas
dentro de uma faixa de ± 20%, considerando temperatura ambiente de 25°C e tensão de entrada nominal.
v Ciclo de Operação: Equipamento de uso intermitente. Para impedâncias nominais e qualquer potência, considerar 10s o
tempo de ativação e 30s o tempo de descanso em um período de uma hora.
v Sistema de Alarme de Placa: Sistema MRP (Monitoração da Resistência de Contato Placa/Paciente), com freqüência de
operação de 100 kHz ±5 kHz;
v Faixa de resistências: Para placa dupla de 7 à 130 O e placa simples de 0 à 10 O;
v Corrente de fuga para alta freqüência: Bipolar <59,2 mA rms, Monopolar <150 mA rms .
v Freqüência de Som: Corte 1440 Hz, Coagulação/Bipolar 480 Hz, Alarme 714 Hz / 1,4 Hz.
Obs.: Se o equipamento estava armazenado ou foi transportado em condições fora da faixa de operação, aguardar
por pelo menos uma hora, para que o equipamento atinja a temperatura ambiente.
Modo Potência
B6600 SM/SPlus B3600 SM/SPlus B3300 SM/SPlus
COAGULAÇÃO (COAG)
DESICCATE 180 W 120 W 90 W
SPRAY 120 W 80 W 70 W
23
BIPOLAR
STANDARD 70 W 70 W 70 W
PRECISE 35 W 35 W 35 W
Dimensões (L,P,A) mm 300 x 450 x 140 300 x 450 x 140 275 x 400 x 140
Peso Líquido Kg 15 15 12
Os gráficos indicando as potências de saída em função da carga podem ser visualizados clicando nos links abaixo
conforme o modelo e a função desejada (curvas medidas com rede elétrica estabilizada em 127V ±2%).
Modo Modelo
B6600 SM/SPlus B3600 SM/SPlus B3300 SM/SPlus
COAGULAÇÃO (COAG)
DESICCATE Gráfico 13 Gráfico 14 Gráfico 15
SPRAY Gráfico 16 Gráfico 17 Gráfico 18
BIPOLAR
STANDARD Gráfico 19 Gráfico 20 Gráfico 21
PRECISE Gráfico 22 Gráfico 23 Gráfico 24
24
Gráfico 01
Gráfico 02
25
Gráfico 03
Gráfico 04
26
Gráfico 05
Gráfico 06
27
Gráfico 07
Gráfico 08
28
Gráfico 09
Gráfico 10
29
Gráfico 11
Gráfico 12
30
Gráfico 13
Gráfico 14
31
Gráfico 15
Gráfico 16
32
Gráfico 17
Gráfico 18
33
Gráfico 19
Gráfico 20
34
Gráfico 21
Gráfico 22
35
Gráfico 23
Gráfico 24
36
9.4. Gráficos de Tensão Máxima de Saída
Os gráficos indicando as tensões máximas de saída em função da potência podem ser visualizados clicando nos
links abaixo conforme o modelo e a função desejada (curvas medidas com rede elétrica estabilizada em 127V ±2% e em
carga nominal).
Modo Modelo
B6600 SM/SPlus B3600 SM/SPlus B3300 SM/SPlus
COAGULAÇÃO (COAG)
DESICCATE Gráfico 13 Gráfico 14 Gráfico 15
SPRAY Gráfico 16 Gráfico 17 Gráfico 18
BIPOLAR
STANDARD Gráfico 19 Gráfico 20 Gráfico 21
PRECISE Gráfico 22 Gráfico 23 Gráfico 24
Gráfico 01
37
Gráfico 02
Gráfico 03
38
Gráfico 04
Gráfico 05
39
Gráfico 06
Gráfico 07
40
Gráfico 08
Gráfico 09
41
Gráfico 10
Gráfico 11
42
Gráfico 12
Gráfico 13
43
Gráfico 14
Gráfico 15
44
Gráfico 16
Gráfico 17
45
Gráfico 18
Gráfico 19
46
Gráfico 20
Gráfico 21
47
Gráfico 22
Gráfico 23
48
Gráfico 24
Os gráficos indicando as tensões máximas de saída em função da indicação do display podem ser visualizados
clicando nos links abaixo conforme o modelo e a função desejada (curvas medidas com rede elétrica estabilizada em 127V
±2% e em carga nominal).
Modo Modelo
B6600 SM/SPlus B3600 SM/SPlus B3300 SM/SPlus
COAGULAÇÃO (COAG)
DESICCATE Gráfico 13 Gráfico 14 Gráfico 15
SPRAY Gráfico 16 Gráfico 17 Gráfico 18
BIPOLAR
STANDARD Gráfico 19 Gráfico 20 Gráfico 21
PRECISE Gráfico 22 Gráfico 23 Gráfico 24
49
Gráfico 01
Gráfico 02
50
Gráfico 03
Gráfico 04
51
Gráfico 05
Gráfico 06
52
Gráfico 07
Gráfico 08
53
Gráfico 09
Gráfico 10
54
Gráfico 11
Gráfico 12
55
Gráfico 13
Gráfico 14
56
Gráfico 15
Gráfico 16
57
Gráfico 17
Gráfico 18
58
Gráfico 19
Gráfico 20
59
Gráfico 21
Gráfico 22
60
Gráfico 23
Gráfico 24
Nota: A fábrica reserva o direito de promover alterações nos equipamentos aqui especificados,
sempre que condições tecnológicas ou de produção assim o exigirem.
