Você está na página 1de 207

R

15
FREELANDER 2

20
d
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

Parte da publicação nº. LRL 59 02 56 151


L
Introdução

SOBRE ESTE MANUAL


Dedique um tempo para estudar toda a literatura de proprietário/operador fornecida com o veículo
o mais rápido possível.

IMPORTANTE!
As informações contidas neste manual abrangem todos os modelos de veículos e equipamentos
opcionais, alguns dos quais podem não ser relacionados ao seu veículo. Devido aos ciclos de
impressão, este manual pode incluir descrições de opcionais antes de se tornarem normalmente
disponíveis.

15
Os opcionais, hardware e software do veículo foram projetados para o mercado pretendido para a
venda original do veículo. Se o veículo precisar ser registrado ou utilizado em outra área geográfica,

20
podem ser necessárias algumas modificações para adequá-lo aos requisitos locais. A Jaguar Land
Rover Limited não é responsável por despesas provenientes de modificações. As condições de

d
garantias podem ser afetadas.

ite
As informações contidas nesta publicação estavam corretas no momento da publicação. Alterações
subsequentes do projeto do veículo podem resultar em um suplemento que será adicionado ao
im
pacote de literatura. As atualizações também podem ser vistas no site da Land Rover em:
www.ownerinfo.landrover.com.
rL

Tendo em vista o desenvolvimento, fica reservado o direito de alterar especificações, projetos ou


e

equipamentos a qualquer momento sem aviso e sem implicação de quaisquer obrigações. Esta
ov

publicação ou parte dela não pode ser reproduzida nem traduzida sem nossa aprovação. Excluem-se
erros e omissões.
R

SÍMBOLOS USADOS NESTE MANUAL


nd

Avisos de segurança indicam um procedimento que deve ser seguido com precisão ou
La

informações que devem ser consideradas com muito cuidado, para evitar a possibilidade
de ferimento pessoal.
ar

Cuidados indicam um procedimento que deve ser seguido com precisão ou informações
que devem ser consideradas com muito cuidado, para evitar a possibilidade de danos ao
gu

veículo.
Ja

Este símbolo de reciclagem identifica os itens que devem ser descartados com segurança
a fim de evitar danos desnecessários ao ambiente.
©

Este símbolo identifica os itens que devem ser descartados corretamente, pois contêm
substâncias nocivas. Procure informações sobre o descarte com o seu
Revendedor/Oficina Autorizada e/ou com sua autoridade local.

Este símbolo identifica os recursos que podem ser ajustados, desativados ou ativados
por seu Revendedor/Oficina Autorizada.

©Jaguar Land Rover Limited 2013.


Todos os direitos reservados. Publicado por Jaguar Land Rover Limited.

2
R
Conteúdo

Introdução........................................2 Controle de voz.............................102


Entrada no veículo............................4 Telefone........................................102
Saída do veículo................................9 Sistema de navegação..................107
Assentos dianteiros........................11 Sistema de áudio padrão..............113
Assentos traseiros..........................15 Combustível e reabastecimento....123
Apoios de cabeça............................16 Manutenção..................................128
Volante............................................17 Limpeza do veículo.......................143
Cintos de segurança.......................18 Verificações do nível do fluido......146

15
Segurança infantil...........................22 Bateria do veículo.........................152
Airbags...........................................28 Fusíveis.........................................157

20
Painel de instrumentos...................34 Pneus............................................165
Luzes de aviso................................37 Sistema de monitoramento de pressão

d
ite
Luzes externas................................41 dos pneus (TPMS)........................170
Luzes interiores..............................43 Troca de roda................................172
im
Limpadores e lavadores..................44 Recuperação do veículo................176
rL

Retrovisores...................................48 Depois de uma colisão..................179


Janelas............................................50 Etiquetas do veículo......................180
e

Tela Touchscreen............................52 Especificações técnicas................181


ov

Aquecimento e ventilação...............55 Índice............................................190


R

Compartimentos de Visão geral dos controles.............206


nd

armazenamento..............................61
Transporte de carga........................63
La

Reboque.........................................65
Partida do motor.............................68
ar

Caixa de câmbio..............................71
gu

Controle da estabilidade..................73
Freios..............................................74
Ja

Sensores de estacionamento..........77
©

Piloto automático............................80
Terrain Response............................81
Controle de descida de ladeiras
(HDC)..............................................83
Visão geral de áudio/vídeo..............85
Rádio..............................................91
Mídia portátil...................................93
Player de mídia de vídeo...............100

3
L
Entrada no veículo

DESTRAVAMENTO DO VEÍCULO

15
20
d
ite
im
erL
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

4
R
Entrada no veículo

Qualquer dispositivo médico • Pressione rapidamente para destravar


implantado deve manter distância o veículo e desativar o alarme. As luzes
mínima de 22 cm (9 polegadas), de do pisca-alerta piscarão duas vezes
qualquer transmissor/receptor do para indicar que o veículo está
veículo durante as operações normais destravado e o alarme foi desativado.
de recepção. Este procedimento visa As luzes do interior e de cortesia
a evitar qualquer possibilidade de acenderão para auxiliar a entrada no
interferência entre o sistema do veículo. Os retrovisores dobráveis
veículo e o dispositivo médico. Para elétricos se desdobrarão (se este
informar-se sobre recurso estiver ativado).

15
transmissores/receptores montados no Pressione e segure para abrir todas as
veículo, consulte 188, LOCALIZAÇÕES

20
janelas.
DOS TRANSMISSORES DA CHAVE
• O veículo pode destravar de uma de
INTELIGENTE.

d
duas formas. O ponto de entrada único
Para impedir o funcionamento

ite
destrava somente a porta do motorista
acidental, nunca deixe a Chave e a tampa da porta de abastecimento
im
Inteligente no veículo se houver de combustível. É necessário pressionar
crianças ou animais no veículo. uma segunda vez para destravar as
rL

Observação: O alcance operacional da Chave portas restantes e a tampa traseira.


Inteligente pode variar consideravelmente,
e

A entrada por vários pontos destrava


ov

dependendo das condições atmosféricas e da todas as portas, a tampa da porta de


interferência de outros dispositivos de abastecimento de combustível e a
R

transmissão. tampa traseira ao pressionar na


Observação: Se alguma porta ou a tampa primeira vez.
nd

traseira forem destravadas 10 vezes em um • O ponto de entrada único e por vários


La

curto período, a trava ficará desativada por pontos pode ser definida por meio do
aproximadamente um minuto. menu Config. Veículo. Consulte 34,
ar

1. Travar: MENU DO PAINEL DE INSTRUMENTOS.


• Pressione para proteger o veículo. O 3. Liberação da tampa traseira:
gu

veículo pode ter travamento Único ou • Pressione rapidamente para liberar a


Ja

Duplo. Consulte 9, TRAVAMENTO tampa traseira. Se o veículo estiver


ÚNICO. Consulte 9, TRAVAMENTO travado e armado, o sistema de
©

DUPLO. segurança permanecerá ativo enquanto


Consulte também 10, FECHAMENTO a tampa traseira estiver aberta, mas os
GERAL. sistemas de detecção de intrusão e
2. Destravar: inclinação serão desativados.

5
L
Entrada no veículo

Quando a tampa traseira for novamente • Ao se aproximar do veículo durante a


fechada, se o veículo já estiver travado escuridão, pressione para ligar a
e armado, as luzes do pisca-alerta iluminação de acesso. Pressione
piscarão após alguns segundos para novamente para desligar a iluminação
confirmar que o sistema de alarme de acesso. O período definido na fábrica
completo foi reativado. Também para a iluminação de acesso é de 30
ocorrerá um sinal sonoro se o veículo segundos. Este período pode ser
estiver em Modo de travamento duplo. configurado para fornecer iluminação
Antes do fechamento, verifique se a prolongada entre 0 e 240 segundos.
Chave inteligente não está no veículo. Consulte 34, MENU DO PAINEL DE

15
Se o veículo estiver em área de INSTRUMENTOS.

20
interferência de frequência de rádio (RF) Observação: Em alguns mercados, é
localizada ou a Chave inteligente estiver possível ligar os faróis e as luzes de marcha
oculta por objetos metálicos, o veículo à ré pressionando-se uma segunda vez o

d
poderá ficar fechado e travado, sem botão. Para desligá-los, é necessário
meios de ser reaberto.
ite
pressionar pela terceira vez.
im
4. Alarme de pânico: 6. Acesso com a chave de emergência: deslize
a tampa lateral para abrir.
rL

• Pressione e segure por três segundos


(ou pressione três vezes dentro de três 7. Remova a lâmina da chave de emergência
e

segundos) para ativar a buzina e o e desdobre-a.


ov

pisca-alerta. 8. Insira totalmente a lâmina da chave de


• Uma vez ativo por mais de cinco emergência para remover a tampa.
R

segundos, o alarme pode ser cancelado 9. Insira totalmente a lâmina da chave de


nd

pressionando e segurando o botão por emergência na trava e gire para destravar


três segundos (ou pressionando três a porta.
La

vezes dentro de três segundos).


10. Insira totalmente a lâmina da chave de
• O alarme de pânico também será emergência na tampa da trava.
ar

cancelado se uma Chave inteligente


11. Localize a parte traseira da tampa da trava
válida estiver presente quando o botão
gu

usando as guias e feche a tampa.


START/STOP (LIGAR/DESLIGAR) for
12. Remova a lâmina da chave de emergência
Ja

pressionado.
da tampa.
5. Iluminação de acesso:
©

Observação: Quando a porta for aberta, o


alarme soará. Para silenciá-lo, encaixe a Chave
inteligente.
O veículo também pode ser travado e
destravado a partir de seu interior, pressionando
o botão apropriado montado no console central.

6
R
Entrada no veículo

TRAVA DA COLUNA DE DIREÇÃO TROCA DA BATERIA DO CONTROLE


A trava da coluna de direção elétrica REMOTO DA CHAVE
travará/destravará quando o veículo estiver Quando for necessário trocar a bateria, haverá
travado/destravado. uma diminuição significativa no alcance efetivo
Se ocorrer algum funcionamento incorreto da e uma mensagem será exibida na Central de
trava da coluna de direção, uma mensagem será mensagens.
exibida na Central de mensagens. Se isso
ocorrer:
1. No assento do motorista, trave e destrave

15
o veículo usando a Chave inteligente.

20
2. Tente novamente soltar a trava da coluna
de direção, girando suavemente o volante
para a esquerda e para a direita enquanto

d
trava e, em seguida, destrava o veículo
usando a Chave Inteligente.
ite
im
3. Se o problema persistir, procure assistência
qualificada.
rL

TRAVAMENTO POR VELOCIDADE


e
ov

O travamento por velocidade trava


automaticamente todas as portas quando o
R

veículo estiver em movimento. Este recurso


nd

pode ser ativado/desativado via menu Vehicle


Set-Up (Configuração do veículo) (consulte 34,
La

PAINEL DE INSTRUMENTOS).
Para substituir a bateria:
Observação: Pressionar o botão de travamento
1. Remova a tampa deslizando nas direções
ar

ou destravamento na Chave inteligente


das setas.
cancelará o Travamento por velocidade para a
gu

jornada atual. 2. Use a lâmina da chave de emergência para


separar o corpo da Chave Inteligente.
Ja

3. Instale uma bateria nova do tipo CR2032


(disponível no Revendedor/Oficina
©

Autorizada) com o lado positivo (+) voltado


para cima.
Observação: Evite tocar na bateria nova. A
umidade/oleosidade dos dedos pode reduzir a
vida útil da bateria e corroer os contatos.
Recoloque as peças na ordem inversa,
certificando-se de que se encaixaram
firmemente no lugar.

7
L
Entrada no veículo

Descarte da bateria: as baterias


contêm substâncias nocivas e
devem ser corretamente
descartadas. Informe-se sobre o
descarte com o Revendedor/Oficina
Autorizada e/ou as autoridades
locais.

15
20
d
ite
im
rL
e
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

8
R
Saída do veículo

TRAVAMENTO E ARMAÇÃO DO TRAVAMENTO DUPLO


ALARME Nunca execute o Travamento duplo no
Antes de sair do veículo, sempre se certifique veículo com pessoas, crianças ou
de que o seletor de marchas esteja na posição animais de estimação dentro. No caso
Park P, o motor, desligado, o freio de de uma emergência, eles não
estacionamento, acionado e a Chave Inteligente, conseguiriam escapar e os serviços de
retirada do veículo. emergência seriam incapazes de
libertá-los rapidamente.
Pressione o botão de travamento na Chave
inteligente para travar o veículo. Os indicadores Pressione brevemente o botão de travamento

15
de direção piscarão como confirmação. duas vezes para efetuar o travamento duplo do
Consulte 4, DESTRAVAMENTO DO VEÍCULO. veículo. O travamento duplo protege o veículo

20
e impede que as portas sejam abertas de dentro
TRAVAMENTO ÚNICO ou de fora do veículo. As portas não podem ser

d
destravadas ou abertas por dentro do veículo

ite
Pressione o botão de travamento na Chave quando ele está no Travamento duplo.
inteligente para fazer o Travamento único do
Isso fornece segurança adicional se o veículo
im
veículo. As luzes do pisca-alerta irão piscar para
confirmar. O travamento único protege o veículo for deixado sem vigilância. O veículo não poderá
rL

e impede que as portas sejam abertas pelo lado ser aberto se quebrarem uma janela e tentarem
de fora. As portas podem ainda ser destravadas abrir as travas das portas por dentro.
e

e abertas pelo interior do veículo. Neste estado, Além disso, o Travamento duplo também ativa
ov

somente o alarme do perímetro é ativado. o sistema de alarme completo.


R

Observação: Essa configuração deve ser usada Observação: A tampa da porta de


em circunstâncias como ao viajar em uma balsa, abastecimento de combustível só pode ser
nd

quando for necessário deixar animais de aberta quando o veículo estiver destravado.
estimação no veículo ou uma janela aberta etc.
La

Observação: A tampa da porta de ALARME COMPLETO


abastecimento de combustível só pode ser
ar

Quando ativado, o alarme completo soará se:


aberta quando o veículo estiver destravado. • O capô, a tampa traseira ou as portas forem
gu

abertos.
ALARME DO PERÍMETRO
Ja

• For detectado movimento no interior do


Quando ativado, o alarme do perímetro soará veículo.
©

se: • Forem quebrados uma das janelas, o


• O capô, a tampa traseira ou as portas forem para-brisa, o vidro traseiro ou do teto solar.
abertos. • O veículo for levantado ou inclinado.
• A bateria do veículo for desconectada. • A bateria do veículo for desconectada.
• For feita uma tentativa de desligar a sirene • For feita uma tentativa de desligar o sistema
do alarme. do alarme.

9
L
Saída do veículo

Observação: Neste estado, uma janela ou teto Por dentro do veículo, todas as portas podem
solar aberto fará com que o alarme soe devido ser travadas pressionando tanto a alavanca de
ao movimento das correntes de ar. Por esta travamento da porta do motorista como a do
razão, certifique-se de que todas as janelas e o passageiro (1).
teto solar estejam completamente fechados Cada porta traseira pode ser travada
antes de acionar o Travamento duplo do veículo. individualmente pressionando a alavanca de
travamento apropriada.
FECHAMENTO GERAL Para destravar e abrir a porta dianteira, puxe a
Verifique se não há crianças, animais maçaneta da porta (2). Para destravar e abrir a

15
ou obstruções em qualquer abertura porta traseira, primeiro acione a alavanca de
antes de acionar o fechamento geral. travamento e depois puxe a maçaneta da porta.

20
Mecanismos de segurança estão
presentes para evitar ferimentos TRAVAMENTO INCORRETO

d
graves, porém ainda assim podem
Ao travar o veículo com a Chave inteligente,

ite
ocorrer lesões.
pode ocorrer travamento incorreto se:
Observação: Por questões de segurança, o teto
im
• Uma ou mais portas, o capô ou a tampa
solar não é fechado automaticamente. Ele deve
traseira não estiverem totalmente fechados.
rL

ser fechado como de costume antes da saída


do veículo. • A ignição estiver LIGADA.
e

Pressione e segure o botão de travamento na • A Chave inteligente ficar no veículo.


ov

Chave inteligente durante 3 segundos. O veículo Se uma das situações acima ocorrer, o veículo
acionará o Travamento único e o alarme não fará o travamento e a buzina soará.
R

completo será ativado imediatamente. Após 3 Verifique se todas as portas, o capô e a tampa
nd

segundos, todas as janelas abertas serão traseira estão fechadas corretamente e trave o
fechadas. veículo novamente. Se o travamento incorreto
La

persistir, consulte um Revendedor/Oficina


TRAVAS DA PORTA E ALAVANCAS DE Autorizada.
ar

LIBERAÇÃO
gu
Ja
©

10
R
Assentos dianteiros

ASSENTOS MANUAIS

15
20
d
ite
im
rL

Não ajuste o assento enquanto o


e

veículo estiver em movimento. Isso


ov

pode causar perda de controle do


veículo e ferimentos pessoais.
R

1. Ajuste para frente e para trás.


nd

2. Ajuste de altura.
3. Ajuste do encosto.
La
ar
gu
Ja
©

11
L
Assentos dianteiros

ASSENTOS ELÉTRICOS

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

Não ajuste o assento enquanto o 1. Ajuste do ângulo da almofada.


veículo estiver em movimento. Isso 2. Ajuste para frente e para trás.
pode causar perda de controle do
3. Ajuste de altura.
veículo e ferimentos pessoais.

12
R
Assentos dianteiros

4. Ajuste do encosto. O motorista e o passageiro do assento


5. Ajuste do suporte lombar (elétrico). dianteiro não devem andar com o
assento totalmente reclinado.
6. Ajuste do suporte lombar (manual).
Não ajuste o assento enquanto o
7. Ajuste do apoio para braço.
veículo estiver em movimento.
O assento, o apoio de cabeça, o cinto de
CURSO DO ASSENTO RESTRITO
segurança e os airbags, todos contribuem para
Se o movimento do assento parar a proteção do usuário. O uso correto desses
inesperadamente durante o ajuste, componentes proporciona maior proteção.
verifique se há alguma obstrução e

15
Portanto, você deve sempre observar os
remova-a. seguintes pontos:

20
Depois que todas as obstruções forem 1. Sente-se em posição ereta, com a base da
removidas, o mecanismo de ajuste do assento coluna o mais para trás possível. Para

d
poderá ser reajustado como mostrado abaixo. conseguir o benefício ideal do cinto de

ite
Utilize novamente o botão para continuar o segurança em caso de acidente, não recline
ajuste interrompido e mantenha essa posição o assento excessivamente.
im
por 2 segundos. Quando recomeçar o 2. Não mova o assento do motorista para
rL

movimento do assento, segure o botão até o muito perto do volante. A distância mínima
final do percurso ser atingido. Agora a posição ideal de 254 mm (10 polegadas) é
e

do assento pode ser ajustada normalmente. recomendada entre o peito e a tampa do


ov

Observação: Se não houver nenhuma airbag do volante. Segure o volante na


obstrução, mas não for possível executar o posição correta, com os braços levemente
R

ajuste normal sem interrupção, entre em dobrados.


nd

contato com o Revendedor/Oficina Autorizada. 3. Ajuste o apoio de cabeça de modo que sua
parte superior tenha a mesma altura do topo
La

SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRETA da cabeça.


4. Posicione o cinto de segurança de modo
ar

que ele fique a meio caminho entre o


gu

pescoço e o ombro. Ajuste a faixa


firmemente em cima de seus quadris, e não
Ja

sobre seu estômago.


Certifique-se de que a posição do motorista
©

esteja confortável e permita que você mantenha


o controle total do veículo.

13
L
Assentos dianteiros

MEMÓRIA DA POSIÇÃO DO
MOTORISTA
Depois que você ajustar o assento elétrico do
motorista e os espelhos exteriores (consulte
48, RETROVISORES EXTERNOS), o veículo
poderá memorizar essas configurações para
uso futuro.

15
20
d
ite
im
rL
e

1. Pressione o botão (MEM) para ativar a


ov

função de armazenamento na memória.


2. Pressione um dos botões predefinidos
R

dentro de 5 segundos para memorizar as


nd

configurações atuais. A mensagem


MEMORY (1, 2 OR 3) SETTINGS
La

(CONFIGURAÇÕES DA MEMÓRIA [1, 2 OU


3] SALVAS) será exibida na Central de
ar

mensagens, acompanhada por um sinal


sonoro para confirmar que as configurações
gu

foram memorizadas.
Ja

3. Para recuperar uma posição armazenada,


pressione o respectivo botão predefinido.
MEMORY (1, 2 OR 3) RECALLED
©

(MEMÓRIA RECUPERADA [1, 2 OU 3]) será


exibida na Central de mensagens.
Uma posição do assento só será memorizada
durante o período ativo de 5 segundos.
As configurações existentes serão substituídas
quando uma nova posição de memória for
programada.

14
R
Assentos traseiros

DOBRAGEM E LEVANTAMENTO DOS ASSENTOS TRASEIROS

15
20
d
ite
im
Certifique-se sempre de que os objetos 1. Puxe a tira da almofada necessária para
rL

transportados no veículo estejam colocá-la na posição vertical.


protegidos adequadamente. 2. Abaixe totalmente os apoios de cabeça.
e

Nunca permita que os passageiros


ov

3. Pressione os botões de liberação do


viajem no porta-malas em qualquer encosto do assento e abaixe o encosto até
R

circunstância. Todos os ocupantes do travar no lugar.


veículo devem estar sentados
nd

corretamente e usar cinto de segurança


o tempo todo quando o veículo estiver
La

em movimento.
Quando o encosto estiver elevado,
ar

certifique-se de que o mecanismo de


gu

travamento esteja totalmente


engatado. Se os encostos não
Ja

estiverem totalmente travados na


posição correta, haverá marcadores
©

vermelhos visíveis em torno dos botões


dos encostos.
O assento traseiro bipartido dobrável pode ser
abaixado completamente para acomodar
grandes cargas ou parcialmente para acomodar
cargas de grande porte e ainda manter assentos
para passageiros.
Para dobrar total ou parcialmente o assento:

15
L
Apoios de cabeça

APOIOS DE CABEÇA 2. Enquanto pressiona o anel de travamento,


mova o apoio de cabeça para cima ou para
Ajuste o apoio de cabeça de modo que
baixo na posição desejada.
a parte superior do apoio de cabeça
esteja acima da linha central da Os apoios de cabeça podem ser removidos, se
cabeça. Um apoio de cabeça com necessário (por exemplo, para encaixar
ajuste incorreto aumenta o risco de assentos infantis maiores). Levante o apoio de
ferimentos graves ou morte em caso cabeça na posição mais alta e pressione o anel
de colisão. de travamento. Retire o apoio do encosto do
assento.
Não dirija ou transporte passageiros

15
sem os apoios de cabeça nos assentos Certifique-se de que o apoio de cabeça seja
ocupados. A ausência de um apoio de reinstalado antes que o assento seja usado por

20
cabeça ajustado corretamente aumenta um passageiro.
o risco de lesão no pescoço em caso Para recolocar o apoio de cabeça, verifique se

d
de colisão. está voltado para a posição correta, insira as

ite
Nunca ajuste o apoio de cabeça hastes do apoio de cabeça nos soquetes e
enquanto o veículo estiver em empurre-o para baixo até pelo menos o primeiro
im
movimento. clique.
rL

Guarde sempre de forma segura o Observação: Consulte 22, ASSENTOS


apoio de cabeça removido. INFANTIS para obter mais detalhes sobre a
e

instalação correta da cadeira infantil.


ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

1. Pressione o anel de travamento para liberar


o apoio de cabeça.

16
R
Volante

AJUSTE DO VOLANTE VOLANTE AQUECIDO

15
20
d
ite
Pressione para ligar o aquecimento do volante.
im
Pressione novamente para desligá-lo.
e rL
ov
R

Nunca ajuste a coluna de direção


nd

enquanto o veículo estiver em


movimento.
La

1. Mova a alavanca totalmente para baixo para


destravar a coluna.
ar

2. Mova a coluna de direção para cima, para


gu

baixo, para frente ou para trás na posição


desejada.
Ja

3. Mova a alavanca totalmente para cima para


©

voltar a travar a coluna.

17
L
Cintos de segurança

USO DOS CINTOS DE SEGURANÇA

15
20
d
ite
im
rL

1. COLOCAÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA: Cada conjunto do cinto deve ser usado


e

puxe o cinto de segurança suavemente e apenas por um ocupante; é perigoso


ov

verifique se a altura do cinto, o assento e a colocar um cinto em torno de uma


sua posição no assento estão corretas. criança carregada no colo do ocupante.
R

AVISO: os cintos de segurança são Os ocupantes dos assentos dianteiros


nd

concebidos para se adequarem à não devem viajar com o encosto do


estrutura óssea do corpo e devem ser assento em uma posição superior a 30
La

usados embaixo na parte dianteira da graus da posição vertical. Se fizer isso,


pélvis ou na pélvis, na caixa torácica reduzirá a proteção oferecida pelo
ar

e nos ombros, conforme o caso; evite cinto de segurança.


usar a seção ventral do cinto pela área Nunca coloque nada entre você e o
gu

abdominal. cinto de segurança. Pode ser perigoso


Ja

Os cintos de segurança devem ser e reduzirá a eficácia do cinto de


ajustados tão firmes quanto possível, segurança na prevenção de lesão.
e confortavelmente, para proporcionar
©

2. AFIVELAMENTO DE UM CINTO DE
a proteção para a qual foram SEGURANÇA: com o cinto de segurança
concebidos. Uma folga no cinto de corretamente posicionado, coloque a
segurança reduzirá muito a proteção lingueta de metal na fivela mais próxima de
do usuário. você. Pressione uma contra a outra até
Os cintos de segurança não devem ser ouvir um clique. Para soltar o cinto de
usados com as alças torcidas. segurança, pressione o botão vermelho.

18
R
Cintos de segurança

Observação: Ao soltar o cinto de segurança, Quando posicionado corretamente, o cinto


é aconselhável segurar o cinto antes de de segurança deve cruzar a clavícula no
pressionar o botão de liberação. Isso ponto médio entre o pescoço e o final do
impedirá que o cinto retraia muito ombro. Sempre que possível, os
rapidamente. passageiros do assento traseiro devem
3. USO DO CINTO DE SEGURANÇA DURANTE ajustar a posição dos seus assentos para
A GRAVIDEZ: posicione a tira abdominal obter a mesma posição do cinto de
confortavelmente sobre os quadris, abaixo segurança.
do abdômen. Coloque a parte diagonal do Certifique-se de que a altura esteja
cinto de segurança entre os seios e para o ajustada corretamente e o mecanismo

15
lado do abdômen, conforme ilustrado no esteja no lugar antes de dirigir.

20
início desta seção. Não é aconselhável o uso de clipes de
Coloque o cinto de segurança conforto ou dispositivos que deixam

d
corretamente para a segurança da mãe uma folga no sistema de cinto de

ite
e do nascituro. Nunca use apenas a segurança.
tira abdominal e nunca se sente sobre AVISO: o usuário não deve executar
im
ela enquanto estiver usando apenas a nenhuma modificação ou adição que
tira do ombro. Ambas as ações são
rL

possa impedir que os dispositivos de


extremamente perigosas e podem ajuste do cinto de segurança
aumentar o risco de ferimentos graves
e

funcionem para remover a folga, ou


ov

em caso de acidente ou durante uma impedir que o conjunto do cinto de


frenagem de emergência. segurança seja ajustado para eliminar
R

Nunca coloque nada entre você e o a folga.


cinto de segurança em uma tentativa
nd

de amortecer o impacto em caso de PROTEÇÃO DO CINTO DE SEGURANÇA


La

acidente. Pode ser perigoso e reduzirá


Cuidados devem ser tomados para
a eficácia do cinto de segurança na
evitar a contaminação do cinto com
prevenção de lesão.
ar

ceras, óleos, produtos químicos e


Certifique-se de que o cinto de particularmente ácido de bateria. A
gu

segurança não esteja com folga ou limpeza pode ser realizada com
torcido.
Ja

segurança usando sabão neutro e


4. AJUSTE DA ALTURA DO CINTO DE água. O cinto deve ser substituído se
a trama desgastar, ficar contaminada
©

SEGURANÇA: pressione para liberar o


prendedor. Suba e abaixe o mecanismo para ou danificada.
definir a altura desejada. Certifique-se de É essencial substituir toda a montagem
que o mecanismo de travamento esteja depois de ser usado em um impacto
engatado. severo, mesmo no caso em que os
danos não estejam aparentes no
conjunto.

19
L
Cintos de segurança

Se algum dano, desgaste, corte, • Com o cinto de segurança afivelado, pegue


defeito ou dificuldade de a trama perto da fivela e dê um puxão
funcionamento for percebido nos cintos rápido para cima. A fivela deve permanecer
de segurança, o veículo deverá ser travada.
levado a um Revendedor/Oficina • Com o cinto de segurança desafivelado,
Autorizada para atendimento imediato. desenrole o cinto de segurança até o limite
Não utilize o veículo se os cintos de de seu curso. Verifique se ele desenrola
segurança não puderem ser operados suavemente sem trancos ou solavancos.
corretamente. Permita que o cinto retraia completamente,
Não carregue artigos frágeis, rígidos verificando novamente o bom

15
ou afiados entre você e o cinto de funcionamento.

20
segurança. • Puxe parcialmente o cinto de segurança,
Os cintos de segurança devem ser então segure na placa da lingueta e dê um

d
usados por todos os ocupantes do rápido puxão para frente. O mecanismo

ite
veículo, em todos os percursos, não deve travar e impedir qualquer movimento
importando a distância. do cinto.
im
Nunca use apenas a faixa abdominal Se um dos cintos de segurança não cumprir
rL

ou a faixa de ombro de um cinto de esses critérios, entre em contato imediatamente


segurança diagonal ombro/abdominal. com o seu Revendedor/Oficina Autorizada.
e

Ambas as ações são extremamente


ov

perigosas e podem aumentar o risco MECANISMO DE TRAVAMENTO DO


de ferimentos graves. CINTO DE SEGURANÇA
R

Ao usar cintos de segurança para Os cintos de segurança do passageiro dianteiro


nd

conter itens que não sejam ocupantes, e traseiro contam com mecanismo de
certifique-se de que eles não sejam travamento que aprimora a retenção dos
La

danificados ou expostos a bordas assentos infantis.


afiadas.
O procedimento para instalar um assento infantil
ar

é o seguinte:
VERIFICAÇÕES DOS CINTOS DE
gu

1. Coloque o assento infantil no veículo,


SEGURANÇA
conecte o cinto de segurança e trave a fivela
Ja

Observação: Se o veículo estiver estacionado de acordo com as instruções de montagem


em uma inclinação, o mecanismo do cinto de do fabricante.
©

segurança pode travar. Isto não é uma falha e


2. Puxe o cinto na seção do ombro para
o cinto deve ser puxado suavemente para fora
desenrolar a trama até o limite do seu
da fixação superior.
curso. Isso ativará o recurso de travamento
Os cintos de segurança devem ser automático, que então age como uma
inspecionados regularmente para verificar se catraca, permitindo apenas a retração da
há desgaste, cortes, desgaste na trama do trama.
tecido e as condições de segurança do
mecanismo, fivelas, ajustadores e pontos de
montagem.

20
R
Cintos de segurança

3. Permita que o cinto de segurança retraia no LEMBRETE SOBRE OS CINTOS DE


assento infantil (um som de clique SEGURANÇA
confirmará que a catraca foi acionada),
enquanto empurra firmemente o assento O alerta do cinto de segurança começa quando
infantil contra o assento do veículo. o veículo entra em movimento e o cinto do
motorista está desafivelado. Dependendo do
4. Certifique-se que não há nenhuma folga no mercado, o indicador de aviso no Painel de
cinto de segurança, puxando para cima a instrumentos acende, e um alarme sonoro é
faixa de ombro imediatamente acima da emitido. Consulte 38, CINTO DE SEGURANÇA
restrição infantil. (VERMELHO).

15
Quando o assento infantil for removido e todo Os avisos visuais e sonoros aplicáveis ao
o cinto de segurança for retraído, o mecanismo recurso de alerta do cinto de segurança

20
de travamento do cinto de segurança reverterá dependem do mercado para atender às
para a operação normal. exigências de cada local. Os sinais de alarme

d
fornecidos também podem mudar, dependendo

ite
PRÉ-TENSIONADORES DOS CINTOS se o veículo está parado ou quando a velocidade
DE SEGURANÇA do veículo exceder um limite predeterminado.
im
Os pré-tensionadores dos cintos de segurança Em certos mercados, o recurso de alerta do
rL

são ativados em conjunto com o sistema de cinto de segurança também se aplica ao assento
retenção suplementar (SRS) para proporcionar do passageiro dianteiro.
e

proteção adicional, no caso de uma colisão Observação: Os objetos colocados no assento


ov

frontal grave. Eles reduzem automaticamente dianteiro do passageiro podem ativar o


qualquer folga no cinto de segurança para indicador e o alarme sonoro de lembrete do
R

diminuir o movimento para frente de um cinto de segurança. Recomenda-se que todos


nd

ocupante do assento dianteiro. os objetos colocados no assento dianteiro do


Os pré-tensionadores dos cintos de passageiro sejam protegidos por meio do cinto
La

segurança serão ativados apenas uma de segurança. Consulte 38, CINTO DE


vez e, em seguida, devem ser SEGURANÇA (VERMELHO).
ar

substituídos. A falha em substituí-los


gu

diminuirá a eficácia do SRS na redução


do risco de ferimentos graves ou morte
Ja

no caso de um acidente.
Depois de qualquer impacto, verifique
©

os cintos de segurança e os
pré-tensores e, se necessário,
substitua-os em um
Revendedor/Oficina Autorizada.

21
L
Segurança infantil

TRAVAS DE SEGURANÇA PARA Para obter segurança máxima, as


CRIANÇAS crianças devem sempre viajar na parte
traseira do veículo; não é
recomendável utilizar o assento
dianteiro do passageiro. No entanto,
se for essencial que a criança viaje na
frente (o que não é permitido na
Austrália), ajuste o assento do veículo
totalmente para trás e posicione a
criança em um assento infantil

15
aprovado voltado para frente. Não use
um assento infantil voltado para trás,

20
o acionamento do airbag pode afetar
o assento e causar ferimentos graves.

d
Não use o assento infantil voltado para

ite
frente com crianças acima do peso
im
mínimo de 9 kg (20 libras) e que já
TRAVAS DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS: se conseguem se sentar sem ajuda. Até
rL

as crianças forem transportadas nos assentos dois anos de idade, a coluna vertebral
traseiros, é recomendável que as maçanetas e o pescoço da criança não estão
e

internas das portas traseiras sejam desativadas. suficientemente desenvolvidos para


ov

Para alterar a configuração da trava de evitar danos em caso de impacto


R

segurança para crianças: frontal.


• Abra a porta para acessar a trava de Não permita que um bebê ou uma
nd

segurança para crianças. criança sejam carregados ou


transportados no colo. A força de uma
La

• Insira a chave de emergência no slot e gire


um quarto de volta para ativar ou desativar colisão pode aumentar o peso corporal
a maçaneta interna da porta, como for efetivo em até 30 vezes, tornando
ar

necessário. impossível segurar a criança.


gu

As crianças normalmente precisam


ASSENTOS INFANTIS usar um assento elevatório adequado
Ja

à sua idade e tamanho, permitindo


Crianças com menos de 10 anos de assim que os cintos de segurança
©

idade não devem se sentar nos bancos sejam ajustados adequadamente,


dianteiros em hipótese alguma, reduzindo o risco de ferimentos em um
mesmo se um assento infantil ou acidente. As crianças podem correr
assento elevatório for utilizado. perigo, em caso de acidente, se as
cadeiras infantis não estiverem
devidamente presas no veículo.

22
R
Segurança infantil

Não use assentos infantis que sejam Os seguintes símbolos advertem contra o uso
encaixados no encosto do assento. de um assento infantil voltado para trás no
Esse tipo de assento pode não ser assento do passageiro dianteiro, quando um
satisfatoriamente garantido e é airbag está instalado e operacional.
improvável que seja seguro para seu
filho.
Os cintos de segurança instalados em seu
veículo são projetados para adultos e crianças
maiores. Para sua segurança, é muito
importante que todos os bebês e crianças

15
menores de 12 anos de idade usem um cinto

20
de segurança em um assento infantil adequado
à idade e ao tamanho deles.
Este símbolo está afixado na extremidade do

d
Se for essencial que a criança viaje no assento
painel no lado do passageiro.

ite
dianteiro do passageiro (e se a legislação
nacional permitir), a Land Rover recomenda
im
que as preparações a seguir sejam feitas antes
de colocar uma cadeira infantil.
rL

• Desative o airbag do passageiro dianteiro.


e

• Ajuste o assento dianteiro totalmente para


ov

trás.
R

• Ajuste o suporte lombar na posição de


suporte mínimo.
nd

• Ajuste a almofada do assento na posição Este símbolo está afixado no para-sol no lado
mais alta. Se for possível ajustar a do passageiro.
La

inclinação da almofada, ajuste-a na sua


posição mais baixa. POSICIONAMENTO DO ASSENTO
ar

• Ajuste o encosto do assento na posição INFANTIL


gu

totalmente vertical.
As informações fornecidas na tabela
• Ajuste a fixação superior do cinto de
Ja

estavam corretas no momento em que


segurança na sua posição mais baixa. foram impressas. No entanto, a
disponibilidade da cadeira infantil pode
©

Perigo extremo! Não use um assento


com restrição infantil voltado para trás mudar. Consulte o seu
em um assento protegido por um Revendedor/Oficina Autorizada para
airbag na frente dele! obter as recomendações mais recentes.
NUNCA use uma cadeira infantil Observação: As informações contidas na tabela
voltada para trás em um assento a seguir podem não ser aplicáveis a todos os
protegido por AIRBAG ATIVO à sua países. Em caso de dúvida sobre o tipo e a
frente; a criança pode correr risco de montagem dos assentos infantis, procure
MORTE ou sofrer FERIMENTO GRAVE. informações com seu Revendedor/ Oficina
Autorizada.

23
L
Segurança infantil

As estatísticas de acidentes mostram Observação: A legislação que rege a forma


que as crianças ficam mais seguras como e onde as crianças devem ser
quando devidamente colocadas em transportadas quando se viaja em um veículo
uma cadeira infantil ou cadeira para está sujeita a alterações. É da responsabilidade
bebês presas em um assento traseiro. do motorista cumprir todas as normas em vigor.
Observação: As idades indicadas são
aproximadas. Em caso de dúvida, o peso da
criança, e não a idade, deve ser utilizado na
consideração de um assento infantil apropriado.

15
Grupo de massa. 0 = até 10 kg 0+ = até 13 I = 9 a 18 kg II = 15 a 25 III = 25 a 36
(22 lb) kg (29 lb) (20 a 40 lb) kg (33 a 55 kg (55 a 80

20
0 a 9 meses 0 a 18 meses 9 meses a 4 lb) lb)
anos 4 a 9 anos 8 a 12 anos

d
ite
Posições dos
assentos
im
Passageiro dianteiro* UF* UF* U* U* U*
rL

Lateral traseiro. U U U U U
Central traseiro. U U U U U
e
ov

* Certifique-se sempre de que o airbag do • Ajuste os cintos das crianças a cada


R

passageiro esteja desativado antes de usar uma viagem.


nd

cadeira infantil nesta posição do assento. O • Certifique-se de que não haja folga no cinto
encosto do assento precisa estar ajustado na de segurança do adulto.
La

posição totalmente vertical.


• Coloque sempre a cinta superior ao instalar
• U = Adequado para categoria universal de um assento ISOFIX.
ar

cadeiras aprovadas para este grupo de


• Sempre verifique a segurança da cadeira
massa.
gu

infantil.
• UF = Adequado para categoria universal de
• Evite vestir roupas volumosas na criança
Ja

cadeiras voltadas para frente aprovadas


ou colocar objetos/enchimento entre a
para este grupo de massa.
criança e a cadeira.
©

LISTA DE VERIFICAÇÃO DAS • Verifique regularmente o ajuste e as


condições da cadeira infantil. Se o ajuste
CADEIRAS INFANTIS estiver velho ou desgastado/com dano
Sempre que uma criança viajar no veículo, visível, substitua a cadeira imediatamente.
observe o seguinte:
• Dê um bom exemplo, use sempre o cinto
• Use cadeiras infantis adequadas. de segurança.
• Siga cuidadosamente as instruções do
fabricante das cadeiras infantis.

24
R
Segurança infantil

AVISO: as fixações da cadeira infantil Se a cadeira não estiver corretamente


são projetadas para suportar apenas fixada, existe um risco significativo de
as cargas impostas a cadeiras infantis lesões para a criança, no caso de uma
instaladas corretamente. Sob nenhuma colisão ou frenagem de emergência.
circunstância elas podem ser usadas Ambas as posições exteriores do assento
como cintos de segurança para adultos traseiro estão equipadas para aceitar as cadeiras
ou para fixar outros itens ou ISOFIX.
equipamentos ao veículo.
Este símbolo é exibido em uma
PONTOS DE FIXAÇÃO PARA ISOFIX etiqueta costurada nos assentos

15
para indicar a posição das fixações
Não tente encaixar a cadeira ISOFIX inferiores do ISOFIX.

20
na posição central do assento traseiro.
As barras de fixação não são

d
projetadas para manter uma cadeira

ite
ISOFIX nesta posição. im
Grupo de massa conforme mostrado Classes de Fixação Laterais do
na cadeira infantil tamanhos assento traseiro
rL

Bebê-conforto F/G ISO L1/L2 X


e

0 = até 10 kg (22 lb) 0 a 9 meses E ISO R1 IL*


ov

0+ = até 13 kg (29 lb) 0 a 18 meses C/D/E ISO R1/R2/R3 IL*


R

I = 9 a 18 kg (20 a 40 lb) 9 meses a 4 C/D ISO R2/R3 X


anos A/B1/B ISO F2/F2X/F3 IUF
nd

II = 15 a 25 kg (33 a 55 lb) 4 a 9 anos N/D N/D N/D


La

III = 25 a 36 kg (55 a 80 lb) 8 a 12 anos N/D N/D N/D


ar

• IUF = Adequado para cadeiras infantis Observação: As idades indicadas são


gu

ISOFIX no assento dianteiro da categoria aproximadas. Em caso de dúvida, o peso da


universal aprovada para uso nesse grupo criança, e não a idade, deve ser utilizado na
Ja

de massa. consideração de um assento infantil apropriado.


©

• IL = Estas cadeiras infantis ISOFIX são de Observação: As informações contidas na tabela


um veículo específico, categorias restritas podem não ser aplicáveis a todos os países. Em
ou semiuniversais. caso de dúvida sobre o tipo e a montagem dos
• X = Não é adequado para a montagem da assentos infantis, procure informações com seu
cadeira infantil ISOFIX neste grupo de Revendedor/ Oficina Autorizada.
massa.
• * = Cadeira infantil adequada para utilização
nesses locais, é a Britax/Römer Baby Safe
Plus ISOFIX.

25
L
Segurança infantil

INSTALAÇÃO DE RESTRIÇÕES Observação: Sempre certifique-se de que, se


INFANTIS ISOFIX houver uma fixação superior, ela esteja
corretamente ajustada e presa.

PONTOS DE FIXAÇÃO COM CINTA


As fixações da cadeira infantil são
projetadas para suportar apenas as
cargas impostas às cadeiras infantis
instaladas corretamente. Sob nenhuma

15
circunstância elas podem ser usadas
como cintos de segurança para adultos

20
ou para fixar outros itens ou
equipamentos ao veículo.

d
Siga sempre as instruções do

ite
fabricante de sistema de restrição ou
do assento infantil, quando encaixar
im
as cintas de amarração.
rL

Ao instalar uma cadeira infantil,


sempre passe a cinta de amarração
e

sobre a parte superior do encosto do


ov

assento e embaixo do apoio de cabeça.


R

Para instalar um assento infantil ISOFIX: Se for necessário montar uma cadeira
1. Levante ou remova o apoio de cabeça. infantil na posição central do assento,
nd

Consulte 16, APOIOS DE CABEÇA. o apoio para braços central deve estar
na posição de recolhimento (reclinado
La

2. Localize o mecanismo de travamento


dentro do assento).
ISOFIX.
Seu veículo está equipado com pontos de
ar

3. Deslize o assento infantil no mecanismo de


fixação na parte traseira da estrutura da
travamento.
gu

segunda fileira de assentos. Estes devem ser


4. Teste a segurança da cadeira infantil. Para usados para prender as tiras das cadeiras
Ja

fazer isso, tente puxar a cadeira infantil do infantis.


assento do veículo e balance a cadeira de
Observação: A fixação com cinta é fornecida
©

um lado para o outro. Mesmo que a cadeira


para a posição do assento central. Não use esta
pareça segura, verifique visualmente os
posição de fixação para um assento infantil
pontos de fixação para garantir o encaixe
ISOFIX.
correto.
Observação: As cadeiras infantis ISOFIX só
podem ser posicionadas na segunda fileira de
assentos.

26
R
Segurança infantil

INSTALAÇÃO DE ASSENTOS INFANTIS


COM CINTA DE AMARRAÇÃO
As fixações da cadeira infantil são
projetadas para suportar apenas as
cargas impostas às cadeiras infantis
instaladas corretamente. Sob nenhuma
circunstância elas podem ser usadas
como cintos de segurança para adultos
ou para fixar outros itens ou

15
equipamentos ao veículo.
Siga sempre as instruções do

20
fabricante de sistema de restrição ou
do assento infantil, quando encaixar

d
as cintas de amarração.
Ao instalar uma cadeira infantil,
ite
im
sempre passe a cinta de amarração
sobre a parte superior do encosto do
rL

assento e embaixo do apoio de cabeça.


Se for necessário montar uma cadeira 1. Instale a cadeira infantil de forma segura
e

infantil na posição central do assento, em uma das posições no assento traseiro.


ov

o apoio para braços central deve estar 2. Passe a cinta sobre a parte superior do
R

na posição de recolhimento (reclinado encosto do banco e embaixo do apoio de


dentro do assento). cabeça.
nd

Seu veículo está equipado com pontos de 3. Prenda o gancho da cinta de amarração no
ponto de ancoragem da cinta na parte
La

fixação na parte traseira da estrutura da


segunda fileira de assentos. Estes devem ser posterior do assento. Certifique-se de que
usados para prender as tiras das cadeiras o gancho da correia de fixação esteja
ar

infantis. voltado para o lado certo (veja a ilustração).


gu

4. Aperte a cinta de amarração de acordo com


as instruções do fabricante.
Ja

ASSENTOS ELEVATÓRIOS
©

Em uma situação em que uma criança é grande


demais para caber em um assento infantil, mas
ainda é muito pequena para usar com segurança
o cinto de três pontos, é recomendável utilizar
um assento elevatório (booster) para obter o
máximo de segurança. Siga as instruções do
fabricante para instalação e uso e ajuste o cinto
de segurança corretamente.

27
L
Airbags

AIRBAGS

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd

1. Airbag do passageiro dianteiro. • A luz de aviso âmbar do airbag acender.


2. Airbags laterais.
La

3. Airbag tipo cortina principal. AIRBAGS DIANTEIROS


4. Airbag dianteiro do motorista. Os airbags do passageiro dianteiro e do
ar

motorista podem ser acionados em 2 estágios,


5. Airbag de proteção dos joelhos.
gu

dependendo da gravidade do impacto frontal.


Observação: A localização geral dos airbags Em uma colisão grave, os airbags são acionados
Ja

instalados no veículo é marcada pela palavra totalmente para oferecer a máxima proteção.
AIRBAG. Em uma colisão menor, o acionamento total
©

Sempre entre em contato com seu não é necessário, portanto, os airbag são
Revendedor/Oficina Autorizada se: acionados parcialmente. O airbag com proteção
para os joelhos serão totalmente acionados
• Um airbag inflar.
sempre.
• A dianteira ou as laterais do veículo forem
danificadas.
• Qualquer parte do Sistema de retenção
suplementar (SRS) do airbag exibir sinais
de quebra ou dano, incluindo as guarnições
de cobertura dos airbags.

28
R
Airbags

AIRBAGS LATERAIS E TIPO CORTINA Os airbags são acionados com grande


velocidade. Para minimizar o risco de
Os airbags laterais montados no assento são
acidentes, certifique-se de que todos
concebidos para proteger a região torácica e
os ocupantes do veículo usam cintos
serão acionados somente em caso de colisão
de segurança corretamente
lateral, e apenas no lado do impacto.
posicionados, estejam sentados
Os airbags tipo cortina são acionados em corretamente e posicionem os
eventos de colisão lateral e capotagem, assentos o mais para trás possível.
proporcionando maior proteção contra lesões
O acionamento do airbag ocorre
graves na cabeça. Eles esvaziam em um ritmo
instantaneamente e não pode proteger

15
mais lento do que os airbags frontais ou
contra os efeitos de impactos
laterais.

