Você está na página 1de 20

FURADEIRA PARA VIDROS

FVS-700

Manual de Instrução e Operação FVS-700 - Rev.00


Índice

1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................................................. 3
1.1 Avisos de Segurança no Conteúdo do Manual ............................................................. 3
1.2 Avisos de Segurança no Equipamento .......................................................................... 3
2 INTRODUÇÃO ........................................................................................................................... 4
2.1 Política de Qualidade MOGK ........................................................................................... 4
2.2 Cliente MOGK .................................................................................................................... 4
2.3 Sobre o Equipamento ....................................................................................................... 5
2.4 Sobre o Manual ................................................................................................................. 5
3 GENERALIDADES .................................................................................................................... 5
3.1 Recebimento, Verificação e Armazenamento ................................................................ 5
3.2 Identificação ...................................................................................................................... 6
4 INSTALAÇÃO ............................................................................................................................ 6
4.1 Funcionamento da Máquina ............................................................................................ 6
4.2 Recomendações................................................................................................................ 6
4.3 Velocidades ....................................................................................................................... 7
5 MANUTENÇÃO.......................................................................................................................... 8
5.1 Manutenção Preventiva e Preditiva................................................................................. 8
5.2 Limpeza .............................................................................................................................. 8
5.3 Peças de Reposição ......................................................................................................... 9
5.4 Assistência Técnica .......................................................................................................... 9
6 DADOS TÉCNICOS E INFORMAÇÕES ................................................................................. 10
7 DESENHOS DE MONTAGEM E PEÇAS DE REPOSIÇÃO ................................................... 11
8 ESQUEMA ELÉTRICO ............................................................................................................ 15
8.1 Monofásico 110V ............................................................................................................. 15
8.2 Monofásico 220V ............................................................................................................. 16
8.3 Trifásico 220V .................................................................................................................. 17
8.4 Trifásico 380V .................................................................................................................. 18
9 CERTIFICADO DE GARANTIA ............................................................................................... 19

2
1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Este manual fornece informações necessárias para o correto uso e manuseio do


equipamento. Leia atentamente antes de instalar e ligar o mesmo.

1.1 Avisos de Segurança no Conteúdo do Manual

Este manual apresentará em seu meio avisos de segurança, tais como:

REGULAMENTO!
Observar as instruções de uso.

PERIGO!
Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos graves se as
instruções não forem seguidas.

ADVERTÊNCIA!
Desaconselhamos qualquer modificação no equipamento por motivos de
segurança.

PERIGO! (CORRENTE ELÉTRICA)

Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos graves se as


instruções não forem seguidas.

1.2 Avisos de Segurança no Equipamento

Os símbolos abaixo podem ser apresentados no equipamento, servindo de aviso de


segurança.

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO!


Eletricidade presente, existe risco de você perder a vida ou de ocorrem
danos graves se as medidas de proteções não forem seguidas.

3
PERIGO!
Somente pessoas com qualificação técnica são autorizadas para
instalação, operação e manutenção deste equipamento. Deve-se seguir
todas as instruções de segurança contidas neste manual. A
desconsideração deste aviso pode resultar em risco de vida e/ou graves
danos materiais.

TERRA!
Este equipamento possui quatro pinos no cabo de alimentação, sendo de
inteira responsabilidade do cliente possuir a tomada adequada com
aterramento no pino terra para evitar choque elétrico e possíveis danos ao
equipamento.

2 INTRODUÇÃO

2.1 Política de Qualidade MOGK

“Satisfazer o cliente, aperfeiçoando nossas máquinas,


resistências e SGQ, com colaboradores treinados e
avaliando os fornecedores”.

2.2 Cliente MOGK

Você acaba de adquirir seu equipamento Furadeira para Vidros FVS-700, mais um
produto com a qualidade e tecnologia MOGK. O qual incorpora conceitos modernos de projeto e
design.

Para usufruir ao máximo de todos os recursos disponíveis e para um melhor


desempenho de seu equipamento, sugerimos a leitura deste manual técnico antes da utilização
do mesmo.

Esperamos que o desempenho deste equipamento supere suas expectativas.

