Você está na página 1de 8

Passato Remoto

O "Passato Remoto" é um tempo do "Modo Indicativo".


Normalmente é usado para indicar eventos considerados fechados e distantes do presente.

PARLARE RICEVERE DORMIRE

io parlai ricevetti dormii

tu parlasti ricevesti dormisti

egli/ella parlò ricevette dormì

noi parlammo ricevemmo dormimmo

voi parlaste riceveste dormiste

loro parlarono ricevettero dormirono


Comparação entre o Passato "Prossimo (mais próximo) e Remoto."

Passato Remoto

Parlasti con Simona riguardo quella cosa? --->> Você falou com Simona
sobre aquela coisa? (não esta e essa mas: aquela)
Sì, 3 anni fa parlai con lei riguardo quel progetto, ma non ricevetti alcuna risposta!
--->> Sim, há três anos eu tinha falado com ela sobre aquele projeto, mas eu
não recebi (ou tinha recebido) nenhuma resposta!

Passato Prossimo

Hai parlato con Simona riguardo quella (ou questa) cosa? --->> Você falou com
Simona sobre essa (ou esta) coisa? (não aquela mas: esta ou essa)
Sì, le ho parlato un anno fa riguardo quel progetto, ma non ho ricevuto alcuna
risposta! --->> Sim, há um ano eu falei com ela sobre esse (ou este) projeto, mas
eu não recebi nenhuma resposta!
----
Não há uma regra geral que determine quanto tempo é necessário para definir se o evento deve ser
considerado próximo (Passato Prossimo)" ou mais "distante no tempo" (Passato Remoto), pois isso
depende da "distância psicológica" de quem está falando.

Es:
"Caro Paolo, ti assicuro che proprio una settimana fa ho ripetuto a Elena che parlai con Simona riguardo
questo (ou quel) progetto!"
"Querido Paolo, eu o asseguro que há apenas uma semana eu repeti para a Elena que eu tinha falado
com a Simona sobre este (ou esse, aquele) projeto!"

Siga a lógica temporal:

você está falando com o Paolo agora: "Caro Paolo, (io) ti assicuro (presente) che...
e você está dizendo que uma semana atrás você falou novamente com a Elena: proprio una
settimana fa ho ripetuto (passato prossimo) a Elena che...
sobre algo que aconteceu antes de agora e de uma semana atrás: (io) parlai (passato remoto) con
Simona riguardo questo (porque na verdade você está falando agora) [ou: quel (porque na verdade
você está também falando sobre uma coisa mais distante no tempo)] progetto!"

mas ninguém o obriga a não dizer assim:


"Caro Paolo, ti assicuro (Indicativo Presente) che già ripetei (Indicativo Passato Remoto) a
Elena che parlai (Indicativo Passato Remoto) con Simona riguardo questo (ou quel) progetto!"
Neste caso sendo tirada a expressão: "una settimana fa" ninguém sabe quanto tempo passou
entre "o tempo em que eu falei com a Elena" e o tempo em que falei com a Simona; portanto se
pode usar duas vezes o "Passato Remoto".
----
Conselho
1) quando você pode determinar um tempo passado (por meio de expressões temporais ou
advérbios) e se a ação está fechada
- >> use livremente o Passato Prossimo ou o Passato Remoto (dependente da sua distância
psicológica percebida com o assunto).
2) quando você não pode determinar o período certo para um tempo passado mas a
ação está fechada
--- >> use só o Passato Remoto.
3) quando você pode determinar uma exata sucessão temporal
--- >> use o verbo no Passato Prossimo (quando em comparação, esta ação é mais recente) e
o verbo no Passato Remoto (quando em comparação, essa ou aquela ação estão mais
distantes).