20
secundários. Nestas circunstâncias, a
única proteção será fornecida pelo
OPERAÇÃO DO AIRBAG cinto de segurança usado

d
Para os airbags funcionarem corretamente.
corretamente, o acabamento do teto e
ite
Os sistemas de telefone só devem ser
im
o acabamento da coluna da porta instalados por pessoas qualificadas
devem estar em boas condições, familiarizadas com a operação e os
rL

ajustados corretamente e livres de requisitos de veículos equipados com


obstrução. Qualquer dano, desgaste SRS. Se você estiver em dúvida,
e

ou montagem incorreta devem ser


ov

consulte o seu Revendedor/Oficina


informados ao Revendedor/Oficina Autorizada.
Autorizada o mais rápido possível para
R

exame e reparo. O acionamento do airbag é dependente da taxa


de mudança de velocidade do compartimento
nd

Não permita que os passageiros dos passageiros após a colisão. Circunstâncias


obstruam o funcionamento dos airbags
La

que afetando as colisões de maneira diferente


colocando qualquer parte do corpo ou (velocidade do veículo, o ângulo de impacto e
qualquer objeto em contato com, ou o tipo e tamanho do objeto atingido etc.) variam
ar

perto de, um módulo de airbag. Utilize consideravelmente e vão afetar a taxa de


gu

apenas acessórios aprovados (por desaceleração.


exemplo, capas do assento).
Observação: Os airbags e o SRS não são
Ja

Certifique-se de manter um espaço projetados para funcionar como resultado de:


entre a lateral do veículo e a cabeça e
• Colisões traseiras.
©

o torso. Isto permitirá que o


acionamento desobstruído da cortina • Pequenas colisões frontais.
e dos airbags laterais do assento. • Pequenas colisões laterais.
• Frenagem brusca.
• Condução sobre lombadas ou buracos.
Portanto, uma quantidade considerável de
danos superficiais ao veículo pode ocorrer sem
fazer com que os airbags sejam acionados.

29
L
Airbags

Impactos em alta velocidade podem AVISO: não prenda nem posicione itens
causar ferimentos graves ou morte, em proximidade ou sob o acabamento
independentemente das características do teto, encostos dos assentos
de segurança montadas no veículo. dianteiros ou nas tampas do airbag que
O airbag e SRS não podem fornecer possam interferir no enchimento do
proteção em alguns tipos de colisões. airbag ou ser arremessados para
Nestas circunstâncias, a única dentro do veículo, causando lesões aos
proteção será fornecida pelo cinto de ocupantes.
segurança usado corretamente. Observação: Qualquer modificação não
autorizada no veículo ou nas peças pode

15
OBSTRUÇÃO DO AIRBAG invalidar a garantia do veículo.

20
AVISO: não permita que os passageiros AVISO: para que os airbags tipo cortina
obstruam o funcionamento dos funcionem corretamente, o

d
airbags, colocando qualquer parte do acabamento do teto e o acabamento

ite
corpo ou qualquer objeto em contato da coluna A não devem estar
ou perto de um módulo de airbag. Se danificados e devem estar instalados
im
o airbag infla, objetos ou qualquer de maneira correta. Qualquer dano ou
conexão suspeita deve ser informado
rL

parte do corpo podem interferir no


enchimento do airbag ou ser ao Revendedor/Oficina Autorizada Land
Rover para exame.
e

arremessados para dentro do veículo,


ov

causando ferimentos aos ocupantes. Os airbags não podem ser acionados


Não permita que os passageiros corretamente se estiverem obstruídos. São
R

impeçam o funcionamento dos airbags exemplos de obstruções:


colocando os pés, os joelhos, qualquer
nd

• Qualquer parte do corpo do ocupante em


outra parte do corpo ou qualquer outro contato com ou próximo da tampa do
La

objeto em contato ou nas proximidades airbag.


do módulo de airbag. Não coloque
objetos entre o módulo do airbag e o • Objetos colocados sobre ou próximos da
ar

ocupante do assento. tampa do airbag.


gu

AVISO: não use capas do assento não • Roupas, tapa-sol ou outros materiais
aprovados ou acessório e capas de pendurados nas alças de apoio.
Ja

assentos que não foram projetados • Roupas, almofadas ou outros materiais


para uso com airbags. Caso tenha cobrindo os airbags montados no assento.
©

dúvidas, consulte o • Capas de assentos que não foram


Revendedor/Oficina Autorizada Land aprovadas pela Land Rover ou projetadas
Rover. especificamente para uso com airbags
AVISO: certifique-se de manter um montados no assento.
espaço entre a lateral do veículo e a Esta lista não é exclusiva e continua a ser da
cabeça e o torso. Isto permitirá que o responsabilidade do motorista e dos
acionamento desobstruído da cortina passageiros assegurarem que os airbags não
e dos airbags laterais do assento. sofram qualquer obstrução.

30
R
Airbags

EFEITOS DO ACIONAMENTO DO • O indicador de aviso não apaga 6 segundos


AIRBAG após a ignição ser ligada.
Quando os airbags são acionados, um • O indicador de aviso acende em qualquer
pó fino é liberado. Isso é normal e não outro momento que não seja durante a
é uma indicação de defeito. O pó pode verificação da lâmpada, quando a ignição
causar irritação na pele e deve ser bem está ligada.
lavado dos olhos e de quaisquer cortes Quando a ignição é ligada, uma unidade de
ou abrasões. controle de diagnóstico monitora a prontidão
Os airbags são acionados com grande dos circuitos elétricos do sistema. Os elementos

15
velocidade e podem causar ferimentos. do Sistema de Retenção Suplementar (SRS)
Para minimizar o risco de acidentes, monitorados incluem:

20
certifique-se de que todos os • Indicador de aviso SRS.
ocupantes usam cintos de segurança • Acoplador rotativo.

d
corretamente posicionados, estejam

ite
• Módulos do airbag.
sentados corretamente e posicionem
os assentos o mais para trás possível. • Pré-tensionadores dos cintos de segurança
im
(assentos dianteiros).
O acionamento do airbag é
rL

acompanhado por um barulho muito • Interruptores da fivela do assento dianteiro.


alto que pode causar desconforto e • Unidade de controle de diagnóstico do
e

perda temporária da audição. airbag.


ov

Após o enchimento, alguns • Sensores de colisão e capotagem.


R

componentes do airbag ficam muito • Fiação do airbag.


quentes. Não toque nos componentes
nd

• Indicador do status do airbag.


do airbag enquanto não estiverem
suficientemente frios.
La

INFORMAÇÕES SOBRE A
LUZ DE AVISO DO AIRBAG MANUTENÇÃO DE AIRBAG
ar

O indicador de aviso de airbag encontra-se no Não tente fazer a manutenção, reparar,


gu

Painel de instrumentos e acenderá como uma substituir, modificar ou mexer em


lâmpada de verificação quando a ignição for qualquer parte do SRS. Isto inclui a
Ja

ligada. Consulte 39, AIRBAG (LARANJA). fiação ou componentes nas


proximidades dos componentes SRS.
Se a luz de aviso indicar que há uma
©

Ao fazer isso você pode causar o


falha no sistema, não use uma cadeira
acionamento do sistema ou torná-lo
infantil no assento do passageiro
inoperante.
dianteiro.
Não use nenhum dispositivo ou
Se ocorrer qualquer uma das condições a seguir
equipamento de teste elétrico nas
com o indicador de aviso, o veículo deverá ser
proximidades da fiação ou de
verificado imediatamente pelo seu
componentes SRS. Ao fazer isso você
Revendedor/Oficina Autorizada:
pode causar o acionamento do sistema
• O indicador de aviso não acende quando a ou torná-lo inoperante.
ignição é ligada.

31
L
Airbags

Todas as operações a seguir devem ser Não coloque uma cadeira infantil no
executadas somente por um Revendedor/Oficina assento do passageiro dianteiro se a
Autorizada ou pessoa devidamente qualificada: luz de aviso do airbag acender
• Remoção ou reparo de qualquer fiação ou continuamente com a ignição ligada.
componente nas proximidades de quaisquer
componentes do SRS.
• Instalação de equipamentos e acessórios
elétricos ou eletrônicos.
• Modificação na dianteira ou lateral do

15
exterior do veículo.
• Fixação de acessórios na dianteira ou

20
laterais do exterior do veículo.

d
MODIFICAÇÕES PARA PORTADORES
DE DEFICIÊNCIAS
ite
im
Portadores de deficiências que necessitem de
rL

modificações do veículo devem entrar em


contato com um Revendedor/Oficina Autorizada
e

antes de realizar qualquer modificação.


ov

DESATIVAÇÃO DO AIRBAG DO
R

PASSAGEIRO
nd

Observação: O airbag do passageiro deve ser


desativado somente quando uma cadeira infantil
La

voltada para trás estiver montada no assento Para desativar o airbag do passageiro:
do passageiro dianteiro. 1. Remova a lâmina da chave de emergência
ar

Os dados de testes de colisão e as de dentro da Chave inteligente.


gu

estatísticas mostram que o lugar mais 2. Insira a extremidade da lâmina da chave de


seguro para uma criança é ser emergência no compartimento no
Ja

colocada em uma cadeira infantil interruptor e gire-o para a posição


corretamente montada no assento desligado.
©

traseiro do veículo.
Assim que o assento infantil for
Não use uma cadeira infantil em um retirado do assento do passageiro
assento protegido por um airbag dianteiro, o airbag deverá ser ligado.
operacional na frente dele. Fazer isso Deixar de fazer isso sujeitará todos os
apresentará um alto risco de morte ou passageiros do assento dianteiro ao
ferimentos graves para a criança em aumento do risco de morte ou
caso de acidente. ferimentos graves em caso de
acidente.

32
R
Airbags

15
20
Ao verificar o status operacional do
airbag dianteiro do passageiro,

d
certifique-se de que a ignição esteja

ite
ligada.
O indicador de status operacional do airbag do
im
passageiro fica âmbar quando o airbag é
desabilitado.
rL

Observação: O indicador só acenderá quando


e

a ignição for ligada ou o motor estiver


ov

funcionando.
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

33
L
Painel de instrumentos

PAINEL DE INSTRUMENTOS Se a luz de aviso âmbar de combustível


baixo acender, o veículo deve ser
reabastecido assim que possível. A
distância aproximada que pode ser
percorrida com o combustível
remanescente pode ser visualizada na
função de faixa de autonomia do
computador de bordo.
Como um lembrete da localização do
enchimento de combustível, há uma ponta

15
de seta próxima ao símbolo da bomba de
combustível que indica o lado relevante do

20
veículo.
1. Velocímetro.

d
MENU DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
ite
2. Central de mensagens.
3. Tacômetro.
im
4. Medidor de temperatura.
rL

Podem ocorrer danos sérios ao motor


se o veículo for dirigido com o motor
e

superaquecido.
ov

Se o indicador atingir a linha vermelha,


R

significa que está havendo


superaquecimento do motor. Pare o veículo
nd

com segurança e deixe o motor em marcha


lenta até a temperatura reduzir. Se, após
La

vários minutos, a temperatura não reduzir,


desligue o motor e deixe-o esfriar. Se o
ar

problema persistir, procure imediatamente


gu

assistência qualificada.
Observação: Se o motor superaquecer,
Ja

pode haver redução perceptível na potência


do motor e o ar-condicionado pode
©

interromper o funcionamento. Essa é uma


estratégia operacional normal para reduzir Diversos recursos e configurações de exibição
a carga no motor e ajudar no resfriamento. do veículo podem ser definidos pelo menu do
5. Medidor de combustível. Painel de instrumentos.
Nunca deixe o motor ficar sem Para exibir e navegar pelo menu do Painel de
combustível. Uma falha de acionamento instrumentos acione o controle do menu no
resultante poderia causar danos sérios volante.
ao catalisador. 1. Comando de Menu do Volante.

34
R
Painel de instrumentos

2. Fecha e retorna ao menu anterior. COMPUTADOR DE BORDO


3. Mostra avisos ativos. A memória do computador armazena os dados
4. Acessa o menu Vehicle Set-up para uma viagem ou uma série de viagens até
(Configuração do Veículo). que seja reiniciado para zero. As informações
5. Acessa o menu Trip Computer (Computador apresentadas são apenas para orientação, pois
de Bordo). podem ser afetadas pelas condições do tráfego,
pela estrada e pelas condições do tempo.
6. Acessa o menu Display Settings
(Configurações de Exibição). Existem 3 memórias de viagem disponíveis, A,
B e Automática. A memória de viagem visível

15
7. Acessa o Service Menu (Menu de pode ser selecionada pelo menu do Painel de
Serviços). instrumentos.

20
MENSAGENS DE AVISO E USO DO COMPUTADOR DE BORDO

d
INFORMAÇÕES
Não ignore as mensagens de aviso,
ite
im
tome as ações apropriadas o mais
rápido possível. Caso isso não seja
rL

feito, pode resultar em danos sérios


ao veículo.
e

Para obter informações sobre as mensagens


ov

individuais, seus significados e qualquer ação


R

necessária, consulte a seção relevante no


âmbito deste manual.
nd

Se mais de uma mensagem estiver ativa, cada


uma delas será apresentada em turnos durante
La

2 segundos, em ordem de prioridade.


Observação: As mensagens são exibidas em
ar

ordem de importância, com as mensagens de


gu

avisos críticos, sendo a maior prioridade.


As mensagens de aviso podem ser
Ja

acompanhadas por um aviso sonoro, e o texto


Pressione o botão i para percorrer as
da mensagem pode ter o símbolo de Manual ao
©

informações do Computador de bordo. As


lado dele. As mensagens de aviso são exibidas
opções disponíveis são:
até que a condição causando o erro seja
corrigida ou a mensagem seja suprimida • Data e odômetro.
utilizando o botão OK no volante. Se a • Distância da viagem.
mensagem for suprimida, um ícone de aviso • Velocidade média da viagem.
permanecerá aceso até que a causa da
• Consumo de combustível médio da viagem.
mensagem seja corrigida.
• Consumo de combustível instantâneo.

35
L
Painel de instrumentos

• Autonomia disponível com o combustível AUTONOMIA


restante.
Isto mostra a distância prevista (km ou milhas)
• Tela em branco. que o veículo deve viajar com o combustível
Para redefinir os valores do Computador de remanescente, assumindo que o consumo de
bordo para zero, pressione e segure o botão i combustível permaneça constante.
por dois segundos.
Para redefinir o valor do consumo de EXIBIÇÃO MÉTRICA/IMPERIAL/MISTA
combustível, pressione e segure o botão i até As leituras do Computador de bordo podem ser
limpar a tela. alteradas entre as unidades métrica, imperial e

15
Os valores da distância, da velocidade média e mista através da opção Trip Computer
da economia média de combustível para a (Computador de bordo) no menu do Painel de

20
viagem A e viagem B podem ser redefinidos. instrumentos. Consulte 34, MENU DO PAINEL
Defina o Computador de bordo para mostrar a DE INSTRUMENTOS.

d
viagem que você deseja redefinir e pressione e Observação: O indicador de temperatura pode
segure o botão i até a mensagem resetting trip
ite
ser alterado entre °C (Celsius) e °F (Fahrenheit),
im
(redefinindo viagem) ser exibida. independentemente das unidades métricas ou
Não é possível redefinir manualmente a imperiais.
rL

memória de viagem Automática. Ela é redefinida


automaticamente sempre que a ignição é ligada.
e
ov

As viagens podem ser agregadas, para gravar


uma jornada contínua, ou removidas. Pressione
R

o botão i por mais de 1 segundo, quando os


valores da memória de viagem automática para
nd

distância, velocidade média ou economia média


de combustível forem exibidas. Em seguida, as
La

mensagens adding last journey (adicionando


última viagem) ou removing last journey
ar

(removendo última viagem) aparecerão na tela.


gu

Pressione o botão i por mais de um segundo,


e as informações da viagem anterior serão
Ja

adicionadas ou removidas da viagem atual e o


novo total será exibido.
©

DISTÂNCIA DA VIAGEM
A distância percorrida desde a última
reinicialização da memória. A leitura máxima
de viagem é de 9 999,9 (km ou milhas). O
computador será automaticamente redefinido
para zero se esta distância for ultrapassada.

36
R
Luzes de aviso

LUZES E INDICADORES DE AVISO AVISO/INFORMAÇÃO GERAL


As luzes de aviso VERMELHAS são para os (LARANJA)
avisos principais. Um aviso principal deverá ser
Acende quando uma mensagem de
investigado imediatamente pelo motorista ou
aviso não crítica ou uma mensagem
por assistência qualificada antes de continuar.
de informação está disponível na
As luzes de aviso nas cores LARANJA e Central de mensagens.
AMARELA são para avisos secundários.
Algumas indicam que o sistema do veículo está PRESSÃO DE ÓLEO BAIXA
em operação, outras indicam que o motorista
(VERMELHO)

15
deve agir e depois procurar assistência
qualificada assim que possível. Se a lâmpada permanecer acesa,

20
Luzes VERDES e AZUIS no Painel de piscar ou acender durante a
instrumentos indicam status do sistema. condução, pare o veículo assim que

d
a segurança permitir e desligue

ite
VERIFICAÇÃO DA LUZ imediatamente o motor.
im
A verificação da lâmpada da luz de aviso é Verifique e complete o nível de óleo, se
iniciada quando o sistema de ignição é ligado necessário. Dê partida no motor: se a lâmpada
rL

e dura três segundos (exceto no caso da luz de permanecer acesa, desligue imediatamente o
aviso do airbag, que permanece acesa por seis motor e procure assistência qualificada antes
e

segundos). Se qualquer luz de aviso permanecer de continuar.


ov

acessa depois desse período, investigue a causa


CARGA DA BATERIA (VERMELHO)
R

antes de dirigir.
Algumas luzes de aviso exibem mensagens Acende como uma verificação da
nd

associadas na Central de mensagens. lâmpada quando a ignição é ligada


La

Observação: Nem todas as luzes de aviso são e apaga quando se dá a partida no


incluídas na verificação (por exemplo, as motor.
ar

lâmpadas do farol alto e os indicadores de Se a luz permanecer acesa ou acender enquanto


direção). você dirige, há uma falha no sistema de carga
gu

da bateria. Procure assistência qualificada com


MENSAGEM DE AVISOS CRÍTICOS urgência.
Ja

(VERMELHO)
FREIO (VERMELHO)
©

Acende quando uma mensagem de


aviso crítico está disponível na Acende brevemente como uma
Central de mensagens. verificação da lâmpada quando a
ignição é ligada. Se a luz acender ao
dirigir, suspeite de nível baixo de
fluido de freio ou falha no sistema
EBD (Electronic Brake Distribution
- Distribuição de Frenagem
Eletrônica).

37
L
Luzes de aviso

Pare o veículo assim que a segurança permitir MOTOR/TRANSMISSÃO (LARANJA)


e, se necessário, verifique e complete o fluido
de freio. Se a lâmpada permanecer acesa, Acende brevemente como uma
procure assistência qualificada antes de verificação da lâmpada quando a
continuar. ignição é ligada. Se a luz acender
quando o motor estiver
funcionando, há uma falha
FREIO DE ESTACIONAMENTO
relacionada às emissões do motor
(VERMELHO) ou na transmissão. É possível dirigir
Acende quando o freio de o veículo, mas talvez ele entre no

15
estacionamento é aplicado modo inicial fraco, com possível
corretamente. Se a luz piscar, uma redução do desempenho. Procure

20
falha foi detectada. Procure assistência qualificada assim que
assistência qualificada com possível.

d
urgência. Se a luz de aviso piscar enquanto o motor

CINTO DE SEGURANÇA (VERMELHO) ite


estiver em funcionamento, reduza a velocidade
e procure assistência qualificada com urgência.
im
Acende, acompanhada por sinal
rL

FREIO (LARANJA)
sonoro, quando o veículo está em
e

movimento e o cinto de segurança Acende brevemente como uma


ov

de um passageiro dianteiro é verificação da lâmpada quando a


desafivelado. A luz se apaga quando ignição é ligada. Se a lâmpada
R

o cinto de segurança relevante é acender depois da partida do motor


afivelado. ou durante a direção, suspeite de
nd

Observação: Objetos no assento dianteiro do pastilhas de freio desgastadas ou de


La

passageiro podem ativar o lembrete do cinto uma falha no sistema EBA


de segurança. Recomenda-se que todos os (Emergency Brake Assist -
Assistência a Frenagens de
ar

objetos colocados no assento dianteiro do


passageiro sejam protegidos por meio do cinto Emergência).
gu

de segurança. Consulte 18, USO DOS CINTOS Ainda é possível dirigir o veículo com cuidado,
DE SEGURANÇA. mas procure assistência qualificada com
Ja

urgência.
©

VELAS DE IGNIÇÃO (ÂMBAR)


Acende quando a ignição é ligada
para indicar que as velas de ignição
estão ativas.

38
R
Luzes de aviso

CONTROLE DINÂMICO DE Se a luz acender ao dirigir, há uma falha no


ESTABILIDADE (DSC) (LARANJA) Sistema de airbag. Procure assistência
qualificada assim que possível.
Acende brevemente como uma
verificação da lâmpada quando a LANTERNA DE NEBLINA TRASEIRA
ignição é ligada.
(LARANJA)
Se a luz piscar ao dirigir, o sistema DSC está
ativo. Acende quando os faróis de neblina
traseiros estão ligados.
Falha no sistema DSC é indicada por uma luz

15
de aviso que acende e uma mensagem de aviso
associada ou pela luz de aviso, que pisca TEMPERATURA EXTERNA (LARANJA)

20
continuamente quando o DSC está inativo. O
veículo ainda poderá ser dirigido, mas sem a Acende quando a temperatura
externa está baixa o suficiente e

d
assistência do DSC. Procure assistência

ite
qualificada assim que possível. im possa haver gelo na estrada.

CONTROLE DINÂMICO DE SISTEMA DE MONITORAMENTO DE


ESTABILIDADE (DSC) DESLIGADO PRESSÃO DOS PNEUS (AMARELO)
rL

(LARANJA) A luz de aviso acende, acompanhada


e

por uma mensagem na Central de


ov

Acende quando o DSC é desligado.


mensagens, para avisar que um ou
R

mais pneus estão bastante murchos.


Pare o veículo assim que possível,
nd

SISTEMA DE FRENAGEM verifique a pressão dos pneus e


ANTIBLOQUEIO (ABS) (LARANJA) infle-os na pressão recomendada.
La

A luz piscará para indicar uma falha do sistema.


Acende brevemente como uma
ar

verificação da lâmpada quando a


ignição é ligada.
FAROL ALTO (AZUL)
gu

Se a luz permanecer acesa ou acender enquanto Acende quando os faróis altos estão
Ja

você dirige, há uma falha no sistema do ABS. ligados ou piscando.


Dirija com cuidado, evitando aplicar o freio de
©

forma mais forte e procure assistência


qualificada com urgência. TROCA DE MARCHAS (VERDE)
O indicador de troca de marchas
AIRBAG (LARANJA) acende rapidamente no momento
da troca de marcha recomendada
Acende como uma verificação da
(para subir a marcha).
lâmpada quando a ignição é ligada
e apaga quando se dá a partida no
motor.

39
L
Luzes de aviso

O indicador de troca de marcha não acenderá PILOTO AUTOMÁTICO (VERDE)


enquanto o Piloto automático estiver ativo e não
estiver sendo substituído pela pressão no pedal Acende quando o Piloto automático
de aceleração. é ativado.
Observação: Este indicador de aviso é apenas
uma orientação. Continua a ser da INDICADORES DE DIREÇÃO DO
responsabilidade do motorista fazer com que o
TRAILER (VERDE)
veículo funcione do modo adequado às
condições. Acende como uma verificação da
lâmpada quando a ignição é ligada

15
LUZES LATERAIS (VERDE) e apaga quando se dá a partida no

20
motor.
Acende quando as luzes laterais são
Se houver um conectado, a luz de aviso piscará
ligadas.

d
em conjunto com a luz de aviso do indicador

ite
de direção. Se a lâmpada falhar em piscar, a
FARÓIS DE NEBLINA DIANTEIROS lâmpada do indicador de direção do trailer pode
im
estar com defeito.
(VERDE)
rL

Acende quando os faróis de neblina


dianteiros estão ligados.
e
ov

INDICADORES DE DIREÇÃO (VERDE)


R
nd

A luz de aviso apropriada pisca


quando os indicadores de direção
La

são operados.
ar

CONTROLE DE DESCIDA DE LADEIRAS


(VERDE)
gu

Acende continuamente quando o


Ja

HDC é selecionado e as condições


operacionais do HDC são atendidas.
©

Consulte 83, OPERAÇÃO DO HDC.


Se a luz piscar, o HDC foi selecionado, mas as
condições operacionais não foram atendidas
ou a assistência do HDC diminuirá
gradualmente.

40
R
Luzes externas

CONTROLE DA ILUMINAÇÃO

15
20
d
ite
im
rL

1. Com os faróis ligados, empurre o controle, Observação: Os níveis baixos de luz


afastando-o do volante para selecionar o ambiente causados por condições
e
ov

farol alto. A luz de aviso acenderá. Consulte climáticas adversas também podem
39, FAROL ALTO (AZUL). provocar a ativação da opção de luzes Auto.
R

Observação: Não use farol alto onde ele 6. Faróis de neblina dianteiros: só funcionam
possa ofuscar a visão de outros motoristas. enquanto as opções de luzes laterais, faróis
nd

2. Para piscar o farol alto, puxe o controle na ou luzes Auto (Automático) estão
La

direção do volante e solte. O farol alto selecionadas. Afaste o anel do volante e


permanecerá ligado enquanto o interruptor solte. A luz de aviso do Painel de
instrumentos acenderá. Consulte 40,
ar

estiver pressionado.
FARÓIS DE NEBLINA DIANTEIROS
3. Luzes laterais.
gu

(VERDE).
4. Faróis. Para desligar os faróis de neblina dianteiros,
Ja

5. AUTO (AUTOMÁTICO): com a opção de afaste o anel do volante e solte. A luz de


luzes Auto selecionada, quando a luz aviso se apagará.
©

ambiente for diminuindo de intensidade e 7. Faróis de neblina traseiros: só funcionam


a ignição estiver ligada, as luzes laterais, as enquanto as opções de luzes laterais, faróis
lanternas traseiras, o farol baixo e as luzes ou luzes Auto (Automático) estão
da placa serão ligados automaticamente. O selecionadas. Puxe o anel na direção do
temporizador da luz de cortesia frontal e a volante e solte. A luz de aviso do Painel de
Detecção de limpador de para-brisa também instrumentos acenderá. Consulte 39,
poderão ser ativados. LANTERNA DE NEBLINA TRASEIRA
(LARANJA).

41
L
Luzes externas

Para desligar os faróis de neblina traseiros, FARÓIS - DIREÇÃO EM OUTRAS


afaste o anel do volante e solte. A luz de REGIÕES
aviso se apagará.
O padrão do farol é adequado à condução nos
dois lados da pista. Não são necessários ajustes
LUZES DE FUNCIONAMENTO DIURNO mecânicos ou decalques externos.
Com o controle de iluminação na posição
Desativada (1), as Luzes de funcionamento NIVELAMENTO DOS FARÓIS
diurno serão ligadas automaticamente nas
seguintes condições:

15
• Motor funcionando.
• Seletor de marcha fora da posição Park (P).

20
• O freio de estacionamento não estiver
acionado (estiver solto) - depende do

d
ite
mercado.
A menos que exigido ou proibido
im
por lei, as Luzes de funcionamento
Use o controle de nivelamento dos faróis para
rL

diurno podem ser desativadas ou


ativadas pelo seu ajuste às mudanças nas condições de carga do
veículo.
e

Revendedor/Oficina Autorizada.
ov

Carga do veículo Posição do


TEMPORIZADOR DA LUZ DE interruptor
R

CORTESIA FRONTAL Somente o motorista 0


nd

Este recurso permite que o motorista mantenha Motorista e passageiro 0


a área na frente do veículo iluminada por 30
La

no assento da frente
segundos após o veículo ser travado.
Motorista e passageiros Gire para baixo uma
1. Desligue a ignição.
ar

em todos os assentos posição a partir do 0.


2. Puxe a haste indicadora para a posição
gu

"piscar" do farol alto (2), e, em seguida, saia Peso bruto máximo do Gire para baixo duas
e trave o veículo normalmente. veículo posições a partir do
Ja

0.
O período em que os faróis
Carga máxima do eixo Gire para baixo três
©

permanecem acesos pode ser


traseiro posições a partir do
ajustado no Revendedor/Oficina
0.
Autorizada.

FARÓIS - CONDENSAÇÃO
A condensação nas lentes pode ocorrer sob
certas condições atmosféricas. Isso não afetará
o desempenho das luzes e ela desaparecerá
durante a operação normal.

42
R
Luzes interiores

LUZES INTERIORES

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La

1. Luzes do assoalho.
ar

2. Luz do porta-luvas.
gu

3. Luzes de cortesia.
Ja

4. Luzes do quebra-sol.
5. Controle das luzes de leitura (lig/desl).
©

6. Controle da luz interna principal


(lig/desl/auto).
Para ativar ou desativar o modo automático,
pressione e segure por mais de 3 segundos.
No modo Automático, as luzes acendem
quando a porta é aberta.
7. Luz do bagageiro.

43
L
Limpadores e lavadores

OPERAÇÃO DO LIMPADOR 1. Modo de sensor automático de chuva - Os


limpadores dianteiros responderão e se
Não acione os limpadores sobre o vidro
adaptarão automaticamente às condições
seco.
ambientes de chuva, selecionando a
Em condições de congelamento ou calor frequência dos limpadores adequada às
intenso, certifique-se de que os condições do momento. A sensibilidade do
limpadores não estejam presos ao vidro. sistema pode ser ajustada girando-se o anel
Use a posição de estacionamento no (2).
inverno e afaste as lâminas dos Certifique-se de que os limpadores
estejam desligados antes de entrar em

15
limpadores do vidro. Consulte 47,
POSIÇÃO DE ESTACIONAMENTO NO um lava-rápido. Se o sistema de

20
INVERNO. sensores de chuva automáticos
Remova neve, gelo ou geada do vidro, funcionar durante o processo de
lavagem do carro, o mecanismo do

d
em torno dos braços do limpador e das
limpador pode ser danificado.

ite
lâminas e do encaixe do vidro antes de
operar os limpadores. 2. Gire o anel para ajustar a sensibilidade do
im
modo de sensor de chuva automático
quando posição (1) for selecionada. Quanto
rL

maior a posição de sensibilidade, mais


rápido o sistema será na resposta.
e
ov

Quando o modo de sensor de chuva


automático for selecionado ou a
R

sensibilidade for aumentada, o sistema fará


uma limpeza individual.
nd

3. Funcionamento contínuo do limpador em


La

velocidade baixa.
4. Funcionamento contínuo do limpador em
ar

velocidade alta.
5. Limpeza individual do para-brisa. Segure
gu

para fazer a limpeza contínua.


Ja

6. Limpador/lavador do para-brisa: puxe e


solte para acionar os lavadores e
©

limpadores dianteiros. Os limpadores


funcionarão mais duas vezes depois que a
haste for liberada. Após alguns segundos,
a função de enxugamento da condensação
limpará todo o fluido do lavador residual do
para-brisa. Se for preciso mais fluido do
Veículos com sensor de chuva:
lavador, puxe e mantenha a posição da
haste.

44
R
Limpadores e lavadores

Observação: Os limpadores dianteiros não 6. Limpador/lavador do para-brisa: puxe e


funcionarão enquanto o capô estiver aberto. solte para acionar os lavadores e
7. INT: limpador traseiro, funcionamento limpadores dianteiros. Os limpadores
intermitente. A frequência do limpador funcionarão mais duas vezes depois que a
aumentará com a velocidade do veículo. haste for liberada. Após alguns segundos,
a função de enxugamento da condensação
8. ON (LIGADO): limpador traseiro,
limpará todo o fluido do lavador residual do
funcionamento contínuo.
para-brisa. Se for preciso mais fluido do
9. Limpador/lavador do vidro traseiro: lavador, puxe e mantenha a posição da
pressione e solte para acionar o lavador e haste.

15
limpador traseiro. O limpador funcionará
Observação: Os limpadores dianteiros não
em um ciclo definido para minimizar o

20
funcionarão enquanto o capô estiver aberto.
gotejamento quando o botão for liberado.
Se for preciso mais fluido do lavador, 7. INT: limpador traseiro, funcionamento

d
pressione e segure o botão. intermitente. A frequência do limpador

ite
aumentará com a velocidade do veículo.
Veículos sem sensor de chuva:
8. ON (LIGADO): limpador traseiro,
im
1. Limpador intermitente: o tempo de atraso
funcionamento contínuo.
entre os movimentos de limpeza pode ser
rL

ajustado girando-se o anel (2). 9. Limpador/lavador do vidro traseiro:


pressione e solte para acionar o lavador e
e

Certifique-se de que os limpadores


limpador traseiro. O limpador funcionará
ov

estejam desligados antes de entrar em


em um ciclo definido para minimizar o
um lava-rápido. Se os limpadores
gotejamento quando o botão for liberado.
R

funcionarem durante o processo de


Se for preciso mais fluido do lavador,
lavagem do carro, podem ocorrer danos
nd

pressione e segure o botão.


ao mecanismo do limpador.
Observação: Quando marcha à ré for
La

2. Gire o anel para ajustar o tempo de atraso


selecionada e os limpadores dianteiros
entre os movimentos de limpeza quando a
estiverem funcionando, o limpador traseiro será
posição (1) é selecionada. Quanto mais alto
ar

ativado.
o ajuste, mais frequentes serão os
gu

movimentos de limpeza. Observação: O limpador traseiro não funcionará


enquanto a tampa traseira estiver aberta.
Observação: A frequência dos movimentos
Ja

de limpeza aumentará com a velocidade do Observação: Se os limpadores deixarem


veículo. manchas no vidro após a lavagem do veículo,
©

talvez a causa seja cera ou outro tipo de resíduo.


3. Funcionamento contínuo do limpador em
Se isso ocorrer, limpe o vidro com o
velocidade baixa.
limpa-vidros recomendado pela Land Rover.
4. Funcionamento contínuo do limpador em Consulte 182, LUBRIFICANTES E FLUIDOS.
velocidade alta.
5. Limpeza individual do para-brisa. Segure
para fazer a limpeza contínua.

45
L
Limpadores e lavadores

Observação: Se os limpadores se desgastarem, Este recurso pode ser


o para-brisa não será mais limpo corretamente ativado/desativado por seu
e a função de sensor de chuva automático será Revendedor/Oficina Autorizada.
danificada. Sempre que possível, substitua com
urgentemente as lâminas do limpador SENSOR DE CHUVA
desgastadas ou danificadas. A posição de
O sensor de chuva é montado no interior do
estacionamento no inverno movimentará os
para-brisa, atrás do retrovisor traseiro. Ele é
limpadores para permitir a substituição da
capaz de detectar a presença e o volume de
lâmina do limpador. Consulte 47, POSIÇÃO DE
água do para-brisa e automaticamente ativar os
ESTACIONAMENTO NO INVERNO.

15
limpadores do para-brisa da forma correta.
Observação: Se as lâminas do limpador ficarem
Observação: Gotas estáticas talvez não sejam

20
presas ou emperrarem, um corte eletrônico
detectadas inicialmente na partida. Deve-se usar
interromperá temporariamente a operação de
uma limpeza individual para limpar o vidro.
limpeza. Se isso ocorrer, desligue os limpadores

d
Para ativar os limpadores sensíveis à chuva,

ite
e a ignição do veículo, quando houver
segurança para tal. Limpe quaisquer obstruções mova a haste do limpador para a posição AUTO
im
e libere as lâminas do limpador, antes de tentar (AUTOMÁTICO). O comportamento do sistema
ligar a ignição. pode ser ajustado à preferência do motorista
rL

girando o anel (2).


MODO DEPENDENTE DA VELOCIDADE Observação: Se o interruptor da haste do
e

Limpadores dianteiros limpador for colocado na posição AUTO


ov

(AUTOMÁTICO), os limpadores não funcionarão


Se a velocidade do veículo ficar abaixo de 8
R

se uma das portas dianteiras estiver aberta.


km/h (5 mph) com os limpadores em operação,
eles usarão a velocidade mais baixa seguinte. Observação: Em condições de clima seco e,
nd

Quando a velocidade do veículo aumentar acima frequentemente, ensolarado, influências ópticas


e acúmulo de sujeira no para-brisa do para-brisa
La

de 8 km/h (5 mph), a configuração original de


velocidade do limpador será restaurada podem resultar na ativação inadvertida dos
automaticamente. limpadores de para-brisa. Para evitar isso,
ar

nessas condições é recomendável que os


Os veículos sem sensor de chuva também
gu

controles dos limpadores voltem à posição OFF.


aumentam a frequência do limpador dianteiro
intermitente com o aumento da velocidade do
Ja

veículo. LAVADORES DE FAROL


O lavador dos faróis opera automaticamente
©

Este recurso pode ser


com o lavador do para-brisa. Ele só funcionará
ativado/desativado por seu
se os faróis estiverem ligados e houver fluido
Revendedor/Oficina Autorizada.
do lavador suficiente no reservatório.
Limpador traseiro
A frequência do limpador traseiro intermitente
aumentará quando a velocidade do veículo
aumentar.

46
R
Limpadores e lavadores

A lavagem do farol funciona a cada quarta


operação dos lavadores do vidro, desde que os
faróis ainda estejam ligados e aproximadamente
10 minutos após a última lavagem do farol. Se
você desligar os faróis ou a ignição e ligá-los
novamente, o ciclo será reiniciado. Consulte
41, CONTROLE DA ILUMINAÇÃO ou 68,
DESLIGAMENTO DO MOTOR.
Observação: Os faróis são lavados
alternadamente, para impedir que o fluido do

15
lavador reduza a saída de luz simultaneamente

20
nos dois faróis.

POSIÇÃO DE ESTACIONAMENTO NO

d
ite
INVERNO
Os limpadores podem ser ajustados para parar
im
em posição mais alta que o normal. Isso
rL

permite que os limpadores de para-brisa fiquem


afastados do vidro enquanto ele estiver parado.
e

Isso limita o risco de congelamento do vidro e


ov

facilita a remoção de detritos ou obstruções,


por exemplo, neve, lama, folhas, etc. A posição
R

de estacionamento Winter (Inverno) pode ser


nd

ativada/desativada no menu Vehicle Set-up


(Configuração do Veículo). Consulte 34, MENU
La

DO PAINEL DE INSTRUMENTOS.
Observação: Não dirija o veículo com os
ar

limpadores na posição de estacionamento


Winter (Inverno). Os limpadores sempre devem
gu

voltar à posição de estacionamento normal


Ja

antes de se dirigir o veículo.


©

47
L
Retrovisores

RETROVISORES EXTERNOS

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar

1. Ajuste do retrovisor esquerdo. Observação: Se os retrovisores forem dobrados


gu

2. Ajuste do retrovisor direito. manualmente ou sofrerem um impacto que os


dobre acidentalmente, a cabeça do retrovisor
Ja

Observação: Os retrovisores podem ser


ficará solta. Para reengatar o mecanismo, dobre
ajustados para até cinco minutos quando a
e, em seguida, desdobre os retrovisores usando
©

ignição é desligada, desde que a porta do


os interruptores.
motorista não esteja aberta.
Um interruptor de corte térmico desativará
3. Pressione os dois interruptores para temporariamente o recurso de dobragem
dobrar/desdobrar os retrovisores. elétrica se os interruptores forem acionados
repetidamente.
A dobragem elétrica só funcionará se o veículo
estiver parado ou trafegando a 20 km/h (12
mph) ou menos.

48
R
Retrovisores

Os retrovisores podem ser


configurados pelo seu
Revendedor/Oficina Autorizada para
dobrarem automaticamente quando
o veículo for travado e desdobrarem
quando for destravado.

AJUSTE DO RETROVISOR EM
MARCHA À RÉ

15
Selecionar a marcha à ré (R) fará com que os
espelhos retrovisores se ajustem

20
automaticamente, proporcionando um melhor
ângulo de visão para a marcha à ré.

d
A posição exata de inclinação pode ser ajustada
quando os retrovisores estão inclinados. Na
próxima vez que a marcha à ré (R) for ite
im
selecionada, a nova posição ajustada também
rL

será selecionada.
Quando o seletor de marchas for movido para
e

outra posição que não a marcha à ré (R), os


ov

retrovisores retornarão à sua posição anterior.


R

Observação: Se a velocidade do veículo exceder


7 km/h (4 mph) em marcha à ré, os retrovisores
nd

retornarão à posição de direção normal para


maior visibilidade.
La

O recurso de Inclinação automática do


retrovisor pode ser ativado ou desativado no
ar

menu Vehicle Set-Up (Configuração do


gu

veículo). Consulte 34, MENU DO PAINEL DE


INSTRUMENTOS.
Ja
©

49
L
Janelas

VIDROS ELÉTRICOS DAS JANELAS

15
20
d
ite
im
e rL
ov

1. Interruptor da janela: Sempre que possível, remova toda neve,


R

Observação: As janelas operarão durante gelo, terra e folhas etc. do mecanismo


cinco minutos depois que o motor for de teto solar antes de fechá-lo. Deixar
nd

desligado, desde que nenhuma das portas de fazer isso pode resultar em danos ao
seja aberta. mecanismo de teto solar.
La

2. Botão isolador da janela traseira: • Com o teto fechado, pressione


brevemente para inclinar o teto solar
ar

Certifique-se de remover a Chave


aberto.
inteligente ao sair do veículo. Isso
gu

impedirá a operação não • Com o teto solar totalmente aberto,


supervisionada das janelas, o que pressione brevemente para fechá-lo.
Ja

pode causar ferimentos. Pressione o botão novamente para


interromper o movimento.
©

Se forem transportadas crianças nos


assentos traseiros, o interruptor 4. Interruptor de abertura/fechamento do teto
isolador deverá ser usado para impedir solar:
o funcionamento das janelas. Ao • Com o teto fechado, pressione
acionarem as janelas, as crianças brevemente para abri-lo totalmente.
correm riscos de lesão grave ou morte. Pressione novamente para interromper
3. Interruptor de inclinação/fechamento do o movimento.
teto solar:

50
R
Janelas

• Com o teto solar inclinado aberto, 1. Tente fechar o vidro/teto solar; o sistema
pressione e segure para fechá-lo. Soltar antiesmagamento evitará o fechamento e
o interruptor parará o movimento do abaixará o vidro/abrirá o teto solar
teto solar. ligeiramente.
Observação: O teto solar só funcionará 2. Após 10 segundos, tente subir o
quando a ignição for ligada. vidro/fechar o teto solar novamente; o
5. Veneziana: sistema antiesmagamento evitará o
fechamento e irá abaixar o vidro/abrir o teto
• Para abrir, empurre-a para cima na
solar ligeiramente.
parte com textura do punho. Deslize-a

15
no painel entre o teto solar e o teto. 3. Tente fechar o vidro/teto solar uma terceira
vez, desta vez segure o interruptor na
• Para fechar a veneziana, puxe por toda

20
posição fechada. Segure-o até fechar.
a abertura até que ela trave no lugar.
Observação: Se este procedimento não

d
conseguir remover o bloqueio, a operação de
PROTEÇÃO ANTIESMAGAMENTO DA
ite
janela pode precisar ser reiniciada. Consulte
JANELA 142, REDEFINIÇÃO DA JANELA.
im
O mecanismo antiesmagamento não Observação: O mecanismo antiesmagamento
rL

funciona quando se fecha o teto solar do teto solar funciona de forma diferente e não
em uma posição inclinada. O teto solar necessita de reinicialização, se for ativado.
e

pode causar lesões graves se uma Consulte 142, REDEFINIÇÃO DO TETO SOLAR.
ov

parte do corpo ficar presa.


Certifique-se sempre de que o teto
R

solar esteja livre de obstáculos antes


de fechá-lo.
nd

Antes de fechar a janela ou o teto


La

solar, verifique se os ocupantes não


posicionaram qualquer parte de seu
ar

corpo de forma que possam ficar


presos. Mesmo com um sistema
gu

antiesmagamento, podem ocorrer


lesões graves ou morte.
Ja

A proteção antiesmagamento irá interromper o


movimento do vidro ou do teto solar se uma
©

obstrução ou resistência for detectada. Verifique


o vidro ou o teto solar e sua abertura e remova
quaisquer obstruções (por exemplo, gelo etc.).
Se ainda for necessário elevar o vidro ou fechar
o teto solar, o processo de cancelamento é o
seguinte:

51
L
Tela Touchscreen

MENU INICIAL DA TELA TOUCHSCREEN

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd

Sempre deixe o motor funcionando 3. Pressione para selecionar a Tela Inicial.


durante o uso prolongado da tela 4. Toque ou pressione para selecionar o menu
La

Touchscreen. Caso isso não seja feito, Audio/Video (Áudio/Vídeo); consulte 85,
pode ocorrer a descarga da bateria, CONTROLES DO ÁUDIO/VÍDEO.
impedindo a partida do motor.
ar

5. Enquanto a navegação estiver funcionando,


Evite derramar ou pingar líquidos sobre
gu

toque para repetir a última instrução de


a tela Touchscreen. navegação fornecida. Durante uma chamada
Ja

1. Pressione para selecionar o menu Setup telefônica, o ícone será alterado. Toque para
(Configuração) na tela Touchscreen. finalizar a chamada.
©

Observação: Dependendo da especificação 6. Toque para ajustar a hora/data.


do seu veículo, pode ser que haja uma tecla 7. Toque ou pressione para selecionar o menu
na tela Touchscreen ou um botão no On road Navigation (Navegação on-road).
console central. O destino atual definido é exibido.
2. Toque para selecionar o modo Valet mode 8. Toque ou pressione para selecionar o menu
(Modo de estacionamento). Durante o modo Phone (Telefone).
do menu, o ícone é alterado para a tecla
9. Pressione para ligar/desligar a tela.
Back (Voltar); toque para retornar à tela
exibida anteriormente.

52
R
Tela Touchscreen

10. Pressione para selecionar o menu Extra Time out home (Tempo esgot.): telas de seleção
features (Recursos extras). de submenu que podem ser configuradas para
11. Para alterar os atalhos, consulte 53, retornar à Tela inicial depois de um período
DEFINIÇÃO DA TELA TOUCHSCREEN. predeterminado.
12. Pressione para ligar ou desligar o Sistema Theme (Tema): altera a aparência das teclas da
de áudio. tela Touchscreen.

USO DA TELA TOUCHSCREEN CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA


Sempre deixe o motor funcionando Button feedback (Botão Feedback): selecione

15
durante o uso prolongado da tela para ativar ou desativar o tom de confirmação
Touchscreen. Caso isso não seja feito, das teclas.

20
pode ocorrer a descarga da bateria, Clock adjust (Ajuste do relógio): selecione
impedindo a partida do motor. relógio de 12 ou 24 horas. Defina a hora atual.

d
Selecione Date (Data) para alterar a data ou o

ite
Evite derramar ou pingar líquidos sobre
a tela Touchscreen. seu formato. Selecione Set (Acertar) para
im
armazenar as novas configurações.
CUIDADOS COM A TELA Observação: Também é possível ajustar o
rL

TOUCHSCREEN relógio pela exibição de hora na tela


Touchscreen.
e

Não use limpadores abrasivos na tela


ov

Touchscreen. Para informar-se sobre os Home menu shortcuts (Atalhos da Tela Inicial):
produtos de limpeza aprovados, entre selecione até dois itens da lista exibida para que
R

em contato com o Revendedor/Oficina apareçam como atalhos na Tela Inicial.


Selecione Clear (Limpar) para desmarcar os
nd

Autorizada.
itens realçados.
La

DEFINIÇÃO DA TELA TOUCHSCREEN Language (Idioma): selecione o idioma


adequado. Selecione um tom de voz Male
Selecione Setup (Configurar) na Tela Inicial.
(Masculino) ou Female (Feminino). Toque em
ar

A tela de configurações é dividida em Change (Mudar) para selecionar alternativas de


gu

categorias: voz e exibições de textos. Siga as instruções da


• Screen (Tela). tela para confirmar.
Ja

• System (Sistema). Observação: Alguns idiomas ainda não estão


disponíveis para o texto de exibição do Sistema
©

• Voice (Voz).
e o Controle de voz. Nesse caso, será necessário
• Audio (Áudio). selecionar um idioma separado para o Controle
de voz.
CONFIGURAÇÕES DA TELA Volume presets (Predef. volume): ajusta o
Volume pop-up (Janela de volume): exibe o volume dos sistemas disponíveis (anúncios,
ícone on/off (ligar/desligar) do Volume. sensores de estacionamento, telefone, voz etc.).
Screensaver (Proteção de tela): altera a
proteção de tela.

53
L
Tela Touchscreen

SELEÇÃO DO MODO VALET • A tela Touchscreen será ativada.


(ESTACIONAMENTO) Observação: Caso esqueça o PIN, o modo Valet
O modo Valet (Estacionamento) permite que o (Estacionamento) pode ser desativado por seu
veículo seja dirigido e trancado por um Revendedor/Oficina Autorizada.
atendente de estacionamento, mas não dá
acesso ao porta-malas. O modo Valet RECURSOS EXTRAS
(Estacionamento) também evita a operação da Este menu permite exibir recursos extras
tela Touchscreen para impedir o acesso a selecionados para reajustar, ligar/desligar, ou
números de telefones ou endereços de obter informações.