61
10. GUIA DE DEFEITOS E SOLUÇÕES
62
11. CONTATOS
A DELTRONIX possui uma equipe de profissionais pronta para atendê-lo. A sua opinião, sugestão ou reclamação
é fundamental para que possamos aperfeiçoar nossos produtos e serviços.
vendas@deltronix.com.br
assistec@deltronix.com.br
11.3. Informações
info@deltronix.com.br
ATENÇÃO: Verifique sempre o funcionamento correto do seu equipamento, observando as regras usuais recomendadas
para a eletrocirurgia.
63
Catálogo dos Acessórios de Uso Exclusivo:
Lista de Acessórios de Uso Exclusivo
Declaração
● BAHIA ................................................................. 05
● CEARÁ ................................................................. 06
● GOIÁS ................................................................. 07
● MARANHÃO ....................................................... 08
● PARAÍBA .............................................................. 11
● PARANÁ .............................................................. 11
● PERNAMBUCO ................................................... 12
● PIAUÍ ................................................................... 12
● SERGIPE .............................................................. 18
EXTERIOR
● BOLÍVIA .............................................................. 19
● MÉXICO .............................................................. 19
● PARAGUAI .......................................................... 19
● URUGUAI ........................................................... 19
Estados onde você encontra os equipamentos com a
marca Deltronix® no Brasil:
Amazonas, Bahia, Ceará, Distrito Federal, Espírito
Santo, Goiás, Maranhão, Mato Grosso, Mato Grosso
Do Sul, Minas Gerais, Paraíba, Paraná, Pernambuco,
Piauí, Rio De Janeiro, Rio Grande Do Norte, Rio
Grande Do Sul, Santa Catarina, São Paulo e Sergipe
4
Legenda:
Representante
Assistência Técnica
● AMAZONAS
▼ MANAUS
● BAHIA
▼ SALVADOR
5
VISAMED - COMÉRCIO E REPRESENTAÇÃO LTDA.
Rua da Mouraria, 47
Cep 40040-090 • SALVADOR - BA
Fone (71) 322.1222 Fax (71) 322.1222
▼ VITÓRIA DA CONQUISTA
● CEARÁ
▼ FORTALEZA
● DISTRITO FEDERAL
▼ BRASÍLIA
6
QUALITEC REPRESENTAÇÕES LTDA.
SEPN 516 • Módulo “A” • 2o andar
Ed. Inácio de Lima Ferreira • W/3 Norte
Cep 70770-550 • BRASÍLIA - DF
Fone (61) 340.0202 Fax (61) 340.2275
(61) 340.9914
▼ GAMA
● ESPÍRITO SANTO
▼ VITÓRIA
● GOIÁS
▼ APARECIDA DE GOIÂNIA
7
▼ GOIÂNIA
● MARANHÃO
▼ SÃO LUIZ
8
MED HOSPITALAR LTDA.
Rua da Palma, 217-B • Centro
Cep 65010-440 • SÃO LUIZ - MA
Fone (98) 232.7881 Fax (98) 232.7881
● MATO GROSSO
▼ CUIABÁ
▼ DOURADOS
9
● MINAS GERAIS
▼ BELO HORIZONTE
BH LABORATÓRIO LTDA.
Rua Ipiranga, 67 A • Floresta
Cep 31015-180 • BELO HORIZONTE - MG
Fone (31) 3481.5511 Fax (31) 3463.9040
▼ GOVERNADOR VALADARES
▼ IPATINGA
▼ POÇOS DE CALDAS
▼ UBERABA
▼ UBERLÂNDIA
● PARAÍBA
▼ JOÃO PESSOA
● PARANÁ
▼ CURITIBA
11
ENGEMED - COM. EQUIP. MÉD. LTDA.
Rua Nunes Machado, 770 • Centro
Cep 80250-000 • CURITIBA - PR
Fone (41) 225.5136 Fax (41) 224.1809
● PERNAMBUCO
▼ RECIFE
● PIAUÍ
▼ TEREZINA
12
FRANMAR REPRESENTAÇÕES E COMÉRCIO LTDA.
Rua Santa Luzia, 2313 • Sl. 2
Cep 64001-400 • TERESINA - PI
Fone (86) 223.9511 Fax (86) 223.9511
● RIO DE JANEIRO
▼ RIO DE JANEIRO
13
▼ PASSO FUNDO
▼ PORTO ALEGRE
▼ FLORIANÓPOLIS
▼ SÃO JOSÉ
● SÃO PAULO
▼ CAMPINAS
15
FREBASI - CIRÚRGICA E HOSPITALAR LTDA.
Rua Luzitana, 948 • Centro
Cep 13015-121 • CAMPINAS - SP
Fone (19) 3231.3177 Fax (19) 3231.3359
▼ JALES
▼ JAÚ
▼ LIMEIRA
▼ PRESIDENTE PRUDENTE
▼ RIBEIRÃO PRETO
16
▼ RIO CLARO
▼ SANTOS
▼ SÃO PAULO
17
▼ SOROCABA
● SERGIPE
▼ ARACAJÚ
18
● EMPRESAS
NO EXTERIOR
▼ BOLÍVIA
IMPORTADORA FERNANDO
MAT. Y EQUIPOS HOSP. EN GENERAL
Calle Seaone, 167
SANTA CRUZ • BOLÍVIA
Fone (591-3) 542525 Fax (591-3) 542526
▼ MÉXICO
DEWIMED S/A.
Blvd. Adolfo Ruiz Cortinez, 5263
Col. Izidro Fabela • Del. Tlalpan
MÉXICO • D.F.
Fone (525) 606.0777 Fax (525) 606.0520
▼ PARAGUAI
▼ URUGUAI
19
2ª Edição - Abril/2002
********************************
Declaramos que todas as informações contidas
__________________________
Responsável Legal
José Baptista Portugal
Paulin Diretor
__________________________
Responsável Técnico
Carlos Alberto Paulin
CREA-SP: 0685086790