4
2.3 Sobre o Equipamento

A FVS-700 é um equipamento destinado a realizar furos com brocas diamantadas,


permite o trabalho com vidros de vários formatos e conta com sistema de refrigeração para não
obstruir a operação.
Apesar de ser considerada uma operação simples para empresas do ramo de
vidraçarias, a qualidade do processo na furação do vidro é determinada pelas ferramentas e
máquinas selecionadas, logo, um furo bem executado requer algumas variáveis não apenas pela
destreza do operador, mais uma série de procedimentos durante a operação.

2.4 Sobre o Manual

Este manual descreve como instalar, colocar em funcionamento, operar e identificar


problemas do equipamento. Para esclarecimentos e dúvidas entre em contato com:

Mogk Indústria e Comércio de Máquinas Ltda.


Rua 2 de Setembro, 2877 - Itoupava Norte 89052-505 - Blumenau - SC
Fone:(47) 3323-5844
mogk@mogk.com.br

3 GENERALIDADES

Recomendamos que todo pessoal envolvido na utilização do equipamento tenha


conhecimento deste manual, pois a sua leitura, observação e aplicação influirão no desempenho
e conservação da qualidade da máquina.
Neste manual constam informações, desenhos e instruções de ordem técnica. Portanto,
a MOGK reserva-se ao direito de cópia, divulgação e utilização do mesmo, não devendo tais atos
serem efetuados sem nossa prévia autorização por escrito.
Se eventualmente surgirem dificuldades na utilização da máquina, recorra à nossa
orientação.
Desejamos êxito pleno em seu trabalho.

3.1 Recebimento, Verificação e Armazenamento

Ao receber o equipamento, verificar:

 Se os dados, modelo do equipamento estão conforme o pedido;


 Se existem danos devido ao manuseio, transporte;
 Se algum dos itens anteriores não estiverem em conformidade, contate-nos
imediatamente;

5
3.2 Identificação

O equipamento possui plaqueta de identificação contendo informações gerais sobre suas


características.

Figura 1 - Carão de Identificação

4 INSTALAÇÃO

Instale sua Furadeira em local plano sem a presença de agentes agressivos.


Ver especificações técnicas para instalação na página 10.

4.1 Funcionamento da Máquina

A máquina é fabricada para realização exclusiva de furos em vidros, para a


sua utilização com outros materiais consulte a MOGK.

4.2 Recomendações

ATENÇÃO!

Sempre abrir o registro da refrigeração (água) antes de ligar a máquina.


Mantenha a broca sempre bem posicionada no cabeçote para evitar
oscilações.

ADVERTÊNCIA!

Regular o fluxo de refrigeração (água) até que se obtenha a quantidade


necessária para a operação.

6
FURAÇÃO:
Recomenda-se furar o vidro em ambos os lados para não lascar na saída da
broca.
Furar até a metade em um lado do vidro e proceder da mesma forma no outro
lado.

OPERAÇÃO:
Pressionar a broca sobre o vidro por um intervalo de tempo de 3 segundos,
em seguida levantar até que o refrigerante penetre no sulco do vidro para sua
perfeita refrigeração. Tornar a pressionar a broca por mais 3 segundos e
voltando a repetir a operação até completar o processo.

DICAS:
Note que durante a operação a água deve sair leitosa, isto significa que a
broca está cortando o material.
Caso a água sair cristalina a broca não deve estar cortando e provavelmente,
esta obstruída.

DESOBSTRUÇÃO DA BROCA:
Realize o procedimento a seguir com a máquina desligada.

A desobstrução da broca pode ser realizada com pedra de afiar; lima


vermelha; tijolo; ou ainda retirar a broca do cabeçote e friccionar no piso de
cimento em vários sentidos.
Repita o processo quantas vezes for necessário.

4.3 Velocidades

ATENÇÃO!

O procedimento a seguir deve ser efetuado por profissional qualificado.


Realize o procedimento de troca de velocidade com a máquina
desligada.

Figura 2 - Plaqueta de Rotação das Brocas

Diâmetros da Broca
Diamantada
Velocidade Alta
Velocidade Média
Velocidade Baixa

7
5 MANUTENÇÃO

ATENÇÃO!