15
navegação. Não é possível exibir todos os recursos extras
Um número de identificação pessoal (PIN) deve disponíveis de uma só vez; por isso, sua

20
ser digitado cada vez que o modo Valet exibição é feita em ordem alfabética. Use as
(Estacionamento) for utilizado. teclas programáveis para avançar ou voltar para

d
1. Na Tela Inicial, selecione Valet ir para a próxima tela.
(Estacionamento).
ite
im
2. Digite um PIN de quatro dígitos fácil de
memorizar. Você deverá confirmar o PIN.
rL

Caso deseje cancelar o PIN, selecione


Delete (Excluir). Se o PIN for cancelado ou
e

inserido incorretamente, será solicitado que


ov

o PIN seja inserido novamente.


R

3. Valet mode activated (Modo


Estacionamento ativado) é exibido para
nd

indicar que o PIN foi aceito.


La

Agora o porta-malas está travado com


segurança no modo Valet (Estacionamento) e
ar

a tela Valet mode On (Modo de Estacionamento


Ativado) é exibida.
gu

CANCELAMENTO DA SELEÇÃO DO
Ja

MODO VALET (ESTACIONAMENTO)


©

1. Ao retornar ao veículo, selecione Valet


(Estacionamento).
2. Digite o PIN de quatro dígitos que você
memorizou e toque no botão OK.
Valet mode deactivated (Modo Estacionamento
desativado) é exibido para indicar que o PIN foi
aceito.
• O porta-malas retornará para a configuração
de segurança definida anteriormente.

54
R
Aquecimento e ventilação

CONTROLE MANUAL DA TEMPERATURA

15
20
d
1. Controle de temperatura: gire para ajustar.
ite
Observação: Em baixas temperaturas, é
aconselhável fechar a ventilação central no nível
im
2. Ar-condicionado: pressione para
ligar/desligar. rosto e direcionar o fluxo de ar das aberturas
rL

externas no nível do rosto em direção às janelas


3. Distribuição do ar: gire para direcionar o
laterais. Isso ajudará a manter as janelas livres
fluxo de ar.
e

de gelo.
ov

4. Desembaçador dianteiro: pressione para


ligar/desligar.
R

5. Velocidade do ventilador: gire para ajustar


nd

a velocidade do fluxo de ar pelos respiros.


A seleção da velocidade atual é indicada por
La

um LED aceso.
6. Desembaçador traseiro: pressione para
ar

ligar/desligar.
gu

7. Recirculação:
• Pressione brevemente para ligar a
Ja

recirculação por quatro minutos ou para


desligá-la.
©

• Pressione e segure para ligar a


recirculação até que seja desligada.
8. Aquecedores de assentos: pressione uma
vez para ligá-los no nível alto, duas vezes
para ligá-los no nível baixo e três vezes para
desligá-los.
Observação: Os indicadores amarelos que
dizem tudo nos interruptores acenderão quando
a função for selecionada.

55
L
Aquecimento e ventilação

CONTROLE AUTOMÁTICO DA TEMPERATURA

15
20
d
ite
im
1. Controles de temperatura esquerdo e 6. Desembaçador traseiro: pressione para
rL

direito: gire um dos dois para ajustar. ligar/desligar.


e

Observação: Não é possível atingir um 7. Ar-condicionado: pressione para


ov

diferencial de temperatura superior a 4°C ligar/desligar.


(7°F) entre os controles da esquerda e da 8. Modo AUTO: pressione para selecionar a
R

direita. operação totalmente automática.


nd

2. Aquecedores de assentos: pressione uma 9. Velocidade do ventilador: gire para ajustar


vez para ligá-los no nível alto, duas vezes a velocidade do fluxo de ar pelos respiros.
La

para ligá-los no nível baixo e três vezes para No modo manual, a seleção da velocidade
desligá-los. atual é indicada por um LED aceso.
ar

3. Distribuição de ar: pressione o botão 10. Recirculação:


relevante para definir a distribuição de ar
gu

• Pressione brevemente para ligar a


nos pontos necessários. É possível
recirculação por quatro minutos ou para
Ja

selecionar mais de uma opção pressionando


desligá-la.
a combinação necessária de botões.
• Pressione e segure para ligar a
©

4. Desembaçador dianteiro: pressione para


recirculação até que seja desligada.
ligar/desligar.
11. Sensor da qualidade do ar: pressione
5. Programação de desembaçamento máximo:
repetidamente para alternar entre:
pressione para ligar/desligar. O sistema
ajustará automaticamente a saída do • Automatic (Automático) - O sistema
ventilador para obter a limpeza máxima. seleciona automaticamente ar fresco
Além disso, os desembaçadores dianteiro ou recirculação, dependendo dos níveis
e traseiro serão ativados. de umidade e poluição presentes.

56
R
Aquecimento e ventilação

• Manual - O sistema permanece travado DESEMBAÇADORES


na recirculação.
Pressione o botão específico para acionar o
• Off (Desligado) - O sistema permanece desembaçador necessário. Os desembaçadores
travado na entrada de ar fresco. funcionarão por um período pré-determinado
Observação: As luzes amarelas que dizem tudo antes de serem automaticamente desligados.
nos interruptores acenderão quando a função Os desembaçadores serão automaticamente
for selecionada. ligados se o modo Defrost (Desembaçador) for
Observação: Em baixas temperaturas, é ativado ou se a temperatura do ar externo
aconselhável fechar a ventilação central no nível estiver baixa.

15
rosto e direcionar o fluxo de ar das aberturas Não cole adesivos no vidro traseiro. Não
externas no nível do rosto em direção às janelas raspe ou use material abrasivo para

20
laterais. Isso ajudará a manter as janelas livres limpar o lado interno do vidro.
de gelo.

d
CONTROLE DE TEMPERATURA
SENSOR DA QUALIDADE DO AR
ite
PROGRAMADA
im
Para alterar as opções, pressione o interruptor O sistema de controle de Temperatura
repetidamente até a opção necessária ser programada proporciona uma temperatura
rL

selecionada. confortável no interior da cabine antes da


1. Auto LED illuminated (LED Auto aceso):
e

entrada do motorista e dos passageiros.


ov

neste modo, o sistema seleciona Dependente da temperatura externa, o sistema


automaticamente ar fresco e ar recirculado puxa o ar fresco para arrefecer a cabine ou
R

dependendo da poluição e da umidade na opera o aquecedor auxiliar para aquecê-la.


cabine.
nd

O aquecedor auxiliar também funcionará para


2. Manual LED illuminated (LED Manual aquecer o motor e auxiliar a partida em
La

aceso): o modo de recirculação é condições muito frias.


selecionado de forma permanente. Observação: Se o aquecedor auxiliar for usado
ar

3. Both LEDs off (Ambos os LEDs ficam para aquecer o motor, a cabine não será
apagados): o sistema está no modo de ar aquecida.
gu

fresco. O sistema de controle da Temperatura


Ja

programada é controlado pela tela Touchscreen


ASSENTOS AQUECIDOS e pode ser ativado/desativado pelo controle
©

Pressione o botão respectivo para acionar o remoto da Temperatura programada.


aquecedor do assento desejado em nível O sistema talvez não funcione ou desligue
específico. Ambos os LEDs acendem. automaticamente nos seguintes cenários:
Pressione pela segunda vez para aquecer o • Se o nível de combustível estiver baixo.
assento em um nível mais baixo. Um LED
• Se a carga da bateria do veículo estiver
apagará.
baixa.
Pressione pela terceira vez para desligar.
• Se a temperatura do líquido de
arrefecimento estiver na temperatura
requerida ou acima dela.

57
L
Aquecimento e ventilação

CONFIGURAÇÃO DE CLIMATIZAÇÃO 2. Toque na tecla programável Timed Climate


PROGRAMADA (Temperatura programada). Esta tecla
programável pode ser definida em um
A tela Touchscreen pode ser usada para atalho pessoal ou acessada por meio da
predefinir tempos de ativação e para acionar o tecla programável Extra Features (Recursos
sistema manualmente. extras). Selecione 7 day timer
Quando o sistema estiver em funcionamento, (Temporizador de 7 dias) ou Single event
o LED existente no botão AUTO ou A/C do (Evento único) e o botão do temporizador.
Controle de temperatura piscará. AUTO indica Se for selecionado o timer de 7 dias,
o aquecimento do motor ou da cabine. A/C escolha o dia no qual você deseja definir

15
indica que a cabine está sendo ventilada. A um programa. Como alternativa, escolha
opção de operação é determinada All Week (Toda a Semana) para selecionar

20
automaticamente pelo sistema em função da a mesma hora de início para todos os dias.
temperatura externa. 3. Toque no ícone Timer 1 (Temporizador 1)

d
Observação: O sistema interromperá a operação ou Timer 2 (Temporizador 2). É possível
quando o motor for ligado.
ite
alternar os temporizadores ligado e
im
desligado usando a tecla programável
Power.
rL

4. Toque nas setas para cima e para baixo para


definir o horário de início. As horas e os
e
ov

minutos são definidos separadamente.


5. Toque em OK. A tela exibirá o horário de
R

ativação. Se necessário, defina o horário


para o outro temporizador usando o mesmo
nd

processo.
La

6. Uma vez definidos, os eventos do timer


podem ser ativados ou desativados
ar

Para configurar um programa de temperatura conforme solicitado na tela da Timed


programada: climate (Temperatura programada),
gu

selecionando-se a tecla programável 7 day


1. Pressione a tecla TELA INICIAL.
timer (Temporizador de 7 dias) ou Single
Ja

event (Evento único).


©

Observação: Os tempos definidos devem ser


programados 20 minutos antes do percurso
planejado.
Observação: O formato do horário, relógio
12/24 horas, é determinado pelas configurações
de tempo selecionadas no menu Vehicle Setup
(Configuração do veículo). Consulte 34, MENU
DO PAINEL DE INSTRUMENTOS.

58
R
Aquecimento e ventilação

Observação: A temperatura programada só Pressione e segure o botão ON (ATIVADO) por


funcionará uma vez entre as partidas do motor. aproximadamente dois segundos. O LED
Por exemplo, uma solicitação de Temperatura acenderá para confirmar que um programa de
programada remota não será executada se um aquecimento automático foi iniciado. O LED
evento de Temperatura programada definido já pisca uma vez a cada dois segundos para
houver ocorrido. indicar que o aquecedor está ativo.
O ciclo de aquecimento atual será cancelado se O programa de aquecimento continuará durante
o motor for ligado. É possível cancelar qualquer 20-30 minutos, quando se desliga
ciclo de aquecimento programado tocando na automaticamente para evitar que a bateria do
tecla programável Power relevante no menu de veículo descarregue. Ele também se desliga

15
configuração do temporizador ou na tecla automaticamente se o motor for ligado.

20
programável Power (Liga/Desliga) na Tela Inicial O indicador LED sinaliza vários estados e
de informações Timed Climate (Temperatura condições para o aquecedor como se segue:
Programada).

d
• Acende em verde durante 2 segundos

ite
quando o botão ON (ATIVADO) for
USO DO CONTROLE REMOTO DE pressionado, para indicar que o
im
TEMPERATURA PROGRAMADA funcionamento do aquecedor foi solicitado.
rL

• Acende em vermelho durante 2 segundos


quando o botão OFF (DESATIVADO) for
e

pressionado, para indicar que o aquecedor


ov

foi desligado.
R

• Pisca em verde ou vermelho por 2


segundos quando os botões ON (ATIVADO)
nd

ou OFF (DESATIVADO) são pressionados,


para indicar que o sinal não foi recebido.
La

• Acende em laranja durante 2 segundos


antes de mostrar verde ou vermelho, para
ar

indicar que a bateria do controle remoto


gu

1. Botão ON (ATIVADO). está fraca.


2. Botão OFF (DESATIVADO). • Pisca em laranja durante 5 segundos para
Ja

indicar que o sinal não foi recebido e que a


3. LED (indicador de operação).
bateria do controle remoto deve ser
©

4. Antena. substituída.
Observação: Evite tocar a antena ao usar o
botão ON (ATIVADO) ou OFF
(DESATIVADO).
O controle remoto tem um alcance aproximado
de 1000 m. Não há necessidade de apontar a
antena para o veículo.

59
L
Aquecimento e ventilação

CONTROLES REMOTOS ADICIONAIS


Controles remotos adicionais podem ser
programados para operar o aquecedor. Um
máximo de 3 controles remotos pode ser
programado para cada veículo. Entre em contato
com um Revendedor/Oficina Autorizada da Land
Rover para comprar controles remotos
adicionais e programá-los para o veículo.

15
TROCA DE PILHAS DO CONTROLE
REMOTO

20
d
ite
im
rL
e
ov

Com a parte de trás do controle remoto virado


R

para cima, utilize uma moeda ou ferramenta


semelhante para girar a tampa da bateria.
nd

Levante a tampa para revelar o compartimento


da bateria. Remova a bateria antiga e
La

certifique-se de manter a polaridade correta ao


inserir uma bateria de reposição CR1/3N de 3,3
ar

volts. Recoloque a tampa e gire-a para travá-la.


gu
Ja
©

60
R
Compartimentos de armazenamento

COMPARTIMENTOS DE ARMAZENAMENTO

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

Certifique-se de que qualquer item 1. Bandeja de armazenamento.


colocado no veículo esteja preso e não 2. Porta-luvas.
possa se movimentar. Se o veículo se 3. Suportes para garrafa das portas dianteiras.
envolver em um acidente ou for sujeito
4. Bandeja de armazenamento.
a frenagens ou mudanças de direção
bruscas, itens soltos podem causar 5. Suportes para garrafa das portas traseiras.
ferimentos sérios. 6. Compartimento traseiro e porta-copos.
Não beba nem use o porta-copos ao 7. Armazenamento adicional.
dirigir.

61
L
Compartimentos de armazenamento

8. Tomadas.
9. Armazenamento do console central.
Use somente os acessórios aprovados
pela Land Rover. O uso de outros
equipamentos pode danificar o sistema
elétrico do veículo. Caso tenha alguma
dúvida, entre em contato com o
Revendedor/Oficina Autorizada.
O motor deve ser mantido em

15
funcionamento ao usar acessórios por
longos períodos. Caso isso não ocorra,

20
a bateria pode descarregar.
Observação: As tomadas auxiliares podem ser

d
usadas para alimentar acessórios aprovados
que usem um máximo de 180 Watts.
ite
im
rL
e
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

62
R
Transporte de carga

TAMPA DO PORTA-MALAS 1. Insira a cavilha de localização na


extremidade esquerda da cobertura da
Nunca coloque objetos em cima da
bagagem no slot.
cobertura da bagagem. Durante um
acidente ou manobra súbita, objetos 2. Abaixe a extremidade direita na posição
soltos podem causar ferimentos sérios correta puxando o botão de liberação para
ou morte. trás. Verifique se o botão de liberação
voltará para a posição travada quando a
cobertura estiver colocada.
3. Puxe a vedação da cobertura da bagagem

15
em direção à parte traseira do veículo.
Engate as cavilhas da extremidade nas

20
cavidades encontradas nos acabamentos
laterais do porta-mala.

d
Não deixe a tampa do porta-malas

ite
solta no veículo.
im
PONTOS DE FIXAÇÃO DA BAGAGEM
e rL
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

Todos os itens carregados na área de


bagagem devem ficar presos com
segurança.
1. Anéis de fixação da carga:

63
L
Transporte de carga

• Para ajudar a prender com segurança


itens grandes de bagagens, quatro
pontos de fixação estão localizados no
piso do porta-malas traseiro.
2. Ganchos para bolsas:
• Os ganchos para bolsas só devem ser
usados para itens leves, como bolsas
de compras.
Observação: Vários acessórios aprovados para

15
retenção de bagagens estão disponíveis no
Revendedor/Oficina Autorizada.

20
PISO DO PORTA-MALAS

d
ite
Ao remover ou recolocar o piso do
porta-malas, tome cuidado para evitar
im
prender suas mãos ou dedos entre o
painel do piso e o veículo.
rL

Ao remover ou recolocar o piso do


porta-malas, verifique se as crianças
e
ov

e os animais domésticos estão a uma


distância segura para evitar Para virar o piso do porta-malas:
R

ferimentos.
1. Usando a alça (A), levante o painel do piso.
O piso do porta-malas é reversível. Você pode
nd

2. Puxe o painel em direção à parte traseira


escolher a superfície acarpetada ou rígida.
do veículo para soltá-lo dos canais de
La

retenção (B).
3. Vire o piso, recoloque-o nos canais de
ar

retenção (B) e abaixe-o, encaixando-o no


gu

lugar.
Ja
©

64
R
Reboque

VERIFICAÇÕES ESSENCIAIS DO • É essencial que o trailer seja carregado de


REBOQUE forma que permaneça paralelo ao solo. Isso
é particularmente importante ao rebocar
• Ao calcular o peso total em carga do trailer, trailers com eixos.
lembre de incluir o peso do próprio trailer,
além do peso da carga. Não amarre o cabo de segurança com
muitas voltas no engate do reboque,
• Se a carga puder ser dividida entre o veículo pois ele pode deslizar e soltar.
e o trailer, carregar mais peso no veículo
geralmente melhora a estabilidade. Não Não exceda o Peso Bruto do Veículo
exceda os limites de pesos do veículo. (Gross Vehicle Weight - GVW), o peso

15
máximo do eixo traseiro, o peso
• Certifique-se de que a pressão dos pneus máximo do trailer ou o peso da ponta.

20
do trailer esteja ajustada segundo as Exceder qualquer um desses limites
recomendações do fabricante do trailer. pode causar instabilidade e perda de

d
• Se o veículo estiver carregado com o Peso controle.

ite
Bruto do Veículo (GVW) máximo, o peso
da ponta será limitado a 150 kg (330 lb).
im
Consulte 66, PESOS DE REBOQUE.
• Se for necessário um peso maior da ponta
rL

do engate do reboque, o peso pode ser


e

aumentado para mais 100 kg (220 lb).


ov

Porém, a carga do veículo deve ser reduzida


na mesma quantidade. Isso garantirá que
R

o GVW e a carga máxima do eixo traseiro


não serão excedidos e também permitirá
nd

um peso máximo da ponta do engate do


La

reboque de 250 kg (550 lb).


• Caso seja necessário aumentar o peso da
ar

ponta para um máximo de 250 kg (550 lb),


a carga do veículo deve ser reduzida de
gu

acordo, o que garante que o GVW e a carga


máxima do eixo traseiro não serão
Ja

excedidos.
• Confirme a utilização de um cabo de
©

segurança ou acoplamento secundário


adequados. Consulte as instruções do
fabricante do trailer para obter orientações.
• Certifique-se de que o engate do reboque
esteja seguro.
• Verifique o funcionamento de todas as luzes
do trailer.

65
L
Reboque

PESOS DE REBOQUE
Pesos máximos permitidos para reboque On-road Off-Road
Trailer sem freio 750 kg (1.650 lb) 750 kg (1.650 lb)
Trailers com freios por inércia 2.000 kg (4.400 lb)* 750 kg (1.650 lb)
Peso da ponta 150 kg (330 lb) -

* Para veículos a diesel na Algéria, Egito, Índia,


REBOQUE DE UM TRAILER

15
Líbia, Marrocos, Paquistão e Tunísia, o peso
máximo permitido de um trailer com freios por Nunca exceda os pesos máximos do

20
inércia é de 1.500 kg (3.307 lb). veículo ou do trailer. Pode causar
Consulte 185, PESOS para obter detalhes do desgaste acelerado e danos ao veículo.

d
Peso Bruto do Veículo (Gross Vehicle Weight - Também pode afetar adversamente a

ite
GVW), do Peso Bruto da Tração (Gross Train estabilidade do veículo e dos freios,
Weight - GTW), dos pesos dos eixos e da carga levando à perda de controle e aumento
im
máxima. da distância de frenagem, resultando
rL

Observação: Durante o reboque, desde que a em capotamento ou colisão.


velocidade do veículo esteja limitada a um Para preservar a dirigibilidade e a
e

máximo de 100 km/h (60 mph), o GVW máximo estabilidade, somente instale
ov

pode ser aumentado para até 100 kg (220 lb). acessórios de reboque aprovados pela
Land Rover.
R

Observação: Ao calcular a carga do eixo


traseiro, lembre que também é necessário Nunca use olhais de reboque ou pontos
nd

acrescentar ao conjunto o peso da ponta do de amarração em um trailer. Eles não


trailer, a carga no porta-malas do veículo, a foram desenvolvidos com esse
La

carga no rack de teto e o peso dos passageiros propósito e podem falhar, resultando
do assento traseiro. em ferimento ou morte.
ar
gu

CONEXÃO ELÉTRICA DO TRAILER


Conecte somente circuitos elétricos
Ja

aprovados, que estejam em boas


condições, ao soquete do trailer.
©

Quando houver conexão elétrica com um trailer


e os indicadores de direção do veículo forem
usados, o indicador de aviso do trailer piscará
ao mesmo tempo que os indicadores de direção.
Consulte 40, INDICADORES DE DIREÇÃO DO
TRAILER (VERDE).

66
R
Reboque

DIMENSÕES DO ENGATE PARA REBOQUE E PONTOS DE MONTAGEM

15
20
d
ite
im
rL
e
ov

Todas as medidas estão em milímetros.


R
nd
La
ar
gu
Ja
©

67
L
Partida do motor

PARTIDA DO MOTOR DESLIGAMENTO DO MOTOR


Nunca ligue o motor ou deixe-o Se o veículo estiver parado:
funcionando quando o veículo estiver 1. Certifique-se de que o veículo esteja parado
em um espaço fechado. Os gases do com a marcha em Park (P)
escapamento são venenosos e, se (Estacionamento) selecionada e o freio de
inalados, podem causar inconsciência estacionamento esteja aplicado.
e morte. 2. Pressione e solte o botão START/STOP
Se o motor não ligar, não continue (LIGAR/DESLIGAR) do motor.
dando a partida, pois descarregará a Se o veículo estiver em movimento:

15
bateria. Também pode danificar o
Não é recomendável desligar o motor
catalisador devido à passagem de

20
enquanto o veículo estiver em
combustível sem queima através do
movimento. No entanto, se surgir uma
escapamento.
situação em que o desligamento do

d
Observação: A Chave Inteligente não pode ser motor seja urgente, o seguinte
detectada se estiver dentro de um recipiente de
metal ou protegida por um dispositivo com uma ite
procedimento se aplicará:
im
1. Pressione e segure o botão START/STOP
tela LCD retroiluminada, como um smartphone,
(LIGAR/DESLIGAR) do motor por dois
rL

laptop (incluindo bolsa para laptop), console


segundos ou
de jogos etc. Mantenha a Chave Inteligente
e

longe de tais dispositivos ao tentar realizar a 2. Pressione e solte o botão START/STOP


ov

entrada Sem Chave ou a partida Sem Chave. (LIGAR/DESLIGAR) do motor duas vezes
em 2 segundos.
R

Para dar partida no motor:


1. Certifique-se de que uma Chave inteligente
nd

válida esteja dentro do veículo.


La

2. Certifique-se de que Park (P)


(Estacionamento) ou Neutral (N) (Neutro)
esteja selecionado.
ar

3. Pressione firmemente o pedal do freio.


gu

4. Pressione e solte o botão START/STOP


Ja

(LIGAR/DESLIGAR) do motor.
Observação: Para veículos com motores a
©

diesel, o período de atraso antes de iniciar


a partida no motor será mais longo em
temperaturas ambientes baixas, devido à
operação prolongada da vela de ignição.
Durante este prazo estendido, mantenha o
pedal de freio pressionado.
Assim que o motor ligar, o pedal de freio poderá
ser liberado, caso seja seguro.

68
R
Partida do motor

ATIVAÇÃO DA IGNIÇÃO NOVA PARTIDA EM MOVIMENTO


Uma nova partida em movimento pode ser
iniciada selecionando-se a marcha Neutral (N)
e pressionando-se o botão START/STOP
(LIGAR/DESLIGAR) do motor.

ALTERNATIVA DE PARTIDA SEM


CHAVE
Se o veículo for destravado usando-se a lâmina

15
de chave de emergência ou se a Chave
Inteligente não for detectada pelo veículo, será

20
necessário utilizar a alternativa de partida Sem
chave para desarmar o alarme e ligar o motor.

d
ite
A alternativa de partida Sem chave só pode ser
usada quando a mensagem Smart Key Not
im
Found - Refer to Handbook (Chave Inteligente
Não Encontrada - Consulte o Manual) é exibida
rL

na Central de mensagens.
e
ov
R
nd
La

Para ligar a ignição sem dar partida no motor:


1. Certifique-se de que o pedal de freio não
ar

esteja pressionado e a Chave Inteligente


gu

válida esteja dentro do veículo.


2. Pressione e segure o botão START/STOP
Ja

(LIGAR/DESLIGAR) do motor até acender


a luz de aviso.
©

3. Solte o botão START/STOP


(LIGAR/DESLIGAR) do motor.
Se o pedal de freio estiver pressionado 1. Posicione a Chave inteligente
quando o botão START/STOP horizontalmente contra a parte inferior da
(LIGAR/DESLIGAR) do motor for tampa da coluna de direção com os botões
pressionado, o motor ligará. virados para baixo.
2. Pressione firmemente o pedal do freio.

69
L
Partida do motor

3. Pressione e solte o botão START/STOP


(LIGAR/DESLIGAR) do motor.
Assim que o motor ligar, o pedal de freio poderá
ser liberado, caso seja seguro.
Se a Chave Inteligente não for reconhecida ou
o motor continuar a não dar partida, consulte
seu Revendedor/Oficina Autorizada.

15
20
d
ite
im
rL
e
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

70
R
Caixa de câmbio

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar

1. Para selecionar Drive (D) quando o veículo 2. Para selecionar o modo Manual/Sport
gu

estiver parado, primeiro pise no pedal de (Manual/Esportivo) (M/S), mova o seletor


freio e pressione o botão de liberação do de marcha para a esquerda enquanto estiver
Ja

seletor de marcha. na marcha D. A confirmação será exibida


na Central de mensagens.
©

Observação: Se você pressionar o seletor


de marchas antes de pisar no pedal do freio, Para usar o CommandShift™, primeiro
pode ser que a marcha selecionada não selecione o modo M/S, mova o seletor de
fique disponível, independentemente da marcha para frente para aumentar uma
posição da alavanca. Nesse caso, remova marcha e para trás para reduzi-la.
a pressão do seletor de marcha, pise no Para retornar ao modo automático, mova
pedal do freio e selecione a marcha o seletor de volta para a posição D. O D no
necessária. visor do seletor acenderá para confirmar
que o modo automático foi selecionado.

71
L
Caixa de câmbio

3. A marcha selecionada será exibida na A mensagem TRANSMISSION COMMANDSHIFT


Central de mensagens. SELECTED (COMMANDSHIFT NA
A marcha Park (P) deve estar engatada TRANSMISSÃO SELECIONADO) aparecerá na
e o freio de estacionamento aplicado Central de mensagens quando a transmissão
quando o veículo estiver parado. estiver em modo CommandShift.
Sempre selecione P e desligue a Observação: Para proteger o motor, a
ignição antes de sair do veículo. transmissão subirá automaticamente para
impedir o excesso de rotação, ou descerá se o
Nunca selecione Park P
motor estiver forçado.
(Estacionamento) com o veículo em

15
movimento. O CommandShift™ pode ser eficaz quando
forem necessárias aceleração e frenagem
Nunca selecione Reverse (R) enquanto

20
rápidas do motor.
o veículo estiver em movimento para
frente. A luz de aviso do indicador de troca de marchas

d
acenderá rapidamente no momento da troca de

ite
Nunca selecione uma marcha para frente
marcha recomendada (para subir a marcha).
enquanto o veículo estiver em
Consulte 39, TROCA DE MARCHAS (VERDE).
im
movimento para trás.
Não dê a partida no motor nem permita
rL

DESCIDA DE LADEIRAS
que ele funcione acima da marcha lenta
Com o Controle de Descida de Ladeiras (HDC)
e

normal, enquanto estiver selecionando


selecionado nos modos automático, esporte ou
ov

D ou R, ou quando o veículo estiver


parado com qualquer marcha CommandShift, uma marcha curta será
R

selecionada. selecionada e mantida para fornecer a máxima


frenagem do motor. Se o seletor da marcha for
nd

Não permita que o veículo permaneça movido para D a partir do modo Manual/Sport
parado com uma marcha selecionada e (Manual/Esporte) (M/S), a marcha selecionada
La

o motor em funcionamento. Sempre


será mantida até que a descida seja concluída.
selecione P ou Neutral (N) se o motor
Consulte 83, OPERAÇÃO DO HDC.
for permanecer em marcha lenta por um
ar

período prolongado.
DEFEITO DA TRANSMISSÃO
gu

SELEÇÃO MANUAL DA MARCHA Caso a transmissão apresente falha, talvez uma


Ja

mensagem de aviso seja exibida na Central de


Se o CommandShift™ estiver selecionado, a 1ª
mensagens e apenas marchas limitadas fiquem
©

marcha deve ser usada para arrancar.


disponíveis. Procure ajuda qualificada
Para voltar ao modo Manual/Sport (M/S) após imediatamente.
a seleção do CommandShift™, mova o seletor
de marcha para a posição (D) e, em seguida,
de volta para o modo M/S.

72
R
Controle da estabilidade

CONTROLE DINÂMICO DE
ESTABILIDADE (DSC)
O Controle Dinâmico de Estabilidade
(DSC) não pode compensar os erros
de cálculo do motorista. É
responsabilidade do motorista dirigir
com cuidado e atenção, de modo que
seja seguro para o veículo, seus
ocupantes e outros usuários da Para desativar o DSC, pressione e segure

15
estrada. brevemente o interruptor DSC OFF (DSC DESL.)
O DSC otimiza a estabilidade do veículo, mesmo no painel. A luz de aviso DSC OFF (DSC DESL.)

20
em situações críticas de dirigibilidade. O acenderá continuamente. Consulte 39,
sistema controla a estabilidade dinâmica na CONTROLE DINÂMICO DE ESTABILIDADE

d
aceleração e na partida a partir da inércia. Além (DSC) DESLIGADO (LARANJA). A desativação

ite
disso, identifica o comportamento de direção do DSC também reduz o nível de intervenção
instável, como subesterçamento e no controle de tração e pode levar a um
im
sobre-esterçamento, e ajuda a manter o veículo aumento no giro das rodas.
rL

sob controle ao manipular a potência do motor


e aplicar os freios em rodas individuais. Alguns DESATIVAÇÃO DO DSC
e

ruídos podem ser gerados quando os freios são


O DSC é reativado por um dos seguintes
ov

aplicados.
procedimentos:
R

• Pressione e segure brevemente o


ATIVAÇÃO DO DSC
interruptor DSC OFF (DSC DESL.).
nd

Pode ser que a segurança seja


• Dê partida no motor.
reduzida pela desativação inapropriada
La

do DSC. Na maioria das situações ao • Como alternativa, selecione um programa


dirigir, particularmente on-road, é especial do Terrain Response.
ar

recomendável não desativar o DSC.


gu

Em algumas condições de direção, pode ser


apropriado desativar o DSC para melhorar a
Ja

tração. Essas condições incluem:


• Ao retirar o veículo de um buraco profundo.
©

• Ao sair de neve profunda ou de uma


superfície solta.
• Ao dirigir em lama ou areia profunda.

73
L
Freios

INFORMAÇÕES IMPORTANTES ASSISTÊNCIA A FRENAGENS DE


Não deixe o pé sobre o pedal de freio EMERGÊNCIA (EBA)
enquanto o veículo estiver em Se o motorista aplicar com rapidez os freios, a
movimento. EBA automaticamente aumenta a força de
Nunca deixe o veículo andar livremente frenagem ao máximo para poder parar o veículo
com o motor desligado. O motor deve o mais rapidamente possível. Se o motorista
estar em funcionamento para fornecer frear lentamente, mas as condições indicarem
assistência total a frenagens. Os freios que o Sistema de Frenagem Antibloqueio (ABS)
ainda funcionarão com o motor está em funcionamento nas rodas dianteiras, o

15
desligado, mas sua operação precisará EBA aumentará a força de frenagem para aplicar
de mais pressão. o controle do ABS às rodas traseiras.

20
Se o indicador de aviso vermelho do A EBA interrompe a operação assim que o pedal
freio acender, pare o veículo com de freio for liberado.

d
segurança e procure assistência A luz de aviso âmbar do freio acende
qualificada o mais rapidamente
possível. ite
rapidamente quando a ignição é ligada. Consulte
im
38, FREIO (LARANJA).
Nunca coloque tapetes de piso não Uma falha no sistema EBA é indicada pela luz
rL

aprovados ou qualquer tipo de de aviso âmbar do freio e por uma mensagem


obstrução sob o pedal de freio. Isso de aviso associada. Dirija com cuidado, evitando
e

restringe o percurso do pedal e a aplicar o freio de forma mais forte e procure


ov

eficiência da frenagem. assistência qualificada.


R

Dirigir sob chuva pesada ou água pode afetar


negativamente a eficiência da frenagem. Em tais DISTRIBUIÇÃO ELETRÔNICA DE
nd

circunstâncias, é recomendável aplicar FORÇA DE FRENAGEM (EBD)


levemente os freios de forma intermitente para
La

A EBD controla o equilíbrio entre as forças de


secá-los.
frenagem fornecidas para as rodas dianteiras e
ar

traseiras para manter o máximo de eficiência


DESCIDAS ÍNGREMES de frenagem.
gu

Se o veículo estiver estacionado em um declive Se o veículo estiver com uma carga leve
íngreme e escorregadio, pode começar a
Ja

(somente o motorista está no veículo, por


deslizar mesmo com os freios aplicados. Isso exemplo), a EBD reduzirá a força de frenagem
ocorre porque, sem a rotação das rodas, o
©

aplicada às rodas traseiras. Se o veículo estiver


Sistema de Frenagem Antibloqueio (ABS) não bastante carregado, a EBD aumentará a força
consegue determinar o movimento do veículo. de frenagem nas rodas traseiras.
Para neutralizar isso, libere rapidamente os A luz vermelha de aviso do freio acende
freios para permitir alguma rotação das rodas rapidamente quando a ignição é ligada. Consulte
e depois reaplique novamente os freios para 37, FREIO (VERMELHO).
permitir que o ABS obtenha o controle.

74
R
Freios

Uma falha no sistema EBD é indicada pela luz Com o veículo estacionado, puxe e solve o
vermelha de aviso do freio e por uma interruptor do EPB e para aplicar o freio de
mensagem de aviso associada. Pare o veículo estacionamento. A luz de aviso do freio de
de forma suave e segura e procure assistência estacionamento (consulte 38, FREIO DE
qualificada. ESTACIONAMENTO (VERMELHO)) acenderá
para indicar que o freio de estacionamento foi
FREIO DE ESTACIONAMENTO aplicado.
ELÉTRICO (EPB) Se o EPB for acionado quando a velocidade do
Os freios de estacionamento operam nas veículo for inferior a 3 km/h (2 mph), o veículo
parará de forma brusca. As luzes de freio não

15
rodas traseiras; portanto, o
estacionamento seguro do veículo acenderão.

20
depende de as rodas traseiras estarem Com transmissão automática, é necessária a
em uma superfície rígida e estável. aplicação manual do EPB.

d
O freio de estacionamento não Dirigir o veículo com o freio de

ite
funcionará de forma eficiente se as estacionamento aplicado ou o uso
rodas traseiras estiverem submersas em repetido do freio de estacionamento para
im
lama ou água. diminuir a velocidade do veículo pode
rL

Observação: Se o veículo for usado em causar danos ao sistema de freios.


condições off-road severas (por exemplo, em Em uma emergência, com o veículo andando a
e

lama profunda etc.), será necessário fornecer mais de 3 km/h (2 mph), puxar e segurar o
ov

manutenção adicional e ajustar o freio de interruptor do EPB fornece a redução gradual


estacionamento. Consulte seu da velocidade. A luz de aviso do freio acenderá,
R

Revendedor/Oficina Autorizada. acompanhada por um tom de alarme e uma


nd

mensagem de aviso na Central de mensagens.


As luzes de freio acenderão.
La

Se o veículo estiver estacionado com o EPB


aplicado e a transmissão em D ou R, pressionar
ar

o acelerador liberará o EPB e permitirá a


movimentação do veículo.
gu

Observação: A liberação automática do EPB só


Ja

é possível quando a porta do veículo está


fechada ou o cinto de segurança do veículo está
©

afivelado.
Se o sistema detectar uma falha no EPB, a luz
de aviso laranja do freio acenderá,
acompanhada por uma mensagem na Central
de mensagens.
Com a ignição ligada, pressione o pedal de freio
e o interruptor do EPB. Isso liberará o EPB.

75
L
Freios

Se o sistema detectar uma falha enquanto o


EPB estiver em funcionamento, a luz de aviso
vermelha do freio de estacionamento piscará,
acompanhada por uma mensagem na Central
de mensagens.
Observação: A luz de aviso vermelha do freio
de estacionamento continuará acesa pelo menos
por 10 segundos depois que a ignição for
desligada.

15
20
d
ite
im
rL
e
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

76
R
Sensores de estacionamento

USO DOS SENSORES DE ESTACIONAMENTO

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La

Pode ser que os sensores de 1. Quando a marcha à ré (R) é selecionada,


estacionamento não detectem objetos os sensores de estacionamento dianteiro e
ar

móveis, como crianças e animais, até traseiro são ativados automaticamente, e o


gu

que eles estejam perigosamente indicador do interruptor acende.


próximos. Sempre tome extremo Para ativar manualmente os sensores
Ja

cuidado ao manobrar. frontais, pressione o botão PDC e o


Os sensores do Sensor de indicador do interruptor acenderá.
©

Estacionamento (PDC) podem não Para desligar o sistema ativado, pressione


detectar algumas obstruções (por o botão. O indicador do interruptor apagará.
exemplo, postes estreitos e pequenos 2. O alcance dos sensores de estacionamento
objetos rentes ao chão). varia entre a frente, traseira e cantos do
Observação: Os sensores traseiros são veículo.
desativados automaticamente quando um trailer Os sensores dianteiros permanecem ativos
é conectado. desde que a velocidade do veículo não exceda
16 km/h (10 mph).

77
L
Sensores de estacionamento

Selecionar N a partir de R manterá os sensores CÂMERA TRASEIRA


dianteiro e traseiro ativos.
Continua sendo responsabilidade do
Quando objetos são detectados, o sensor de motorista detectar obstáculos e
estacionamento emite um tom de aviso que estimar a distância do veículo até
aumenta de frequência conforme o veículo se esses obstáculos ao executar a marcha
aproxima do objeto e torna-se constante quando à ré.
o obstáculo está a menos de 300 mm (12
polegadas).
Observação: O sensor de estacionamento

15
dianteiro fornece um aviso audível de
proximidade quando o motorista vai para frente

20
ou em marcha à ré.
Observação: Os sensores devem ser mantidos

d
limpos para manter a precisão e o desempenho.

ite
Consulte 143, SENSORES E CÂMERAS.
im
DEFEITO NO SISTEMA DOS
rL

SENSORES DE ESTACIONAMENTO
Se uma falha de sistema for detectada, um tom
e

longo de frequência alta soará e o indicador do


ov

interruptor piscará. Entre em contato com seu


R

Revendedor/Oficina Autorizada assim que


possível. Quando a marcha à ré (R) é selecionada, a tela
nd

automaticamente exibe uma imagem colorida


em ângulo aberto da traseira do veículo.
La

O sistema de câmera de ré fornece uma imagem


traseira para ajudar a executar a marcha à ré
ar

com o veículo. Linhas-guia são sobrepostas na


gu

imagem para orientar a marcha à ré.


A exibição da câmera de ré na tela Touchscreen
Ja

será interrompida se uma das seguintes opções


se aplicar:
©

• Se a marcha Drive (D) for selecionada por


mais de 5 segundos.
• Se a marcha Drive (D) for selecionada e/ou
a velocidade do veículo for superior a 18
km/h (11 mph).
Para ajustar as configurações da câmera
enquanto estiver em marcha à ré (R), toque em
qualquer parte da tela Touchscreen para exibir
as opções do usuário.

78
R
Sensores de estacionamento

A câmera deve estar limpa e sem


sujeiras ou obstruções, por exemplo,
gelo, geada, neve, folhas, lama ou
insetos. Se a câmera não estiver limpa,
poderá cometer erros de cálculo e
oferecer indicações falsas.

15
20
d
ite
im
e rL
ov

1. Linha sólida: o caminho projetado é


R

baseado na posição atual do volante.


nd

2. Linha pontilhada: a largura segura de


manobra do veículo (incluindo os
La

retrovisores externos).
3. Diretriz de acesso à tampa traseira: não dê
ar

ré além desse ponto se o acesso à tampa


traseira for necessário.
gu

4. Ativação do sensor de estacionamento: uma


Ja

área colorida aparece para indicar quais


sensores traseiros foram ativados.
©

5. Opção do usuário: toque para


ativar/desativar (1), (2) e (3).
6. Opção do usuário: toque para
ativar/desativar (4) o Sensor de
estacionamento.
7. Opção do usuário: toque para
ativar/desativar as diretrizes da Assistência
para Engate.

79
L
Piloto automático

USO DO PILOTO AUTOMÁTICO Observação: O Piloto automático só pode


ser acionado em velocidades que excedam
Em determinadas condições, como um
30 km/h (18 mph).
aclive acentuado, a velocidade do
veículo pode exceder a velocidade de Observação: Ao ajustar o Piloto automático
percurso definida. Isso ocorre porque ao limite de velocidade, é importante
a frenagem do motor não consegue lembrar que a velocidade do veículo pode
manter ou reduzir a velocidade do aumentar nas descidas. Isso pode fazer com
veículo. Pode haver necessidade de que a velocidade do veículo exceda o limite.
intervenção do motorista. 2. RES: pressione para retornar à velocidade

15
Observação: O Piloto automático não fica definida.
disponível quando se usa o Controle de Descida RES só deve ser usado se o motorista

20
de Ladeiras (HDC) ou ao selecionar um estiver consciente da velocidade definida
programa especial do Terrain Response, exceto e pretender retornar a ela.

d
o programa Grama-Cascalho-Neve (GGS). 3. Pressione para diminuir a velocidade
Observação: Não use o Piloto automático ao
dirigir em off-road.
definida.
ite
im
4. CAN (CANCELAR): pressione para cancelar,
Observação: Não use o Piloto automático com mas permanecer com a velocidade definida
rL

o modo Manual/Esportivo (M/S) selecionado. na memória.


Também é possível cancelar o Piloto
e

Automático pressionando o pedal de freio,


ov

movendo o seletor de marchas para N


R

(Neutro) ou ativando o HDC.


O sistema é operado por controles instalados
nd

no volante. O motorista também pode intervir


a qualquer momento usando os pedais do freio
La

ou do acelerador.
Observação: Se o pedal do acelerador for
ar

pressionado por mais de 5 minutos, o Piloto


gu

automático será cancelado.


Ja

1. SET+: pressione para definir a velocidade


ou para aumentar a velocidade definida. A
©

luz de aviso do Piloto automático acenderá


para confirmar que ele está funcionando.
Consulte 40, PILOTO AUTOMÁTICO
(VERDE).
A velocidade de cruzeiro também pode ser
aumentada usando o acelerador. Quando a
velocidade desejada for alcançada,
pressione o botão para definir e manter a
nova velocidade e então solte o acelerador.

80
R
Terrain Response

ANTES DE DIRIGIR OFF-ROAD PROGRAMA GERAL (DESLIGAMENTO


Antes de se aventurar em off-road, é DE PROGRAMAS ESPECIAIS)
absolutamente essencial que motoristas sem
Este programa é compatível com
experiência se familiarizem com os controles
todas as condições off-road e
do veículo. Em particular, CommandShift™,
on-road. Se não estiver ativo, deve
Controle de Descida de Ladeiras (HDC) e o
ser selecionado antes de dirigir
sistema Terrain Response.
sobre superfícies similares a
estradas duras. Pedras secas,
OPERAÇÃO DO TERRAIN RESPONSE asfalto, tábuas de madeira seca etc.,

15
todos caem nessa categoria.

20
Esse programa deve ser selecionado quando a
necessidade de um programa especial tiver
cessado. Depois de cancelar a seleção de um

d
programa especial, todos os sistemas do

ite
veículo retornam às configurações normais,
im
exceto o Controle de Descida de Ladeiras (HDC).
A seleção do Terrain Response é feita pelos
O HDC permanecerá ativo caso tenha sido
interruptores do console central. Use os
rL

selecionado manualmente.
interruptores para percorrer as diferentes
e

seleções de programa. O ícone do programa


GRAMA/CASCALHO/NEVE
ov

selecionado no momento será exibido na Central


de mensagens. Este programa deve ser usado
R

As mensagens relativas ao sistema Terrain quando uma superfície firme estiver


nd

Response são exibidas na Central de coberta por material solto ou


mensagens. Consulte 35, MENSAGENS DE deslizante.
La

AVISO E INFORMAÇÕES. A maior parte das Observação: Para cascalho profundo, é


mensagens exibidas é meramente informativa recomendável selecionar o programa Sand
ar

e não requer intervenção do motorista. (Areia).


Observação: A alternância entre programas
gu

Observação: Se o veículo não conseguir ganhar


especiais alterará várias configurações do tração na neve profunda, desativar o Controle
Ja

veículo; por exemplo, as rotações do motor na Dinâmico de Estabilidade (DSC) pode ajudar. O
atual posição do pedal do acelerador podem DSC deve ser ativado novamente assim que a
mudar, como também a sensação de direção.
©

dificuldade for superada.


Essas mudanças não são ostensivas, mas são
perceptíveis.
LAMA-BURACOS
É aconselhável experimentar as configurações
disponíveis em um ambiente que não afete os Este programa deve ser usado para
outros usuários da via. atravessar terrenos enlameados,
com sulcos, macios ou irregulares.
O Controle de Descida de Ladeiras
(HDC) é automaticamente
selecionado com este programa.

81
L
Terrain Response

AREIA Se o sistema ficar parcialmente inoperante por


alguma razão, talvez não seja possível
Este programa deve ser usado em selecionar os programas especiais, e uma
terrenos que tenham predominância mensagem relevante será exibida na Central de
de areia seca macia ou cascalho mensagens.
profundo.
Se um sistema do veículo ficar temporariamente
Observação: Se o veículo não conseguir ganhar inoperante, o programa General (Geral) será
tração na areia seca extremamente macia, selecionado automaticamente. Depois que o
desativar o DSC pode ajudar. O DSC deve ser sistema retornar à operação normal, o programa
ativado novamente assim que a dificuldade for anteriormente ativo será reativado, a menos que

15
superada. a ignição seja desligada nesse período.

20
Se a areia a atravessar estiver úmida ou Se o sistema ficar completamente inoperante,
molhada e for suficientemente profunda para todos os indicadores de programas especiais
fazer as rodas afundarem na superfície, deve-se

d
serão desligados e uma mensagem relevante
usar o programa Mud-Ruts (Lama-Buracos).

ite
será exibida na Central de mensagens.
im
OPÇÕES DE CANCELAMENTO DO ÁGUA
MOTORISTA
rL

A profundidade máxima aconselhável é de


Embora o Controle Dinâmico de Estabilidade 500 mm (20 pol.). Se o veículo ficar parado
e

(DSC) seja engatado automaticamente quando com água acima do nível da soleira da porta,
ov

um programa especial é selecionado, é possível pode haver danos elétricos graves.


desativá-lo, se necessário. Consulte 73,
R

Não desligue o motor e evite parar. Se


ATIVAÇÃO DO DSC. o motor parar, dê nova partida
nd

O Controle de Descida de Ladeiras (HDC) é imediatamente. Se tiver entrado água na


engatado automaticamente para alguns entrada de ar do motor, desligue
La

programas do Terrain Response. Se necessário, imediatamente. O veículo terá que ser


é possível desmarcar ou engatar o HDC de recuperado da água e transportado até
ar

maneira independente do Terrain Response. um Revendedor/Oficina Autorizada.


Consulte 83, SELEÇÃO DE HDC.
gu

O status do HDC será exibido na Central de


Ja

mensagens, quer seja engatado ou desengatado


pelo sistema ou pelo motorista.
©

DIFICULDADES DO SISTEMA
O uso de um programa incorreto
prejudicará a resposta do veículo ao
terreno e poderá reduzir a vida útil dos
sistemas de direção e da suspensão.

82
R
Controle de descida de ladeiras (HDC)

SELEÇÃO DE HDC Para selecionar o HDC, pressione e solte o


interruptor liga/desliga do HDC (1).
Se a luz de aviso do HDC piscar, consulte 40,
CONTROLE DE DESCIDA DE LADEIRAS
(VERDE), o HDC foi selecionado mas não está
funcionando. Isso acontece quando as
condições operacionais do sistema não são
atendidas (por exemplo, a velocidade do veículo
está alta demais).