Nota: nel centro/sud Italia il Passato Remoto è usato molto più frequentemente del Passato
Prossimo.
è tutto chiaro?

um livro que pode ajudar é este:

visite o site:
pontoitaliano.com
Passato Remoto (ausiliari e alcuni verbi irregolari)

Passato Remoto Passato Prossimo Presente


io fui io sono stato(a) io sono
tu fosti tu sei stato(a) tu sei
egli/ella fu egli/ella è stato(a) egli/ella è
Essere
noi fummo noi siamo stati(e) noi siamo
voi foste voi siete stati(e) voi siete
loro furono loro sono stati(e) loro sono
io ebbi io ho avuto io ho
tu avesti tu hai avuto tu hai
egli ebbe egli ha avuto egli ha
Avere
noi avemmo noi abbiamo avuto noi abbiamo
voi aveste voi avete avuto voi avete
essi ebbero essi hanno avuto essi hanno
io stetti io sono stato(a) io sto
tu stesti tu sei stato(a) tu stai
lui/lei stette lui/lei è stato(a) lui/lei sta
Stare
noi stemmo noi siamo stati(e) noi stiamo
voi steste voi siete stati(e) voi state
loro stettero loro sono stati(e) loro stanno
Passato Remoto Passato Prossimo Presente
io feci io ho fatto io faccio
tu facesti tu hai fatto tu fai
egli fece egli ha fatto egli fa
Fare
noi facemmo noi abbiamo fatto noi facciamo
voi faceste voi avete fatto voi fate
essi fecero essi hanno fatto essi fanno
io volli io ho voluto io voglio
tu volesti tu hai voluto tu vuoi
ella volle ella ha voluto ella vuole
Volere
noi volemmo noi abbiamo voluto noi vogliamo
voi voleste voi avete voluto voi volete
esse vollero esse hanno voluto esse vogliono
io potetti io ho potuto io posso
tu potesti tu hai potuto tu puoi
lui potette lui ha potuto lui può
Potere
noi potemmo noi abbiamo potuto noi possiamo
voi poteste voi avete potuto voi potete
loro potettero loro hanno potuto loro possono
Passato Remoto Passato Prossimo Presente
io telefonai io ho telefonato io telefono
tu telefonasti tu hai telefonato tu telefoni
lui telefonò lui ha telefonato lui telefona
Telefonare
noi telefonammo noi abbiamo telefonato noi telefoniamo
voi telefonaste voi avete telefonato voi telefonate
loro telefonarono loro hanno telefonato loro telefonano
io scrissi io ho scritto io scrivo
tu scrivesti tu hai scritto tu scrivi
lei scrisse lei ha scritto lei scrive
Scrivere
noi scrivemmo noi abbiamo scritto noi scriviamo
voi scriveste voi avete scritto voi scrivete
esse scrissero esse hanno scritto esse scrivono
io sentii io ho sentito io sento
tu sentisti tu hai sentito tu senti
egli sentì egli ha sentito egli sente
Sentire
noi sentimmo noi abbiamo sentito noi sentiamo
voi sentiste voi avete sentito voi sentite
loro sentirono loro hanno sentito loro sentono
io pensai io ho pensato io penso
tu pensasti tu hai pensato tu pensi
egli pensò egli ha pensato egli pensa
Pensare
noi pensammo noi abbiamo pensato noi pensiamo
voi pensaste voi avete pensato voi pensate
essi pensarono essi hanno pensato essi pensano
io bevvi io ho bevuto io bevo
tu bevesti tu hai bevuto tu bevi
egli bevve egli ha bevuto egli beve
Bere
noi bevemmo noi abbiamo bevuto noi beviamo
voi beveste voi avete bevuto voi bevete
essi bevvero essi hanno bevuto essi bevono
io partii io sono partito(a) io parto
tu partisti tu sei partito(a) tu parti
lui/lei partì lui/lei è partito(a) lui/lei parte
Partire
noi partimmo noi siamo partiti(e) noi partiamo
voi partiste voi siete partiti(e) voi partite
loro partirono loro sono partiti(e) loro partono

Você também pode gostar