15
Se a seleção do HDC for cancelada enquanto
estiver em funcionamento, a luz de aviso

20
piscará, consulte 40, CONTROLE DE DESCIDA
DE LADEIRAS (VERDE), e o sistema

d
progressivamente diminuirá, permitindo o

ite
aumento gradual da velocidade.
Se a velocidade do veículo exceder 80 km/h (50
im
mph), o HDC será desengatado e a luz do HDC
rL

apagará.
Observação: A seleção do HDC é
e

automaticamente desmarcada se a ignição for


ov

desligada por mais de seis horas.


R

OPERAÇÃO DO HDC
O Controle de Descida de Ladeiras (HDC) foi
nd

desenvolvido para restringir a velocidade do Com o HDC ativado, a velocidade da descida


pode ser alterada usando-se os interruptores
La

veículo a um determinado limite quando ele


estiver descendo uma ladeira. do volante do Piloto automático, da seguinte
forma:
ar

1. Pressione para ligar e desligar o HDC.


• Para aumentar a velocidade, pressione e
2. Pressione para aumentar a velocidade
gu

segure o interruptor + (2) até a velocidade


definida.
desejada ser atingida.
Ja

3. Pressione para diminuir a velocidade


• Para diminuir a velocidade, pressione e
definida.
segure o interruptor - (3) até a velocidade
©

É possível selecionar o HDC em velocidades desejada ser atingida.


abaixo de 80 km/h (50 mph).
Quando o interruptor for solto, a velocidade
O HDC pode ser usado em D, R ou selecionada será mantida.
CommandShift 1. Quando estiver em D, o
Para aumentar ou diminuir a velocidade
veículo selecionará a marcha mais apropriada.
gradativamente, toque no interruptor + ou -
Observação: O HDC é selecionado conforme desejado. Cada toque no interruptor
automaticamente por alguns programas aumentará/diminuirá a velocidade em
especiais do Terrain Response. incrementos/decrementos de 0,5 km/h (0,3
mph).

83
L
Controle de descida de ladeiras (HDC)

Também é possível usar o pedal do acelerador MENSAGENS DE AVISO


para aumentar a velocidade, até o limite de cada
Não tente seguir por uma descida
marcha.
íngreme se o HDC não estiver
Observação: Cada marcha tem uma velocidade funcionando ou se nenhuma
mínima predeterminada. mensagem de aviso do HDC for exibida
A velocidade da descida só aumentará em uma na Central de mensagens.
descida íngreme o suficiente para aumentar o
impulso. Portanto, o uso do interruptor + em TEMPERATURA DO FREIO
uma descida suave poderá não aumentar a Em circunstâncias extremas, o sistema HDC

15
velocidade. pode fazer a temperatura do freio exceder os
Se o pedal de freio for pressionado, o HDC será limites predefinidos. Caso isso ocorra, o aviso

20
substituído e os freios funcionarão HDC TEMPORARILY UNAVAILABLE (HDC
normalmente. Quando o pedal de freio for TEMPORARIAMENTE INDISPONÍVEL) será

d
liberado, o HDC retomará o controle da descida. exibido na Central de mensagens. Em seguida,
Se o HDC for desativado pelo pedal de freio
ite
o HDC diminuirá gradualmente e ficará
temporariamente inativo.
im
durante uma descida, a assistência do HDC
diminuirá gradualmente. Isso ocorre para Quando os freios alcançarem uma temperatura
rL

impedir a perda de controle caso o HDC seja aceitável, a mensagem desaparecerá (ou o
inadvertidamente desligado. O HDC retomará o indicador de aviso apagará) e o HDC retomará
e

controle quando ligado novamente, se a a operação, se necessário.


ov

assistência ainda for necessária, mas à


velocidade que o veículo estiver trafegando DEFEITO DO SISTEMA
R

quando o pedal do freio for solto.


Se uma falha for detectada no sistema HDC, a
nd

mensagem HDC FAULT SYSTEM NOT


SISTEMA DE SAÍDA GRADATIVA (GRC)
La

AVAILABLE (FALHA DO HDC, SISTEMA


Com o HDC ativado, se o veículo estiver parado INDISPONÍVEL) aparecerá na Central de
em uma descida usando o pedal do freio, o GRC mensagens.
ar

será ativado (exceto no programa Sand (Areia) Se a falha for detectada com o sistema em
gu

do Terrain Response). Durante a subida de uma operação, a assistência do HDC diminuirá


montanha, quando o pedal do freio é liberado, gradualmente.
Ja

o GRC automaticamente retarda e gradua a


liberação do freio para permitir que o veículo Se for detectada alguma falha, entre em contato
com o seu Revendedor/Oficina Autorizada o
©

sempre se mova com suavidade. Ao descer uma


montanha, a retenção de freio e a liberação mais breve possível.
gradual similares são empregadas para fornecer
uma transição estável para o controle do HDC.
O GRC opera em marchas para frente ou para
trás e não requer intervenção do motorista.

84
R
Visão geral de áudio/vídeo

CONTROLES DO ÁUDIO/VÍDEO

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd

Prezando a segurança, somente opere, Observação: Se o volume for zerado


ajuste ou visualize o sistema quando enquanto houver um CD em execução, a
La

isso for seguro. reprodução será pausada. A reprodução


Exposição contínua a altos níveis de continuará quando um volume maior for
ar

som (maiores que 85 decibéis) pode selecionado.


gu

danificar a audição. 3. Tela Touchscreen.


1. Pressione para ligar ou desligar o Sistema 4. AUDIO VIDEO (ÁUDIO/VÍDEO): pressione
Ja

de áudio. para ter acesso direto ao menu Audio/Video


Observação: O Sistema de áudio funciona (Áudio/vídeo).
©

com a ignição ligada ou desligada, mas 5. Botão para ejetar CD/DVD (Digital Versatile
sempre desligará quando a ignição for Disc).
desligada. Ligue novamente o áudio, caso 6. Slot de carregamento de CD/DVD:
necessário. O aparelho acomoda um disco por vez, mas
2. Gire para ajustar o nível do volume. é possível carregar até 10 CDs no
armazenamento de CDs. Somente discos
CDDA (Compact Disc Digital Audio) podem
ser carregados no armazenamento de CDs.

85
L
Visão geral de áudio/vídeo

Somente discos com faixas CDDA, sem • Quando o telefone estiver em uso,
outros tipos, podem ser carregados no pressione para rolar para baixo pelas
armazenamento de CDs. listas de chamadas ou entradas da lista
Coloque um disco no slot de carregamento telefônica.
até sentir alguma resistência. O mecanismo • Para selecionar o canal de TV anterior
do aparelho completará o carregamento. na lista de canais ou o capítulo anterior
7. Pressione para aumentar o volume de do DVD.
qualquer fonte. Pressionamento longo:
8. Procurar acima: • Para efetuar a busca automática

15
Pressionamento curto: decrescente até a próxima estação de
• Para selecionar a próxima predefinição rádio.

20
do rádio. 12. Controle de navegação de menus: gire para
• Para selecionar a próxima faixa da fonte percorrer os itens dos menus.

d
de áudio escolhida - CD, MP3 etc. 13. Procurar para cima: pressione brevemente
• Quando o telefone estiver em uso,
ite
para buscar automaticamente a próxima
im
pressione para rolar para cima pelas estação de rádio ou faixa na fonte de áudio
listas de chamadas ou entradas da lista escolhida.
rL

telefônica. • Pressione por um período mais longo


• Para selecionar o canal de TV seguinte para ativar a busca manual e avançar
e

por uma faixa.


ov

na lista de canais ou o próximo capítulo


do DVD. 14. Procurar para baixo: pressione brevemente
R

Pressionamento longo: para buscar automaticamente a estação de


rádio ou a faixa anterior na fonte de áudio
nd

• Para efetuar a busca automática


crescente até a próxima estação de escolhida.
La

rádio. 15. Pressione para exibir o menu


9. Pressione para diminuir o volume de Configurações de áudio.
ar

qualquer fonte.
CONFIGURAÇÕES DO ÁUDIO
gu

10. MODE (MODO): pressione repetidamente


para percorrer todos os modos de áudio. Para visualizar o menu Configurações de áudio,
Ja

11. Procurar abaixo: pressione a tecla Configurações de Áudio ou


Pressionamento curto: selecione Configurações. Em seguida, pressione
©

Configurações de áudio da tela touchscreen.


• Para selecionar a predefinição anterior
do rádio. Para ajustar as configurações de áudio:
• Para selecionar a trilha anterior ou 1. Toque nas teclas + ou - para ajustar os
começar a reprodução da trilha atual níveis de Graves, Agudos ou o Subwoofer.
na fonte de áudio escolhida - CD, MP3 2. Se o som surround estiver instalado, toque
etc. em DPLIIx, DTS Neo:6, Meridian Trifield
ou selecione Stereo para desligar o som
surround.

86
R
Visão geral de áudio/vídeo

Observação: As opções de som surround não Pode ser que discos gravados (DVD-R
estão disponíveis para determinadas fontes nas ou DVD+R) não funcionem
quais o modo do som surround é definido corretamente.
automaticamente. Discos de formato dual ou dois lados
Para ajustar o balanceamento e a atenuação: (DVD Plus, formato CD-DVD) são mais
grossos que os CDs normais; portanto,
a reprodução não é garantida e pode
emperrar.
Use somente discos circulares de 12 cm (4,7

15
pol.) de alta qualidade.
A unidade reproduzirá discos CDDA (Compact

20
Disc Digital Audio) e arquivos MP3, WMA, WAV
e AAC.

d
O player acomodará um CD ou DVD por vez,

ite
mas podem ser carregados até 10 CDs no
im
armazenamento de CDs virtual.
1. No menu de configurações de som, Sound Somente discos CDDA podem ser carregados
rL

Settings, selecione Balance/Fade no armazenamento de CDs virtual.


(Balanceamento/Atenuação).
e

LICENCIAMENTO
ov

2. Toque nas teclas de setas para mover o


ponto focal do som para a área desejada do
R

veículo. Como alternativa, toque no ponto


focal do som e "arraste-o" para a posição
nd

requerida.
La

INSERÇÃO DE DISCOS
ar

Não force o disco no slot.


gu

Não use DVDs ou CDs com formatos


irregulares, com filme de proteção
Ja

arranhado ou com etiquetas adesivas


coladas.
©

A unidade de CD reproduzirá CDs que


atendem à especificação internacional
de áudio padrão Red Book. A reprodução
de CDs que não estão em conformidade
com esse padrão não é garantida.
Discos graváveis (CD-R) e regraváveis
(CD-RW) podem não funcionar
corretamente.

87
L
Visão geral de áudio/vídeo

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Fabricado sob licença das patentes nos EUA de
Dolby, Pro Logic e o símbolo de D duplo são nºs: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
marcas registradas da Dolby Laboratories. 5.978.762; 6.487.535 e outras patentes emitidas
e pendentes nos EUA e no mundo. DTS e o

15
símbolo são marcas registradas comerciais e

20
os logotipos e DTS 2.0+ Digital Out e DTS são
marcas registradas da DTS, Inc. O produto
inclui o software. © DTS, Inc. Todos os direitos

d
reservados.

ite
im
e rL
ov

Com certificação DivX Certified® para executar


R

Fabricado sob licença das patentes nos EUA de


vídeo DivX®.
nºs: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
nd

5.978.762; 6.487.535; 7.003.467 e outras DivX®, DivX Certified® e os logotipos


associados são marcas comerciais registradas
La

patentes emitidas e pendentes nos EUA e no


mundo. DTS, o símbolo e Neo:6 são marcas da DivX, Inc. e são usadas sob licença.
registradas comerciais e os logotipos e DTS SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de
ar

Digital Surround e DTS são marcas registradas vídeo digital criado pela DivX, Inc. Esse é um
gu

da DTS, Inc. O produto inclui o software. © dispositivo certificado oficialmente pela DivX e
DTS, Inc. Todos os direitos reservados. reproduz vídeo DivX. Visite www.divx.com para
Ja

obter mais informações e as ferramentas de


software para converter seus arquivos em vídeo
©

DivX.
SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: esse
dispositivo certificado pela DivX Certified® deve
ser registrado para reproduzir conteúdo DivX
Video-on-Demand (VOD) (vídeo sob demanda).
Para gerar o código de registro, localize a seção
DivX VOD no menu de configurações do
dispositivo.

88
R
Visão geral de áudio/vídeo

1. Siga o caminho, Tela Inicial - Audio Video Somente Japão


(Áudio/vídeo) - TV/My video (TV/Meu Este produto usa tecnologia de proteção de
Vídeo) - Settings (Definições) - VOD. copyright; a Rovi Corporation e outros
2. Um código de oito dígitos será exibido. Esse detentores de copyright são protegidos pelas
é o código exclusivo do DivX. Anote o leis de patentes dos Estados Unidos e por
código e mantenha-o como referência outros direitos de propriedade intelectual. O uso
futura. desta tecnologia de proteção de copyright exige
Acesse http://vod.divx.com com esse código, autorização da Rovi Corporation. Além disso,
complete o processo de registro e saiba mais sem autorização especial da Rovi Corporation,
o uso é restrito a ambientes domésticos e

15
sobre DivX VOD.
outros tipos de apreciação privada. Engenharia
Coberto por uma ou mais das seguintes

20
reversa e desmontagem são proibidas.
patentes nos EUA: 7.295.673; 7.460.668;
7.515.710; 7.519.274.
ACORDO DE LICENÇA DO USUÁRIO

d
ite
FINAL DA GRACENOTE®
Este aplicativo ou dispositivo contém software
im
da Gracenote, Inc. de Emeryville, Califórnia, EUA
rL

(“Gracenote”). O software da Gracenote (o


“Software da Gracenote”) permite que este
e

aplicativo execute a identificação de disco e/ou


ov

A tecnologia de reconhecimento de música e arquivo e obtenha informações relacionadas a


vídeo e os dados relacionados são fornecidos músicas, incluindo informações sobre nome,
R

pela Gracenote®. Gracenote é um padrão artista, faixa e título (“Dados da Gracenote”) de


industrial em tecnologia de reconhecimento de
nd

servidores online ou bancos de dados


música e do fornecimento de conteúdo incorporados (coletivamente chamados de
La

relacionado. Para obter mais informações, visite “Servidores da Gracenote”) e execute outras
www.gracenote.com. funções. Você somente pode usar os Dados da
Gracenote por meio das funções destinadas ao
ar

CD, DVD, Blu-ray Disc, músicas e dados


relacionados a vídeos da Gracenote, Inc., Usuário Final deste aplicativo ou dispositivo.
gu

copyright © 2000 ao presente Gracenote. Você concorda em usar os Dados da Gracenote,


Gracenote Software, copyright © 2000 ao o Software da Gracenote e os Servidores da
Ja

presente Gracenote. Uma ou mais patentes de Gracenote somente para seu uso pessoal e não
propriedade da Gracenote se aplicam a esse comercial. Você concorda em não ceder,
©

produto e serviço. Consulte o site da Gracenote transferir ou transmitir o Software da Gracenote


para obter uma lista abrangente de patentes ou quaisquer Dados da Gracenote a terceiros.
aplicáveis da Gracenote. Gracenote, CDDB, VOCÊ CONCORDA EM NÃO USAR OU
MusicID, MediaVOCS, o logotipo e a logomarca EXPLORAR OS DADOS DA GRACENOTE, O
Gracenote e o logotipo "Powered by Gracenote" SOFTWARE DA GRACENOTE OU OS
são marcas registradas ou marcas comerciais SERVIDORES DA GRACENOTE, EXCETO COMO
registradas da Gracenote nos Estados Unidos EXPRESSAMENTE PERMITIDO AQUI.
e/ou em outros países.

89
L
Visão geral de áudio/vídeo

Você concorda que sua licença não exclusiva O Software da Gracenote e cada item dos Dados
para usar os Dados da Gracenote, o Software da Gracenote são licenciados para você “COMO
da Gracenote e os Servidores da Gracenote será ESTÃO”. A Gracenote não fornece
encerrada caso você viole essas restrições. Se representações ou garantias, expressas ou
sua licença for encerrada, você concorda em implícitas, em relação à precisão de quaisquer
cessar a utilização de todos os Dados da Dados da Gracenote que estejam nos Servidores
Gracenote, o Software da Gracenote e os da Gracenote. A Gracenote reserva o direito de
Servidores da Gracenote. A Gracenote reserva excluir dados dos Servidores da Gracenote ou
todos os direitos aos Dados da Gracenote, ao de alterar categorias de dados por qualquer
Software da Gracenote e aos Servidores da causa que a Gracenote considere suficiente.

15
Gracenote, incluindo todos os direitos de Nenhuma garantia é fornecida de que o
propriedade. Em nenhuma circunstância a Software da Gracenote ou os Servidores da

20
Gracenote será responsável por qualquer Gracenote sejam livres de erros ou que o
pagamento a você por informações que você funcionamento do Software da Gracenote ou

d
fornecer. Você concorda que a Gracenote, Inc. dos Servidores da Gracenote sejam
pode forçar o cumprimento de seus direitos sob
este contrato diretamente contra seu próprio ite
ininterruptos. A Gracenote não é obrigada a
fornecer a você os novos tipos ou categorias
im
nome. de dados aprimorados ou adicionais que a
rL

O serviço da Gracenote utiliza um identificador Gracenote possa fornecer no futuro e está livre
exclusivo que rastreia consultas com finalidades para descontinuar seus serviços a qualquer
e

estatísticas. O propósito do identificador momento.


ov

numérico atribuído aleatoriamente é permitir A GRACENOTE REFUTA TODAS AS GARANTIAS,


R

que o serviço da Gracenote conte as consultas EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS


sem saber nada sobre quem é você. Para obter NÃO LIMITADA A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
nd

mais informações, consulte a página da web da COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM


Política de Privacidade da Gracenote para obter PROPÓSITO EM PARTICULAR, TÍTULO E NÃO
La

o serviço da Gracenote. VIOLAÇÃO. A GRACENOTE NÃO GARANTE OS


RESULTADOS QUE SERÃO OBTIDOS PELO USO
ar

DO SOFTWARE DA GRACENOTE OU DE
QUALQUER SERVIDOR DA GRACENOTE. EM
gu

NENHUM CASO A GRACENOTE SERÁ


Ja

RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS


CONSEQUENCIAIS OU INCIDENTAIS OU POR
PERDA DE LUCROS OU RECEITAS.
©

© Gracenote, Inc. 2009

90
R
Rádio

CONTROLES DO RÁDIO

15
20
d
ite
im
rL

Prezando a segurança, somente opere • Toque longo para ativar o modo de


e

ou ajuste o sistema quando isso for busca manual. Toques curtos adicionais
ov

seguro. alteram a frequência em decrementos


Exposição contínua a altos níveis de únicos. Um toque mais longo
R

som (maiores que 85 decibéis) pode pesquisará a banda atual em ordem


decrescente até que o botão
nd

danificar a audição.
programável seja liberado.
1. AM/FM: seleção da banda de rádio: toque
La

para visualizar e selecionar uma banda de Observação: Quando uma busca


rádio. O rádio sintonizará a última estação manual é selecionada, a busca
ar

sintonizada naquela banda. Toque automática não pode ser selecionada


novamente para fechar. por cerca de 10 segundos.
gu

A caixa de seleção da banda de rádio 4. Informações: mais informações sobre a


Ja

fecha-se automaticamente depois de cinco estação de transmissão.


segundos sem uso. 5. Procurar acima:
©

2. Exibe informações sobre a estação atual. • Toque curto para busca automática
3. Procurar abaixo: crescente até a próxima estação de
• Toque curto para busca automática rádio.
decrescente até a próxima estação de
rádio.

91
L
Rádio

• Toque longo para ativar o modo de • Use os botões de pesquisa do volante


busca manual. Toques curtos adicionais para alterar para a estação predefinida
alteram a frequência em incrementos anterior ou seguinte.
únicos. Um toque mais longo
pesquisará a banda atual em ordem SISTEMA DE DADOS POR RÁDIO
crescente até que o botão programável (RDS)
seja liberado.
O rádio está equipado com RDS, que possibilita
6. Settings (Configurações): toque para que a unidade de áudio receba informações
visualizar e ativar/desativar os seguintes adicionais com sinais normais de rádio FM.
recursos: RDS, Traffic (Tráfego), News

15
(Notícias), AF e REG. Consulte 92, Observação: Nem todas as estações de rádio
FM transmitem informações RDS.

20
SISTEMA DE DADOS POR RÁDIO (RDS).
7. Station list (Lista de estações) (somente Selecione Settings (Configurações) para
visualizar ou alterar as configurações de RDS.

d
FM): selecione para visualizar uma lista de

ite
estações disponíveis na banda. A lista pode • Traffic/News (Tráfego/Notícias): fornece
ser classificada por Frequency (Frequência), informações sobre notícias ou percursos
im
Name (Nome) ou PTY (pop, notícias, locais.
esportes etc.) pela seleção da tecla
rL

• Regionalisation (REG) (Regionalização


programável apropriada. Toque para [REG]): selecione para evitar que a rádio
selecionar a estação escolhida.
e

sintonize em uma estação local alternativa


ov

Se as estações estiverem classificadas por que tenha um sinal mais forte.


categoria, toque na categoria escolhida para
• Alternative Frequency (AF) (Frequência
R

visualizar e selecionar uma estação


alternativa [AF]): selecione para permitir
correspondente.
nd

que o rádio sintonize novamente uma


8. Frequency input (Entrada da frequência): Frequência Alternativa mais forte na estação
La

selecione para inserir uma frequência atual. É útil em viagens, quando o veículo
conhecida de uma estação da banda atual passa por diferentes áreas transmissoras.
usando o teclado numérico exibido.
ar

Selecione OK ou aguarde dois segundos


gu

para sintonizar a frequência inserida.


9. Station presets (Predefinições de estações):
Ja

cada banda possui seis posições


predefinidas.
©

• Toque e solte para sintonizar a estação


armazenada naquela predefinição.
• Toque e segure para armazenar a
estação atual naquela predefinição (o
som do rádio será silenciado enquanto
a estação é armazenada e depois
emitirá um bipe).

92
R
Mídia portátil

CONTROLES DE MÍDIA PORTÁTIL

15
20
d
ite
im
rL

Não ajuste os controles da unidade de 2. Exibe informações sobre a faixa atual,


e

áudio principal ou permita que o incluindo o tempo de execução decorrido.


ov

sistema distraia o motorista enquanto Algumas dessas informações também são


o veículo estiver em movimento. A exibidas no Painel de instrumentos.
R

distração do motorista pode provocar Observação: Somente dispositivos


acidentes e causar ferimentos graves
nd

conectados que suportam ID3 deverão ter


ou até mesmo morte. as informações exibidas.
La

Exposição contínua a altos níveis de 3. Settings (Configurações): selecione para


som (maiores que 85 decibéis) pode ativar ou desativar os anúncios de notícias
ar

danificar a audição. e de tráfego. Além disso, para mídias


Consulte 85, CONTROLES DO ÁUDIO/VÍDEO. gravadas em MP3, você pode selecionar o
gu

My Music (Minha Música) inclui CD, iPod, USB, número das entradas na lista que são
Ja

AUX e dispositivos com a tecnologia sem fio ignoradas quando você usa as setas para
Bluetooth®. O sistema de infoentretenimento cima/para baixo ao navegar uma lista.
©

completo também inclui CD armazenado. 4. Track list (Lista de faixas): selecione para
1. Toque no ícone Source (Fonte) para exibir visualizar a lista de faixas do CD atual ou
todas as opções. Selecione uma opção. do CD armazenado. Selecione uma faixa
para iniciar a reprodução.
Observação: Os níveis de volume e
qualidade de som disponível dos 5. Browse (Procurar): (somente modos iPod,
dispositivos conectados à entrada auxiliar USB e Stored CD (CD armazenado)).
podem variar muito. • Selecione para visualizar o conteúdo do
dispositivo conectado, exibido como
ditado pela estrutura de arquivos.

93
L
Mídia portátil

• Selecione um arquivo para iniciar a • Toque e solte para repetir


reprodução (a visualização da continuamente a faixa atual, até que
Navegação permanecerá). Selecione modo Repeat (Repetir) seja cancelado.
uma pasta ou subpasta para visualizar Repeat track (Repetir faixa) é exibido.
o conteúdo. • Toque e solte de novo para repetir
• Para retornar ao menu Controls continuamente o CD Armazenado atual
(Controles), selecione a tecla Back (ou a pasta dos discos MP3) até que o
(Voltar). modo Repeat (Repetir) seja cancelado.
Observação: Se o iPhone estiver Repeat disc (Repetir disco) ou Repeat
folder (Repetir pasta) serão exibidos.

15
conectado por cabo USB para que o
áudio possa ser reproduzido ou o • Toque e solte uma terceira vez para

20
telefone carregado, o áudio dos cancelar o modo Repeat (Repetir).
dispositivos com a tecnologia sem fio Observação: Selecionar Shuffle (Reproduzir

d
Bluetooth® será desconectado. aleatoriamente) cancelará o modo Repeat

ite
6. Upload (Carregar): aplicável somente ao (Repetir), mas é possível selecionar Repeat
menu CD Armazenado. track (Repetir faixa) com o modo Shuffle
im
Selecione para exibir e gerenciar os CDs (Reproduzir aleatoriamente) ativo (cancela
rL

carregados no armazenamento de CD. o modo de Reprodução aleatória


• Selecione Upload (Carregar) ao lado de selecionado anteriormente).
e

um slot vazio para carregar o CD atual. No modo USB ou iPod:


ov

Existem 10 slots disponíveis. • Selecione para repetir a faixa atual.


R

• Se o armazenamento de CD estiver • Selecione novamente para repetir a


cheio, selecione Replace (Substituir) pasta atual (USB) ou cancelar o Modo
nd

para substituir um CD existente. de repetição (iPod). Selecione


Em cada caso, será exibida uma janela novamente para cancelar o Modo de
La

pop-up de confirmação. Selecione Yes repetição no USB.


(Sim) para continuar. Observação: O modo Repeat (Repetir) não
ar

Observação: O tempo de carregamento está disponível para dispositivos com a


gu

depende do tipo de conteúdo. A tecnologia sem fio Bluetooth®.


porcentagem (%) de contagem será exibida. Observação: A seleção de Shuffle
Ja

Outros recursos podem ser selecionados (Reproduzir aleatoriamente) cancelará o


enquanto estiver ocorrendo o carregamento. modo Repeat (Repetir).
©

7. Saltar/Avançar. 9. Pause/Play (Pausar/Reproduzir): selecione


• Toque e solte para ignorar e acessar a para pausar a reprodução. Selecione
próxima faixa. novamente para continuar a reprodução.
• Toque e segure para avançar pela faixa 10. Information (Informações): mais
atual. A reprodução continuará quando informações sobre a faixa atual.
a tecla for liberada. 11. Shuffle (Reproduzir aleatoriamente):
8. Repeat (Repetir):
No modo CD:

94
R
Mídia portátil

• Toque e solte uma vez para reproduzir • Dispositivos USB de armazenamento em


faixas aleatórias do CD atual, pasta de massa (por exemplo, um pen drive). Os
MP3, pasta USB ou lista de reprodução dispositivos devem usar os formatos de
do iPod. Uma mensagem de Shuffle arquivo FAT ou FAT32.
(Reproduzir aleatoriamente) será • iPod (iPod Classic, iPod Touch, iPhone e
exibida. iPod Nano são compatíveis - não é possível
• Toque e solte novamente para garantir o funcionamento total de
reproduzir faixas aleatórias do CD, dispositivos mais antigos). O
disco MP3, pastas USB ou faixas do funcionamento do iPod Shuffle não é
dispositivo de mídia carregados no garantido.

15
armazenamento de CD. Shuffle all • Dispositivos auxiliares (áudio pessoal, MP3

20
(Reproduzir tudo aleatoriamente) será players, todos os iPods).
exibida.
Observação: Dispositivos auxiliares não

d
• Toque e solte novamente para cancelar oferecem controle por tela Touchscreen.

ite
o modo Shuffle (Reproduzir
Caso você esteja conectando um iPod,
aleatoriamente).
im
dispositivo de armazenamento em massa ou
Observação: O modo Shuffle (Reproduzir dispositivo com a tecnologia sem fio
rL

Aleatoriamente) não está disponível para Bluetooth®, use a tela Touchscreen para
dispositivos com a tecnologia sem fio acionar e buscar o dispositivo. Vários controles
e

Bluetooth®. são similares aos da reprodução de CD.


ov

12. Saltar/Retroceder: Desconecte o iPod ao sair do veículo.


R

• Toque e solte em três segundos de Caso isso não seja feito, pode ocorrer o
reprodução da faixa para saltar para a descarregamento da bateria do iPod.
nd

faixa anterior. Observação: O sistema de áudio executará


• Toque e solte depois de três segundos arquivos MP3, WMA e AAC.
La

de reprodução da faixa para saltar para Para aumentar a qualidade de reprodução, é


o início da faixa atual. recomendável utilizar compressão sem perdas
ar

• Toque e segure para retroceder pela para arquivos de mídia em USB ou iPod. Caso
gu

faixa atual. A reprodução continuará não seja possível, é recomendável que os


quando a tecla for liberada. arquivos compactados utilizem uma taxa de bits
Ja

mínima de 192 kb/s (é altamente recomendável


CONEXÕES DE MÍDIA PORTÁTIL que a taxa de bits seja mais alta).
©

É possível conectar dispositivos de mídia Observação: iPod é uma marca registrada da


portáteis ao hub de mídia localizado na caixa Apple Computer Inc., registrada nos EUA e em
quadrada. Os passageiros do assento traseiro outros países.
podem conectar na parte de trás do console
central. Dispositivos portáteis compatíveis
incluem:

95
L
Mídia portátil

Observação: Alguns MP3 players possuem seu Leia as instruções do fabricante de


próprio sistema de arquivos, que não é qualquer dispositivo antes de conectá-lo
compatível com este sistema. Para usar o MP3 ao Sistema de áudio. Verifique se o
player, é necessário configurá-lo no modo USB dispositivo é adequado e está em
Removable Device (Dispositivo USB Removível) conformidade com todas as instruções
ou Mass Storage Device (Dispositivo de relacionadas à conexão e à operação. Se
Armazenamento em Massa). Somente músicas isso não for feito, o Sistema de áudio do
adicionadas ao dispositivo nesse modo poderão veículo ou o dispositivo auxiliar poderão
ser reproduzidas. ser danificados.
Para uma lista de dispositivos compatíveis com Conecte o dispositivo na tomada apropriada.

15
a tecnologia sem fio Bluetooth®, consulte o 1. Tomada USB.

20
site da Land Rover em www.landrover.com.
2. Conexão AUX 3,5 mm.
Os dispositivos com a tecnologia sem fio
Não conecte dispositivos que não sejam

d
Bluetooth® listados tiveram sua
de áudio à porta USB.

ite
compatibilidade testada com veículos Land
Rover. O desempenho variará de acordo com Observação: Use o cabo fornecido pelo
im
a versão do software do dispositivo e a condição dispositivo de mídia para conectar na tomada
da bateria. Os dispositivos são garantidos pelo USB.
rL

fabricante, não pela Land Rover. Observação: Não é possível usar um hub USB
e

para conectar mais de um dispositivo USB à


ov

CONEXÃO DE UM DISPOSITIVO unidade de áudio.


Observação: Dispositivos conectados às portas
R

USB serão carregados, mas dispositivos


nd

totalmente descarregados não funcionarão.


La
ar
gu
Ja
©

96
R
Mídia portátil

Observação: Em alguns casos, se um iPhone REPRODUÇÃO DE UM DISPOSITIVO


estiver conectado por cabo USB e também a PORTÁTIL
um dispositivo com a tecnologia sem fio
Bluetooth® para outras funções de telefone, o Caso esteja usando um dispositivo USB de
áudio será reproduzido somente através da armazenamento em massa ou um iPod
última porta conectada. Por exemplo, se um aprovado, você poderá controlar a reprodução
dispositivo com a tecnologia sem fio usando os controles da tela Touchscreen.
Bluetooth® for a última conexão feita com o Se estiver usando um dispositivo com a
iPhone e o cabo do iPod estiver conectado, tecnologia sem fio Bluetooth®, você poderá
nenhum áudio será reproduzido nos controlar a reprodução usando a tela

15
alto-falantes por meio do cabo do iPod. O título Touchscreen, mas alguns controles ficarão
da faixa e as informações de horário indisponíveis.

20
continuarão sendo exibidos no visor. O áudio Se você estiver usando algum dispositivo de
será reproduzido nos alto-falantes somente se mídia portátil pela tomada AUX, então você

d
o usuário escolher o modo de áudio no mesmo deverá controlar a reprodução do
dispositivo com a tecnologia sem fio
ite
dispositivo.
im
Bluetooth®. Para solucionar esse problema,
A Land Rover não recomenda o uso de
desconecte e reconecte o cabo USB do
uma unidade de disco rígido pela
rL

dispositivo ou abra o aplicativo iPod no iPhone,


conexão USB enquanto o veículo estiver
selecione o ícone Bluetooth® e selecione Dock
em movimento. Esses dispositivos não
e

Connector (Conector da Base) no pop-up.


foram desenvolvidos para uso em carro
ov

Quando um iPod estiver conectado, a e podem ser danificados.


R

reprodução continuará do ponto em que estava


da última vez, desde que a bateria do iPod esteja CONEXÃO DE DIVERSOS
nd

em um bom estado de carga.


DISPOSITIVOS
Observação: Opções como Repeat (Repetir) e
La

Não conecte dispositivos que não sejam


Mix relacionam-se ao dispositivo atualmente
de áudio à porta USB.
em execução, e não se aplicam a qualquer
ar

dispositivo subsequente. É possível conectar simultaneamente vários


dispositivos na interface portátil de mídia e
gu

O soquete AUX de 3,5 mm permite conectar


alternar entre eles usando a tela Touchscreen.
equipamento adicional (como estéreos
Ja

Selecione iPod, USB, Bluetooth ou AUX para


pessoais, MP3 players, unidade portátil de
alternar entre os modos.
navegação etc.) ao Sistema de áudio.
©

O dispositivo que for encaixado primeiro


Observação: O iPod Shuffle pode ser conectado
permanecerá ativo até que você escolha alterar
pela tomada AUX.
para outro dispositivo.
Se, depois de alterar para o dispositivo
recentemente encaixado, você decidir retornar
para o primeiro dispositivo, a reprodução
continuará no ponto em que estava (somente
USB e iPod).

97
L
Mídia portátil

Observação: Não é possível usar um hub USB 6. Usando o dispositivo de mídia, busque
para conectar mais de um dispositivo USB à dispositivos com a tecnologia sem fio
unidade de áudio. Bluetooth®. Em alguns dispositivos de
Observação: Dispositivos conectados às portas mídia, eles são chamados de novo
USB e iPod serão carregados, mas dispositivos dispositivo emparelhado. Consulte as
totalmente descarregados não funcionarão. instruções de funcionamento do seu
dispositivo de mídia para mais obter mais
Observação: Opções como Repeat (Repetir) e
informações.
Shuffle (Reproduzir aleatoriamente)
relacionam-se ao dispositivo atualmente em 7. Quando o sistema com a tecnologia sem
fio Bluetooth® do veículo for detectado,

15
execução, e não se aplicam a qualquer
dispositivo subsequente. siga as instruções apresentadas nas telas.

20
Selecione Yes (Sim) quando solicitado para
confirmar o emparelhamento.
EMPARELHAMENTO E CONEXÃO
O dispositivo ou o sistema do veículo

d
USANDO O MEDIA PLAYER solicitará um PIN (Personal Identification
Para obter mais informações sobre a tecnologia
ite
Number - número de identificação pessoal).
im
sem fio Bluetooth®, consulte 102, Quando solicitado, digite o PIN de sua
INFORMAÇÕES SOBRE BLUETOOTH®. escolha e selecione OK para confirmar.
rL

Observação: O processo de emparelhamento 8. Digite o mesmo PIN no outro dispositivo.


e conexão do dispositivo de mídia com o veículo
e

9. Depois do emparelhamento e da conexão


e a utilização do dispositivo de mídia variará de
ov

do dispositivo ao sistema, uma mensagem


acordo com o tipo de dispositivo de mídia. de confirmação será exibida antes de se
R

1. Ligue a ignição e certifique-se de que a tela alternar para a tela My music (Minha
Touchscreen esteja ativa. música), Bluetooth.
nd

2. Na Tela Inicial, selecione Audio/Video Observação: Alguns dispositivos de mídia


La

(Áudio/vídeo) e depois a tecla My music +. não se conectam automaticamente e


3. Toque em Bluetooth. necessitam de conexão manual através do
ar

dispositivo ou usando a opção Change


4. Um menu será exibido. Selecione Change
device (Alterar dispositivo).
gu

device (Alterar dispositivo).


5. Selecione a opção Device to vehicle EMPARELHAMENTO E CONEXÃO DE
Ja

(Dispositivo para o veículo).


MÍDIA PORTÁTIL USANDO A TELA
Observação: O sistema com a tecnologia
©

TOUCHSCREEN
sem fio Bluetooth® do veículo é detectável
por apenas três minutos. Para obter mais informações sobre a tecnologia
sem fio Bluetooth®, consulte 102,
INFORMAÇÕES SOBRE BLUETOOTH®.

98
R
Mídia portátil

1. Ative a conexão do dispositivo com a Observação: Devido à duração da busca pelo


tecnologia sem fio Bluetooth®. dispositivo com a tecnologia sem fio
Certifique-se de ativar o modo de detecção Bluetooth®, é aconselhável que o recurso de
do Bluetooth®, algumas vezes chamado de retorno à tela inicial após o esgotamento do
modo de localização (consulte as instruções tempo limite seja desativado antes de se tentar
de funcionamento do seu dispositivo para desativar a busca de dispositivos com a
mais obter mais informações). tecnologia sem fio Bluetooth®. É possível
2. Ligue a ignição e certifique-se de que a tela alterar essa configuração em Set-up
Touchscreen esteja ativa. (Configuração), Screen (Tela), Time out home
(Tempo esgot.).

15
3. Na Tela Inicial, selecione Audio/Video
(Áudio/vídeo) e depois My Music (Minha
TROCA/DESCONEXÃO DE UM

20
Música).
4. Toque em Bluetooth.
DISPOSITIVO

d
1. No menu Bluetooth, selecione Change
5. Um menu será exibido. Selecione Change

ite
device (Alterar dispositivo).
device (Alterar dispositivo).
2. Selecione Disconnect (Desligar). Uma
im
6. Selecione a opção Vehicle to device
mensagem pop-up de confirmação será
(Veículo para dispositivo).
rL

exibida e você terá a opção de Search new


7. Identifique seu dispositivo na lista exibida (Buscar novo) ou selecionar um dispositivo
e

e selecione a opção correspondente a Pair diferente na lista de dispositivos


ov

and connect (Emparelhar e conectar). emparelhados.


Observação: Caso mais de cinco
R

dispositivos sejam detectados, pode ser


nd

necessário usar a barra de rolagem para ver


a lista inteira.
La

8. Quando solicitado, digite o código PIN


(Personal Identification Number - número
ar

de identificação pessoal) no dispositivo.


Consulte as instruções de funcionamento
gu

do dispositivo para obter mais informações.


Ja

9. Após emparelhar e conectar o dispositivo


com o sistema, uma mensagem de
©

confirmação será exibida antes de se


alternar para a exibição My music (Minha
música), Bluetooth.

99
L
Player de mídia de vídeo

CONTROLES DO PLAYER DE MÍDIA DE VÍDEO

15
20
d
ite
im
rL

1. Source (Fonte): seleção da entrada de VOD permite reproduzir conteúdo VOD DivX
de uma mídia de vídeo. O código de registro
e

vídeo.
ov

Toque para visualizar e selecionar DVD ou com oito dígitos será exibido quando você
outras formas de mídia de vídeo (CD/USB), tocar na tecla VOD.
R

desde que a mídia relevante esteja presente. O player também deve ser registrado para
A opção de seleção será exibida. DivX. Consulte 87, LICENCIAMENTO.
nd

Observação: Após 5 segundos sem uso, o 4. Tools (Ferramentas): é possível selecionar


La

menu My video (Meu Vídeo) será fechado. as seguintes opções:


2. Tela de visualização das informações de • GOTO (IR PARA): o menu GOTO (IR
ar

mídia de vídeo: toque para selecionar o PARA) possibilita acessar partes


modo de tela inteira. específicas do vídeo, por Chapter
gu

Toque rapidamente a tela de novo para (Capítulo) ou Title number (Nº do


título).
Ja

visualizar os controles a qualquer momento.


Para retornar ao modo de visualização, • Legendas.
toque e segure na visualização de tela
©

• Ângulo.
inteira.
• Audio (Áudio).
3. Settings (Configurações): dependendo da
• Menu superior.
especificação da mídia de vídeo, há 3
submenus nas configurações: Options 5. Menu: selecione para visualizar o menu
(Opções), VOD (Video On Demand) (Vídeo Video media (Mídia de vídeo). Em algumas
a Pedido) e Audio settings (Configurações telas, pode ser substituído pela tecla
de áudio). Browse (Navegar).

100
R
Player de mídia de vídeo

6. Procurar p/cima: selecione para visualizar


o próximo capítulo do DVD ou rolar pelos
arquivos de mídia de vídeo.
7. Selecione para pré-interromper a
reprodução. Um segundo toque interrompe
e zera o DVD.
8. Selecione para iniciar/reiniciar a reprodução.
9. Procurar p/baixo: selecione para visualizar
o capítulo anterior do DVD ou rolar pelos

15
arquivos de mídia de vídeo.
Para obter informações sobre o slot de

20
carregamento e o botão para ejetar o CD/DVD,
e sobre o uso dos controles de Áudio/Vídeo na

d
unidade de áudio e do volante, consulte 85,
CONTROLES DO ÁUDIO/VÍDEO.
ite
im
INIBIÇÃO DA MÍDIA DE VÍDEO COM O
rL

VEÍCULO EM MOVIMENTO
e

Quando o veículo estiver em movimento, a


ov

imagem de vídeo será automaticamente inibida.


A tela Touchscreen exibirá a tela My video (Meu
R

vídeo) e a mensagem de segurança relevante


será exibida.
nd
La

EXIBIÇÃO DE TELA INTEIRA


Quando o modo de tela inteira é selecionado,
ar

os controles de procura operam da mesma


maneira apresentada no modo de visualização.
gu

Use a tecla relevante para selecionar entre as


Ja

opções 4:3, 16:9 ou Zoom para ampliar a


imagem.
©

101
L
Telefone

VISÃO GERAL DO SISTEMA DE TELEFONE

15
20
d
ite
im
rL

1. Change phone (Mudar telefone): procura 9. Mute microphone (Silenciar o microfone):


e

um novo telefone ou altera para outro iniciar o modo Privacy (Privacidade). Ao


ov

telefone emparelhado. selecioná-lo, a pessoa que ligou não


2. Last 10 (Últimos 10): acessar as últimas escutará o que você falar.
R

10 chamadas discadas, recebidas ou 10. Auto reject (Rejeitar automaticamente):


nd

perdidas. quando ativo, todas as chamadas recebidas


3. Phonebook (Agenda Telefônica): acessar a serão rejeitadas ou desviadas para o correio
La

agenda telefônica. de voz (dependendo das configurações do


telefone celular).
4. Digit dial (Marcar): acessa o modo Digit
ar

Dial (Marcar). 11. Use handset (Usar controle remoto):


transferir a chamada para o seu celular.
gu

5. Toque e solte para recuperar o Correio de


voz. 12. Delete (Excluir): toque para excluir o último
Ja

dígito inserido e segure para excluir todo o


6. Exibir status: exibe o nome e/ou número
número inserido.
discado e a duração da chamada.
©

7. Ícones Conectar/Desconectar a Chamada: INFORMAÇÕES SOBRE BLUETOOTH®


toque para fazer/aceitar ou encerrar/rejeitar
uma chamada. Bluetooth® é o nome da tecnologia
8. Settings (Configurações): acessar as de Frequência de Rádio (RF) de
configurações de Correio de voz, opções curto alcance que permite que os
de Atendimento e opções do Telefone. dispositivos eletrônicos se
comuniquem sem fio.

102
R
Telefone

O sistema de tecnologia sem fio Bluetooth® da O funcionamento de marca-passos


Land Rover oferece suporte aos sistemas cardíacos ou aparelhos auditivos pode
Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP), Advanced ser prejudicado quando o telefone está
Audio Distribution Profile (A2DP) e Audio Video em uso. Consulte um médico ou o
Remote Control Profile (AVRCP). fabricante se qualquer um desses
Observação: Os perfis HFP e A2DP/AVRCP dispositivos utilizados por você ou seus
podem ser conectados de forma independente, passageiros, estão suficientemente
portanto um telefone pode ser conectado por protegidos contra energia de alta
meio de um perfil, enquanto que um dispositivo frequência.
de mídia pode ser conectado por meio do outro, A Associação dos Fabricantes do Setor de

15
ao mesmo tempo. Saúde recomenda uma distância mínima de 15

20
Antes de fazer uso do sistema de telefone com centímetros (6 polegadas) entre uma antena de
a tecnologia sem fio Bluetooth® do veículo, telefone celular e um marca-passo para evitar
potenciais interferências no marca-passo. Essas

d
seu dispositivo Bluetooth® deverá ser
recomendações são consistentes com

ite
emparelhado e conectado ao sistema do veículo.
Isso é feito usando-se um dos dois métodos; pesquisas independentes e recomendações de
im
do seu telefone para o veículo ou da tela Pesquisas da Tecnologia Sem Fio.
Touchscreen para o telefone. Se um desses
rL

métodos não for bem-sucedido, tente a outra COMPATIBILIDADE DO TELEFONE


opção.
e

Consulte a seção do proprietário no site Land


ov

Cada vez que a ignição for ligada, o sistema Rover em www.landrover.com, para obter uma
tentará se conectar com o último telefone lista dos telefones compatíveis.
R

conectado. Observação: Os dispositivos com a tecnologia


nd

Como os telefones celulares têm uma ampla sem fio Bluetooth® listados tiveram sua
gama de características de áudio e de eco, pode compatibilidade testada com veículos Land
La

demorar alguns segundos para que o sistema Rover. O desempenho variará de acordo com
do veículo se adapte e ofereça um desempenho a versão do software do telefone, a condição
ar

de áudio excelente. Para conseguir isto, pode da bateria, a cobertura e sua operadora de rede.
ser necessário reduzir ligeiramente o volume Os telefones são garantidos pelo fabricante, não
gu

dentro do veículo e a velocidade da ventilação. pela Land Rover.


Ja

SEGURANÇA DO TELEFONE EMPARELHAMENTO E CONEXÃO


USANDO O TELEFONE
©

Desligue o telefone em áreas com alto


risco de explosão. Isso inclui postos Observação: O processo de emparelhamento
de gasolina, áreas de armazenagem e conexão de um telefone com o veículo usando
de combustível ou fábricas de produtos um telefone celular varia dependendo do tipo
químicos, bem como lugares onde o utilizado.
ar contém vapor de combustível, 1. Ligue a ignição e certifique-se de que a tela
produtos químicos ou poeira metálica. Touchscreen esteja ativa.
Sempre guarde o seu telefone celular 2. Na Tela Inicial, selecione Phone (Telefone).
de forma segura.

103
L
Telefone

3. Um menu será exibido. Selecione Search 1. Ative a conexão do dispositivo com a


new (Buscar novo). tecnologia sem fio Bluetooth do celular.
4. Selecione a opção Device to vehicle Certifique-se de ativar no seu celular o
(Dispositivo para o veículo). modo de detecção do dispositivo com
tecnologia sem fio Bluetooth®, algumas
Observação: O sistema da tecnologia sem
vezes chamado de modo de localização
fio Bluetooth® do veículo é detectável por
(consulte as instruções de funcionamento
apenas três minutos.
do seu telefone para mais obter mais
5. Usando o celular, procure dispositivos com informações).
a tecnologia sem fio Bluetooth®.
2. Ligue a ignição e certifique-se de que a tela

15
Em alguns telefones, eles são chamados de
Touchscreen esteja ativa.
novo dispositivo emparelhado. Consulte as

20
instruções de funcionamento do seu 3. Na Tela Inicial, selecione Phone (Telefone).
telefone para mais obter mais informações. 4. Um menu será exibido. Selecione Search

d
6. Quando o sistema com a tecnologia sem new (Buscar novo).
fio Bluetooth® do veículo for detectado,
ite
5. Selecione a opção Vehicle to device
im
siga as instruções apresentadas nas telas. (Veículo para dispositivo).
Selecione Yes (Sim) quando solicitado para 6. Identifique seu telefone na lista exibida e
rL

confirmar o emparelhamento. selecione a opção correspondente à opção


O telefone ou o sistema do veículo solicitará Pair and connect (Emparelhar e conectar).
e

um PIN (Personal Identification Number -


ov

Observação: Caso mais de cinco telefones


Número de Identificação Pessoal). Quando
sejam detectados, pode ser necessário usar
solicitado, digite o PIN de sua escolha e
R

a barra de rolagem para ver a lista inteira.


selecione OK para confirmar.
nd

7. Quando solicitado, digite o código PIN no


7. Digite o mesmo PIN no outro dispositivo.
telefone. Consulte as instruções de
8. Depois de emparelhar e conectar o telefone
La

funcionamento do dispositivo para obter


ao sistema, uma mensagem de confirmação mais informações.
será exibida antes de alternar para a tela
ar

8. Depois de emparelhar e conectar o telefone


Digit dial screen (Discagem digital).
ao sistema, uma mensagem de confirmação
gu

Observação: Alguns telefones celulares será exibida antes de alternar para a tela
exigem que o emparelhamento de
Ja

Digit dial screen (Discagem digital).


dispositivos com a tecnologia sem fio
Observação: Devido à duração da busca de
Bluetooth® seja definido como "autorizado"
©

dispositivos com tecnologia sem fio


ou "confiável" para conexão automática.
Bluetooth®, é recomendável, antes de tentar
Consulte as instruções de operação do seu
buscar dispositivos, desativar o recurso que,
telefone para obter mais informações.
ao esgotar-se o tempo limite, volta à tela inicial.
Esta configuração pode ser alterada em Vehicle
EMPARELHAMENTO E CONEXÃO DE (Veículo), Syst settings (Definições do sistema),
TELEFONE USANDO A TELA Display set (Definição de exibição), Timeout to
TOUCHSCREEN home screen (Tempo limite na tela inicial).

104
R
Telefone

TROCA DO TELEFONE CONECTADO Voicemail (Correio de Voz):


mantenha pressionado para discar
É possível emparelhar até 10 telefones celulares
o número do correio de voz
com o veículo da mesma maneira. Entretanto,
armazenado.
somente um pode ser conectado e estar pronto
para uso como telefone a qualquer momento. Barra de rolagem para cima: use
Para conectar um telefone emparelhado para rolar para cima as listas de
diferente com o veículo, siga as etapas abaixo: telefones detectados, chamadas ou
entradas da agenda telefônica.
1. Na Tela Inicial, selecione Phone (Telefone).
2. Um menu será exibido. Selecione Change Barra de rolagem para baixo: use

15
phone (Mudar telefone). para rolar para baixo as listas de
telefones detectados, chamadas ou

20
3. Identifique e selecione o telefone na lista
entradas da agenda telefônica.
exibida.

d
4. Depois de conectar o telefone ao sistema,
COMANDOS DO VOLANTE
ite
uma mensagem de confirmação será
exibida antes de alternar para a tela Digit
im
dial (Discagem digital).
rL

ÍCONES DO SISTEMA DE TELEFONE


e
ov

Connect (Conectar): use para enviar


e aceitar uma chamada e acessar a
R

lista das últimas 10 chamadas.


nd

Desconectar: use para terminar ou


rejeitar uma chamada.
La

Nenhum telefone conectado.


ar
gu

Indicador da força do sinal do


telefone.
Ja

Indicador do nível de bateria do


©

telefone.
1. Pressione para rolar pelas chamadas
Bluetooth: indica que um dispositivo recebidas, pela lista Last 10 (10 Últimas) e
com a tecnologia sem fio para sair da lista.
Bluetooth® está conectado. 2. Aumenta o volume quando estiver em uma
chamada, rola para cima uma lista exibida
Tick (OK): indica que um dispositivo
ou um número de contato listado
com a tecnologia sem fio
armazenado.
Bluetooth® está emparelhado.

105
L
Telefone

3. Pressione para rolar até a lista das 10 Alguns telefones armazenam a agenda telefônica
últimas chamadas e das chamadas em duas áreas diferentes, o cartão SIM e a
recebidas. memória do telefone. O sistema do veículo
4. Diminui o volume quando estiver em uma acessará somente os números armazenados na
chamada ou rola para baixo uma lista memória do telefone.
exibida ou número listado de contato Para acessar os contatos da agenda telefônica:
armazenado. 1. No menu Phone (Telefone), selecione
5. Pressione para responder a uma ligação. Phonebook (Agenda telefônica).
Pressione e solte para discar um 2. Usando o teclado, selecione a letra que você

15
número/contato. Pressione e solte para deseja pesquisar.
acessar a lista das Últimas 10 chamadas
3. Selecione List (Lista) para visualizar a

20
realizadas. Pressione e segure para acessar
agenda telefônica.
a exibição da lista da agenda telefônica.
4. Identifique o contato desejado na lista

d
6. Pressione para encerrar ou rejeitar uma

ite
exibida e toque nele para chamar. Se um
chamada.
contato possuir mais de um número
im
Observação: Ao rolar pela agenda telefônica ou armazenado, selecione o número desejado
lista das 10 últimas chamadas, cada contato na lista.
rL

também é exibido na Central de mensagens.


Observação: Pode ser necessário usar a
Observação: Para rolar por qualquer lista das
e

barra de rolagem para visualizar toda a lista.


10 últimas chamadas, o botão 'phone' (telefone)
ov

Há também opções para visualizar mais


(5) deve ser pressionado. informações do contato, selecionando o
R

tecla i correspondente.
VOLUME DA LIGAÇÃO
nd

Se o seu telefone suportar os dados do tipo de


O volume das chamadas de telefone é operado contato, você poderá ver um ícone do tipo de
La

pelo controle de volume do Sistema de áudio. contato no diretório da agenda telefônica do


Se o Sistema de áudio estiver em uso quando veículo. Eles estão à direita de cada contato no
diretório e indicam um dos seguintes tipos:
ar

uma chamada telefônica for recebida, a fonte


do sistema de áudio é suprimida durante a
gu

Padrão.
chamada.
Ja

AGENDA TELEFÔNICA Celular.


©

Os contatos armazenados na memória de um


telefone emparelhado podem ser transferidos
automaticamente para a agenda telefônica do Tel. residencial.
veículo cada vez que o telefone for conectado
ao sistema.
Tel. comercial.

106
R
Sistema de navegação

O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO O sistema de Navegação apenas auxilia a


navegação. Em particular, o sistema de
A instrução de navegação ocorre por mapa,
Navegação não pode ser usado como auxílio
ativa a exibição de informações na tela
para orientação quando a visibilidade for fraca.
Touchscreen e pode ser complementada pela
Orientação por voz, se necessário. O sistema Os sinais de GPS podem ocasionalmente ser
usa sinais dos satélites de GPS (Global interrompidos por barreiras como túneis e
Positioning System - sistema de estradas sob autoestradas suspensas.
posicionamento global), combinados com as Entretanto, os sensores de direção e velocidade
informações dos sensores do veículo e dos do veículo minimizam qualquer efeito adverso

15
dados armazenados em um cartão Secure no sistema de Navegação. A operação normal
Digital (SD™) no disco rígido, para estabelecer continuará assim que a obstrução tiver passado.

20
a verdadeira posição do veículo. Em determinadas condições, é possível que a
Observação: Os dados de mapeamento posição do veículo exibida na tela esteja

d
carregados no cartão SD são relevantes para o incorreta. Isso pode ocorrer nos seguintes

ite
mercado no qual o veículo é vendido pela casos:
primeira vez e fornecem orientações e
im
• Ao dirigir na rampa em espiral de um
informações somente sobre aquela área. Seu edifício.
Revendedor/Oficina Autorizada possui detalhes
rL

sobre as atualizações do software. • Ao dirigir acima ou abaixo de estradas


suspensas.
e

Observação: Os dados de mapeamento


ov

carregados no cartão SD precisam ser • Quando 2 estradas próximas estiverem em


atualizados regularmente. Consulte seu paralelo.
R

Revendedor/Oficina Autorizada. • Se o veículo for transportado até outro


nd

Usando essa combinação de fontes de dados, destino.


o computador de navegação do veículo permite • Depois que o veículo utiliza uma @@@mesa
La

planejar e seguir um mapa da rota até o destino giratória para mudar de direção.
desejado. • A bateria do veículo for desconectada.
ar

A tela Touchscreen é usada para controlar a


gu

navegação por menus, telas de texto e exibições ATUALIZAÇÕES DO MAPA


de mapas. É importante que os dados armazenados no
Ja

Só opere o sistema quando for seguro. sistema de navegação sejam atualizados


regularmente. Isso garante que todas as
©

Observação: O sistema de Navegação instalado informações de Pontos de Interesse (POI, Point


no seu veículo não oferece suporte a alertas de Of Interest) permaneçam atualizadas, bem como
câmera. a eficiência do cálculo das rotas. Atualizações
Os requisitos de regulamentações nacionais de de mapas podem ser solicitadas em seu
tráfego em estradas sempre se aplicam. Revendedor/Oficina Autorizada.
A observação de sinais e regulamentações
locais de tráfego sempre tem a prioridade.

107
L
Sistema de navegação

SELEÇÃO DO IDIOMA Toque na tecla de navegação, ou pressione o


botão de atalho NAV no console central, para
Quando usado pela primeira vez, o sistema de
ativar o sistema de Navegação. Quando o mapa
navegação exibirá textos em inglês. Para alterar
for exibido totalmente na Touchscreen, touque
o idioma conforme sua opção preferida, execute
na tecla Menu para exibir a tela Menu de
as seguintes etapas:
navegação . Tocar na tecla Voltar ao mapa
1. Navegue até o menu Settings (Opções). levará a tela Touchscreen de volta à exibição de
Consulte 108, MENU DE NAVEGAÇÃO. tela inteira. A posição atual do veículo é indicada
2. No menu Settings (Opções), selecione por um ícone em forma de seta.
Regional.

15
3. Selecione Program Language (idioma do MENU DE NAVEGAÇÃO

20
programa).
4. Role até o idioma solicitado e selecione-o.

d
5. Selecione Done (concluído) e Restart

ite
(reiniciar).
im
USO DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
e rL
ov
R
nd
La

1. Toque para retornar à exibição de mapa.


2. Destino: Toque para exibir o menu Destino.
ar

3. Opções de rota: Toque para exibir o menu


gu

Opções de rota.
4. Opções: Toque para exibir o menu de
Ja

Opções de rota.
1. Dest. ent.: toque para exibir o menu O usuário do sistema pela primeira vez deve
©

Destino. ajustar as preferências pessoais na área de


2. Localização atual: Toque para exibir a tela Opções . Essas configurações serão usadas
Onde estou?. sempre que a navegação for utilizada. Consulte
3. ···: Toque para exibir o menu rápido. 109, PADRÕES DE PLANEJAMENTO DE ROTAS.
4. Toque para editar a tela de informações
gerais.
5. Menu: Toque para exibir o Menu de
navegação.

108
R
Sistema de navegação

PADRÕES DE PLANEJAMENTO DE MENU RÁPIDO


ROTAS
Os padrões de planejamento de rotas devem
ser definidos quando o sistema de navegação
for usado pela primeira vez. As configurações
armazenadas poderão ser alteradas
posteriormente, se necessário.
1. No Menu de navegação, toque em Opções
de rota.

15
2. Selecione Opções de rota.

20
3. Selecione Método de planejamento de
rota.

d
4. Selecione o método de rota desejado, por O menu rápido permite definir uma série de

ite
exemplo, rota mais rápida, rota mais fácil, atalhos em seus recursos favoritos do sistema
etc. de navegação. Para adicionar ou remover itens
im
do menu rápido:
1. No Menu de navegação, selecione Opções.
rL

PREFERÊNCIAS DE DADOS DE MAPAS


Em alguns mercados, o sistema de navegação 2. No menu Opções, selecione Personalizar
e

é suportado por dois conjuntos de dados de menu rápido.


ov

mapas: CityMap e Tracks4Africa. O CityMap é 3. Selecione o item que deseja adicionar ou


altamente detalhado para grandes cidades, seus remover da lista.
R

entornos e estradas que as conectam.


nd

A cobertura da Tracks4Africa se destina a fins ZOOM AUTOMÁTICO DO MAPA


recreativos e provê informações relevantes em
La

Quando sob orientação, o mapa é


destinos turísticos remotos. Consulte automaticamente ampliado ao aproximar-se de
www.tracks4africa.co.za. um cruzamento ou acesso a autoestrada.
ar

1. No Menu de navegação, selecione Opções.


gu

2. Selecione Conteúdo do mapa.


Ja

3. Selecione CityMap ou Tracks4Africa.


4. Selecione Concluído.
©

O sistema de navegação será reiniciado com os


dados do mapa selecionado.

109
L
Sistema de navegação

DEFINIÇÃO DE UM DESTINO 4. Caso necessário, use as setas de rolagem


do lado esquerdo da lista a fim de pesquisar
para cima ou para baixo. Selecione a cidade
desejada.
5. Informe o nome da rua. Quando letras
suficientes forem digitadas, toque em
Resultados para exibir todas as ruas
possíveis.
6. Selecione a rua desejada.

15
7. A tela de mapa mostrará os detalhes do
destino selecionado. Toque em IR para

20
calcular a rota padrão rápida e iniciar a
orientação, ou em Revisar rota para acessar

d
rotas alternativas.

1. Procurar endereço: permite digitar um ite


8. Toque em IR para iniciar o trajeto.
im
endereço no sistema de navegação. REVISAR ROTA
rL

2. Localizar locais: permite buscar POIs. Após selecionar Review route (Revisar rota)
3. Mais...: permite inserir um destino usando (consulte 110, DEFINIÇÃO DE UM DESTINO), o
e
ov

as coordenadas. sistema calculará o percurso.


4. Localizar no mapa: permite selecionar um 1. Toque em Mais, depois em Rotas
R

destino na exibição do mapa em tela inteira. alternativas. A navegação exibirá diferentes


opções de rotas, por exemplo, a rota mais
nd

5. Favoritos: toque para exibir uma lista de


locais favoritos armazenados. econômica ou a mais rápida.
La

6. Histórico: toque para exibir uma lista dos 2. Selecione a rota preferida, depois toque o
locais anteriormente visitados. ícone Voltar.
ar

7. Exibe os destinos mais comumente A exibição do mapa em tela inteira será exibida.
gu

utilizados. Pressione Ir para iniciar a orientação.


Para definir um destino, execute as seguintes
Ja

etapas: ORIENTAÇÃO POR VOZ


1. No Menu de navegação, toque em Destino. Para ativar ou desativar a Orientação por voz,
©

mas manter a orientação do percurso, faça o


2. Toque em Procurar endereço na tela
seguinte:
Destino e informe o país solicitado. Informe
o nome da cidade ou o CEP. 1. No Menu de navegação, toque em Opções.
3. Quando letras suficientes forem digitadas, 2. Toque na tecla Sons e avisos.
toque no símbolo de marca para selecionar, 3. Toque em Sons.
ou em Resultados para exibir todos os
destinos possíveis.

110
R
Sistema de navegação

CANCELAR ORIENTAÇÃO SOBRE 2. Selecione Favoritos. Será exibida uma lista


ROTAS de destinos favoritos armazenados.
Selecione conforme apropriado.
Para cancelar a orientação de percurso, execute
o seguinte: 3. Ao selecionar um favorito, será exibido um
mapa. Se for necessário acrescentar mais
1. Toque no Nav menu (Menu Nav) na tela de informações sobre o destino, pressione o
navegação. ícone i.
2. Toque na tecla Cancel guidance (Cancelar 4. Toque em Próximo para iniciar o processo
orientação). de navegação.

15
Para adicionar um destino à lista de favoritos:
COLOCAR SELEÇÃO DE MARCADOR
1. Insira um destino. Consulte 110, DEFINIÇÃO

20
No Menu de navegação:
DE UM DESTINO.
1. Toque na tecla Opções.
2. Toque na tecla Mais.

d
2. No menu Opções, selecione Opções de

ite
3. Selecione Add to Favourites.
mapa, depois Marcadores de locais.
im
3. Role até a categoria desejada e toque para MAPA
ligar ou desligar.
rL

No menu Destino , toque na tecla Localizar no


Os marcadores de locais também podem ser mapa. Role pelo mapa até a área do seu destino
e

selecionados para uma área ou rota específica. ou ponto de passagem, ampliando se


ov

No menu Destino: necessário.


1. Toque na tecla Localizar locais.
R

Esse local poderá ser armazenado como


2. Selecione Pesquisa personalizada. favorito, destino ou ponto de passagem.
nd

3. Escolha uma das 4 opções disponíveis: No Consulte 111, FAVORITOS.


entorno da última posição conhecida, Em
La

uma cidade, Ao longo da rota, ou No COORDENADAS


entorno do destino. Caso você saiba as coordenadas de seu destino,
ar

é possível inseri-las nessa tela.


gu

RESTAURAR PADRÕES DO SISTEMA 1. No Menu de navegação, selecione Destino.


No Menu de navegação, pressione Opções e
Ja

2. Toque em More... (Mais).


selecione Restaurar padrões. Caso você tenha
feito alguma alteração às configurações padrão 3. Selecione Coordinates (Coordenadas). A
©

do sistema, use este menu para restaurar as latitude total deve ser inserida primeiro,
configurações originais. antes de inserir as coordenadas da
longitude.
FAVORITOS 4. Toque emOK após informar as
coordenadas.
Permite gerenciar destinos como local de
trabalho, casa, restaurante favorito, etc.
LEMBRANÇA DE INFORMAÇÕES DE
1. No Menu de navegação, toque em Destino.
UM DESTINO ANTERIOR
1. No menu Destino, toque em Histórico.

111
L
Sistema de navegação

2. Toque no seu destino anterior na lista. O Selecione a opção desejada, depois toque em
mapa mostrará o destino selecionado. Aceitar. Uma vez aceita, pressione e segure a
3. Toque em IR para iniciar o trajeto. tecla Voltar para retornar à exibição do mapa.
Os locais a evitar serão destacados no mapa
SALVAR ROTA em azul.
Antes de salvar uma rota, é necessário calculá-la Configurações de rota
primeiro. Uma vez definida a rota, faça o Permite definir seus padrões de planejamento
seguinte para salvar a rota: de rota. Consulte 109, PADRÕES DE
1. No Menu de navegação, selecione Opções PLANEJAMENTO DE ROTAS.

15
de rota.

20
2. Selecione Mais, depois Salvar rota.
3. Informe o nome desejado da sua rota,

d
depois selecione Concluído.

CARREGAR ROTA ite


im
Carregar uma rota permite acionar uma rota
rL

memorizada anteriormente. No Menu de


navegação:
e

1. Toque na tecla Opções de rota.


ov

2. Selecione Mais, depois Carregar rota.


R

3. Selecione a rota apropriada a ser carregada.


nd

OPÇÕES DE ROTA
La

Permite acessar os seguintes comandos:


Editar rota
ar

Permite editar sua rota ou adicionar pontos de


gu

referência.
Visão geral
Ja

A rota completa pode ser exibida durante o


©

modo de orientação. Ele exibe a rota e as


atualizações à medida que a posição do veículo
é alterada.
Locais a evitar
Ao calcular uma rota, é possível evitar uma área
em uma das seguintes opções; Evitar seções
especiais, Evitar estrada específica, ou Evitar
estrada à frente.

112
R
Sistema de áudio padrão

CONTROLES DO SISTEMA DE ÁUDIO PREMIUM

15
20
d
ite
im
e rL
ov

Exposição contínua a altos níveis de 4. Seleção da banda de RADIO (RÁDIO) (FM,


R

som pode danificar a audição. FMAST, AM, AMAST, e, se instalado, DAB1,


Observação: O nível de volume máximo ficará DAB2).
nd

restrito se a unidade de áudio for usada com o 5. AUX (ENTRADA AUXILIAR).


motor desligado.
La

6. Botão para ejetar CD.


1. Ligar/desligar o sistema de áudio: pressione 7. Slot de carregamento de CD.
para ligar/desligar.
ar

8. Teclado.
Observação: O Sistema de áudio será
gu

9. Procurar acima:
desligado automaticamente após 10
Pressione rapidamente para selecionar a
minutos se a ignição estiver desligada.
Ja

próxima estação em frequência ascendente


2. Controle do volume: gire para ajustar o ou a próxima faixa da fonte de áudio
©

volume. escolhida.
Observação: O nível de volume máximo Pressione por mais tempo para entrar no
ficará restrito se o Sistema de áudio for modo de procura manual no rádio ou
usado com o motor desligado. avançar em uma faixa do CD.
3. PHONE (TELEFONE): pressione para No modo de procura manual de rádio,
selecionar o menu do telefone. Consulte pressionar brevemente várias vezes alterará
120, SISTEMA DE TELEFONE. a frequência em incrementos únicos.
10. OK e controle de navegação nos menus.

113
L
Sistema de áudio padrão

Use o controle de navegação nos menus 21. Procurar acima:


para acessar qualquer cursor/destaque no Pressione rapidamente para selecionar a
menu. Quando a opção desejada ficar próxima predefinição de rádio ou faixa na
destacada, pressione o botão OK para fonte de áudio escolhida.
selecioná-la. Pressione por mais tempo para avançar em
11. Procurar abaixo: a faixa.
Pressione rapidamente para selecionar a
estação de radio anterior em frequência CONTROLE ADAPTATIVO DO VOLUME
descendente ou a faixa anterior da fonte de (AVC)
áudio escolhida.

15
O recurso AVC ajusta o nível do volume para
Pressione por mais tempo para entrar no compensar alterações no ruído da estrada,

20
modo de procura manual no rádio ou como o aumento ou a diminuição da velocidade
retroceder em uma faixa do CD. do veículo.
No modo de procura manual de rádio,

d
pressionar brevemente várias vezes alterará Observação: A definição de AVC representa o
a frequência em incrementos únicos.
ite
aumento do volume, e não o nível do volume.
im
12. MENU: pressione para selecionar o menu Se o nível de AVC for definido como zero, não
do Sistema de áudio, com as seguintes haverá aumento no volume. Com a definição
rL

opções: em um nível baixo, o aumento do volume em


caso de mudança de velocidade será mínimo.
e

• Configurações de áudio. Se um nível mais alto for usado, haverá um


ov

• Configurações do relógio. aumento perceptível do volume quando a


velocidade for mais alta.
R

• Idioma.
13. CD: pressione para selecionar o modo de Para definir o nível de AVC:
nd

CD. 1. Pressione o botão MENU e, usando o


La

14. Tone (Tom): pressione para selecionar o controle de navegação nos menus (10),
menu de tons. pressione para cima ou para baixo para
selecionar AUDIO settings (Configurações
ar

15. TA: informações sobre o tráfego.


de áudio) para acessar o menu de
gu

16. Exibição de informações sobre o sistema configurações de volume. Selecione


de áudio. Adaptive Vol (Vol. Adaptável).
Ja

17. MODE (MODO): pressione repetidamente 2. Use os botões da direita e da direita no


para percorrer todos os modos de áudio. controle de navegação nos menus (10) para
©

18. Controle de aumento do volume no volante. ajustar a definição de AVC.


19. Controle de diminuição do volume no 3. Pressione OK para confirmar a seleção.
volante.
20. Procurar abaixo:
Pressione rapidamente para selecionar a
predefinição de rádio anterior ou a faixa
anterior na fonte de áudio escolhida.
Pressione por mais tempo para retroceder
em uma faixa.

114
R
Sistema de áudio padrão

TONE ADJUSTMENT (AJUSTE DO Observação: O recurso Autostore


TOM) (Armazenamento Automático) armazenará no
máximo dez estações com sinal mais forte
Pressione o botão Tone (Tom) (14) para exibir disponíveis e substituirá as estações
o menu Tone (Tom). As configurações de previamente armazenadas.
graves, agudos, balanceamento e atenuação
podem ser ajustadas usando-se os botões de Observação: A banda de rádio do recurso
navegação. Pressione OK para armazenar as Autostore (Armazenamento Automático)
definições e voltar à tela anterior. também pode ser usada para armazenar
estações manualmente, exatamente como as
Observação: Se nenhum ajuste for feito por 10 outras bandas de rádio.

15
segundos, a tela anterior voltará a ser exibida.

20
PREDEFINIÇÕES DE ESTAÇÕES DE
ARMAZENAMENTO AUTOMÁTICO DE
RÁDIO
ESTAÇÕES DE RÁDIO

d
Esse recurso permite que as estações favoritas

ite
O recurso AutoStore (Armazenamento sejam armazenadas para que sejam sintonizadas
Automático) pode ser usado para armazenar as novamente mais tarde.
im
estações com os sinais mais fortes disponíveis
na banda de rádio AM ou FM. 1. Com o botão RADIO (RÁDIO) (4), selecione
rL

uma banda de rádio.


Usando o recurso Autostore (Armazenamento
2. Sintonize a estação desejada. A estação
e

Automático):
começará a ser transmitida.
ov

1. Pressione o botão RADIO (4) para


selecionar a banda de rádio desejada. 3. Pressione e segure um dos botões do
R

teclado.
2. Encontre uma estação. Se necessário, use
nd

os botões de pesquisa (9 e 11). 4. A estação será armazenada no número


selecionado. O volume será silenciado
3. Pressione e segure o botão RADIO até que
La

momentaneamente para confirmar.


a tela confirme que o recurso Autostore
(Armazenamento Automático) está 5. Solte o botão do teclado.
ar

andamento. Esse procedimento pode ser repetido em cada


gu

O sistema pesquisará as estações com os sinais banda de rádio e para cada botão pré-ajustado.
mais fortes na banda de rádio selecionada. No modo de rádio, as estações armazenadas
Ja

Enquanto a pesquisa estiver em andamento, o também podem ser selecionadas


volume será silenciado. pressionando-se o controle de navegação nos
©

Quando a pesquisa for concluída, o nível de menus (10). Role até a estação pré-ajustada
volume anterior será restaurado. O rádio desejada e pressione OK.
alternará para a banda de rádio FM-AST ou Observação: Quando você dirigir em outra
AM-AST, na qual as estações com sinal mais região do país, as estações FM transmitidas em
forte foram armazenadas nas predefinições de Frequências Alternativas (AFs) e armazenadas
AutoStore (Armazenamento Automático). nos botões predefinidos podem ser atualizadas
com a frequência correta da região.

115
L
Sistema de áudio padrão

SISTEMA DE DADOS POR RÁDIO FREQUÊNCIA ALTERNATIVA (AF)


(RDS) (SISTEMA PADRÃO) Algumas estações de rádio são transmitidas em
A unidade de áudio está equipada com RDS, frequências diferentes nas diferentes regiões
que possibilita o recebimento de informações do país. Se o sinal da estação selecionada
adicionais com os sinais normais de rádio. enfraquecer, o rádio ressintonizará
automaticamente uma Frequência Alternativa
Na banda de rádio FM, o RDS permite que a
(AF) mais forte, se disponível. Esse recurso é
unidade de áudio receba transmissões de
particularmente útil em viagens longas, em que
informações de tráfego e notícias. O RDS
o veículo passa por emissoras de diferentes
também permite que a unidade de áudio

15
regiões transmitindo a mesma estação de rádio.
ressintonize automaticamente estações
existentes na mesma rede, caso a rede permita Para ativar/desativar a AF:

20
essa operação. 1. Pressione o botão MENU (12).
Observação: Nem todas as estações de rádio 2. Selecione Audio Settings (Configurações

d
FM transmitem RDS. Se uma estação não RDS de Áudio) no menu da tela usando o
for selecionada, os recursos RDS não estarão
ite
controle de navegação do menu (10).
im
disponíveis. 3. Selecione ALTERNAT.FREQ (FREQ.
ALTERNAT.). Ative ou desative AF.
rL

REGIONALIZAÇÃO (REG) 4. Pressione OK.


e

À medida que você dirige por regiões com


ov

recepção de rádio diferente, o RDS ressintoniza SELEÇÃO DE INFORMAÇÕES SOBRE


automaticamente as rádios com sinal mais forte.
TRÂNSITO
R

Quando o recurso REG (REGIONALIZAÇÃO)


está ativo, o sintonizador fica bloqueado na A recepção normal pode ser interrompida para
nd

estação de rádio local atual. Quando está transmitir informações de trânsito de estações
desativado, o sintonizador pode alternar para na banda de rádio FM usando as conexões de
La

Outra Rede Avançada (EON) mais forte quando Sistema de Dados de Rádio (RDS) e Outra Rede
o sinal da estação de rádio EON existente ficar Avançada (EON).
ar

fraco. Quando uma estação de rádio capaz de fornecer


gu

Para ativar/desativar o recurso de informações de trânsito é selecionada, o


regionalização: indicador TP (Traffic Program - Programação
Ja

do Trânsito) aparece na linha superior da tela.


1. Pressione o botão MENU (12).
Pressione rapidamente o botão TA (15) para
©

2. Selecione Audio Settings (Configurações


selecionar a função Traffic Announcement
de Áudio) no menu da tela usando o
(Informações de Trânsito) (TA). O indicador TA
controle de navegação do menu (10).
aparece na linha superior da tela.
3. Selecione Regional mode (Modo Regional)
Logo que uma informação de trânsito é
(REG).
recebida, a atual fonte de entretenimento (CD,
4. Pressione OK para ativar ou desativar o USB, iPod ou Radio) é interrompida e a
recurso REG. mensagem Traffic (Trânsito) aparece na área
de exibição principal, juntamente com o nome
da estação que está fornecendo as informações.

116
R
Sistema de áudio padrão

Se uma estação sem informações de tráfego SELEÇÃO DE INFORMAÇÕES DE


for selecionada ou memorizada por meio de um NOTÍCIAS
botão predefinido, a unidade de rádio
permanecerá ativa nessa estação a menos que A recepção normal pode ser interrompida para
a função TA seja desativada e reativada em a transmissão de boletins de notícias de
seguida. estações na banda de rádio FM ou Sistema de
Dados de Rádio (RDS) e Outra Rede Avançada
(EON), da mesma maneira como as informações
VOLUME DE INFORMAÇÕES SOBRE de trânsito são fornecidas.
O TRÂNSITO
Para definir o recurso NEWS (NOTÍCIAS):

15
As informações de trânsito interrompem as
1. Pressione o botão MENU (12).
transmissões normais em um nível de volume

20
mínimo predefinido, que é geralmente mais alto 2. Selecione Audio Settings (Configurações
do que os volumes normais. Para ajustar o de Áudio) no menu da tela usando o

d
volume predefinido, use o controle do volume controle de navegação do menu (10).

ite
para os ajustes necessários durante uma 3. Selecione News (Notícias).
transmissão de TA. A tela mostrará o nível de 4. Pressione OK para ativar ou desativar o
im
volume selecionado. recurso News (Notícias).
rL

Todas as informações de trânsito subsequentes Para cancelar uma informação, consulte 117,
serão transmitidas no volume definido. CANCELAMENTO DE UMA INFORMAÇÃO.
e
ov

Observação: As informações de trânsito e


CANCELAMENTO DE UMA notícias podem ser selecionadas ao mesmo
INFORMAÇÃO
R

tempo. No entanto, o rádio sempre dará


Para cancelar uma informação, pressione prioridade às informações de tráfego.
nd

rapidamente o botão TA ou, como alternativa,


o botão MODE (17) no volante durante a CD PLAYER
La

informação. Esse procedimento não desativará


Não use discos com rótulos de papel,
a função TA.
ar

discos duplos ou discos DVDPlus. O CD


Observação: Se TA for pressionado em outro player com inserção de disco pela frente
gu

momento, todas as informações serão pode carregar e reproduzir esses tipos


desativadas. de disco. No entanto, é provável que o
Ja

disco não seja ejetado e o mecanismo


DESATIVAÇÃO DAS INFORMAÇÕES do CD player trave. Esse dano ao CD
©

SOBRE TRÂNSITO player não é coberto pela garantia.


Pressione rapidamente o botão TA (o indicador Não force o disco no slot.
TA desaparecerá da linha superior da tela). Essa
ação impedirá a recepção das informações de
trânsito transmitidas, até que esse recurso seja
novamente selecionado.

117
L
Sistema de áudio padrão

Observação: CDs protegidos contra cópia talvez REPETIÇÃO E REPRODUÇÃO


não sejam reproduzidos no CD player ou ALEATÓRIA
tenham sua reprodução sujeita a diversas
limitações (por exemplo, a qualidade do som A função de repetição reproduz a faixa atual
pode ser afetada. Se ocorrer algum problema, repetidamente.
tente usar o CD em outros players antes de Shuffle (Reproduzir Aleatoriamente) reproduz
entrar em contato com o revendedor do CD. as faixas em sequência aleatória.
Para ativar/desativar Repeat (Repetir) ou Shuffle
INSERÇÃO DE UM CD (Reproduzir Aleatoriamente) quando um CD
está sendo reproduzido:

15
Coloque delicadamente um CD no slot de
inserção; o disco será inserido no player e 1. Pressione o botão MENU (12).

20
carregado. 2. Selecione Audio Settings (Configurações
Pressione o botão do CD no painel para de Áudio) no menu da tela usando o

d
selecionar o modo de reprodução de CD. controle de navegação do menu (10).
Se já houver um CD inserido, a reprodução será
(Aleatório). ite
3. Selecione Repeat (Repetir) ou Shuffle
im
reiniciada a partir do ponto de parada da última
reprodução. 4. Pressione OK.
rL

SELEÇÃO DE FAIXA MÍDIA PORTÁTIL


e

Quando se reproduzir um CD, a tela mostrará


ov

Dispositivos de mídia portáteis podem ser


a faixa reproduzida no momento, o total de conectados aos hubs de mídia localizados na
R

faixas do CD e o tempo decorrido desde o início tampa do porta-objetos e na parte traseira do


da reprodução da faixa atual. console do piso. Dispositivos portáteis
nd

Você pode passar à faixa seguinte ou anterior compatíveis incluem:


La

pressionando rapidamente os botões de • Dispositivos USB de armazenamento em


pesquisa para frente ou para trás na unidade de massa (por exemplo, um pen drive). Os
áudio ou no volante.
ar

dispositivos devem usar os formatos de


Pressionar e segurar os botões de pesquisa arquivo FAT ou FAT32.
gu

acionará o avanço/retrocesso rápido do CD. • iPod (iPod Classic, iPod Touch, iPhone™ e
Ja

Para selecionar uma faixa na lista de faixas do iPod Nano são compatíveis - não é possível
CD: garantir o funcionamento total de
dispositivos mais antigos). O
©

1. Pressione o lado direito do controle de


navegação nos menus (10) para acessar a funcionamento do iPod Shuffle não é
lista de faixas do CD. garantido.
2. Pressione as setas para cima ou para baixo Observação: iPod e iPhone são marcas
no controle de navegação nos menus para comerciais da Apple Inc. registradas nos
rolar até a faixa desejada. EUA e em outros países.
3. Pressione o botão OK para reproduzir a • Dispositivos auxiliares (áudio pessoal, MP3
faixa selecionada. players, todos os iPods).

118
R
Sistema de áudio padrão

Dispositivos com conectividade Bluetooth® (os CONEXÃO DE UM DISPOSITIVO


dispositivos devem ser compatíveis com os (SISTEMA PADRÃO)
protocolos A2DP e AVRCP Bluetooth®).
Ao conectar um dispositivo de armazenamento
portátil, use o botão AUX (5). Vários controles
são similares aos da reprodução de CD.
Desconecte o iPod ao sair do veículo.
Caso isso não seja feito, pode ocorrer o
descarregamento da bateria do iPod.

15
Observação: O sistema de áudio executará
arquivos MP3, WMA e AAC.

20
Para aumentar a qualidade de reprodução, é
recomendável utilizar compressão sem perdas

d
para arquivos de mídia em USB ou iPod. Caso
não seja possível, é recomendável que os
ite
im
arquivos compactados utilizem uma taxa de bits
mínima de 192 kb/s (é altamente recomendável 1. Conexão AUX 3,5 mm.
rL

que a taxa de bits seja mais alta). 2. Tomada USB.


Para arquivos de mídia em dispositivos USB ou Conecte o dispositivo na tomada apropriada.
e

MP3 players, a taxa de compressão mais alta


ov

Observação: Use o cabo fornecido pelo


suportada é de 320 kbits por segundo (kbps). dispositivo de mídia para conectar na tomada
R

Se for usada uma taxa inferior a 128 kbps, a USB.


função Processamento do Sinal Digital (DSP)
nd

poderá ser perdida. Quando um iPod estiver conectado, a


reprodução continuará do ponto em que estava
Observação: Alguns MP3 players possuem seu
La

da última vez, desde que a bateria do iPod esteja


próprio sistema de arquivos, que não é em um bom estado de carga.
compatível com este sistema. Para usar o MP3
ar

player, é necessário configurá-lo no modo USB Se um dispositivo USB ou Bluetooth® já estiver


conectado quando a opção AUX for selecionada,
gu

Removable Device (Dispositivo USB Removível)


ou Mass Storage Device (Dispositivo de a reprodução continuará do ponto em que
Ja

Armazenamento em Massa). Somente músicas estava da última vez.


adicionadas ao dispositivo nesse modo poderão Consulte a seção do proprietário no site da Land
©

ser reproduzidas. Rover, em www.landrover.com, para obter uma


lista dos dispositivos compatíveis.
Os dispositivos equipados com Bluetooth®
listados em www.landrover.com foram
testados para compatibilidade com os veículos
da Land Rover. O desempenho variará de
acordo com a versão do software do dispositivo
e a condição da bateria. Os dispositivos são
garantidos pelo fabricante, não pela Land Rover.

119
L
Sistema de áudio padrão

Não conecte dispositivos que não sejam O sistema Bluetooth® da Land Rover suporta
de áudio à porta USB. os perfis Bluetooth® HFP (Hands-Free Profile),
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) e
SISTEMA DE TELEFONE AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Desligue o telefone em áreas com alto Observação: Os perfis HFP e A2DP/AVRCP
risco de explosão. Isso inclui postos podem ser conectados de forma independente,
de gasolina, áreas de armazenagem portanto um telefone pode ser conectado por
de combustível ou fábricas de produtos meio de um perfil, enquanto que um dispositivo
químicos, bem como lugares onde o de mídia pode ser conectado por meio do outro,
ao mesmo tempo.

15
ar contém vapor de combustível,
produtos químicos ou poeira metálica. Antes de fazer uso do sistema de telefone

20
Sempre guarde o seu telefone celular Bluetooth® do veículo, o telefone Bluetooth®
de forma segura. deve ser emparelhado e conectado ao sistema

d
do veículo.
O funcionamento de marca-passos

ite
cardíacos ou aparelhos auditivos pode Observação: O processo de emparelhamento
e conexão de um telefone com o veículo usando
im
ser prejudicado quando o telefone está
em uso. Consulte um médico ou o um telefone celular varia em função do tipo
rL

fabricante se qualquer um desses utilizado.


dispositivos utilizados por você ou seus Para informar-se sobre compatibilidade
e

passageiros, estão suficientemente telefônica, consulte 103, COMPATIBILIDADE DO


ov

protegidos contra energia de alta TELEFONE.


frequência.
R

1. Ligue a ignição e verifique se o Sistema de


A Associação dos Fabricantes do Setor de áudio está ativo e se nenhum outro telefone
nd

Saúde recomenda uma distância mínima de 15 está encaixado no sistema Bluetooth® do


cm (6 pol.) entre uma antena de telefone celular veículo.
La

e um marca-passo para evitar potenciais 2. Usando o telefone celular, procure por


interferências no marca-passo. Essas dispositivos Bluetooth®. Em alguns
ar

recomendações são consistentes com telefones, eles são chamados de novo


pesquisas independentes e recomendações de
gu

dispositivo emparelhado. Consulte as


Pesquisas da Tecnologia Sem Fio. instruções de funcionamento do seu
Ja

telefone para mais obter mais informações.


EMPARELHAMENTO E ENCAIXE DE 3. Quando o sistema Bluetooth® do veículo
©

UM CELULAR for detectado (com o nome Land Rover),


Bluetooth® é o nome da tecnologia selecione esse dispositivo na lista.
de Frequência de Rádio (RF) de 4. Quando solicitado, insira o PIN (Número de
curto alcance que permite que os Identificação Pessoal) Bluetooth® no
dispositivos eletrônicos se telefone celular. Esse número de quatro
comuniquem sem fio. dígitos é gerado aleatoriamente pelo
sistema do veículo e será exibido na tela.

120
R
Sistema de áudio padrão

5. Depois que o telefone for emparelhado e


conectado ao sistema, poderá ser
conectado automaticamente. Se a conexão
não ocorrer automaticamente, você
precisará conectar-se manualmente ao
sistema Bluetooth® da Land Rover pelo
telefone celular. Consulte as instruções do
telefone celular para obter mais
informações.
Observação: Alguns telefones não se conectam

15
automaticamente e exigem conexão manual.

20
Alguns telefones celulares exigem que você
autorize a conexão cada vez que iniciar o
sistema. Para mudar isso, é necessário definir

d
a Land Rover como autorizada na lista de
dispositivos detectados do telefone celular.
ite
im
Consulte as instruções do telefone celular para
obter mais informações.
rL

OPERAÇÃO DO TELEFONE 1. Pressione para ativar ou desativar o menu


e

do telefone.
ov

Cada vez que a ignição for ligada, o sistema


tentará se conectar com o último telefone 2. Pressione para atender a uma chamada ou
R

conectado. discar um número.


nd

Como os telefones celulares têm uma ampla 3. Pressione para encerrar ou rejeitar uma
gama de características de áudio e de eco, pode chamada.
La

demorar alguns segundos para que o sistema Atender, rejeitar ou encerrar uma ligação:
do veículo se adapte e ofereça um desempenho
• Pressione o botão PHONE (TELEFONE) (1)
ar

de áudio excelente. Para conseguir isto, pode


ou o comando do volante (2) para
ser necessário reduzir ligeiramente o volume
gu

responder a uma ligação.


dentro do veículo e a velocidade da ventilação.
O mesmo se aplica quando se usa o sistema • Para rejeitar ou encerrar uma ligação,
Ja

"hands-free". pressione o botão PHONE (TELEFONE) ou


o comando do volante apropriado (3).
©

Discagem:
• Com PHONE (TELEFONE) selecionado, use
o teclado numérico para digitar um número
de telefone.
• Pressione OK no painel de controle de áudio
ou no controle de telefone do volante (2)
para discar o número.

121
L
Sistema de áudio padrão

Volume da ligação: 2. Pressione as setas para cima ou para baixo


O volume das ligações telefônicas é operado no controle de navegação nos menus para
pelo controle de volume do Sistema de áudio. rolar até a faixa ou pasta desejada.
Se o Sistema de áudio estiver em uso quando 3. Pressione o botão OK para reproduzir a
uma chamada telefônica for recebida, a fonte faixa selecionada ou abrir a pasta
de áudio será suprimida durante a chamada. selecionada.
Avisos do sensor de estacionamento não são
suprimidos. REPETIÇÃO E REPRODUÇÃO
ALEATÓRIA DE MP3

15
DEFINIÇÕES DE HORA E DATA Durante a reprodução de um CD MP3, as
Para ajustar/alterar a data e a hora: opções de reprodução incluem Repeat (Repetir)

20
1. Pressione o botão MENU (12). e Shuffle (Aleatório).

d
2. Selecione Clock Settings (Configurações

ite
do Relógio) no menu da tela usando o
controle de navegação do menu (10).
im
3. Selecione uma função do relógio e faça as
rL

alterações.
4. Após concluir as alterações, pressione OK.
e
ov

REPRODUÇÃO DE ARQUIVO MP3


R

Discos MP3 podem armazenar mais músicas


do que um CD convencional, pois cada faixa
nd

pode ser comprimida em maior grau durante a


gravação.
La

A sequência de reprodução normal em CDs com


várias pastas começa com as faixas no nível
ar

superior e, em seguida, as faixas em subpastas.


gu

Observação: O CD player pode demorar mais


para carregar um disco MP3 se ele contiver
Ja

muitas faixas.
©

Para selecionar uma faixa na lista de faixas


MP3:
1. Pressione o lado direito do controle de
navegação nos menus (10) para acessar a
pasta MP3 reproduzida no momento.
Se necessário, pressione o lado esquerdo
para acessar a lista de pastas.

122
R
Combustível e reabastecimento

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GRADUAÇÃO DA OCTANAGEM


Evite expor os gases de combustível a A Jaguar Land Rover requer o uso de
quaisquer potenciais fontes de ignição, combustível de qualidade premium sem
porque o incêndio ou explosão chumbo e com a gradução da octanagem
resultante podem causar ferimentos mínima de 95 RON (Research Octane Number,
graves e/ou morte. número de octanas) para contribuir para o
Desligue o motor ao reabastecer, já desempenho, a economia de combustível e a
que é tanto uma fonte de temperaturas dirigibilidade ideais.
extremas como de fagulhas elétricas. Se não houver combustível de qualidade

15
Desligue qualquer aparelho eletrônico premium, sem chumbo disponível, use
pessoal, como telefones celulares ou combustível sem chumbo com graduação da

20
players de música. octanagem inferior, até o mínimo de 91 RON,
mas isso pode reduzir o desempenho do motor,
Não ligue o aquecedor auxiliar ao

d
aumentar o consumo de combustível, causar
reabastecer o veículo. Isto pode fazer

ite
"detonações" audíveis no motor e outros
com que os vapores de combustível
problemas de dirigibilidade.
im
entrem em combustão, causando um
incêndio/explosão. AVISO: não use combustíveis com
rL

gradução da octanagem inferior a 91


Não utilize o aquecedor auxiliar
RON, pois pode haver danos graves ao
enquanto o veículo estiver em um
e

motor.
espaço fechado. Fazer isso pode
ov

causar uma acumulação de gases Se for ouvido um ruído forte e persistente de


R

altamente tóxicos que podem causar detonações no motor, mesmo ao usar


inconsciência ou morte. combustível com a graduação da octanagem
nd

classificada, ou se você ouvir detonações no


motor em velocidade constante em estradas
VEÍCULOS A GASOLINA
La

planas, consulte seu Revendedor/Oficina


Use combustível de alta qualidade que Autorizada para corrigir o problema. Deixar de
ar

atenda aà especificação definida pela fazê-lo é uso incorreto do veículo, pelo qual a
norma EN228 (ou o equivalente Jaguar Land Rover Limited não se
gu

nacional). responsabiliza.
Ja

Não use combustíveis com chumbo,


substitutos com combustíveis com ETANOL
chumbo (por exemplo, baseado em
©

Para os veículos destinados à venda no Brasil,


manganês), ou aditivos de combustível,
podem ser usados combustíveis que contenham
que possam afetar adversamente os
até 25% de etanol (E22, E25).
sistemas de controle de emissões e
afetar a cobertura da garantia. Esse veículo não é adequado ao uso com
combustíveis que contenham mais de
25% de etanol.
Não use combustíveis E100 (etanol
puro), pois podem ocorrer danos graves
ao motor e ao sistema de combustível.

123
L
Combustível e reabastecimento

METANOL AVISO: o teor de enxofre do diesel usado


nos veículos da Land Rover sem DPF,
Sempre que possível, evite combustível
não deve exceder 0,3 % (3.000 partes
contendo metanol.
por milhão).
O uso de combustíveis que contenham metanol
Em alguns países, o diesel contém altos níveis
pode causar danos graves ao motor e ao
de enxofre, o que causará a redução dos
sistema de combustível, que podem não ser
intervalos de manutenção para diminuir os
cobertos pela garantia.
efeitos nos componentes do motor e de
pós-tratamento. Caso tenha dúvidas, entre em
ÉTER METIL TERCIÁRIO BUTÍLICO contato com um Revendedor/Oficina Autorizada.

15
(MTBE) AVISO: o uso de uma especificação de

20
Também é possível utilizar combustível sem combustível incorreta pode causar
chumbo contendo um composto oxigenado sérios danos ao motor e/ou ao sistema
conhecido como MTBE, desde que o MTBE não

d
de pós-tratamento, que podem não ser

ite
exceda 15% do combustível convencional. O cobertos pela garantia do veículo. Caso
MTBE é um composto baseado em éter derivado tenha dúvidas, entre em contato com
im
do petróleo que foi especificado por refinadores um Revendedor/Oficina Autorizada.
como uma substância para aprimorar a
rL

classificação da octanagem do combustível. COMBUSTÍVEL NA RESERVA


e

Evite deixar o combustível na reserva.


VEÍCULOS COM MOTOR A DIESEL
ov

Isso pode causar danos aos sistemas


A qualidade e a especificação do combustível do motor, de combustível e de controle
R

diesel variam significativamente, dependendo de emissões do veículo.


da localização geográfica. A Land Rover
nd

Se o veículo ficar sem combustível, haverá


recomenda o uso de combustível premium ou
necessidade de um mínimo de 4 litros (0,9
La

de mais alta qualidade disponível.


galões) para dar partida novamente no veículo.
AVISO: os veículos da Land Rover O veículo necessitará rodar em torno de 1,6 a
ar

conseguem funcionar com uma mistura 5 km (1 a 3 milhas) para zerar os sistemas de


de até 7% de biodiesel, de acordo com gerenciamento e monitoramento do motor.
gu

a Norma Europeia EN590. A Land Rover


Observação: Se o veículo ficar sem
não recomenda o uso de uma mistura
Ja

combustível, é recomendável procurar


maior de biodiesel.
assistência qualificada.
©

CONTEÚDO DE ENXOFRE
AVISO: se o veículo estiver equipado
com um sistema de pós-tratamento de
Filtro de Partículas Diesel (DPF), o teor
máximo de enxofre do combustível não
deverá ultrapassar 0,005 % (50 partes
por milhão), em conformidade com a
norma EN590-EU4, ou World Wide Fuel
Charter (WWFC) Categoria 3.

124
R
Combustível e reabastecimento

TAMPA DA PORTA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL


ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Ao reabastecer, certifique-se que todas
Observe todos os avisos e instruções as janelas, portas e o teto solar
fornecidos na etiqueta afixada à parte estejam totalmente fechados,
interna da tampa de abastecimento. especialmente se houver crianças
pequenas ou animais no veículo.
Não tente abastecer o tanque no
máximo de sua capacidade. Se o
veículo estiver estacionado em uma

15
rampa, na luz solar direta ou em um
ambiente de alta temperatura, a

20
expansão do combustível pode causar
vazamento.

d
Não ligue o aquecedor auxiliar ao

ite
reabastecer o veículo. Isto pode fazer
com que os vapores de combustível
im
entrem em combustão, causando um
rL

incêndio/explosão.
Verifique cuidadosamente as
e

informações da bomba de combustível


ov

para certificar-se de estar colocando o


R

combustível correto no veículo.


Se o veículo for abastecido com o
nd

combustível incorreto, é essencial


procurar assistência qualificada antes
La

de dar partida no motor.


As bombas de postos de abastecimento são
ar

A tampa do porta de abastecimento de


combustível fica localizada na parte traseira equipadas com sensor de corte automático para
gu

direita do veículo. evitar vazamento de combustível. Abasteça o


tanque até que o bocal de combustível corte
Ja

1. Certifique-se de que o veículo esteja


automaticamente o fornecimento. Não tente
totalmente destravado e pressione o lado
abastecer além desse ponto.
esquerdo da tampa para soltá-la.
©

Observação: As bombas de postos de


2. Abra totalmente a tampa e gire a tampa do
abastecimento usadas em veículos comerciais
reservatório no sentido anti-horário para
a diesel abastecem o combustível em uma taxa
soltá-la.
mais alta que a normal. A taxa de abastecimento
3. Use o clipe de retenção para manter a mais alta pode causar o corte prematuro e
tampa do reservatório fora do caminho ao causar vazamento de combustível. Portanto, é
abastecer. recomendável utilizar somente as bombas
padrão para veículos leves.

125
L
Combustível e reabastecimento

DISPOSITIVO DE PREVENÇÃO
CONTRA O ERRO DE ABASTECIMENTO
DE DIESEL
Quando o dispositivo contra erro de
abastecimento está ativado, pode fazer
com que o combustível seja
descarregado pelo tubo de
abastecimento.
Observação: É responsabilidade do motorista

15
abastecer o veículo com o combustível correto.
O dispositivo de prevenção contra erro de

20
abastecimento de diesel apenas reduz o risco
de se abastecer o veículo com o combustível

d
incorreto.
Veículos com motores a diesel de alguns
ite
im
mercados são equipados com um dispositivo
de prevenção contra erro de abastecimento
rL

incorporado ao tubo de abastecimento de


combustível.
e
ov

Se o bocal da bomba de abastecimento


encaixada nas bombas que fornecem gasolina Reinicialize o dispositivo de prevenção contra
R

sem chumbo for totalmente inserido no tubo erro de abastecimento da seguinte forma:
de abastecimento, o dispositivo de prevenção
nd

1. Insira a ferramenta de reinicialização (com


contra erro de abastecimento será ativado. o dente voltado para cima) ao máximo no
La

Observação: Pode ser que o dispositivo de tubo de abastecimento.


prevenção contra erro de abastecimento de 2. Localize o dente empurrando para baixo a
diesel não seja ativado se o bocal de gasolina
ar

parte superior da ferramenta de


sem chumbo só for inserido parcialmente. reinicialização.
gu

Observação: O bocal de abastecimento de 3. Com a parte superior da ferramenta


alguns recipientes de combustível ou bombas
Ja

pressionada para baixo e o dente engatado,


de combustível antigos pode acionar o puxe devagar a ferramenta para fora do tubo
dispositivo de prevenção contra erro de
©

de abastecimento para reinicializar o


abastecimento. dispositivo.
Quando ativado, o protetor amarelo contra erro Não gire o dispositivo depois de engatar
de abastecimento ficará visível dentro do tubo o dente.
de abastecimento. Isso evita que o fluxo de
Observação: Pode ser que o dispositivo de
combustível entre no tanque. Antes de poder
prevenção contra erro de abastecimento de
continuar o abastecimento com o combustível
diesel não seja ativado se o bocal de gasolina
correto, será necessário reiniciar o dispositivo.
sem chumbo só for inserido parcialmente.
A ferramenta de reinicialização fica localizada
no porta-malas.

126
R
Combustível e reabastecimento

Observação: A parte amarela do dispositivo de


proteção não deve mais estar visível no tubo de
abastecimento.
Coloque a ferramenta de reinicialização de volta
no porta-malas.

CAPACIDADE DO TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
Evite o risco de ficar sem combustível e nunca

15
dirija intencionalmente o veículo quando o
medidor de combustível indicar que o tanque

20
está vazio. Ao reabastecer o veículo depois que
o medidor de combustível indicar que está

d
vazio, pode ser que você não consiga adicionar
a quantidade de combustível exibida abaixo, já
que haverá uma pequena reserva remanescente ite
im
no tanque.
rL

Capacidade total (usável) do


tanque:
e
ov

Motores a gasolina 70 litros


(15,4 galões)
R

Motores a diesel 68 litros


nd

(15 galões)
La
ar
gu
Ja
©

127
L
Manutenção

SISTEMA DE AIRBAG INDICADOR DE INTERVALO DE


AVISO: os componentes que compõem MANUTENÇÃO
o sistema de airbag são sensíveis a O intervalo até a próxima manutenção será
interferências físicas ou elétricas, que notificado ao motorista pela Central de
poderiam facilmente danificar o mensagens, como distância ou tempo restante
sistema e causar o funcionamento até o momento da manutenção. Assim que a
involuntário ou incorreto do módulo do distância ou o tempo forem excedidos, o visor
airbag. mostra um valor negativo (-) para indicar que
Para evitar o funcionamento incorreto do a manutenção está atrasada.

15
sistema de airbag, sempre consulte o Um ou ambos os tipos de intervalo de
Revendedor/Oficina Autorizada antes de instalar manutenção (distância e tempo) podem ser

20
os seguintes equipamentos: exibidos.
• Equipamentos eletrônicos como telefone

d
celular, rádio bidirecional ou Sistema de MANUTENÇÃO DO PROPRIETÁRIO
áudio.
ite
Qualquer queda significativa ou súbita
im
• Acessórios conectados à parte dianteira do nos níveis do fluido ou desgaste
veículo. desigual do pneu deve ser relatada
rL

• Qualquer modificação à parte dianteira do rapidamente a um técnico qualificado.


veículo.
e

Além da manutenção de rotina, diversas


ov

• Qualquer modificação envolvendo a verificações simples devem ser executadas com


remoção ou conserto de qualquer fiação ou maior frequência.
R

componente nas vizinhanças dos


componentes do sistema de airbag, VERIFICAÇÕES DIÁRIAS
nd

incluindo o volante, a coluna do volante, os • Operação de lâmpadas, buzina, indicadores


La

painéis de instrumentos. de direção, limpadores, lavadores e luzes


• Qualquer modificação nos painéis de de aviso.
ar

instrumentos ou volante. • Operação de cintos de segurança e freios.


gu

• Observe se há depósito de fluidos embaixo


SISTEMA ANTIFURTO do veículo que possa indicar um vazamento.
Ja

Nenhuma modificação ou acréscimo


devem ser feitos ao sistema antifurto. VERIFICAÇÕES SEMANAIS
©

Tais alterações poderiam causar


funcionamento incorreto do sistema. • Nível do óleo do motor.
• Verificação do líquido de arrefecimento do
motor.
• Nível de fluido do freio/embreagem.
• Nível do fluido da direção assistida.
• Nível do fluido do lavador de para-brisa.
• Pressão e condição dos pneus.

128
R
Manutenção

• Operação do ar-condicionado. FILTRO DE PARTÍCULAS DE DIESEL


Observação: O nível de óleo do motor deve ser (DPF)
verificado em uma frequência maior se o veículo Veículos a diesel equipados com filtro de
for conduzido por períodos prolongados em partículas controlam de forma mais eficiente a
alta velocidade. emissão de partículas. As partículas nos gases
do escapamento são coletadas pelo filtro
PASTILHAS DE FREIO durante a direção normal.
É recomendável que as pastilhas de freio sejam Quando uma mensagem é exibida no DPF,
substituídas ao atingirem a espessura mínima acompanhada por uma luz de aviso laranja, o

15
de 3 mm. filtro requer um ciclo de regeneração para
efetuar sua própria limpeza. Isso requer que o

20
BALANCEAMENTO DE RODAS motor tenha alcançado a temperatura normal
Observação: Todos os conjuntos de rodas de operação. A regeneração ocorre

d
devem receber balanceamento dinâmico. automaticamente em um intervalo de

ite
aproximadamente 300 a 900 km (186 a 560
Peso de Balanceamento Interno Externo milhas), dependendo das condições de direção.
im
Mínimo 10 g 10 g Normalmente a regeneração demora entre 10
rL

e 20 minutos e é solicitada automaticamente


Máximo 120 g 120 g pelo módulo de controle do motor se o veículo
e

estiver em velocidades constantes entre 60 e


ov

CONDIÇÕES DIFÍCEIS DE DIREÇÃO 112 km/h (37 a 70 mph). É possível que o


processo de regeneração ocorra em velocidades
R

Quando um veículo roda em condições


mais baixas no veículo, mas os eventos poderão
extremamente árduas, é necessário prestar
nd

demorar um pouco mais a uma velocidade


atenção com maior frequência aos requisitos
média de 50 km/h (31 mph).
de manutenção.
La

Observação: Se a regeneração não for


Condições de direção difíceis incluem:
bem-sucedida, a luz de aviso laranja será
• Dirigir em condições com excesso de poeira
ar

substituída por uma luz de aviso vermelha.


ou areia.
gu

Se uma mensagem de DPF for exibida,


• Dirigir em estradas ou caminhos acompanhada por uma luz de aviso vermelha,
acidentados e/ou lamacentos.
Ja

entre em contato com um Revendedor/Oficina


• Dirigir em condições extremamente Autorizada assim que possível.
©

quentes.
• Rebocar um trailer ou dirigir em condições
montanhosas.
Entre em contato com um Revendedor/Oficina
Autorizada para obter mais informações.

129
L
Manutenção

DIREÇÃO EM DISTÂNCIAS CURTAS SEGURANÇA NA GARAGEM


OU EM TEMPO FRIO Se o veículo esteve recentemente
Se o veículo for dirigido com frequência por funcionando, não toque nos
distâncias curtas ou condições de tempo frio, componentes do motor, do
talvez o motor não alcance a temperatura de escapamento e do sistema de
operação normal. Isso significa que a arrefecimento até que o motor esfrie.
regeneração do Filtro de Partículas de Diesel Nunca deixe o motor funcionando em
(DPF) não ocorrerá e o filtro não será limpo uma área sem ventilação, os gases do
com eficiência. Quando o filtro alcança uma escapamento são tóxicos e

15
condição na qual a regeneração de filtro é extremamente perigosos.
apropriada, mas o estilo de direção atual não é AVISO - NENHUMA PESSOA DEVE

20
adequado, um triângulo de aviso acende no COLOCAR QUALQUER PARTE DO SEU
Painel de instrumentos e a mensagem DPF Full. CORPO EMBAIXO DE UM VEÍCULO

d
See manual (DPF Cheio. Consulte o manual) é SUPORTADO POR UM MACACO.

ite
exibida na Central de mensagens. Não é uma
indicação de condição de falha no veículo e não Mantenha suas mãos e roupas longe
im
há necessidade de suporte do revendedor. de correias de acionamento, polias e
Comece a regeneração do filtro dirigindo o ventoinhas. Algumas ventoinhas
rL

veículo, preferencialmente por uma autoestrada podem continuar a funcionar ou


começar a operar depois que o motor
e

ou estrada principal. Será necessário dirigir o


é desligado.
ov

veículo por aproximadamente 20 minutos ou


mais. Remova joias e pulseiras de metal
R

Quando a regeneração for concluída, o texto do antes de trabalhar no compartimento


do motor.
nd

aviso será apagado automaticamente.


Observação: Talvez se perceba Não toque em componentes ou cabos
La

temporariamente um pequeno aumento no elétricos enquanto o motor estiver


consumo de combustível durante a regeneração. funcionando ou com o interruptor do
arranque ligado.
ar

DINAMÔMETROS DE TESTE DE Não permita que ferramentas ou peças


gu

de metal do veículo entrem em contato


ESTRADA (PISTAS ROLANTES)
com os cabos ou terminais da bateria.
Ja

É essencial que qualquer teste de dinamômetro


seja executado somente por pessoal qualificado SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
©

familiarizado com o teste de dinamômetro e


com os procedimentos de segurança praticados As peças do sistema de combustível
pelos Revendedores/Oficinas Autorizadas. devem ser desmontadas ou
substituídas exclusivamente por
técnicos de veículo qualificados.
Certifique-se de que fagulhas e luzes
desprotegidas fiquem longe do
compartimento do motor.

130
R
Manutenção

Use roupa protetora, incluindo, quando ABERTURA DO CAPÔ


praticável, luvas produzidas com
material impermeável.

FLUIDOS TÓXICOS
Os fluidos usados em veículos a motor são
tóxicos e não devem ser consumidos nem
entrar em contato com feridas abertas.
Para sua própria segurança, sempre leia e

15
obedeça todas as instruções impressas em
etiquetas e recipientes.

20
ÓLEO DE MOTOR USADO

d
Contato prolongado com o óleo do motor pode
causar sérios problemas de pele, incluindo
ite
im
dermatite e câncer de pele. Sempre lave
completamente depois do contato.
rL

É ilegal poluir esgotos, fluxos de


e

água ou o solo. Use locais


ov

autorizados para descarte de dejetos 1. Puxe a alavanca de liberação do capô,


a fim de descartar óleo utilizado e localizada no assoalho dianteiro esquerdo.
R

químicos tóxicos.
2. Levante a alavanca da trava de segurança
nd

do capô, localizada abaixo do ponto central


do capô, e levante o capô.
La

3. Ao fechar o capô, verifique se as duas


travas estão presas com segurança.
ar
gu

FECHAMENTO DO CAPÔ
Não dirija com o capô preso somente
Ja

pela trava de segurança.


©

1. Abaixe o capô até que a trava de segurança


engate. Usando as duas mãos, pressione o
capô para baixo até que a trava emita um
clique.
2. Verifique se as duas travas estão presas
tentando levantar a borda dianteira do capô.

131
L
Manutenção

VISÃO GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La

1. Tampa do reservatório de óleo do motor 9. Tampa do reservatório do fluido da direção


(2,2 L diesel). assistida.
ar

2. Vareta de nível de óleo (2,2 L diesel). Não dirija se houver a possibilidade


gu

3. Tampa do reservatório de óleo do motor de que o vazamento de algum fluido


(2,0 L gasolina). entre em contato com uma superfície
Ja

quente, como o escapamento.


4. Vareta de nível de óleo (2,0 L gasolina).
©

5. Tampa do reservatório do fluido de freio


(veículos com condução do lado esquerdo).
6. Tampa do reservatório do fluido de freio
(veículos com condução do lado direito).
7. Tampa do reservatório do líquido de
arrefecimento do motor.
8. Tampa do reservatório do fluido do lavador
de para-brisa.

132
R
Manutenção

TAMPAS SOB O CAPÔ - REMOÇÃO TAMPAS SOB O CAPÔ -


REINSTALAÇÃO
Antes de recolocar as coberturas de
baixo do capô, certifique-se de que
nenhuma tubulação, cabo ou outro item
esteja preso entre a cobertura e a
estrutura.
1. Deslize a borda traseira da cobertura
embaixo da guarnição de borracha

15
encaixada no painel de abertura.

20
2. Certifique-se que a borda dianteira da
cobertura fique nivelada com a estrutura,
depois pressione a cobertura para baixo até

d
que um clique indique que ela está no lugar.

ite
im
JATOS DO LIMPADOR
DESBLOQUEADOS
rL

Não acione os jatos do lavador durante


e

a desobstrução ou o ajuste. O fluido


ov

do lavador de para-brisa pode causar


irritação à pele e aos olhos. Sempre
R

leia e observe as instruções do


fabricante do fluido do lavador.
nd

Se um jato do lavador ficar obstruído, use um


La

arame fino inserindo-o no jato para


desobstruí-lo. Certifique-se de remover
ar

completamente o arame depois da


desobstrução. Também pode ser necessário
gu

ajustar a posição do jato do lavador inserindo


nele uma agulha para suavemente reposicionar
Ja

1. Pressione as guias para liberar a cobertura


da estrutura. o jato.
©

Observação: Liberar primeiro a guia do lado


interno da borda dianteira da cobertura TROCA DE UMA LÂMPADA
facilitará liberar as guias remanescentes. Sempre substitua as lâmpadas de
2. Levante a borda dianteira da cobertura e acordo com a especificação e o tipo
deslize para frente para removê-la. corretos. Caso tenha alguma dúvida,
entre em contato com um
3. Solte a trava. Revendedor/Oficina Autorizada para
4. Remova a tampa. obter mais informações.

133
L
Manutenção

Observação: Em determinados territórios, é um 3. Puxe a unidade do farol para frente para


requisito legal carregar lâmpadas permitir o acesso à parte traseira da
sobressalentes. Um kit de lâmpadas de unidade.
substituição está disponível como um acessório 4. Solte o conector elétrico da parte traseira
aprovado no Revendedor/Oficina Autorizada. da unidade pressionando a guia e puxando
o conector.
REMOÇÃO DE FAROL
IDENTIFICAÇÃO DA LÂMPADA DE
FAROL

15
20
d
ite
im
A. Lâmpada Xenon.
rL

B. Lâmpada Halógena.
e

LÂMPADAS HALÓGENAS
ov

Dependendo da especificação do veículo, podem


R

ser usadas lâmpadas halógenas para o farol


alto, farol baixo e os faróis de neblina dianteiros.
nd

Tome cuidado para não tocar o vidro da


lâmpada; use sempre um tecido para manusear
La

a lâmpada. Se necessário, use álcool metilado


para remover impressões digitais.
ar
gu

LUZES XENON
A substituição ou manutenção das
Ja

lâmpadas de xenon só devem ser


executadas por pessoal qualificado.
©

É obrigatório usar alta voltagem para


Não coloque a face da unidade da inflamar o vapor de metal e os gases
lâmpada removida para baixo sobre usados para alimentar as lâmpadas de
superfícies duras ou abrasivas. Pode xenon. O contato com essa voltagem
arranhar a superfície das lentes. pode causar ferimentos graves.
1. Solte e remova os dois parafusos de As unidades da lâmpada de xenon
retenção. funcionam em uma temperatura muito
2. Puxe para cima a alavanca de travamento alta. Certifique-se de que as lâmpadas
para soltar a unidade do farol. esfriaram antes de tocá-las.

134
R
Manutenção

Obtenha informações sobre o


descarte correto de unidades de
lâmpadas de xenon em um
Revendedor/Oficina Autorizada ou
com as autoridades locais.

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

135
L
Manutenção

TROCA DA LÂMPADA DE FAROL


Lâmpadas xenon e halógena combinadas

15
20
d
ite
im
rL
e
ov
R
nd
La

1. Solte a alavanca de travamento, pressione


para baixo as duas guias e remova a tampa.
ar

2. Solte os dois parafusos de retenção e


remova a unidade xenon.
gu

3. Remova o conector da unidade xenon.


Ja

4. Puxe e retire o conector da lâmpada


halógena.
©

5. Solte a lâmpada halógena e remova-a da


unidade.

136
R
Manutenção

Somente Halógena

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R

1. Solte a alavanca de travamento, pressione


nd

para baixo as duas guias e remova a tampa.


La

2. Puxe e solte o conector do farol halógeno


reduzido da lâmpada.
ar

Tome cuidado para não tocar neste tipo


de lâmpada com os dedos; sempre use
gu

um tecido para manuseá-las. Se


Ja

necessário, limpe a lâmpada com álcool


etílico para remover as impressões
digitais.
©

3. Solte a lâmpada e remova-a da unidade.


4. Puxe e solte o conector do farol reduzido
da lâmpada.
5. Solte a lâmpada e remova-a da unidade.

137
L
Manutenção

TROCA DA LÂMPADA DO INDICADOR TROCA DA LÂMPADA DA LUZ


DE DIREÇÃO DIANTEIRA DE NEBLINA

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La

1. Remova a tampa.
ar

2. Gire o suporte da lâmpada do indicador no


gu

sentido anti-horário e remova-o da unidade


da lâmpada.
Ja

3. Pressione a lâmpada no suporte e gire-a no


1. Usando o slot na parte superior do farol de
sentido anti-horário para remover.
©

neblina, retire-a com um equipamento


adequado para remoção.
2. Solte os três parafusos de retenção e
remova a unidade da lâmpada.
3. Gire o suporte da lâmpada (em sentido
anti-horário) e remova da unidade da
lâmpada.
4. Pressione os 2 clipes juntos e remova o
conector elétrico.

138
R
Manutenção

TROCA DA LÂMPADA DO FAROL TRASEIRO

15
20
d
ite
im
e rL
ov

1. Com a tampa traseira aberta, remova os


TROCA DA LÂMPADA DA LANTERNA
R

dois parafusos da borda interna da unidade.


2. Afaste cuidadosamente a unidade do REPETIDORA LATERAL
nd

veículo, solte o conector elétrico e remova


a unidade do veículo.
La

3. Indicador de direção.
ar

4. Luz de freio/traseira.
gu

Observação: Esta é uma lâmpada LED.


Tarefas de reparo ou substituição só devem
Ja

ser executadas por pessoal qualificado.


5. Luz de marcha à ré.
©

6. Lanterna de neblina traseira.


Gire a unidade da lâmpada relevante e puxe para
acessar a lâmpada. Empurre, gire e puxe para
remover a lâmpada.

1. Deslize e puxe a unidade do repetidor


lateral, distanciando-a do veículo.

139
L
Manutenção

2. Desenrosque o suporte da lâmpada em


sentido anti-horário.
3. Retire lâmpada do suporte da lâmpada.

TROCA DA LÂMPADA DA LUZ DA


PLACA

15
20
d
ite
im
rL
e
ov

1. Retire cuidadosamente a unidade da


R

lâmpada usando uma ferramenta adequada.


2. Desenrosque o suporte da lâmpada em
nd

sentido anti-horário.
La

3. Retire lâmpada do suporte da lâmpada.


ar
gu
Ja
©

140
R
Manutenção

TROCA DA LÂMPADA DA LUZ INTERNA

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

141
L
Manutenção

Siga as etapas ilustradas. Coloque uma nova 5. Quando o teto solar parar de se mover, solte
lâmpada e reencaixe os componentes. o interruptor.
1. Luzes do quebra-sol. Agora o teto solar pode ser operado
2. Lâmpadas de cortesia e de leitura. normalmente.
3. Luz do espaço de carga.
PEÇAS E ACESSÓRIOS
4. Luzes de cortesia.
A instalação de peças e acessórios não
5. Luz do porta-luvas. aprovados ou a execução de alterações
6. Luzes do assoalho. e conversões não aprovadas podem

15
ser perigosas e afetar a segurança do
REDEFINIÇÃO DA JANELA veículo e dos ocupantes, além de

20
As janelas precisarão ser redefinidas se a bateria invalidar os termos e condições da
for desconectada, descarregar ou se o garantia do veículo.

d
fornecimento de energia for interrompido. A Land Rover não aceitará qualquer
Redefina da seguinte forma:
ite
responsabilidade por morte,
im
ferimentos ou danos à propriedade que
1. Feche totalmente a janela. possam ocorrer como resultado direto
rL

2. Solte o interruptor, depois o levante para a da instalação de conversões não


posição para fechar e segure por um aprovadas em veículos Land Rover.
e

segundo.
ov

3. Repita o procedimento em cada janela. EXTINTOR DE INCÊNDIO


R

Um extintor de incêndio está localizado sob o


REDEFINIÇÃO DO TETO SOLAR porta-luvas.
nd

Se a bateria for desconectada ou o fornecimento Siga sempre as instruções de operação


La

de energia for interrompido enquanto o teto mostradas no extintor de incêndio.


solar estiver parcialmente aberto, será Lesões graves podem acontecer se as
necessário recalibrá-lo. instruções de operação não forem
ar

Depois de reconectar a bateria ou restaurar o seguidas.


gu

fornecimento de energia, recalibre o teto solar


da seguinte forma:
Ja

1. Ligue a ignição.
©

2. Com o teto solar fechado, pressione e solte


a frente do interruptor. O teto solar moverá
para a posição inclinada.
3. Pressione a frente do interruptor do teto
solar e segure por 20 segundos.
4. Depois de 20 segundos, o teto solar
começará a se mover. Mantenha a frente
do interruptor pressionada até concluir um
ciclo completo de abertura e fechamento.

142
R
Limpeza do veículo

EXTERIOR SENSORES E CÂMERAS


Remova depósitos pesados de lama e Ao lavar o veículo, não direcione jatos
sujeira com uma mangueira antes de de água sob alta pressão diretamente
lavar o veículo. aos sensores e câmeras. Não use
Alguns sistemas de limpeza de alta materiais abrasivos ou objetos
pressão têm potência suficiente para duros/pontudos para limpar os sensores
penetrar em juntas de suspensão, e câmeras. Utilize somente xampus
vedações de portas/janelas e danificar aprovados para veículos.
acabamentos e travas de portas. Nunca Os sensores de estacionamento devem ser

15
dirija o jato de água diretamente para o mantidos limpos para manter a precisão e o
coletor de ar do motor, os coletores de desempenho.

20
ar do aquecedor, vedações da carroceria Se necessário, as câmeras devem ser limpas
(portas, teto solar, janelas etc.) ou usando um pano umedecido com uma pequena

d
quaisquer componentes que possam ser quantidade de produto de limpeza de vidro.

ite
danificados (luzes, retrovisores,
acabamento exterior, vedações e
im
MANUTENÇÃO SOB A CARROCERIA
sanfonas da suspensão etc.).
Certifique-se de que o bocal da lavadora Lave regularmente a parte de baixo da
rL

de pressão esteja sempre a uma carroceria somente com água e preste muita
atenção a áreas que possam coletar lama e
e

distância superior a 12 polegadas (300


detritos.
ov

mm) de qualquer componente do


veículo. Caso detecte dano ou corrosão, leve o veículo
R

Alguns sistemas de limpeza de alta para verificação a um Revendedor/Oficina


Autorizada assim que possível.
nd

pressão são suficientemente potentes


para danificar as rodas e os discos de
La

freio. Nunca aponte um jato de água APÓS A DIREÇÃO OFF-ROAD


diretamente para as rodas ou freios.
ar

Não use um sistema elétrico de lavagem


na área do compartimento do motor.
gu

Depois da limpeza do exterior do veículo


Ja

(especialmente com uma lavadora de


pressão), é recomendável dar uma volta
©

curta com o veículo para secar os freios.


Substâncias corrosivas, tais como
dejetos de passarinhos, podem danificar
a pintura do veículo e devem ser
removidas assim que possível.
Não aplique polidor a qualquer área sem
pintura dos frisos do para-choque. Ele
impregnará o acabamento texturizado.

143
L
Limpeza do veículo

Certifique-se de que as áreas em torno 2. Se não for suficiente, use um pano


dos coletores de ar e da grade dianteira umedecido com água morna e sabão e
estejam limpas e sem detritos. Preste enxugue em seguida. Use somente sabão
maior atenção à grade inferior e ao suave sem soda cáustica.
radiador. Caso isso não seja feito, 3. Use o limpador de couro da Land Rover nas
poderá causar superaquecimento e levar áreas mais sujas. Seque com um pano
a graves danos ao motor. macio limpo, trocando de lado
Após dirigir em situação off-road, certifique-se regularmente.
de que a parte inferior do veículo seja limpa Use o limpador de couro da Land Rover várias
assim que possível.

15
vezes ao ano para manter a aparência e a
maleabilidade do couro. O limpador nutre,

20
INTERIOR hidrata e ajuda a melhorar o filme de proteção
Não passe polidor no Painel de da superfície contra poeira e outras substâncias.

d
instrumentos. Reflexos em superfícies • Roupas escuras podem manchar os

ite
polidas podem interferir na visão do assentos de couro, assim como outros
motorista. materiais de estofamento.
im
Limpe plásticos ou superfícies cobertas com • Objetos pontudos, como cintos, zíperes,
rL

tecido com água morna e sabão sem agente rebites etc., podem deixar marcas e
detergente e, em seguida, passe um pano arranhões permanentes na superfície de
e

macio. couro.
ov

• Se respingos de chá, café ou tinta não


FORRAÇÃO DE COURO
R

forem lavados imediatamente, a mancha


Use somente produtos de limpeza poderá ser permanente.
nd

especificamente desenvolvidos para uso Caso utilize um serviço de estacionamento,


em couro. Não use produtos químicos, certifique-se de que o especialista esteja ciente
La

álcool ou materiais abrasivos, já que e siga estas instruções com precisão.


causam rápida deterioração do couro. Observação: Alguns materiais/tecidos têm a
ar

O uso de produtos que não sejam tendência de transferir tinta, o que pode causar
gu

aprovados invalidará a garantia. descolorações desagradáveis em couros de


Caso tenha dúvidas sobre quais cores mais claras. As áreas afetadas devem ser
Ja

produtos usar, consulte o limpas e protegidas novamente assim que


Revendedor/Oficina Autorizada. possível.
©

É necessário limpar e proteger o couro pelo


menos a cada seis meses. CINTOS DE SEGURANÇA
Para evitar a impregnação de sujeira e manchas, Não permita que água, produtos de
inspecione regularmente o estofado do assento limpeza ou tecidos entrem no
e limpe a cada 1 ou 2 meses, da seguinte forma: mecanismo do cinto de segurança.
1. Passe um pano para retirar a poeira fina da Qualquer substância que entre no
superfície dos assentos usando um pano mecanismo pode afetar o desempenho
limpo umedecido que não seja colorido. do cinto de segurança em um impacto.
Evite molhar excessivamente o couro.

144
R
Limpeza do veículo

Estenda totalmente os cintos de segurança,


depois use água morna e sabão sem agente
detergente para limpar. Deixe os cintos de
segurança secarem naturalmente enquanto
ficam totalmente estendidos.
Observação: Ao limpar o cinto de segurança,
aproveite para examinar se a trama apresenta
danos/desgastes. Qualquer dano ou desgaste
deve ser relatado e corrigido por um
Revendedor/Oficina Autorizada.

15
20
TAMPAS DO MÓDULO DO AIRBAG
As tampas do airbag só devem ser

d
limpas com um pano levemente

ite
umedecido e um pouco de limpador de
estofado.
im
Não permita que as tampas do airbag
rL

ou as áreas vizinhas sejam


contaminadas com líquidos. Qualquer
e

substância que entre no mecanismo


ov

pode impedir o acionamento correto


de um airbag durante um impacto.
R
nd

PAINEL DE INSTRUMENTOS, TELA


TOUCHSCREEN E SISTEMA DE ÁUDIO
La

• Limpe com um pano ligeiramente


umedecido.
ar

• Não use agentes químicos ou domésticos


gu

na limpeza.
Ja

• Para evitar erros, posicione somente um


dedo por vez na tela.
©

• Não use pressão excessiva.


• Não permita o contato de objetos duros ou
abrasivos com a tela.
• Evite expor a tela à luz solar direta por
longos períodos.

145
L
Verificações do nível do fluido

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO 1. Retire a vareta e limpe a lâmina com um


MOTOR pano sem fiapos.
O consumo de óleo de um motor é influenciado 2. Reinsira totalmente a vareta e retire-a
por muitos fatores. Sob cargas elevadas, o novamente para verificar o nível do óleo.
motor consumirá mais óleo do que o usual. Os Nunca deixe o nível do óleo ficar abaixo da
motores a diesel consomem um pouco mais de marca ou ponto inferior da vareta.
óleo do que aqueles a gasolina. Como regra geral, se o nível na vareta:
• estiver mais próximo da marca ou ponto
superior do que do inferior, não acrescente

15
óleo.
• estiver mais próximo da marca ou ponto

20
inferior do que do superior, acrescente 0,5
litro (1 pint) de óleo.

d
ite
• estiver abaixo da marca ou ponto inferior,
acrescente 1 litro (2 pints) de óleo e
im
verifique novamente o nível após cinco
minutos.
rL

MANUTENÇÃO DO ÓLEO
e
ov

A garantia do veículo pode ser cancelada


se algum dano for causado pela
R

utilização de óleo que não atenda à


especificação exigida.
nd

1. Vareta do óleo do motor - motor a gasolina A falha ao usar um óleo que atenda às
La

2,0 L. especificações requeridas pode causar


2. Vareta do óleo do motor - motor a diesel desgaste excessivo do motor, acúmulo
ar

2,2 L. de sedimentos e depósitos e aumento


de poluição. Também pode causar falha
gu

Antes de verificar o nível de óleo, verifique se:


no motor.
• O veículo está nivelado com o solo.
Ja

Exagerar ao preencher o óleo pode


• O óleo do motor está frio. resultar em danos graves ao motor. O
Observação: Se for necessário verificar o
©

óleo só deve ser adicionado em


nível do óleo quando o motor estiver pequenas quantidades, e o nível deve
quente, desligue o motor e deixe o veículo ser verificado novamente para garantir
parado por 5 minutos para que o óleo seja que o motor não fique cheio demais.
drenado de volta para o reservatório. Não Observação: É essencial usar o óleo com a
ligue o motor. especificação correta e certificar-se de sua
Em seguida será possível verificar o nível de adequação às condições climáticas nas quais
óleo da seguinte forma: o veículo será utilizado. Consulte 182,
LUBRIFICANTES E FLUIDOS.

146
R
Verificações do nível do fluido

1. Remova a tampa do reservatório de óleo. Certifique-se de que o nível do líquido de


2. Acrescente óleo para manter o nível entre arrefecimento fique entre as marcas indicadoras
as marcas ou os pontos MIN e MAX da localizadas na lateral do tanque de expansão.
vareta. Limpe qualquer óleo derramado ao Se o nível tiver caído de repente, ou muito,
completar o nível. talvez o sistema esteja vazando ou sofrendo
3. Verifique novamente o nível de óleo depois superaquecimento. O veículo deve ser avaliado
de 5 minutos. por um técnico qualificado assim que for
possível.
Observação: A quantidade aproximada de óleo
necessária para elevar o nível de MIN para MAX
MANUTENÇÃO DO FLUIDO DE

15
na vareta é de 1,2 litro (2,11 pints) - modelos
a gasolina ou 1,5 litro (2,64 pints) - modelos a ARREFECIMENTO

20
diesel. Nunca remova a tampa do reservatório
quando o motor estiver quente, o vapor

d
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO ou água escaldante que escapar pode
DE ARREFECIMENTO
ite
causar ferimentos graves.
im
Ligar o motor sem líquido de Evite derramar anticongelante em um
arrefecimento causará sérios danos ao motor quente, pode causar um
rL

motor. incêndio.
Desparafuse a tampa do reservatório
e

O nível do líquido de arrefecimento no tanque


devagar, permitindo que a pressão
ov

de expansão deve ser verificado pelo menos


semanalmente (com mais frequência em escape antes de removê-la
R

condições operacionais difíceis ou de rodagem completamente.


alta). Sempre verifique o nível com o sistema O anticongelante é venenoso e pode
nd

frio. ser fatal se engolido - mantenha seus


La

frascos vedados e fora do alcance de


crianças. Se houver suspeita de
consumo acidental, procure
ar

imediatamente a assistência médica.


gu

Se o fluido entrar em contato com a


pele ou os olhos, lave imediatamente
Ja

com bastante água.


O uso de anticongelante não aprovado
©

terá efeito adverso no sistema de


arrefecimento do motor e, portanto, na
durabilidade do motor.
O anticongelante danifica as superfícies
pintadas; limpe imediatamente qualquer
derramamento com um pano absorvente
e lave a área com uma mistura de xampu
para carro e água.

147
L
Verificações do nível do fluido

Ao viajar por territórios onde a água Se o fluido entrar em contato com a


pode conter sal, sempre carregue água pele ou os olhos, lave imediatamente
fresca (destilada ou de chuva). com bastante água.
Completar o nível com água salgada Não dirija o veículo com o nível de
pode causar sérios danos ao motor. fluido abaixo da marca MIN.
Complete até a marca indicadora superior, Se a quantidade de fluido no reservatório do
localizada na lateral do tanque de expansão. freio/da embreagem cair abaixo do nível
Consulte 182, LUBRIFICANTES E FLUIDOS. recomendado, um indicador de aviso vermelho
Para garantir a retenção das propriedades acenderá no Painel de instrumentos.

15
anticorrosão do líquido de arrefecimento, o Observação: Se o indicador de aviso acender
conteúdo de anticongelante deve ser verificado com o veículo em movimento, pare-o assim

20
anualmente e completamente trocado a cada que a segurança permitir, aplicando os freios
10 anos, independentemente da distância suavemente. Verifique e complete o nível do

d
percorrida. O seu não cumprimento pode causar fluido, se necessário.

ite
corrosão do radiador e dos componentes do
Procure imediatamente assistência
motor.
im
qualificada se o percurso do pedal do
A gravidade específica de uma solução de 50% freio estiver excepcionalmente longo
rL

de anticongelante a 20°C (68°F) é de 1,068 e ou se houver perda significativa de


protege de congelamentos até -40°C (-40°F). fluido de freio. Dirigir em tais
e

Observação: Em uma emergência - e somente condições poderia resultar no aumento


ov

se o anticongelante aprovado estiver da distância de frenagem ou na falha


indisponível - complete o sistema de completa do freio.
R

arrefecimento com água limpa, mas esteja Com o veículo nivelado com o solo, verifique o
nd

ciente que resultará na redução da proteção nível do fluido pelo menos semanalmente (com
contra congelamento. Não complete ou mais frequência em condições operacionais
La

reabasteça com fórmulas convencionais de difíceis ou de rodagem alta).


anticongelantes. Caso esteja em dúvida,
ar

consulte um técnico qualificado.


Certifique-se de apertar a tampa depois de
gu

completar o líquido girando a tampa até que a


Ja

tampa da catraca emita um clique.


©

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO


DO FREIO
O fluido de freio é altamente tóxico,
mantenha seu recipiente vedado e fora
do alcance de crianças. Se houver
suspeita de consumo acidental do
fluido, procure imediatamente a
assistência médica.

148
R
Verificações do nível do fluido

1. Limpe a tampa do reservatório antes de Se o fluido entrar em contato com a


removê-la para evitar que entre sujeira no pele ou os olhos, lave imediatamente
reservatório. com bastante água.
2. Remova a tampa do reservatório. Não dê partida no motor se o nível do
3. O nível do fluido do freio deve estar entre fluido estiver abaixo da marca MIN. Pode
as marcas MIN e MAX. resultar em danos graves à bomba da
direção.
O nível do fluido pode cair um pouco durante
o uso normal como resultado do desgaste da Procure imediatamente assistência
pastilha de freio, mas não deve ficar abaixo da qualificada caso ocorra uma queda

15
marca MIN. considerável no nível do fluido. Pode
resultar em danos graves à bomba da

20
direção.
MANUTENÇÃO DO FLUIDO DO FREIO
Se a perda de fluido for lenta, é possível
O fluido do freio danifica superfícies

d
completar o nível do reservatório até a

ite
pintadas. Limpe imediatamente qualquer
marca superior para permitir que o
derramamento com um pano absorvente
veículo seja conduzido até uma oficina
im
e lave a área com uma mistura de xampu
para exame. Entretanto, é recomendável
para carro e água.
rL

procurar assistência qualificada antes


Use somente novo fluido de um de dirigir o veículo.
recipiente hermético. O fluido
e

Verifique e complete o nível do fluido com o


ov

proveniente de recipientes abertos ou


veículo nivelado com o solo, o motor desligado
sangrado anteriormente do sistema terá
e o sistema frio. Certifique-se de que o volante
R

absorvido umidade, o que afeta


não esteja esterçado depois de desligar o motor.
negativamente o desempenho, e não
nd

deve ser utilizado.


La

1. Complete o nível do reservatório até a


marca MAX. Consulte 182, LUBRIFICANTES
E FLUIDOS.
ar

2. Recoloque a tampa.
gu

3. Instale a cobertura do reservatório na


Ja

ordem inversa à da remoção.


©

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO


DO CONTROLE DE DIREÇÃO
O fluido da direção assistida é
altamente tóxico. Mantenha os
recipientes vedados e fora do alcance
de crianças. Se houver suspeita de O nível de fluido pode ser visto através do corpo
consumo acidental do fluido, procure transparente do reservatório.
imediatamente a assistência médica. O nível do fluido deve estar entre as marcas
MIN e MAX.

149
L
Verificações do nível do fluido

MANUTENÇÃO DO FLUIDO DO Não use um anticongelante ou solução


VOLANTE de água e vinagre no reservatório do
lavador, pois o anticongelante pode
O fluido da direção assistida pode danificar as superfícies pintadas e o
danificar superfícies pintadas. Limpe vinagre pode danificar a bomba do
imediatamente qualquer derramamento lavador de para-brisa.
com um pano absorvente e lave a área
com uma mistura de xampu para carro Os painéis da carroceria também podem
e água. sofrer descoloração como resultado do
derramamento do fluido do lavador de
Não abasteça o reservatório acima da para-brisa. Tome cuidado para evitar

15
marca MAX. derramamento, especialmente se for

20
1. Limpe a tampa do reservatório antes de usar o fluido sem diluir ou em altas
removê-la para evitar que entre sujeira no concentrações. Se ocorrer
reservatório. derramamento, lave imediatamente a

d
área afetada com água.

ite
2. Remova a tampa do reservatório.
3. Complete o nível do reservatório até que o
im
fluido esteja entre as marcas MIN e MAX. MANUTENÇÃO DO FLUIDO DO
Consulte 182, LUBRIFICANTES E FLUIDOS. LIMPADOR
rL

4. Recoloque a tampa do reservatório.


e
ov

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO FLUIDO


DOS LAVADORES DE VIDROS
R

Alguns produtos de lavadores de vidro


nd

são inflamáveis, especialmente se as


concentrações altas ou sem diluição
La

forem expostas a chamas. Não permita


que o fluido do lavador de vidro entre
ar

em contato com chamas abertas ou


gu

fontes de ignição.
Se o veículo for operado em O reservatório do lavador abastece os jatos do
Ja

temperaturas abaixo de 4°C (40°F), lavador de vidros dianteiro e traseiro e o lavador


use um fluido de lavador com proteção de faróis.
©

contra congelamento. Em climas frios, Verifique e complete semanalmente o nível do


deixar de usar fluido de lavador de reservatório. Sempre complete o fluido do
vidro com proteção contra lavador de para-brisa para evitar congelamento.
congelamento pode resultar em falha
Acione periodicamente os interruptores do
na visão e aumentar o risco de colisão
lavador para verificar se os bocais estão limpos
do veículo.
e na direção apropriada.
1. Limpe a tampa do reservatório antes de
removê-la para evitar que entre sujeira no
reservatório.

150
R
Verificações do nível do fluido

2. Remova a tampa do reservatório.


3. Complete o nível do reservatório até que o
fluido fique visível no tubo.
4. Recoloque a tampa do reservatório.
Capacidade do reservatório do limpador
• Modelos sem lavagem do farol - 3,1 litros
(5,45 pints).
• Modelos com lavagem do farol - 5,8 litros

15
(10,2 pints).

20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

151
L
Bateria do veículo

SÍMBOLOS DE AVISO DA BATERIA Se o eletrólito da bateria entrar em


contato com a pele e/ou as roupas,
Não permita que chamas ou outras você deverá remover a roupa atingida
fontes de ignição fiquem perto da e lavar a pele com água em
bateria, pois a bateria pode emitir abundância. Procure assistência
gases explosivos. médica imediatamente.
Ao trabalhar perto da bateria ou Se o eletrólito da bateria entrar em
manuseá-la, não deixe de utilizar contato com os olhos, lave com água
uma proteção ocular adequada para limpa e fria em abundância. Procure
proteger os olhos contra respingos assistência médica imediatamente e

15
de ácido. continue a lavar com água.

20
Para evitar risco de ferimentos, não Se engolido, o eletrólito de bateria
permita que crianças fiquem perto pode ser fatal. Se engolir eletrólito,

d
da bateria. procure assistência médica

ite
imediatamente.
Lembre-se de que a bateria pode Não ligue nenhum equipamento de 12
im
emitir gases explosivos. volts diretamente nos terminais da
rL

bateria. Isso pode causar faíscas, que


podem resultar em uma explosão.
e

A bateria contém ácido As tampas das células e o tubo de


ov

extremamente corrosivo e tóxico. ventilação devem estar no lugar


sempre que a bateria estiver ligada ao
R

veículo. Verifique se o tubo do respiro


nd

Antes de manusear a bateria, está sem obstruções e não está


consulte o manual para obter torcido. Se isso não for feito, a pressão
La

informações. da bateria poderá aumentar,


resultando em uma explosão.
ar

CUIDADOS COM A BATERIA Não exponha a bateria a chamas ou


faíscas, pois ela produz gás explosivo
gu

Não permita que o eletrólito (líquido)


e inflamável.
da bateria entre em contato com a pele
Ja

ou os olhos. Ele é corrosivo e tóxico, Nunca dê partida usando a bateria de


e as lesões resultantes podem ser outro carro (reforço) nem carregue uma
©

graves. Se o eletrólito entrar em bateria congelada. Isso pode resultar


contato com a pele ou os olhos, lave em explosão.
imediatamente a área afetada com
água limpa e fria. Haverá a
necessidade de assistência médica
imediata.

152
R
Bateria do veículo

Remova todas as joias antes de Não tente ligar o veículo com


trabalhar com a bateria ou próximo a problemas se suspeitar que o eletrólito
ela e nunca deixe que objetos na bateria está congelado.
metálicos ou componentes do veículo Durante o uso normal, as baterias
entrem em contato com os terminais emitem gás explosivo suficiente para
da bateria. Objetos de metal podem causar explosões graves e capazes de
provocar faíscas e/ou curto-circuitos, causar ferimentos graves. Mantenha
resultando em uma explosão. faíscas e luzes sem proteção longe do
Não permita que os polos ou terminais compartimento do motor.
da bateria entrem em contato com a

15
Certifique-se de não haver outro contato
pele. Eles contêm chumbo e compostos físico entre o veículo doador e o veículo

20
de chumbo tóxicos. Sempre lave as com problemas, somente os cabos do
mãos após manusear a bateria. reforçador.

d
Seu veículo está equipado com bateria Absorbed Certifique-se de que a bateria escrava

ite
Glass Matt (AGM) ou com uma bateria de baixa ou a ajuda de partida seja um dispositivo
manutenção. As baterias AGM são seladas de 12 volts.
im
indefinidamente e não requerem manutenção.
Desconecte os cabos da bateria antes
rL

Não tente abrir ou remover a parte de operar qualquer equipamento elétrico.


superior de uma bateria AGM.
Observação: Antes de ligar os cabos de partida,
e

Em climas quentes, é necessário verificar com certifique-se de que as conexões da bateria do


ov

maior frequência o nível e o estado do eletrólito veículo estejam corretas e todo o equipamento
da bateria de baixa manutenção. Se necessário,
R

elétrico esteja desligado.


é possível completar as células da bateria com
nd

água destilada.
La

CONEXÃO DE CABOS DE PARTIDA


As peças móveis do motor podem
ar

causar ferimentos graves. Tenha muito


gu

cuidado ao trabalhar perto de peças


móveis do motor.
Ja

Antes de tentar ligar o veículo com


problema, certifique-se de que o freio
©

de estacionamento esteja aplicado ou


coloque calços convenientes nas
rodas. Selecione Park (P) ou deixe a
caixa de câmbio manual em neutro.
É obrigatório usar uma proteção ocular
adequada ao trabalhar na área da
bateria.

153
L
Bateria do veículo

3. Conecte o cabo de partida negativo (preto)


ao ponto de aterramento de partida com
cabos recomendado do veículo doador.
4. Conecte a outra extremidade do cabo de
partida negativo ao ponto de aterramento
indicado.
Observação: Verifique se todos os cabos
estão afastados de todos os componentes
móveis e se as 4 ligações estão bem firmes.

15
5. Ligue o motor do veículo doador e deixe-o
em marcha lenta durante alguns minutos.

20
6. Ligue o motor do veículo com problema.
Observação: Não ligue nenhum dos

d
ite
circuitos elétricos do veículo com problema
até que os cabos de partida tenham sido
im
removidos.
7. Deixe ambos os veículos em marcha lenta
rL

por 2 minutos.
e

8. Desligue o veículo doador.


ov

9. Desconecte o cabo de partida negativo


(preto) do veículo anteriormente com
R

problema.
nd

Desligue todos os equipamentos


10. Desconecte o cabo de partida negativo
elétricos antes deste procedimento.
(preto) do veículo doador.
La

Todo o equipamento elétrico deve


permanecer desligado até a conclusão 11. Desconecte o cabo de partida positivo
(vermelho) da bateria que estava
ar

do procedimento.
descarregada.
Tenha extrema cautela durante este
gu

procedimento, para evitar o contato 12. Desconecte o cabo de partida positivo


(vermelho) do veículo doador.
Ja

com qualquer componente no


compartimento do motor que esteja
em movimento em alta rotação, CONEXÃO DE UMA AJUDA NA
©

transmitindo alta tensão ou quente. PARTIDA


1. Conecte o cabo de partida positivo Para ligar o veículo utilizando uma ajuda de
(vermelho) ao terminal positivo (+) na partida ou uma bateria escrava, siga as
bateria do veículo doador. instruções na sequência fornecida:
2. Conecte a outra extremidade do cabo de 1. Conecte o cabo de partida positivo
partida positivo ao terminal positivo (+) da (vermelho) ao terminal positivo da bateria
bateria descarregada. descarregada.

154
R
Bateria do veículo

2. Conecte o cabo de partida negativo (preto) 5. Permita que a bateria descanse durante uma
ao ponto de aterramento do veículo. hora antes de conectá-la ao veículo. Isso
3. Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta. permitirá a dissipação de quaisquer gases
explosivos e reduzirá o risco de explosão.
4. Desconecte o cabo de partida negativo
(preto) do ponto de aterramento do veículo.
TROCA DA BATERIA DO VEÍCULO
5. Desconecte o cabo de partida positivo
(vermelho) do terminal da bateria do Desligue a ignição antes de
veículo. desconectar os terminais da bateria.
Sempre desconecte o terminal

15
negativo primeiro e o reconecte por
CARREGAMENTO DA BATERIA DO último.
VEÍCULO

20
Coloque apenas uma bateria do tipo e
Certifique-se de usar o tipo e a classificação corretos. Colocar uma

d
classificação corretos do carregador. bateria incorreta pode resultar em

ite
O uso de um carregador inadequado incêndio ou danos no sistema elétrico.
pode danificar a bateria e causar Se você estiver em dúvida ao colocar
im
explosão. uma bateria, procure ajuda
rL

Sempre carregue a bateria em uma qualificada.


área bem ventilada, longe de chamas, Tenha cuidado ao tirar ou colocar a
e

faíscas ou outras fontes de ignição. bateria no veículo. Ela é pesada e pode


ov

Durante o carregamento, a bateria causar lesão ao levantá-la ou em caso


pode produzir um gás altamente de queda.
R

explosivo e inflamável.
Não incline a bateria ao levantá-la ou
nd

A bateria deve ser desligada e retirada movê-la, pois incliná-la mais do que
do veículo antes de ser carregada. Se 45 graus pode danificá-la e causar
La

isso não for feito, o sistema elétrico do vazamento do eletrólito. O eletrólito


veículo pode ficar danificado. da bateria é altamente corrosivo e
ar

Siga sempre as instruções fornecidas tóxico.


com o carregador de bateria. Se isso
gu

Ao colocar a bateria de volta,


não for feito, a bateria pode ficar certifique-se de que nenhum objeto de
Ja

danificada. metal ou componente do veículo esteja


1. Desconecte a bateria e a remova do veículo. em contato com os terminais da
©

2. Conecte o carregador de bateria de acordo bateria. Objetos de metal podem


com as instruções do fabricante do causar faíscas ou curto-circuitos que
carregador. podem resultar em explosão.
3. Quando a carga estiver completa, desligue Ao colocar a bateria no veículo,
a energia do carregador. certifique-se de que os terminais e os
grampos da bateria estejam limpos e
4. Desconecte os cabos do carregador da
cobertos com um pouco de vaselina.
bateria.
Isso garantirá uma boa conexão elétrica
e ajudará a evitar corrosão.

155
L
Bateria do veículo

Siga sempre as instruções do fabricante


da bateria. Se isso não for feito, o
veículo e/ou o sistema elétrico podem
ficar danificados.
Não apoie a bateria em nenhuma parte
do veículo, pois isso pode causar danos As baterias usadas devem ser
devido ao seu peso. descartadas de forma correta, pois
Não deixe o motor funcionando com a contêm diversas substâncias
bateria desconectada. Isso pode nocivas. Procure informações sobre

15
danificar o sistema de carga. o descarte com o seu
1. Certifique-se de que todos os circuitos Revendedor/Oficina Autorizada e/ou

20
elétricos estejam desligados, todas as com sua autoridade local.
janelas estejam fechadas e o alarme esteja

d
desarmado. EFEITOS DA DESCONEXÃO
2. Remova a Chave inteligente do veículo e
ite
Desligar a bateria pode afetar uma série de
im
espere dois minutos até que os sistemas sistemas do veículo, especialmente se houve
se desliguem completamente. falta de energia da bateria antes da desconexão.
rL

3. Desconecte o grampo negativo e remova o Por exemplo, o alarme pode disparar,


cabo e o grampo do terminal da bateria. dependendo do estado em que estiver quando
e

a bateria for desligada. Se o alarme soar, use a


ov

4. Desconecte o grampo positivo e remova o Chave inteligente como de costume para


cabo e o grampo do terminal da bateria. desarmar o sistema de segurança. As janelas
R

5. Desconecte os grampos da bateria e retire podem precisar de recalibração para


nd

a bateria do veículo. funcionarem corretamente.


A nova bateria deve ser fornecida com tampas
La

de terminais de plástico. Deixe as tampas no


lugar ao colocar a bateria e as remova uma de
ar

cada vez para ajustar os grampos do cabo da


bateria.
gu

A reinstalação é a inversão exata do


Ja

procedimento de remoção. Caso esteja em


dúvida sobre a colocação da bateria, procure
©

ajuda qualificada antes de tentar colocá-la.

156
R
Fusíveis

LOCALIZAÇÕES DAS CAIXAS DE FUSÍVEIS

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

Quando a tampa de uma caixa de • Os números e posições dos fusíveis


fusíveis for removida, tenha o cuidado são mostrados no interior da tampa da
de proteger a caixa contra umidade, e caixa de fusíveis.
recoloque a tampa na primeira 2. Caixa de fusíveis do compartimento do
oportunidade. passageiro.
1. Caixa de fusíveis do compartimento do • Abra o porta-luvas. Consulte 61,
motor. COMPARTIMENTOS DE
ARMAZENAMENTO.

157
L
Fusíveis

• Abaixe o porta-luvas empurrando Observação: Fusíveis sobressalentes e um


delicadamente em cada suporte de puxador estão localizados na caixa de fusíveis
apoio na parte superior dos cantos do compartimento do passageiro.
esquerdo e direito.
• Empurre delicadamente o fecho de
segurança na parte superior do suporte.
Erga e puxe delicadamente para soltar
a parte superior do suporte.
• Remova o porta-luvas puxando

15
delicadamente na direção da parte
traseira do veículo para soltá-lo dos

20
clipes inferiores.
• Erga a tampa no material isolante para

d
acessar o quadro de fusíveis.
• Uma etiqueta na parte traseira do
ite
im
porta-luvas mostra os números e
posições dos fusíveis.
rL

3. Caixa de fusíveis do bagageiro.


• Os números e posições dos fusíveis
e
ov

são mostrados no interior da tampa da


caixa de fusíveis.
R

TROCA DE FUSÍVEL
nd

Coloque fusíveis de reposição com


La

classificação e tipo aprovados pela Land


Rover, ou outros que correspondam à
ar

especificação. Usar um fusível incorreto


pode resultar em danos ao sistema
gu

elétrico do veículo e em incêndio.


Ja

Se o fusível de reposição estourar após


a instalação, será necessário que o
©

Revendedor/Oficina Autorizada verifique


o sistema.
Observação: A Land Rover recomenda que os
relés sejam substituídos apenas por pessoal
qualificado.
Sempre desligue a ignição e o circuito elétrico
afetado, antes de substituir um fusível.

158
R
Fusíveis

CAIXA DE FUSÍVEIS DO COMPARTIMENTO DO MOTOR


Número do Classificação Cor do fusível Circuitos protegidos
fusível (Amps)
F1 - - -
F2 5 Bege Módulo de voltagem
F3 80 Limpar Ventiladores
F4 60 Azul Velas de ignição (somente diesel)

15
F5 - - -

20
F6 15 Azul Gerenciamento do motor. Sensores de oxigênio
F7 5 Bege Relés

d
F8 20 Amarelo Gerenciamento do motor
F9 10 Vermelho
ite
Gerenciamento do motor
im
F10 15 Azul Transmissão automática
rL

F11 10 Vermelho Gerenciamento do motor


e

F12 15 Azul Gerenciamento do motor


ov

F13 10 Vermelho Ar-condicionado


R

F14 15 Azul Gerenciamento do motor. Ar-condicionado


F15 40 Laranja Motor de arranque
nd

F16 100 Violeta Aquecedor auxiliar elétrico (somente diesel)


La

F17 60 Azul Suprimento da caixa de fusíveis do


compartimento do passageiro
ar

F18 60 Azul Suprimento da caixa de fusíveis do


gu

compartimento do passageiro
Ja

F19 60 Azul Suprimento da caixa de fusíveis do bagageiro.


Sistema de áudio
©

F20 60 Azul Suprimento da caixa de fusíveis do bagageiro


F21 60 Azul Suprimento da caixa de fusíveis do bagageiro
F22 30 Verde Limpadores de para-brisa
F23 40 Laranja Suprimento da caixa de fusíveis do
compartimento do passageiro
F24 - - -
F25 30 Verde Sistema de Frenagem Antibloqueio (ABS)

159
L
Fusíveis

Número do Classificação Cor do fusível Circuitos protegidos


fusível (Amps)
F26 40 Laranja ABS
F27 40 Laranja Suprimento da caixa de fusíveis do
compartimento do passageiro
F28 40 Laranja Ventilador do aquecedor
F29 - - -
F30 15 Azul Lavador de farol

15
F31 15 Azul Buzina

20
F32 20 Amarelo Aquecedor auxiliar (somente diesel)

d
F33 5 Bege Relés

ite
F34 40 Laranja Para-brisa aquecido (esquerdo)
im
F35 40 Laranja Para-brisa aquecido (direito)
F36 5 Bege Bomba de água do aquecedor auxiliar (somente
rL

diesel)
e

F37 20 Amarelo Bomba de combustível


ov

F38 10 Vermelho Módulo de ajuda de estacionamento


R

F39 - - -
nd

F40 - - -
La

F41 - - -
F42 5 Bege Controle de nivelamento dos faróis
ar

F43 5 Bege Farol alto automático. Câmera de ré


gu

F44 10 Vermelho Volante aquecido


Ja

F45 5 Bege Bomba de água do aquecedor auxiliar (somente


diesel)
©

160
R
Fusíveis

CAIXA DE FUSÍVEIS DO COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS


Número do Classificação Cor do fusível Circuitos protegidos
fusível (Amps)
F1 5 Bege Receptor de RF. Sensor de movimentação no
interior. Sistema de Monitoramento de Pressão
dos Pneus (TPMS)
F2 - - -
F3 15 Azul Faróis de neblina dianteiros.

15
F4 - - -

20
F5 5 Bege Módulo do controle de derrapagem
F6 5 Bege Alimentação da ignição da caixa de fusíveis do

d
compartimento do motor e relés da caixa de

ite
fusíveis do compartimento do porta-malas.
im
F7 - - -
rL

F8 25 Limpar Módulo da porta do passageiro dianteiro


F9 5 Bege EPB
e
ov

F10 5 Bege Lavador aquecido


F11 10 Vermelho Trailer com luz de marcha à ré
R

F12 10 Vermelho Luzes de marcha à ré. Controle do retrovisor


nd

F13 - - -
La

F14 5 Bege Interruptor do pedal de freio


F15 30 Verde Desembaçador traseiro
ar

F16 - - -
gu

F17 5 Bege Módulo de veículo sem chave (KVM)


Ja

F18 - - -
©

F19 5 Bege Módulo de Controle do Powertrain (PCM)


F20 5 Bege Pedal do acelerador
F21 5 Bege Painel de instrumentos. Console central.
Aquecedor elétrico auxiliar
F22 5 Bege Módulo de controle da transmissão (TCM)
F23 - - -
F24 5 Bege Farol de neblina traseiro (direito)

161
L
Fusíveis

Número do Classificação Cor do fusível Circuitos protegidos


fusível (Amps)
F25 5 Bege Farol de neblina traseiro (esquerdo)
F26 - - -
F27 - - -
F28 - - -
F29 - - -

15
F30 - - -
F31 5 Bege Módulo de voltagem. Sensor de chuva. Luz de

20
Desativação do Airbag do Passageiro (PAD).

d
F32 25 Limpar Módulo da porta do motorista

ite
F33 - - -
im
F34 10 Vermelho Tampa de combustível
F35 - - -
rL

F36 5 Bege Sonda com suporte de bateria


e

F37 5 Bege Tarifas de circulação (somente Cingapura)


ov

F38 15 Azul Lavador da tela dianteira


R

F39 25 Limpar Módulo da porta traseira (esquerdo)


nd

F40 5 Bege Relógio. Interruptor com memória da porta


La

F41 - - -
F42 30 Verde Assento do motorista
ar

F43 15 Azul Lavador do vidro traseiro


gu

F44 25 Limpar Módulo da porta traseira (direito)


Ja

F45 30 Verde Assento do passageiro dianteiro


F46 - - -
©

F47 20 Amarelo Módulo do teto solar e do protetor solar


F48 15 Azul Conector do trailer
F49 - - -
F50 - - -
F51 5 Bege Interruptores do volante
F52 20 Amarelo Acendedor (dianteiro)

162
R
Fusíveis

Número do Classificação Cor do fusível Circuitos protegidos


fusível (Amps)
F53 - - -
F54 - - -
F55 20 Amarelo Tomada auxiliar (console traseiro)
F56 10 Vermelho Módulo de controle de restrição (RCM)
F57 10 Vermelho Circuitos de proteção da bateria. Luz do espelho
de cortesia. Luz do porta-luvas. Luz do console

15
superior

20
F58 - - -
F59 - - -

d
ite
F60 5 Bege Módulo de Controle do Sensor de Classificação
de Ocupante (OCSCM)
im
F61 5 Bege Unidade da Antena do Imobilizador (IAU)
rL

F62 10 Vermelho Módulo de controle de temperatura


e

F63 20 Amarelo Tomada auxiliar (bagageiro)


ov

F64 - - -
R

F65 - - -
nd

F66 5 Bege Conector do Diagnóstico da Parte Interna do


Veículo (OBD)
La

F67 - - -
F68 - - -
ar

F69 - - -
gu
Ja
©

163
L
Fusíveis

CAIXA DE FUSÍVEIS DO PORTA-MALAS


Número do fusível Classificação Cor do fusível Circuitos protegidos
(Amps)
FB1 15 Azul Diferencial Central Eletrônico
FB2 15 Azul Geladeira do reboque
FB3 15 Azul Aquecedor do assento do motorista
FB4 15 Azul Aquecedor do assento do passageiro

15
dianteiro
FB5 5 Bege Controle do aquecedor auxiliar

20
FB6 - - -

d
FB7 - - -
FB8 10 Vermelho
ite
Painel de instrumentos
im
FB9 5 Bege Sistema de aquecimento e ventilação
rL

FB10 - - -
FB11 - - -
e
ov

FB12 - - -
FD1 10 Vermelho Sistema de áudio. Tela Touchscreen
R

FD2 15 Azul Sistema de áudio


nd

FD3 10 Vermelho Rádio digital


La

FD4 - - -
FD5 5 Bege Interruptores de assento elétrico
ar

FD6 30 Verde Freio de Estacionamento Elétrico (EPB)


gu

FD7 15 Azul Limpador traseiro


Ja

FD8 30 Verde EPB


FD9 - - -
©

FD10 5 Bege Amplificador de áudio


FD11 40 Laranja Amplificador de áudio
FD12 - - -

164
R
Pneus

MARCAS NO PNEU

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd

1. P indica que o pneu é para uso em veículos 6. O índice de carga para o pneu. Este índice
de passageiros. Este índice nem sempre é nem sempre é apresentado.
La

apresentado. O índice de carga e a classificação de


2. A largura do pneu entre as bordas das velocidade em todos os pneus de
ar

paredes laterais em milímetros. reposição devem ser, no mínimo, os


que constam na especificação do
gu

3. A proporção entre altura e largura, também


conhecida como perfil, fornece a altura da Equipamento Original (OE). Caso tenha
dúvidas, consulte o
Ja

parede lateral como uma porcentagem da


largura da banda de rodagem. Assim, se a Revendedor/Oficina Autorizada.
©

largura da banda de rodagem for de 205 7. A classificação de velocidade indica a


mm e a proporção entre altura e largura for velocidade máxima em que o pneu pode ser
de 50, a altura da parede lateral será 102 usado por longos períodos. Consulte 166,
mm. CLASSIFICAÇÃO DE VELOCIDADE.
4. R indica que o pneu é de construção de lona
Radial.
5. O diâmetro do aro da roda fornecido (em
polegadas).

165
L
Pneus

8. Informações sobre padrões de fabricação CLASSIFICAÇÃO DE VELOCIDADE


de pneus, que podem ser usadas para
recalls de pneus e outros processos de Classificação Velocidade em km/h (mph)
controle. A maior parte destas informações Q 160 (99)
está relacionada ao fabricante, lugar de
D 170 (106)
fabricação, etc. Os quatro últimos números
são a data de fabricação. Por exemplo, se S 180 (112)
o número for 5111, o pneu foi fabricado na T 190 (118)
51ª semana de 2011.
U 200 (124)
9. M+S ou M/S indica que o pneu foi projetado

15
com alguma capacidade para lama e neve. H 210 (130)

20
10. O número de lonas, tanto na área da banda V 240 (149)
de rodagem e na área da parede lateral,
W 270 (168)

d
indica o número de camadas de material

ite
revestido com borracha que formam a Y 300 (186)
estrutura do pneu. Essas informações
im
também são fornecidas sobre os tipos de CUIDADOS COM OS PNEUS
materiais utilizados.
rL

Não dirija o veículo se algum pneu


11. Indicador da taxa de desgaste: um pneu estiver danificado, com desgaste
e

com classificação 400, por exemplo, terá excessivo ou inflado incorretamente.


ov

duração maior que outro com classificação


200. Evite a contaminação dos pneus com
R

fluidos de veículos, pois eles podem


12. A classificação de tração gradua o causar danos ao pneu.
nd

desempenho dos pneus ao parar em uma


estrada com a superfície molhada. Quanto Evite a patinagem das rodas. As forças
La

maior o grau, melhor o desempenho de liberadas podem danificar a estrutura


frenagem. A graduação do mais alto para o do pneu e causar sua falha.
ar

mais baixo é: AA, A, B e C. Se o deslizamento da roda for


13. A carga máxima que pode ser transportada inevitável devido a uma perda de
gu

pelo pneu. tração (em neve profunda, por


exemplo), não ultrapasse o ponto de
Ja

14. Classificação de resistência ao calor: a 50 km/h (30 mph) no velocímetro.


resistência do pneu ao calor é graduada em
Observação: A condição dos pneus deve ser
©

A, B ou C, com A indicando a maior


resistência ao calor. Esta classificação é verificada após o veículo ser utilizado em
fornecida para um pneu calibrado condições off-road. Assim que o veículo
corretamente, sendo utilizado dentro de retornar a uma superfície de estrada normal e
limites de velocidade e de carga. rígida, pare e verifique se o pneu apresenta
danos.
15. A pressão máxima de calibração para um
pneu. Esta pressão não deve ser usada na
condução normal. Consulte 169, EVITAR
PONTOS DE DESGASTE.

166
R
Pneus

É necessário verificar regularmente se os pneus Se o veículo ficou estacionado sob sol


do veículo (incluindo o estepe) apresentam forte ou foi usado em ambientes com
danos, desgaste ou deformação. Caso esteja altas temperaturas, não reduza a
em dúvida sobre o estado de um pneu, leve-o pressão dos pneus. Coloque o veículo
imediatamente para ser verificado em um centro na sombra e deixe os pneus esfriarem
de troca de pneus ou Revendedor/Oficina antes de verificar novamente a
Autorizada. pressão.
A pressão de todos os pneus, inclusive
PRESSÃO DOS PNEUS o sobressalente, deve ser verificada
semanalmente e antes de viagens

15
Nunca dirija o veículo se a pressão dos
pneus estiver incorreta. longas, com os pneus frios, usando-se

20
um medidor de pressão preciso. A falta
As verificações de pressão devem ser
de manutenção adequada da pressão
realizadas somente quando os pneus
dos pneus pode aumentar o risco de

d
estiverem frios e com o veículo parado
falha dos pneus, resultando em perda

ite
durante mais de três horas. Um pneu
do controle do veículo e ferimentos.
quente ou abaixo da pressão de
im
calibração recomendada a frio estará
rL

perigosamente subcalibrado.

Tamanho do pneu Índice mínimo de Pressões dos pneus


e

carga/velocidade Qualquer condição de carga


ov

Dianteiro, bar (psi) Traseiro, bar (psi)


R

225/65 R17 102 H 2,3 (33) 2,3 (33)


nd

235/65 R17 104/108 V 2,2 (32) 2,2 (32)


La

235/60 R18 103/107V 2,2 (32) 2,2 (32)


235/55 R19 105 V 2,4 (35) 2,4 (35)
ar
gu

O procedimento a seguir deve ser usado para 4. Se for adicionado ar ao pneu, remova o
verificar e ajustar a pressão dos pneus. medidor e encaixe-o novamente antes de
Ja

Para evitar danificar as válvulas, não fazer a leitura da pressão. O não


aplique força excessiva ou oblíqua ao cumprimento desse procedimento pode
©

medidor/calibrador. resultar em uma leitura imprecisa.


1. Remova a tampa da válvula. 5. Se a pressão do pneu estiver muito elevada,
remova o medidor e esvazie o pneu,
2. Encaixe firmemente um medidor/calibrador
pressionando o centro da válvula. Volte a
de pressão de pneu na válvula.
colocar o medidor na válvula e verifique a
3. Leia a pressão do pneu no indicador e pressão.
adicione ar, se necessário.

167
L
Pneus

6. Repita o processo, adicionando ou Se forem instalados pneus


removendo ar, conforme necessário, até especializados com classificação de
que a pressão correta dos pneus seja velocidade inferior (por exemplo,
obtida. pneus de inverno ou off-road), o
7. Recoloque a tampa da válvula. veículo deve ser dirigido dentro das
limitações de velocidade dos pneus.
Consulte um Revendedor/Oficina
VÁLVULAS DO PNEU
Autorizada para obter mais
Mantenha as tampas das válvulas firmemente informações. Em mercados que exigem
atarraxadas para evitar entrada de água ou a instalação de uma etiqueta de

15
sujeira. Verifique se as válvulas apresentam velocidade máxima dos pneus, ela
vazamentos ao conferir a pressão dos pneus. deve ser colocada no campo de visão

20
do motorista. Ela pode ser obtida com
PNEUS FURADOS o revendedor de pneus.

d
Não dirija o veículo com um pneu Quando o desgaste da banda de rodagem
furado. Mesmo se o pneu não tiver
ite
chegar a aproximadamente 2 mm, os
im
esvaziado, não é seguro usá-lo, pois indicadores de desgaste começarão a aparecer
ele pode esvaziar subitamente a na superfície do padrão da banda de rodagem.
rL

qualquer momento. Isso produz uma faixa de borracha contínua na


banda de rodagem como um lembrete visual.
e

PNEUS DE REPOSIÇÃO
ov

Os quatro pneus devem ser substituídos em


Coloque sempre pneus de reposição conjunto. Se isso não for possível, faça-o em
R

do mesmo tipo e, sempre que possível, pares (os dianteiros ou os traseiros). Quando
da mesma marca e padrão da banda os pneus forem substituídos, sempre será
nd

de rodagem. necessário balancear as rodas e verificar o


alinhamento.
La

As classificações de índice mínimo de


carga e velocidade em todos os pneus Para obter a especificação e a pressão corretas
dos pneus, consulte 167, PRESSÃO DOS
ar

de reposição devem ser as que


constam na especificação do PNEUS.
gu

Equipamento Original (OE). Caso tenha


dúvidas, consulte o COMPENSAÇÃO DA PRESSÃO PARA
Ja

Revendedor/Oficina Autorizada. MUDANÇAS DE TEMPERATURA


Não faça rodízio dos pneus no veículo.
©

Uma temperatura ambiente mais fria reduzirá


a pressão do pneu. Um dos efeitos é a
Se o uso de pneus não recomendados diminuição da altura da parede lateral e o
pela Land Rover for inevitável, aumento do desgaste na borda do pneu, com
certifique-se de ler e cumprir potencial de falha. A dinâmica do veículo
integralmente as instruções do também pode ser negativamente afetada.
fabricante do pneu.

168
R
Pneus

As pressões dos pneus podem ser ajustadas DEGRADAÇÃO DO PNEU


para compensar antes do início de uma viagem.
Os pneus degradam ao longo do tempo devido
Uma outra opção é ajustar as pressões dos
aos efeitos da luz ultravioleta, das temperaturas
pneus quando se chegar à área de temperatura
extremas, de cargas elevadas e das condições
ambiente mais baixa.
ambientais. É recomendável que os pneus sejam
Nesse caso, o veículo deve ser deixado no substituídos no mínimo a cada 6 anos contados
ambiente à temperatura local por pelo menos a partir da data de fabricação, mas é possível
uma hora antes do ajuste da pressão dos pneus. que essa substituição precise ser mais
Para compensar as temperaturas ambientes frequente.

15
mais baixas, a pressão dos pneus deve ser
aumentada em 0,14 bar (2 psi, 14 kA) para cada

20
diminuição de 10°C (20°F).
Observação: Verifique se as pressões corretas

d
dos pneus são mantidas quando deslocar-se

ite
para áreas com temperaturas ambientes
diferentes.
im
Compensação de temperatura pela pressão
rL

dos pneus
e

Temperatura Compensação de
ov

ambiente °C (°F) temperatura, bar (psi,


kPa)
R

20 (68) usar etiqueta


nd

30 (86) + 0,14 (2, 14)


La

40 (104) + 0,28 (4, 28)


50 (122) + 0,41 (6, 41)
ar
gu

EVITAR PONTOS DE DESGASTE


Para minimizar o aparecimento de pontos de
Ja

desgaste, a pressão dos pneus pode ser


aumentada para o valor máximo conforme
©

indicado na parede lateral do pneu, durante o


período no qual o veículo ficará parado. Antes
de dirigir o veículo, calibre os pneus novamente
com as pressões de operação especificadas.

169
L
Sistema de monitoramento de pressão dos pneus (TPMS)

SISTEMA DE MONITORAMENTO DE
PRESSÃO DOS PNEUS
O TPMS fornece um aviso sobre
pressão baixa, mas não enche os
pneus. É necessário verificar
regularmente a pressão dos pneus
usando um medidor de pressão preciso
quando os pneus estiverem frios.
O TPMS NÃO pode registrar danos a

15
um pneu. Verifique regularmente as
condições dos pneus, especialmente

20
se o veículo for dirigido em off-road.
Ao encher os pneus, tome cuidado e

d
evite dobrar ou danificar as válvulas do
TPMS. Sempre verifique o alinhamento
ite
im
correto da cabeça de inflação à haste da Rodas instaladas com o TPMS podem ser
válvula. visualmente identificadas pela válvula e pela
rL

Observação: Acessórios não aprovados podem porca de travamento externas de metal (1).
interferir no funcionamento do sistema. Se isso Todas as rodas da Land Rover sem TPMS
e

ocorrer, a mensagem TYRE PRESSURE possuem uma válvula de borracha instalada (2).
ov

MONITORING FAULT (FALHA NO A pressão dos pneus deve ser verificada


R

MONITORAMENTO DE PRESSÃO DE PNEUS) regularmente com os pneus frios e, se


será exibida na Central de mensagens. necessário, calibrada. A presença do TPMS não
nd

Observação: Diferentes tipos de pneus podem remove a necessidade desse procedimento para
garantir a segurança do veículo.
La

afetar o desempenho do TPMS. Sempre


substitua os pneus de acordo com as A luz de aviso da pressão dos pneus (consulte
recomendações. 39, SISTEMA DE MONITORAMENTO DE
ar

O TPMS monitora constantemente a pressão PRESSÃO DOS PNEUS (AMARELO)) acende


gu

do pneu de cada roda, incluindo do estepe de quando um ou mais pneus estão murchos. Pare
tamanho normal. Os pneus sobressalentes de e verifique os pneus assim que possível,
Ja

uso temporário (quando instalados) não são enchendo-os na pressão recomendada para a
monitorados. Consulte 171, TROCA DE RODA condição de carga do veículo.
©

E PNEU SOBRESSALENTES PARA USO O TPMS também monitora a pressão do estepe


TEMPORÁRIO. de tamanho normal. Se a pressão do estepe
estiver incorreta, a mensagem CHECK SPARE
TYRE PRESSURE (VERIFICAR PRESSÃO DO
ESTEPE) será exibida e a luz de aviso acenderá.

170
R
Sistema de monitoramento de pressão dos pneus (TPMS)

TROCA DE RODA GRANDE E PNEU


SOBRESSALENTES
O sistema reconhecerá automaticamente
quaisquer alterações nas posições das rodas.
O veículo deve permanecer parado por 15
minutos durante a troca de roda e pneu para
garantir que o sistema possa detectar a
alteração. Depois de dirigir mais de 25 km/h
(15 mph), qualquer aviso de deflação deve ser

15
apagado em aproximadamente cinco minutos.

20
TROCA DE RODA E PNEU
SOBRESSALENTES PARA USO

d
TEMPORÁRIO
Se a roda sobressalente de uso temporário
ite
im
estiver instalada, o sistema reconhecerá
automaticamente a alteração nas posições das
rL

rodas. Depois de aproximadamente 10 minutos


dirigindo acima de 25 km/h (15 mph), a
e

mensagem FRONT[REAR] RIGHT[LEFT] TYRE


ov

PRESSURE NOT MONITORED (PRESSÃO DE


R

PNEU DIANTEIRO [TRASEIRO] DIREITO


[ESQUERDO] NÃO MONITORADA) será exibida,
nd

e a luz de aviso acenderá.


La

Primeiro a luz de aviso piscará e depois


acenderá. O uso extenso da roda sobressalente
de uso temporário acionará a mensagem TYRE
ar

PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT


gu

(FALHA NO SISTEMA DE MONITORAMENTO


DE PRESSÃO DE PNEUS).
Ja

Essa sequência de exibição do TPMS será


ativada em todos os ciclos de ignição até que
©

a roda sobressalente de uso temporário seja


substituída por uma roda de tamanho normal
com um sensor do TPMS instalado.
Observação: Caso esteja em uso, sempre
substitua a roda sobressalente de uso
temporário antes que seja necessário investigar
uma falha do TPMS.

171
L
Troca de roda

TROCA DE RODA

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar

A roda sobressalente é pesada e pode AVISO - NENHUMA PESSOA DEVE


gu

causar ferimentos se não for COLOCAR QUALQUER PARTE DO SEU


manuseada de forma correta. Tenha CORPO EMBAIXO DE UM VEÍCULO
Ja

muito cuidado ao levantar ou manusear SUPORTADO POR UM MACACO.


as rodas.
©

Observação: Antes de retirar o estepe, observe


Sempre fixe o estepe ou a roda a sua posição de armazenamento. A roda que
removida na posição correta utilizando será trocada deve ser armazenada corretamente
o parafuso de retenção. no seu lugar.
Sempre remova o estepe antes de Observação: Examine o macaco
elevar o veículo. ocasionalmente, limpe e lubrifique as partes
móveis, particularmente a rosca do parafuso,
para evitar corrosão.

172
R
Troca de roda

1. Para acessar a roda sobressalente, erga o


painel do assoalho e ajuste o prendedor da
faixa de fixação à calha da tampa traseira.
2. Afrouxe o anel de travamento girando-o em
sentido anti-horário.
3. Solte o parafuso de fixação e levante a roda
sobressalente, retirando-a.
4. Para remover o macaco e a chave de roda,
solte o parafuso de retenção. Observação: Se não for possível aplicar o

15
5. Macaco do veículo. torque exato nas porcas da roda quando a roda
for trocada, elas devem ser ajustadas no torque

20
6. Chave de roda.
correto o mais rapidamente possível.
7. Adaptador da porca de travamento da roda.
Para colocar um estepe de liga leve, utilize uma

d
8. Eleve o veículo usando o macaco em uma ferramenta de impacto adequada para retirar a

ite
operação lenta e constante. Evite ações tampa central da roda que foi removida. Usando
bruscas, rápidas que possam causar
im
somente a pressão da mão, pressione a tampa
instabilidade ao veículo/macaco. central no estepe recém-instalado.
rL

9. Remova as porcas das rodas e coloque-as Verifique e ajuste a pressão do pneu assim que
juntos, onde elas não possam rolar. possível.
e

10. Remova a roda e coloque-a ao lado. Não


ov

coloque a roda deitada em sua face, pois SEGURANÇA DA TROCA DE RODA


R

isso pode danificar o acabamento.


Antes de levantar o veículo ou trocar uma roda,
11. Coloque o estepe no cubo. certifique-se de ler e seguir os avisos abaixo.
nd

12. Encaixe novamente as porcas da roda e Sempre encontre um lugar seguro para
La

aperte-as levemente. Certifique-se de que parar, fora da estrada e longe do


a roda esteja em contato uniforme com o tráfego.
ar

cubo.
Certifique-se de que o veículo e o
13. Certifique-se de que o espaço sob o veículo
gu

macaco estejam ambos em solo


está livre de obstruções e abaixe-o lenta e nivelado e firme.
Ja

suavemente.
Aplique o freio de estacionamento.
14. Com todas as rodas no chão e o macaco Coloque a marcha em Park (P).
©

removido, aperte as porcas da roda. As


Ligue o pisca-alerta.
porcas da roda devem ser apertadas em
sequência (veja a ilustração) com o torque Certifique-se de que as rodas
correto de 133 Nm (98 lb-pé). dianteiras estejam na posição
direcionada para frente e acione a
trava do volante.
Desconecte o trailer/reboque do
veículo.

173
L
Troca de roda

Certifique-se de que todos os IMPORTANTE – USO DO ESTEPE


passageiros e animais estejam fora do
Observe sempre as instruções
veículo e em local seguro fora da
fornecidas na etiqueta de aviso da roda
estrada.
sobressalente temporária. O não
Coloque um triângulo de sinalização a cumprimento dessas instruções pode
uma distância adequada atrás do ser perigoso.
veículo, voltado para o tráfego.
Depois de colocada, a roda
Nunca coloque nada entre o macaco e sobressalente de uso temporário serve
o solo ou entre o macaco e o veículo. APENAS PARA USO TEMPORÁRIO.

15
Sempre calce as rodas usando calços Dirija com cuidado enquanto estiver
adequados. Coloque os calços em instalando a roda sobressalente

20
ambos os lados da roda diagonalmente temporária. Coloque uma roda e um
oposta à roda que será trocada. pneu do tamanho original o mais

d
Se a utilização do macaco com o rapidamente possível.
veículo em um declive suave for
ite
Não instale mais de uma roda
sobressalente temporária no veículo
im
inevitável, coloque os calços no
sentido da inclinação das duas rodas simultaneamente.
rL

opostas. Não ultrapasse 50 mph (80 km/h)


Tome cuidado ao levantar o estepe e enquanto a roda sobressalente
e

retirar o pneu furado. As rodas são temporária estiver instalada.


ov

pesadas e podem causar ferimentos A pressão do pneu da roda


R

se não forem manuseadas sobressalente temporária deve ser 60


corretamente. psi (4,2 Bar, 420 kPa).
nd

Retire o estepe antes de elevar o O DSC deve permanecer ligado


veículo, para evitar a desestabilização
La

enquanto a roda sobressalente


do veículo quando estiver levantado. temporária estiver em uso.
Tome cuidado ao desapertar as porcas
ar

Dispositivos de tração, como correntes


da roda. A chave de roda pode escapar para a neve, não podem ser usados
gu

se não estiver devidamente encaixada com uma roda sobressalente


e as porcas da roda podem ceder de temporária.
Ja

forma repentina. Estes movimentos


inesperados podem causar lesões. PORCAS DE TRAVAMENTO DA RODA
©

AVISO - NENHUMA PESSOA DEVE As porcas de travamento da roda só podem ser


COLOCAR QUALQUER PARTE DO SEU removidas usando-se o adaptador especial
CORPO EMBAIXO DE UM VEÍCULO fornecido no kit de ferramentas.
SUPORTADO POR UM MACACO.
Observação: Quando veículo é equipado pela
primeira vez, o adaptador da porca da roda pode
ser colocado no porta-luvas. Ele deve ser
retirado e guardado no kit de ferramentas logo
que possível.

174
R
Troca de roda

15
20
d
1. Insira o adaptador na porca de travamento
da roda, verificando se ele está totalmente
encaixado. ite
im
2. Usando a chave de roda, desparafuse a
rL

porca da roda e o adaptador.


Observação: Um número de código é
e

estampado na parte inferior do adaptador. Este


ov

número deve ser registrado no cartão de


R

segurança fornecido com o pacote de manuais.


Se houver a necessidade de um adaptador de
nd

reposição, será solicitado que você informe este


número. O cartão de segurança deve ser
La

mantido seguro, mas não deve permanecer no


veículo.
ar
gu
Ja
©

175
L
Recuperação do veículo

OLHAIS DE REBOQUE

15
20
d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar

Os olhais de reboque na dianteira e na O ponto de reboque dianteiro está localizado


gu

traseira do veículo são projetados atrás de uma tampa removível no para-choque


somente para recuperação on-road. Se inferior dianteiro.
Ja

forem usados para qualquer outra 1. Usando uma ferramenta adequada, gire
finalidade, poderá resultar em danos
©

cada um dos prendedores 90 graus no


ao veículo e ferimentos graves. sentido anti-horário.
Retire a cobertura do olhal de reboque 2. Para remover a tampa, abaixe a borda
dianteiro e traseiro antes de dirigir superior e puxe a tampa para frente.
off-road, para evitar danos ou perda. Para reencaixá-la, aproxime a tampa e
Remova o kit de estilização de carroceria certifique-se que os dois terminais na borda
para acessar o olhal do reboque traseiro. inferior encaixam nos orifícios do painel da
carroceria.

176
R
Recuperação do veículo

3. Usando uma ferramenta adequada, gire Se o seletor de marchas não se move da


cada um dos prendedores 90 graus no posição (P) devido a uma falha do sistema ou
sentido anti-horário. à bateria descarregada, por exemplo, libere a
4. Remova a tampa. alavanca da seguinte forma:
1. Remova o botão de troca de marcha, solte
LIBERAÇÃO DA TRANSMISSÃO EM a alavanca seletora e levante-a do console
PARK central.
2. Use o dedo para levantar a guia amarela na
parte frontal do conjunto de alavanca

15
seletora. Enquanto segura a guia nesta
posição, mova a alavanca seletora para a

20
posição N (Neutro).
3. Re-encaixe o painel da alavanca seletora no

d
console central e recoloque o botão de troca

ite
de marcha.
im
RECUPERAÇÃO OFF-ROAD
rL

Se os olhais de reboque forem usados


para recuperação off-road, é essencial
e

que o motorista receba treinamento


ov

em técnicas de recuperação off-road.


R

Mais informações sobre o treinamento


do motorista em técnicas off-road
nd

podem ser encontradas em


http://www.landroverexperience.com.
La

PONTOS DE AMARRAÇÃO
ar

AVISO: os pontos de amarração


gu

dianteiros e traseiros devem ser


utilizados somente para prender o
Ja

veículo durante o transporte. Se forem


usados para qualquer outra finalidade,
©

poderá resultar em danos ao veículo e


ferimentos graves. Em caso de dúvida,
Certifique-se de que o veículo esteja
consulte um Revendedor/Oficina
preso com calços de roda, aplique o
Autorizada.
Freio de Estacionamento Elétrico (EPB)
ou pressione firmemente o pedal do Observação: Os pontos de amarração dianteiros
freio. Não fazê-lo pode resultar em e traseiros devem ser utilizados somente para
movimento inesperado do veículo, amarração e não devem ser utilizado para o
causando ferimentos graves ou morte. reboque.

177
L
Recuperação do veículo

REBOQUE DO VEÍCULO NAS QUATRO 5. A ignição pode ficar ligada para permitir a
RODAS operação dos indicadores, luzes de freio
etc.
Não desencaixe a Chave inteligente,
pois isso travará a coluna de direção. 6. Solte o freio de estacionamento antes de
rebocar o veículo.
Se for necessário desconectar a bateria
do veículo, primeiro destrave a coluna Deixar a ignição ligada por longos
de direção. Não é possível desbloquear períodos descarregará a bateria do
a coluna de direção com a bateria de veículo.
desconectada.

15
Se o motor não puder ser usado
DEPOIS DE REBOQUE NAS QUATRO
RODAS

20
durante o reboque, não haverá
nenhuma assistência elétrica para os 1. Aplique o freio de estacionamento.
sistemas de frenagem ou de direção.

d
2. Ligue a ignição e pise no pedal do freio.
Isso resultará em esforço muito maior

ite
3. Coloque o seletor de marchas na posição
para dirigir e parar o veículo e em uma
Park (P).
im
distância de frenagem muito maior.
4. Desligue a ignição.
Apenas reboque o veículo na direção
rL

para frente com as quatro rodas no 5. Retire o acessório de reboque e recoloque


chão. O reboque na direção inversa com a tampa no ponto de reboque dianteiro.
e

duas rodas no chão causará danos


ov

Tenha muito cuidado ao desmontar o


graves na transmissão. equipamento de reboque. É possível a
R

O veículo só deve ser rebocado no movimentação do veículo, que pode


máximo por 50 km (30 milhas), a uma resultar em ferimentos graves.
nd

velocidade máxima de 50 km/h (30


TRANSPORTE DO VEÍCULO
La

mph). Rebocar por uma distância maior


ou a uma velocidade maior pode resultar A recuperação por reboque é o método
em danos graves na transmissão.
ar

recomendado para transportar o veículo.


Não reboque o veículo se a caixa de Use sempre o serviço de pessoas qualificadas
gu

câmbio não puder ser colocada na para operações de recuperação e para se


posição Neutra (N).
Ja

assegurar de que o veículo esteja preso


O procedimento a seguir deve ser realizado com corretamente.
cuidado para evitar danos no veículo:
©

AVISO: Tenha muito cuidado ao mover


1. Fixe o acessório de reboque do veículo de ou rebocar o veículo. Podem ocorrer
recuperação no ponto de reboque dianteiro. lesões graves ou morte.
2. Com o freio de estacionamento aplicado,
ligue a ignição.
3. Pise no pedal do freio e coloque o seletor
de marchas em Neutro (N).
4. Desligue a ignição.

178
R
Depois de uma colisão

ANTES DE DAR PARTIDA OU DIRIGIR Observação: Nenhum dado pessoal (por


exemplo, nome, sexo, idade e local da colisão)
Se o veículo se envolveu em uma
é registrado.
colisão, deverá passar por uma
verificação por um Revendedor/Oficina
Autorizado ou por pessoas GRAVAÇÃO DOS DADOS DO SERVIÇO
devidamente qualificadas, antes de Os gravadores dos dados do serviço em seu
ser ligado ou dirigido novamente. veículo são capazes de coletar e armazenar
informações de diagnóstico sobre ele.
GRAVAÇÃO DOS DADOS DO EVENTO Provavelmente incluem informações sobre o

15
desempenho ou estado dos vários sistemas e
Este veículo é equipado com Gravador de Dados
módulos no veículo, como motor, acelerador
do Evento (EDR). A principal finalidade de um

20
de direção ou freios.
EDR é registrar, em determinadas situações de
colisão ou quase colisão, como acionar o airbag A fim de diagnosticar corretamente e reparar o

d
ou atingir um obstáculo na via, os dados seu veículo, a Land Rover e as oficinas de

ite
ajudarão a entender o desempenho dos serviço ou conserto podem acessar as
sistemas do veículo. O EDR foi projetado para informações de diagnóstico do veículo por meio
im
gravar dados relacionados à dinâmica do veículo de uma conexão direta com o seu veículo.
rL

e aos sistemas de segurança durante um


período curto, normalmente 30 segundos ou
e

menos. O EDR deste veículo foi projetado para


ov

gravar dados como:


• Como vários sistemas do seu veículo
R

estavam funcionando.
nd

• Se os cintos de segurança do assento do


passageiro e do motorista estavam ou não
La

afivelados.
• O quanto o motorista estava pressionando
ar

o acelerador e/ou o pedal de freio (se, de


gu

fato, estava).
• A que velocidade o veículo se deslocava.
Ja

Para acessar essas informações, deve haver um


equipamento especial conectado diretamente
©

aos módulos de registro. A Land Rover não


acessa informações do EDR sem
consentimento, a menos que haja ordem judicial
ou exigência legal, de autoridades do governo
ou de terceiros investidos de autoridade legal.
Outras partes podem buscar acesso às
informações independentemente da Land Rover.

179
L
Etiquetas do veículo

LOCALIZAÇÕES DE ETIQUETAS 2. Parte superior da bateria - Símbolos de


aviso da bateria.
As etiquetas de aviso anexadas ao
3. O Número de Identificação do Veículo (VIN)
seu veículo com este símbolo
é incorporado em uma placa visível na parte
significam: não toque ou ajuste os
inferior do lado esquerdo do para-brisa.
componentes até ler as instruções
O VIN também é incorporado na área do
relevantes no manual.
compartimento do motor.
As etiquetas que mostram este Observação: Se você precisar se comunicar
símbolo indicam que o sistema de com um Revendedor/Oficina Autorizada,
ignição utiliza alta tensão. Não toque

15
talvez seja solicitado que você informe o
nos componentes de ignição, número do chassi.

20
enquanto o interruptor do arranque
4. Final do Painel de instrumentos (lado do
estiver ligado.
passageiro) - Etiqueta do airbag do

d
Etiquetas de informações adicionais também passageiro.

ite
podem ser encontradas nos seguintes locais:
5. Quebra-sol - Etiqueta do airbag, etiqueta de
im
manuseio do veículo.
6. Placa do VIN, etiquetas de aviso de pressão
rL

dos pneus e airbags.


e

7. Lado de dentro da tampa do bocal de


ov

enchimento de combustível - Etiqueta do


combustível.
R

8. Número do motor:
nd

• Diesel - O número está localizado na


parte frontal do bloco do motor.
La

• Gasolina - O número está localizado na


parte frontal do bloco do motor.
ar

É importante que você esteja familiarizado com


gu

estes assuntos para garantir que o seu veículo


e seus recursos sejam usados de forma segura.
Ja

Usando o índice no final deste manual, consulte


o tópico relevante para obter mais informações.
©

IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
Este é o mês e ano em que os conjuntos de
carroceria e powertrain foram unidos e o veículo
foi conduzido para a linha de produção.
A data de montagem do veículo é exibida na
1. Plataforma de travamento do capô - etiqueta da pressão dos pneus afixada à coluna
Etiqueta do ar-condicionado. B do lado direito.

180
R
Especificações técnicas

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Diesel 150 Diesel 190 Gasolina

Capacidade 2.179 cm³ 2.179 cm³ 1.999 cm³


Ordem de ignição 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Taxa de compressão 15.8:1 15.8:1 10:1
Torque máximo 420 Nm a 1.750 rpm 420 Nm a 1.750 rpm 340 Nm a 1.750 rpm

15
Número de cilindros 4 4 4

20
Potência 110 kW (150 PS) a 140 kW (190 PS) a 177 W (240 PS) a 5.500
4.000 rpm 3.500 rpm rpm

d
ite
im
e rL
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

181
L
Especificações técnicas

LUBRIFICANTES E FLUIDOS
Parte Versão Especificação
Óleo do motor Veículos a gasolina 2,0 L Óleo do motor SAE 5W-30 atendendo à
especificação WSS-M2C913-C.
Veículos a diesel 2,2 L Óleo do motor SAE 5W-30 atendendo à
(com DPF) especificação WSS-M2C934-B. Se
indisponível, podem ser usados óleos 5W-30
atendendo à especificação ACEA C2.

15
Veículos a diesel 2,2 L Óleo do motor SAE 5W-30 atendendo à
(sem DPF) especificação WSS-M2C913-C. Se

20
indisponível, podem ser usados óleos 5W-30
atendendo à especificação ACEA A5/B5.

d
ite
Óleo da caixa de câmbio Transmissão manual Castrol BOT 350 M3.
principal
im
Óleo da caixa de câmbio Transmissão automática Nippon AW-1 ATF.
rL

principal
Unidade de Transferência Todos os veículos Castrol BOT 118+.
e

de energia
ov

Acoplamento Haldex Todos os veículos STAT OIL SL01-301.


R

Óleo do diferencial Todos os veículos Castrol EPX.


nd

traseiro
Fluido da direção Todos os veículos Pentosin CHF202.
La

assistida
Fluido de freio Todos os veículos Use fluido de freio Land Rover. Caso este
ar

fluido esteja indisponível para completar, é


gu

possível usar um fluido de freio DOT4 de


Baixa Viscosidade que cumpra os requisitos
Ja

da norma ISO 4925 classe 6.


Lavagem de vidro Todos os veículos Lavagem de vidro com proteção contra
©

congelamento.
Pasta de limpeza de Todos os veículos Pasta de limpeza de vidros Land Rover
vidros DNJ500340.
Fluido de arrefecimento Todos os veículos Mistura 1:1 de Texaco XLC e água.

182
R
Especificações técnicas

A Land Rover recomenda o Castrol EDGE


Professional:

15
20
d
ite
im
rL
e
ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

183
L
Especificações técnicas

CAPACIDADES
Item Versão Capacidade
Tanque de combustível Diesel 68 litros (15 galões)
Gasolina 70 litros (15,4 galões)
Reabastecimento de óleo do motor Diesel 5,9 litros (10 pints)
e troca de filtro Gasolina 5,6 litros (9,9 pints)
Caixa de câmbio manual Todos os veículos 2 litros (3,5 pints)

15
Caixa de câmbio automática Todos os veículos 7 litros (12,3 pints)

20
Unidade de Transferência de energia Todos os veículos 0,75 litro (1,3 pint)
Acoplamento Haldex Todos os veículos 0,65 litro (1,1pint)

d
ite
Diferencial traseiro Todos os veículos 0,7 litro (1,2 pint)
Reservatório do limpador Com lavagem do farol 5,8 litros (10,2 pints)
im
Sem lavagem do farol 3,1 litros (5,5 pints)
rL

Sistema de arrefecimento (refil) Manual a Diesel 5,4 litros (9,5 pints)


e

Manual a Diesel (aquec. a diesel) 5,6 litros (9,9 pints)


ov

Automático a Diesel 5,7 litros (10 pints)


R

Automático a Diesel (aquec. a diesel) 5,9 litros (10,4 pints)


nd

Gasolina 4,4 litros (7,7 pints)


La

As capacidades citadas são aproximadas e


fornecidas somente como guia. Todos os níveis
ar

de óleo devem ser verificados usando-se a


gu

vareta de nível de óleo, plugues de nível ou a


Central de mensagens do Painel de
Ja

instrumentos, como aplicável.


©

184
R
Especificações técnicas

PESOS
Versão Peso do veículo Peso Bruto do Veículo Peso Bruto da Tração
(GVW)* (GTW)**
Diesel 2,2 L 1.710 kg 2.505 kg 4.505 kg
3.770 lb 5.520 lbs 9.930 lbs
Gasolina 2,0 L 1.760 kg 2.505 kg 4.505 kg
3.880 lbs 5.520 lbs 9.930 lbs
*O peso máximo permitido do veículo, incluindo passageiros e carga.

15
**O peso máximo permitido do veículo e do trailer freado, incluindo suas cargas.

20
Versão Carga máxima do Carga máxima do Carga máxima do Capacidade

d
eixo dianteiro* eixo traseiro* rack do teto** máxima de carga
Gasolina e 1.310 kg 1.360 kg ite
75 kg 500 kg
im
Diesel 2.888 lbs 2.998 lbs 165 lb 1.100 lbs
rL

*Não é possível alcançar simultaneamente as cargas máximas dos eixos dianteiro e traseiro, já
que excederia o limite de PBV.
e

**Esse número inclui o peso do rack de teto.


ov
R
nd
La
ar
gu
Ja
©

185
L
Especificações técnicas

DIMENSÕES

15
20
d
Item Descrição mm (polegadas) Graus
1 Largura
ite
2.195 (86,4) -
im
1 Largura com retrovisores dobrados 2005 (78,9) -
rL

2 Altura total 1.830 (72,0) -


3 Ângulo de entrada - 31°
e
ov

3 Ângulo de entrada com kit de estilização de - 23°


carroceria
R

4 Ângulo ventral - 157°


nd

5 Distância entre os eixos 2.660 (104,7) -


La

6 Comprimento total 4.500 (177,2) -


7 Bitola - dianteira 1.601 (63) -
ar

Bitola - traseira 1.614 (63,5) -


gu

8 Ângulo de saída com kit de estilização de - 25°


Ja

carroceria
8 Ângulo de saída sem engate de reboque - 34°
©

8 Ângulo de saída com engate de reboque com - 18°


altura fixa
- Profundidade máxima 500 (19,7) -
- Vão livre 210 (8,3) -
- Eixo de curva (meio-fio a meio-fio) 11.300 (444,9) -

186
R
Especificações técnicas

ESPECIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS


Antes de tentar substituir uma lâmpada,
certifique-se de que tanto a lâmpada
afetada como a ignição do veículo
estejam desligadas. Se o circuito
permanecer ligado, pode ocorrer um
curto-circuito que talvez danifique o
sistema elétrico.
Lâmpada Especificação Potência (Watts)

15
Faróis halógenos (alto e baixo) HB3 55

20
Faróis de xenon (alto e baixo) D1S 35
Indicadores de direção dianteiros PY21W 21

d
ite
Indicadores de direção traseiros PY21W
im 21
Faróis de neblina dianteiros. H11 55
Lanterna repetidora lateral W5W 5
rL

Luzes de marcha à ré P21W 21


e

Faróis de neblina traseiros P21W 21


ov

Lâmpadas da placa W5W 5


R

Luzes de cortesia W5W 5


nd

Todas as luzes do Interior W5W 5


La

EMISSÕES E NÍVEIS DE RUÍDO


ar

Para obter informações sobre as emissões e o


gu

nível de ruído de seu veículo, visite


Ja

www.landrover.com.br.
©

187
L
Especificações técnicas

LOCALIZAÇÕES DOS TRANSMISSORES DA CHAVE INTELIGENTE

15
20
d
ite
im
rL
e
ov
R
nd

1. Transmissor dianteiro da cabine.


2. Transmissor intermediário da cabine.
La

3. Transmissor interior do porta-malas.


4. Módulo de partida sem chave.
ar

5. Transmissor interior do porta-malas.


gu

Qualquer dispositivo médico


Ja

implantado deve manter distância


mínima de 22 cm (9 polegadas), de
qualquer transmissor/receptor do
©

veículo durante as operações normais


de recepção. Este procedimento visa
a evitar qualquer possibilidade de
interferência entre o sistema do
veículo e o dispositivo médico.

188
R
Especificações técnicas

DECLARAÇÕES DA REGULAMENTAÇÃO DO ESPECTRO DA FREQUÊNCIA DE


RÁDIO
Serviço Faixa de Máx. Saída Posição da antena Condições específicas
frequência
4 m VHF 70 - 85 MHz 30 W/ CW Qualquer local na parte A instalação de transmissores,
40 W/ AM metálica do teto. fiação e antena cumpre os
requisitos da norma ISO/TS
21609.

15
2 m VHF 142 - 175 30 W / CW Qualquer local na parte A instalação de transmissores,
MHz 40 W / AM metálica do teto. fiação e antena cumpre os

20
requisitos da norma ISO/TS
21609.

d
TETRA 380 - 422 10 W / CW Qualquer local na parte A instalação de transmissores,
MHz 10 W / PM metálica do teto.
ite
fiação e antena cumpre os
im
requisitos da norma ISO/TS
21609.
rL

UHF 450 - 470 10 W / CW Qualquer local na parte A instalação de transmissores,


MHz metálica do teto. fiação e antena cumpre os
e
ov

requisitos da norma ISO/TS


21609.
R

Bluetooth 2400 - 10 mW Qualquer local no A instalação de transmissores,


nd

2483,5 MHz veículo. fiação e antena cumpre os


requisitos da norma ISO/TS
La

21609.
Telemática, 5795 - 5815 2 W eirp Qualquer local próximo A instalação de transmissores,
ar

Estrada MHz a uma área com vidros fiação e antena cumpre os


que não contenha requisitos da norma ISO/TS
gu

antenas ou vidro 21609.


Ja

condutivo.
Telemática, 63 - 64 GHz 2 W eirp Qualquer local próximo A instalação de transmissores,
©

Estrada a uma área com vidros fiação e antena cumpre os


que não contenha requisitos da norma ISO/TS
antenas ou vidro 21609.
condutivo.

189
L
Índice

Arquivos MP3............................................122
A repetição e reprodução aleatória............122
Abertura do capô.......................................131 Assentos
Acessórios.................................................142 apoios de cabeça......................................16
Airbags aquecidos.................................................57
cortina......................................................29 assentos infantis......................................22
desativação..............................................32 cintas de amarração do assento infantil....27
dianteiro...................................................28 curso do assento restrito.........................13
implantação........................................29, 31 dianteiro elétrico......................................12
informações sobre o serviço....................31 dianteiro manual......................................11

15
laterais.....................................................29 dobragem e levantamento do assento
limpeza das coberturas..........................145 traseiro.....................................................15

20
localizações..............................................28 instalação do ISOFIX................................26
luz de aviso........................................31, 39 limpeza dos cintos de segurança...........144

d
manutenção...........................................128 lista de verificação das cadeiras infantis...24

ite
modificações para deficientes..................32 luz de aviso do cinto de segurança...........38
obstrução.................................................30 memória da posição.................................14
im
Airbags dianteiros........................................28 posicionamento do assento infantil..........23
Alarme...................................................9, 128 sentar-se corretamente............................13
rL

perímetro...................................................9 Assentos aquecidos.....................................57


Alarme do perímetro......................................9 Assentos elétricos........................................12
e

Alarme do veículo......................................128
ov

curso do assento restrito.........................13


Alarme em armação.......................................9 memória da posição.................................14
R

Apoios de cabeça.........................................16 Assentos elevatórios para crianças


Aquecimento e ventilação......................55–56 maiores........................................................27
nd

assentos aquecidos..................................57 Assentos manuais........................................11


climatização temporizada.........................57 Assentos traseiros
La

configuração automática..........................56 dobragem e levantamento........................15


controles do motorista................................. Assistência de frenagem de emergência......74
ar

controles remotos de temperatura Assistente de estacionamento


programados............................................60
gu

limpeza de sensores e câmeras..............143


manual.....................................................55 Ativação da ignição......................................69
pilhas do controle remoto........................60
Ja

Áudio
sensor de qualidade do ar........................57 carregamento do CD................................87
uso do controle remoto............................59 conexão de dispositivos de mídia
©

Ar-condicionado portátil......................................................96
configuração automática..........................56 conexões de mídia portátil.......................95
controles do motorista................................. configurações do relógio........................122
manual.....................................................55 controles da tela touchscreen..................85
pilhas do controle remoto........................60 controles de mídia portátil........................93
uso do controle remoto............................59 controles do DVD player........................100
Áreas de porta-objetos controles do player de vídeo..................100
porta-luvas...............................................61 controles do rádio....................................91
Armação do alarme........................................9 definições de som....................................86

190
R
Índice

emparelhamento de mídia portátil............98


exibição em tela inteira...........................101
B
licenciamento.....................................87, 89 Balanceamento de rodas............................129
mudança de dispositivo de mídia Bateria
portátil......................................................99 carregamento.........................................155
repetição e reprodução aleatória de CD...118 conexão de cabos de partida..................153
reprodução de mídia portátil....................97 cuidados.................................................152
ressintonia automática de estação...........92 desconexão............................................156
Áudio (Standard) efeitos da desconexão............................156
armazenamento automático da estação de luz de aviso..............................................37

15
rádio.......................................................115 manutenção...........................................152
bloqueio de estação de rádio..................116 reforço da partida...................................154

20
botões predefinidos do rádio..................115 símbolos de aviso..................................152
cancelamento de uma informação..........117 substituição............................................155

d
CD player................................................117 uso de auxílio de partida........................154

ite
conexão de dispositivos de mídia Bateria do veículo
portátil....................................................119 conexão de cabos de partida..................153
im
controle de volume adaptativo...............114 efeitos da desconexão............................156
controles................................................113 símbolos de aviso..................................152
rL

definição de graves e agudos.................115 substituição............................................155


definições de tom...................................115 Bluetooth
e

compatibilidade......................................103
ov

desativação das informações sobre


trânsito...................................................117 emparelhamento
R

emparelhamento de um telefone via telefone.........................................103


celular....................................................120 mídia portátil
nd

frequências alternativas..........................116 emparelhamento...................................98


informações sobre trânsito....................116 reprodução...........................................97
La

inserção de um CD.................................118 telefone..................................................102


mídia portátil..........................................118 agenda telefônica................................106
ar

notícias...................................................117 ícones.................................................105
segurança...........................................103
gu

operação do telefone..............................121
reprodução de arquivos MP3.................122 visão geral..........................................102
Botões predefinidos
Ja

ressintonia automática de estação.........116


seleção de faixas de CD..........................118 armazenando uma estação de rádio.......115
telefone..................................................120
©

volume de informações sobre o C


trânsito...................................................117 Caixa de câmbio
Autostore (armazenamento automático) automática...............................................71
armazenando estações de rádio.............115 controles do motorista.................................
usando uma estação de rádio defeito......................................................72
armazenada............................................115 descida de ladeiras...................................72
Auto zoom (navegação).............................109 liberação do freio de emergência...........177
luz de aviso de mudança de marcha.........39

191
L
Índice

Caixa de fusíveis do compartimento do transmissores........................................188


passageiro.................................................161 travamento único.......................................9
Câmbio borboleta.........................................72 troca de pilha.............................................7
Câmeras Cintos de segurança.............................18, 144
câmera traseira........................................78 ajuste.......................................................18
Câmera traseira aviso de lembrete.....................................21
sensores de estacionamento....................78 luz de aviso..............................................38
Cancelamento da seleção do modo de mecanismo de travamento.......................20
estacionamento............................................54 pré-tensionadores....................................21
Cancelamento de uma informação segurança.................................................19

15
sistema de áudio padrão........................117 verificações..............................................20
Capacidades...............................................184 Climatização temporizada............................57

20
óleo do motor.........................................184 controles remotos adicionais...................60
Capacidades pilhas do controle remoto........................60

d
reservatório do lavador..........................184 programação............................................58

ite
tanque de combustível...........................184 uso do controle remoto............................59
Capas Coluna de direção
im
reinstalação............................................133 recuperação do veículo..............................7
remoção.................................................133 trava...........................................................7
rL

Capas do motor Combustível e reabastecimento.................125


reinstalação............................................133 capacidade do tanque.............................127
e
ov

remoção.................................................133 diesel......................................................124
Capô diesel com teor de enxofre.....................124
R

abertura..................................................131 dispositivo contra erro de combustível...126


fechamento............................................131 etanol.....................................................123
nd

Carregamento da bateria do veículo...........155 éter metil terciário butílico (MTBE).........124


Carregamento do CD..................................118 gasolina..................................................123
La

CD player graduação da octanagem.......................123


carregamento do CD................................87 metanol..................................................124
ar

emparelhamento de mídia portátil............98 na reserva..............................................124


gu

reprodução de mídia portátil....................97 precauções de segurança.......................123


sistema de áudio padrão................117–118 tampa da porta de abastecimento..........125
Ja

CD player (Standard).................................117 tampa da porta de abastecimento de


conexão de dispositivos de mídia combustível............................................125
portátil....................................................119 Combustível na reserva..............................124
©

controle de volume adaptativo...............114 Compact disc...............................................87


controles................................................113 Compartimentos de armazenamento...........61
definição de graves e agudos.................115 apoio de braço traseiro............................61
inserção.................................................118 porta-copos..............................................61
repetição e reprodução aleatória............118 porta-objetos dianteiro.............................61
reprodução de arquivo MP3...................122 Computador de bordo..................................35
seleção de faixa......................................118 autonomia................................................36
Chave inteligente consumo de combustível.........................35
memória da posição do motorista............14 distância da viagem..................................36

192
R
Índice

redefinir....................................................35 Controle de tração


velocidade média......................................35 desligamento............................................73
Condensação (faróis)...................................42 ligação......................................................73
Condições difíceis de direção.....................129 Controle de volume adaptativo
Condução off-road sistema de áudio padrão........................114
limpeza posterior....................................143 Controle dinâmico de estabilidade (DSC).....73
navegação desligamento............................................73
opções de rota....................................112 ligação......................................................73
usando uma rota armazenada............112 luz de aviso do DSC ativo.........................39
recuperação...........................................177 luz de aviso do DSC desligado.................39

15
Conexão de cabos de partida.....................153 Controle remoto
Conexão de dispositivos auxiliares..............97 bateria da chave inteligente........................7

20
Configuração do controle de climatização memória da posição do motorista............14
temporizado.................................................58 transmissores do sistema......................188

d
Configurações do relógio travamento único.......................................9

ite
áudio standard.......................................122 Controles
Controle de climatização posição do motorista...................................
im
assentos aquecidos..................................57 sistema de áudio padrão........................113
climatização temporizada.........................57 visão geral....................................................
rL

configuração automática..........................56 Controles de mídia portátil


controles do motorista................................. áudio standard.......................................113
e
ov

controles remotos de temperatura Controles do motorista....................................


programados............................................60 Controles do volante
R

manual.....................................................55 telefone..................................................105
pilhas do controle remoto........................60 Cuidados com a bateria do veículo............152
nd

uso do controle remoto............................59 Curso do assento restrito.............................13


Controle de descida de ladeiras
La

controle de liberação do freio...................84 D


defeito do sistema....................................84 Dados eletrônicos......................................179
ar

luz de aviso..............................................40 Definições da tela


gu

mensagens de aviso.................................84 período de tempo esgotado......................53


operação..................................................83 pop-up de volume....................................53
Ja

seleção.....................................................83 proteção de tela........................................53


temperatura do freio.................................84 tema.........................................................53
Controle de direção
©

Definições de som.......................................86
fluido Definições de tom
especificação......................................150 áudio standard.......................................115
nível do fluido.........................................149 Degradação por idade (pneus)...................169
Controle de estabilidade Desativação das informações sobre trânsito
desligamento............................................73 rDS de áudio padrão..............................117
DSC..........................................................73 Desativando o airbag do passageiro............32
ligação..................................................73 Descidas íngremes
Controle de saída gradativa seleção do HDC........................................83
liberação do freio em aclives....................84 uso do HDC..............................................83

193
L
Índice

Desligamento do motor...............................68 Direção Off-road


Destino anterior.........................................111 cursos de treinamento.............................81
Destravamento.............................................10 grama/cascalho/neve...............................81
abertura geral.............................................4 lama/buracos...........................................81
entrada por vários pontos..........................4 opções de cancelamento..........................82
modo..........................................................4 profundidade............................................82
ponto de entrada único..............................4 programa areia.........................................82
porta do motorista.....................................4 programa geral.........................................81
todas as portas...........................................4 terrain response.......................................81
Diesel Dirigindo por distâncias curtas

15
combustível............................................124 filtro de partículas de diesel (DPF).........130
conteúdo de enxofre...............................124 Dispositivo contra erro de combustível......126

20
dispositivo contra erro de combustível...126 Dispositivos USB
tampa da porta de abastecimento..........125 conexão de diversos dispositivos.............97

d
velas incandescentes Distribuição eletrônica da força de

ite
luz de aviso...........................................38 frenagem......................................................74
Dimensões.................................................186
im
Direção E
antes da partida......................................179
rL

Efeitos da desconexão da bateria...............156


assistência de frenagem de emergência....74 Emissões e níveis de ruído.........................187
baixa pressão do óleo..............................37
e

Emparelhamento
ov

condições difíceis...................................129 via telefone.............................................103


controle de frenagem com ABS................74 Emparelhamento de telefone
R

controle em descidas íngremes com áudio standard.......................................120


ABS..........................................................74 Engate para reboque
nd

controles do motorista................................. pontos de montagem...............................67


depois de uma colisão............................179
La

Especificações
distribuição eletrônica da força de capacidade do tanque de combustível.....127
frenagem..................................................74 capacidades...........................................184
ar

informações importantes sobre os dimensões..............................................186


gu

freios........................................................74 etanol.....................................................123
luz de aviso de mudança de marcha.........39 fluidos....................................................182
Ja

luz de aviso do DSC ativo.........................39 localizações de etiquetas........................180


sensor de chuva.......................................46 lubrificantes...........................................182
sentar-se corretamente............................13
©

metanol..................................................124
uso do controle de velocidade..................80 motor.....................................................181
verificações diárias.................................128 MTBE.....................................................124
verificações semanais............................128 peso.......................................................185
Direção em clima frio Especificações de lubrificantes..................182
filtro de partículas de diesel (DPF).........130 Especificações técnicas
Direção em outras regiões capacidades...........................................184
faróis........................................................42 dimensões..............................................186
padrão do feixe.........................................42 emissões e níveis de ruído.....................187
fluido de freio.........................................182

194
R
Índice

fluido do lavador....................................182 direção assistida


líquido de arrefecimento do motor.........182 completar...........................................150
motor.....................................................181 especificação......................................150
óleo do motor.........................................182 verificar..............................................149
pesos.....................................................185 especificações........................................182
regulagens de frequências de rádio........189 fluido do lavador....................................150
Etanol.........................................................123 fluido do lavador
Exibição de tela inteira para vídeo..............101 especificação......................................150
Extintor......................................................142 verificação..........................................150
Extintor de incêndio...................................142 freio

15
especificação......................................149
F nível....................................................149

20
Faróis...........................................................41 verificação..........................................148
condensação............................................42 líquido de arrefecimento

d
controles do motorista................................. especificação......................................147

ite
direção em outras regiões........................42 nível....................................................147
óleo
im
especificação das lâmpadas...................187
identificação da lâmpada........................134 completar...........................................146
óleo do motor
rL

lâmpadas halógenas...............................134
lavadores..................................................46 verificar..............................................146
Fone
e

luz de aviso de farol alto...........................39


ov

luzes de funcionamento diurno................42 sistema de áudio padrão........................120


nivelamento..............................................42 Freio de estacionamento..............................75
R

padrão do feixe.........................................42 luz de aviso..............................................38


remoção.................................................134 Freio de estacionamento elétrico..................75
nd

temporizador de cortesia..........................42 Freio de mão................................................75


Freios
La

troca de lâmpada............................133, 136


xênon.....................................................134 assistência de frenagem de emergência....74
Faróis de neblina completar fluido.....................................149
ar

luzes de aviso controle com ABS....................................74


gu

dianteiro...............................................40 controle em descidas íngremes................74


traseiro.................................................39 distribuição eletrônica da força de
Ja

Faróis xênon..............................................134 frenagem..................................................74


Fechamento do capô..................................131 especificação do fluido...........................149
freio de mão.............................................75
©

Fechamento geral.........................................10
Filtro de partículas de diesel (DPF)............129 informações importantes.........................74
direção em clima frio..............................130 luz de aviso (laranja)................................38
dirigindo por distâncias curtas...............130 luz de aviso (vermelha)............................37
Filtro de partículas diesel (DPF) luz de aviso do ABS..................................39
conteúdo de enxofre...............................124 luz de aviso do freio de estacionamento....38
Fixação da carga..........................................63 pastilhas de freio....................................129
Fluidos verificação do fluido...............................148
capacidades...........................................184

195
L
Índice

Fusíveis emparelhamento...................................98
caixa de fusíveis do compartimento do reprodução...........................................97
motor.....................................................159 troca.....................................................99
caixa de fusíveis do compartimento do ressintonia automática de estação...........92
passageiro..............................................161 tela touchscreen
caixa de fusíveis do porta-malas............164 controles de áudio/vídeo......................85
localizações............................................157 cuidados...............................................53
troca.......................................................158 definições.............................................53
definir...................................................53
G operação...............................................53

15
Gasolina recursos extras.....................................54
tipos de combustível..............................123 tela inicial.............................................52

20
Graduação da octanagem...........................123 Infoentretenimento (Standard)
gasolina..................................................123 armazenamento automático da estação de

d
Grama/cascalho/neve...................................81 rádio.......................................................115

ite
Gravação bloqueio de estação de rádio..................116
botões predefinidos do rádio..................115
im
dados do evento.....................................179
dados do serviço....................................179 cancelamento de uma informação..........117
CD player................................................117
rL

Gravação de dados.....................................179
Gravação dos dados do evento..................179 conexão de dispositivos de mídia
portátil....................................................119
e

Gravação dos dados do veículo.................179


ov

configurações do relógio........................122
I controle de volume adaptativo...............114
R

controles................................................113
Identificação de carroceria e powertrain.....180 definição de graves e agudos.................115
nd

Identificação do veículo.............................180 definições de tom...................................115


Ignição desativação das informações sobre
La

ligação......................................................69 trânsito...................................................117
nova partida em movimento.....................69 emparelhamento de um telefone
ar

Iluminação celular....................................................120
locais das luzes internas..........................43
gu

frequências alternativas..........................116
Indicadores de direção.................................41 informações sobre trânsito....................116
luz de aviso..............................................40
Ja

inserção de um CD.................................118
Infoentretenimento mídia portátil..........................................118
carregamento do CD................................87 notícias...................................................117
©

controles do player de mídia..................100 operação do telefone..............................121


controles do rádio....................................91 repetição e reprodução aleatória de CD...118
definições de som....................................86 reprodução de arquivos MP3.................122
exibição em tela inteira...........................101 ressintonia automática de estação.........116
mídia portátil seleção de faixas de CD..........................118
conexão de dispositivos.......................96 telefone..................................................120
conexão de diversos dispositivos.........97 volume de informações sobre o
conexões..............................................95 trânsito...................................................117
controles..............................................93

196
R
Índice

Informações de trânsito completar fluido.....................................150


definição de volume...............................117 especificação do fluido...........................150
Informações sobre trânsito faróis........................................................46
rDS de áudio padrão..............................116 Lavagem do vidro
Instalação do ISOFIX....................................26 completando..........................................150
Introdução de destino................................110 especificação..........................................182
Introdução de um destino..........................110 verificar..................................................150
Lembrete (cinto de segurança)....................21
J Liberação da transmissão em park............177
Janelas Liberação do freio de emergência..............177

15
controles do motorista................................. Licenciamento
operação..................................................50 áudio/vídeo.........................................87, 89

20
proteção contra pinçamento.....................51 Limpadores dianteiros.................................44
redefinição do teto solar.........................142 Limpadores e lavadores...............................44

d
redefinir..................................................142 controles do motorista.................................

ite
modo dependente da velocidade..............46
L nível do fluido.........................................150
im
posição de estacionamento no inverno.....47
Lama/buracos..............................................81 sensor de chuva.......................................46
rL

Lâmpada da placa......................................140 Limpando


Lâmpada da placa de licença.....................140 após um percurso off-road....................143
e

Lâmpadas
ov

capas do airbag......................................145
especificação..........................................187 cintos de segurança...............................144
farol........................................................134
R

couro......................................................144
farol de neblina dianteiro........................138 exterior...................................................143
nd

farol traseiro...........................................139 interior...................................................144


halógena.................................................134 sensores do assistente de
La

indicador de direção...............................138 estacionamento......................................143


luz do repetidor lateral............................139 sensores dos assistentes de
ar

número de placa.....................................140 estacionamento......................................143


placa de licença......................................140
gu

sensores e câmeras...............................143
substituição das lâmpadas do interior.....141 sob a carroceria.....................................143
troca de uma lâmpada............................133
Ja

Limpeza de couro.......................................144
Lâmpadas das luzes internas.....................141 Limpeza do exterior...................................143
Lanternas.....................................................41 Limpeza do interior....................................144
©

condensação............................................42 capas do airbag......................................145


especificação das lâmpadas...................187 Limpeza do veículo
faróis xênon...........................................134 após direção off-road.............................143
luz de aviso do TPMS...............................39 capas do airbag......................................145
luzes de aviso...........................................37 interior...................................................144
substituição da lâmpada.........................136 sob a carroceria.....................................143
teste.........................................................37 Limpeza sob a carroceria...........................143
troca de lâmpada....................................133 Líquido de arrefecimento
Lavadores....................................................44 especificação..........................................147

197
L
Índice

nível.......................................................147 troca de lâmpada....................................133


verificação do nível.................................147 Luzes internas..............................................43
Locais favoritos especificação das lâmpadas...................187
navegação..............................................111 tipos.........................................................43
Localizações de etiquetas...........................180 troca de lâmpada....................................133
Luz de aviso das luzes laterais.....................40
Luz de aviso de baixa pressão do óleo.........37 M
Luz de aviso do motor/transmissão.............38 Manutenção
Luz de aviso dos faróis de neblina airbags.....................................................31
traseiros.......................................................39 após um percurso off-road....................143

15
Luz de aviso dos indicadores.......................40 balanceamento de rodas........................129
Luz de aviso dos indicadores de direção do bateria da chave inteligente........................7

20
trailer...........................................................40 caixa de fusíveis (compartimento do
Luz de aviso do sistema anti-bloqueio de freio passageiro)............................................161

d
(ABS)...........................................................39 caixa de fusíveis do compartimento do

ite
Luz de neblina motor.....................................................159
susbtituição de lâmpada.........................138
im
caixa de fusíveis do porta-malas............164
Luzes de aviso.......................................37, 40 capacidades...........................................184
ABS..........................................................39
rL

compartimento do motor.......................132
airbags...............................................31, 39 completar óleo.......................................146
baixa pressão do óleo..............................37
e

condições difíceis de direção.................129


ov

carga da bateria........................................37 especificação das lâmpadas...................187


cinto de segurança...................................38 especificações de lubrificantes e
R

DSC ativo.................................................39 fluidos....................................................182


faróis de neblina traseiros........................39 fechamento do capô...............................131
nd

farol alto...................................................39 filtro de partículas de diesel (DPF).........129


freio....................................................37–38
La

gravação de dados.................................179
freio de estacionamento...........................38 lâmpada da placa...................................140
HDC..........................................................40 limpando
ar

indicadores...............................................40 cintos de segurança...........................144


gu

indicadores de direção do trailer..............40 couro..................................................144


luz de aviso de mudança de marcha.........39 exterior...............................................143
Ja

luzes laterais............................................40 interior................................................144


mensagem de avisos críticos...................37 sensores e câmeras............................143
motor/transmissão...................................38
©

sob a carroceria..................................143
piloto automático.....................................40 localizações de etiquetas........................180
sistema de monitoramento de pressão dos nível do fluido da direção assistida........149
pneus (TPMS)..........................................39 nível do fluido de freio............................148
temperatura externa.................................39 nível do fluido do lavador.......................150
teste de luz...............................................37 nível do líquido de arrefecimento do
velas de ignição do diesel.........................38 motor.....................................................147
Luzes de funcionamento diurno...................42 nível do óleo do motor...........................146
Luzes externas partida com cabos..................................154
especificação das lâmpadas...................187 pastilhas de freio....................................129

198
R
Índice

sistema de combustível..........................130 fluidos venenosos..............................131


troca de lâmpada............................133–134 desligamento............................................68
troca de um fusível.................................158 especificações........................................181
uso de auxílio de partida........................154 filtro de partículas de diesel (DPF).........129
verificações diárias.................................128 nível de óleo...........................................146
verificações semanais............................128 nível do anticongelante...........................147
Manutenção do proprietário.......................128 nível do líquido de arrefecimento...........147
Mapa..........................................................111 partida
atualizações............................................107 alternativa de partida sem chave..........69
auto zoom..............................................109 visão geral do componente....................132

15
preferências de dados............................109
Medidor de combustível...............................34 N

20
Memória da posição do motorista...............14 Navegação
Mensagens de aviso.....................................35 cancelar orientação................................111

d
Mensagens de avisos críticos......................37 destinos anteriores.................................111

ite
Mensagens informativas........................35, 37 inserção de coordenadas.......................111
Menu Configurações....................................34
im
inserção do destino................................110
exibir unidades.........................................36 locais favoritos.......................................111
Metanol......................................................124
rL

mapa......................................................111
Mídia portátil atualizações........................................107
áudio standard.......................................118
e

auto zoom..........................................109
ov

conexão de dispositivos...................96, 119 preferências de dados........................109


conexão de diversos dispositivos.............97 marcador
R

conexões..................................................95 seleção...............................................111
controles..................................................93 menu......................................................108
nd

emparelhamento......................................98 menu rápido...........................................109


emparelhando um dispositivo................120
La

off-road
mudança de dispositivo...........................99 opções de rota....................................112
repetição e reprodução aleatória de arquivos usando uma rota armazenada............112
ar

MP3.......................................................122 operação................................................108
gu

reprodução...............................................97 orientação por voz..................................110


reprodução de arquivo MP3...................122 planejamento de rota
Ja

Modificações para deficientes padrões..............................................109


airbags.....................................................32 restabelecer padrões..............................111
Modo automático (temperatura)..................56
©

revisar percurso.....................................110
Modo de estacionamento.............................54 salvar rota..............................................112
cancelamento da seleção.........................54 seleção do idioma..................................108
Modo dependente da velocidade..................46 visão geral..............................................107
Modo regional............................................116 Navegação por satélite
Motor cancelar orientação................................111
abertura do compartimento....................131 carregando uma rota armazenada..........112
combustível diesel..................................124 destinos anteriores.................................111
combustível gasolina..............................123 inserção de coordenadas.......................111
compartimento do motor.......................132 inserção do destino................................110

199
L
Índice

locais favoritos.......................................111
mapa......................................................111
P
atualizações........................................107 Painel de instrumentos........................34, 145
auto zoom..........................................109 autonomia................................................36
preferências de dados........................109 computador de bordo...............................35
marcador distância da viagem..................................36
seleção...............................................111 exibir unidades.........................................36
menu......................................................108 luzes de aviso...........................................37
menu rápido...........................................109 mensagens de aviso.................................35
off-road menu........................................................34

15
opções de rota....................................112 computador de bordo...........................34
operação................................................108 configuração do veículo.......................34

20
orientação por voz..................................110 exibição dos instrumentos...................34
planejamento de rota recursos de direção..............................34

d
padrões..............................................109 teste de luz...............................................37

ite
restabelecer padrões..............................111 Para-brisa (aquecido)..................................57
revisar percurso.....................................110 Partida com cabos
im
salvar rota..............................................112 conexão de cabos de partida..................153
seleção do idioma..................................108 conexão de um auxílio de partida...........154
rL

visão geral..............................................107 Partida depois de uma colisão...................179


Nivelamento Partida do motor..........................................68
e

alternativa de partida sem chave..............69


ov

faróis........................................................42
Notícias Patinagem das rodas...................................73
R

rDS de áudio padrão..............................117 Peças.........................................................142


Nova partida do motor em movimento........69 Pesos
nd

Nova partida em movimento........................69 carga do teto..........................................185


Número do chassi......................................180 engate para reboque.................................66
La

Número do Chassi.....................................180 peso do rack do teto...............................185


pesos brutos do veículo.........................185
ar

O pesos do veículo....................................185
reboque....................................................66
gu

Obstrução do airbag.....................................30
Piso do porta-malas
Óleo
tampa reversível.......................................64
Ja

completar...............................................146
Pistas rolantes...........................................130
especificação..........................................182
Planejamento de rota
©

especificação do óleo do motor.............146


padrões..................................................109
fluidos venenosos..................................131
Player de mídia de vídeo
óleo de motor usado..............................131
controles................................................100
Óleo de motor usado..................................131
display inibido........................................101
Óleo do motor
exibição em tela inteira...........................101
capacidade.............................................184
Pneus
Operação do telefone
áreas planas...........................................169
áudio standard.......................................121
classificações de velocidade...................166
Operação do terrain response......................81
compensação da pressão do TPMS.......168
Orientação por voz.....................................110

200
R
Índice

cuidados com os pneus.........................166


degradação por idade.............................169
R
furados...................................................168 Rádio
informações importantes.......................174 controles..................................................91
marcas no flanco....................................165 ressintonia automática de estação...........92
marcas no flanco do pneu......................165 Rádio (Standard)
pressões.................................................167 armazenamento automático da estação..115
sobressalente para uso temporário........171 bloqueio de estação...............................116
substituições de grande porte................171 botões predefinidos................................115
TPMS.....................................................170 cancelamento de uma informação..........117

15
luz de aviso...........................................39 controle de volume adaptativo...............114
troca.......................................................171 controles................................................113

20
trocas.....................................................168 definição de graves e agudos.................115
uso do estepe.........................................174 desativação das informações sobre

d
válvulas..................................................168 trânsito...................................................117

ite
Pneus de reposição....................................168 frequências alternativas..........................116
Pneus furados............................................168 informações sobre trânsito....................116
im
Pontos de amarração.................................177 notícias...................................................117
Pontos de ancoragem das cintas de ressintonia automática de estação.........116
rL

amarração....................................................26 volume de informações sobre o


Pontos de desgaste....................................169 trânsito...................................................117
e

RDS
ov

Pontos de fixação (bagagem)......................63


Pontos de fixação (ISOFIX)..........................25 desativação das informações sobre
R

Pontos de fixação para ISOFIX.....................25 trânsito...................................................117


Porcas de travamento da roda...................174 informações sobre trânsito....................116
nd

Porta-malas notícias...................................................117
piso do porta-malas.................................64 Reabastecimento
La

pontos de fixação.....................................63 combustível na reserva..........................124


tampa do porta-malas........................63–64 diesel......................................................124
ar

Pressões diesel com teor de enxofre.....................124


etanol.....................................................123
gu

pneus.....................................................167
Programa areia............................................82 gasolina..................................................123
graduação da octanagem.......................123
Ja

Programação do controle de climatização


temporizado.................................................58 metanol..................................................124
Programa geral............................................81 MTBE.....................................................124
©

Proteção contra pinçamento precauções de segurança.......................123


janelas......................................................51 tampa da porta de abastecimento de
Proteção da bagagem..................................63 combustível............................................125
Reboque
Q calculando o peso....................................65
conexões elétricas do trailer.....................66
Quebra-sol...................................................50
dimensões da barra de reboque...............67
nas quatro rodas....................................178
olhais.....................................................176

201
L
Índice

pesos.......................................................66 retrovisores externos...............................48


pontos de montagem da barra de Retrovisores externos..................................48
reboque....................................................67 ajuste do espelho em marcha à ré............49
um trailer..................................................66 elétricos...................................................48
verificações manual.....................................................48
cabo de segurança...............................65 Rodas e pneus
engate para reboque.............................65 áreas planas...........................................169
limite de peso dianteiro........................65 classificações de velocidade do pneu.....166
luzes.....................................................65 compensação da pressão do TPMS.......168
verificações essenciais.............................65 cuidados com os pneus.........................166

15
Recuperação degradação por idade.............................169
liberação da transmissão em park..........177 furados...................................................168

20
off-road..................................................177 luz de aviso do TPMS...............................39
olhos do reboque...................................176 marcas no flanco do pneu......................165

d
pontos de amarração.............................177 pressões.................................................167

ite
reboque nas quatro rodas......................178 sobressalente para uso temporário........171
transporte...............................................178 substituições de grande porte................171
im
Recuperação do veículo TPMS.....................................................170
liberação da transmissão em park..........177 troca de um pneu...................................171
rL

off-road..................................................177 trocas.....................................................168
olhos do reboque...................................176 válvulas..................................................168
e
ov

pontos de amarração.............................177 Rota...........................................................110


reboque nas quatro rodas......................178 locais favoritos.......................................111
R

transporte do veículo.............................178
trava da coluna de direção.........................7 S
nd

Recursos extras...........................................54 Saída do veículo


Redefinição dos vidros das janelas............142
La

alarme completo........................................9
Reforço da partida.....................................154 alarme do perímetro...................................9
Regulagens de frequências de rádio..........189 armação do alarme.....................................9
ar

Relógio.........................................................34 fechamento geral......................................10


gu

Repetição e reprodução aleatória de CD.....118 travamento duplo.......................................9


Reprodução de CD travamento incorreto................................10
Ja

reprodução de arquivo MP3...................122 travamento único.......................................9


Requisitos de manutenção travas da porta e alavancas de liberação...10
indicador de intervalo.............................128
©

travas do interior......................................10
Reservatório do lavador Segurança......................................................9
capacidade.............................................184 alarme....................................................128
Ressintonia automática do sistema de dados alarme do perímetro...................................9
do rádio........................................................92 assentos para crianças maiores...............27
Restaurar configurações padrão da aviso de lembrete do cinto de segurança..21
navegação..................................................111 cintos de segurança.................................19
Retrovisores combustível e reabastecimento..............123
ajuste em marcha à ré..............................49 compensação da pressão do TPMS.......168
controles do motorista................................. cuidados com os pneus.........................166

202
R
Índice

limpeza dos cintos de segurança...........144 uso de macaco.......................................130


luz de aviso do cinto de segurança...........38 ventoinhas do motor..............................130
mecanismo de travamento do cinto de Seleção de faixas de CD.............................118
segurança.................................................20 Seleção do HDC...........................................83
óleo de motor usado..............................131 Seleção do modo de estacionamento...........54
pressões dos pneus...............................167 Sensor da qualidade do ar...........................57
pré-tensionadores dos cintos de Sensor de chuva..........................................46
segurança.................................................21 Sensores de estacionamento
sentar-se corretamente............................13 câmera traseira........................................78
travamento incorreto................................10 defeito do sistema....................................78

15
travamento único.......................................9 limpeza de sensores e câmeras..............143
travas de segurança para crianças...........22 operação..................................................77

20
uso dos cintos de segurança....................18 Sensores de estacionamento dianteiros.......77
uso do telefone.......................................103 defeito do sistema....................................78

d
verificações dos cintos de segurança.......20 Sensores de estacionamento em marcha à

ite
Segurança do ocupante ré.................................................................77
aviso de lembrete do cinto de segurança..21 defeito do sistema....................................78
im
cintas de amarração do assento infantil....27 Sentar-se corretamente................................13
limpeza dos cintos de segurança...........144 Símbolos do manual......................................2
rL

luz de aviso do cinto de segurança...........38 Sistema antifurto........................................128


pré-tensionadores dos cintos de Sistema de combustível.............................130
e
ov

segurança.................................................21 Sistema de controle de velocidade...............80


segurança dos cintos de segurança.........19 luz de aviso..............................................40
R

travamento do cinto de segurança...........20 Sistema de dados por rádio (RDS)


uso dos cintos de segurança....................18 ressintonia automática...........................116
nd

verificações dos cintos de segurança.......20 Sistema de monitoramento de pressão dos


Segurança infantil pneus (TPMS)............................................170
La

assentos elevatórios.................................27 cuidados com os pneus.........................166


assentos infantis......................................22 luz de aviso..............................................39
ar

cintas de amarração.................................27 substituições de grande porte................171


gu

crianças maiores em assentos válvulas..................................................168


elevatórios................................................27 Sistema de retenção suplementar (SRS)
Ja

inibidor de travas e janelas.......................22 desativando o airbag do passageiro.........32


instalação do ISOFIX................................26 Sistema de retenção suplementar do airbag
lista de verificação....................................24 (SRS)
©

pontos de ancoragem das cintas de airbags dianteiros.....................................28


amarração................................................26 airbags laterais.........................................29
pontos de fixação para ISOFIX.................25 airbags tipo cortina..................................29
posicionamento........................................23 implantação do airbag..............................31
Segurança na garagem locais dos airbags....................................28
componentes elétricos...........................130 luz de aviso de airbag.........................31, 39
componentes quentes............................130 manutenção dos airbags........................128
gases do escapamento...........................130 Sobre este manual.........................................2
precauções com a bateria......................130 Sobresterço.................................................73

203
L
Índice

SRS..............................................................28 retorno dos botões...................................53


luz de aviso de airbag...............................39 seleção do idioma....................................53
Subesterço...................................................73 tela inicial.................................................52
telefone
T agenda telefônica................................106
Tacômetro....................................................34 Telefone.....................................................102
Tampa da porta de abastecimento.............125 agenda telefônica...................................106
Tampa da porta de abastecimento de áudio standard.......................................121
combustível...............................................125 compatibilidade Bluetooth......................103
Tampa do porta-malas.................................63 controles do volante...............................105

15
Tampas sob o capô....................................133 emparelhamento
Tampa traseira...............................................4 via telefone.........................................103

20
Tanque de combustível emparelhamento via telefone.................103
capacidade.............................................184 emparelhando um telefone celular.........120

d
Telas (aquecidas).........................................57 ícones.....................................................105

ite
Telas aquecidas............................................57 lista de compatibilidade..........................103
operação mãos livres.............................102
im
Tela touchscreen........................................145
assentos aquecidos..................................57 segurança...............................................103
sistema de áudio padrão........................120
rL

atalhos.....................................................53
conexão de dispositivos de mídia tecnologia sem fio Bluetooth..................102
troca do telefone....................................105
e

portátil......................................................96
ov

conexão de vários dispositivos de mídia visão geral..............................................102


portátil......................................................97 volume da ligação..................................106
R

conexões de mídia portátil.......................95 Temperatura do freio...................................84


controles de áudio/vídeo..........................85 Temperatura externa
nd

controles do DVD player........................100 luz de aviso..............................................39


Temporizador de cortesia.............................42
La

controles do player de vídeo..................100


controles do rádio....................................91 Terrain Response
cuidados com a tela touchscreen.............53 dificuldades do sistema............................82
ar

definições da tela.....................................53 direção off-road........................................81


gu

definições do sistema...............................53 grama/cascalho/neve...............................81


definir.......................................................53 lama/buracos...........................................81
Ja

display inibido........................................101 opções de cancelamento..........................82


emparelhamento de mídia portátil............98 profundidade............................................82
programa areia.........................................82
©

mídia portátil
controles..............................................93 programa geral.........................................81
modo de estacionamento.........................54 seleções de programa..............................81
mudança de dispositivo de mídia Teste do veículo em pistas rolantes...........130
portátil......................................................99 Teto solar
operação..................................................53 redefinir..................................................142
predefinições de volume..........................53 Trailer
recursos extras........................................54 conexões elétricas....................................66
relógio......................................................53 pesos de reboque.....................................66
reprodução de mídia portátil....................97

204
R
Índice

Transmissão
automática...............................................71
U
controles do motorista................................. Unidades de exibição na central de
defeito......................................................72 mensagens...................................................36
descida de ladeiras...................................72 Uso do estepe
liberação do freio de emergência...........177 informações importantes.......................174
luz de aviso de mudança de marcha.........39 Uso do piloto automático.............................80
Transmissão automática..............................71 Uso dos sensores de estacionamento..........77
borboletas do câmbio...............................72
defeito......................................................72 V

15
descida de ladeiras...................................72 Velas incandescentes
luz de aviso de mudança de marcha.........39 luz de aviso..............................................38

20
seleção manual temporária......................72 Velocímetro..................................................34
Transmissores Veneziana da janela traseira.........................50

d
chave inteligente....................................188 Venezianas

ite
Transporte do veículo................................178 janela traseira...........................................50
Travamento....................................................9 Vidros elétricos das janelas
im
fechamento geral......................................10 operação..................................................50
movimentar-se...........................................7
rL

Visão geral
simples.......................................................9 controles do motorista.................................
travamento duplo.......................................9
e

Volante
ov

travamento incorreto................................10 ajuste.......................................................17


travas da porta e alavancas de liberação...10 aquecidos.................................................17
R

Travamento automático.................................7 Volante aquecido..........................................17


Travamento do interior.................................10 Volume
nd

Travamento duplo..........................................9 telefone..................................................106


alarme completo........................................9 Volume da ligação......................................106
La

Travamento e armação do alarme..................9


Travamento por velocidade............................7
ar

Troca de pneu
gu

alertas de segurança..............................173
informações importantes.......................174
Ja

porcas de travamento da roda................174


processo recomendado..........................172
sensor de inclinação...............................172
©

uso do estepe.........................................174
Troca de uma lâmpada...............................133
Troca de um fusível....................................158
Troca de um pneu
alertas de segurança..............................173
porcas de travamento da roda................174
processo recomendado..........................172
Troca de um telefone conectado................105

205
L
Visão geral dos controles

CONTROLES DO MOTORISTA 31. Ajuste do retrovisor externo 48.


1. Interruptor das luzes de leitura 43. 32. Interruptores das janelas 50.
2. Interruptor da luz interna principal 43. 33. Isolador da janela traseira 50.
3. Luz de aviso de airbag do passageiro 31. 34. Controle de iluminação do interior.
4. Interruptores do teto solar 50
5. Iluminação/indicador de
direção/computador de bordo 41.
6. Controles do áudio 85

15
7. Painel de instrumentos, luzes de aviso e
Central de mensagens 37.

20
8. Controle da Central de mensagens.
9. Controles do lavador/limpador 44

d
ite
10. LIGAR/DESLIGAR o motor 69
11. Sistema de áudio e controles 85.
im
12. Tela Touchscreen. 52.
rL

13. Ejeção de CD. 85.


14. Controle Dinâmico de Estabilidade (DSC)
e

desativado 39.
ov

15. Controle de Descida de Ladeiras (HDC) 83.


R

16. Travamento central, travar.


nd

17. Travamento central, destravar.


18. Interruptor de sensores de estacionamento.
La

77.
19. Luzes do pisca-alerta.
ar

20. Controle de temperatura 55.


gu

21. Ar-condicionado (A/C) ligado/desligado 55.


22. Freio de Estacionamento Elétrico (EPB) 75.
Ja

23. Terrain Response 81


©

24. Seletor de marchas 71


25. Interruptor liga/desliga da recirculação do
controle de temperatura 55.
26. Volante aquecido.
27. Reconhecimento de voz e do telefone 102.
28. Buzina.
29. Alavanca de ajuste da coluna de direção 17.
30. Interruptores do Piloto automático 80.

206
©
Ja
gu
arL
an
d
R
ov
er
Li
m
ite
d
20
15
R

Você também pode gostar