A manutenção deve ser realizada por profissional habilitado.

PERIGO!
Sempre desligue a alimentação da rede de energia antes de qualquer
manutenção.

TERRA

Sugerimos ter sempre o equipamento aterrado

5.1 Manutenção Preventiva e Preditiva

Sempre que constatar vibrações e ruídos acima da normalidade nos cabeçotes efetuar
a troca dos rolamentos.
Os rolamentos são dimensionados para vida útil de 20 000 horas, mais podem ser
substituídos antes devido as condições do ambiente ocasionadas pela sujeiras e/ou vazamentos
de graxa e água.
Os selos mecânicos vedam a passagem da água no eixo dos cabeçotes devem ser
trocados a cada 5 000 horas ou quando houver vazamentos.
Correias de transmissão deve ser trocada a cada 10 000 horas.
Os demais itens da máquina devem ser substituídos sempre que apresentar mau
funcionamento ou defeito.

5.2 Limpeza

ATENÇÃO!

Ao efetuar a limpeza desligue o equipamento.

Para a limpeza do equipamento recomendamos a utilização de um pano macio


umedecido com detergente neutro. Nunca utilize solventes (benzinas, acetonas etc.), que
podem danificar os materiais.

8
5.3 Peças de Reposição

Caso seja necessário a troca de alguma peça, devem ser utilizadas PEÇAS ORIGINAIS.
Todo equipamento sai de fábrica com uma plaqueta de identificação que é de suma importância
contendo o nº de série do equipamento, quando solicitar peças de reposição ou conserto informe
estes dados.

5.4 Assistência Técnica

A Mogk Indústria e Comércio de Máquinas Ltda. Fornece serviço de assistência


técnica a seus clientes mesmo que o período de garantia do equipamento esteja vencido. Para
solicitar o serviço entre em contato através dos nossos canais de comunicação. Os custos serão
reduzidos se o serviço for solicitado com antecedência. A Mogk pode programar e atender mais
de um chamado por região.

PERIGO!

Somente pessoas com qualificação técnica são autorizadas para instalação,


operação e manutenção deste equipamento. Deve-se seguir todas as
instruções de segurança contidas neste manual. A desconsideração deste
aviso pode resultar em risco de vida e/ou graves danos materiais.

ADVERTÊNCIA!

Desaconselhamos qualquer tipo de modificação no equipamento por motivo


de segurança.

9
6 DADOS TÉCNICOS E INFORMAÇÕES

CORRENTE CONDUTOR
TENSÃO FREQUÊNCIA
MÁXIMA FASE/NEUTRO

220V TRIFÁSICA 3,0 A

380V TRIFÁSICA 1,7 A


2,5 mm²
60 HZ
110V MONOFÁSICA 9,4 A

220V MONOFÁSICA 4,7 A

MOTOR POLOS POTÊNCIA ROTAÇÃO

220/380 V II 0,75 kW - 1 c.v. 3400 rpm

220/380 V IV 0,75 kW - 1 c.v. 1700 rpm

110/220 V IV 0,37kW - 1/2 c.v. 1650 rpm

PESO 55 Kg

COMPRIMENTO 80 cm

LARGURA 37 cm

ALTURA 53 cm
DISTÂNCIA DO CENTRO DA ÁRVOE A BASE DE
70 cm
FIXAÇÃO

GAMA DE VELOCIDADE DA ÁRVORE 3

CORREIA A-40 / A-38

REFRIGERAÇÃO ÁGUA

PINTURA EPÓXI

TEMPERATURA AMBIENTE DE TRABALHO 0º A 40 °C

10
7 DESENHOS DE MONTAGEM E PEÇAS DE REPOSIÇÃO

11
12
13
14
8 ESQUEMA ELÉTRICO

8.1 Monofásico 110V

15
8.2 Monofásico 220V

16
8.3 Trifásico 220V

17
8.4 Trifásico 380V

18
9 CERTIFICADO DE GARANTIA

1. MOGK INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA., responde pela qualidade e perfeito funcionamento dos
equipamentos, ao cliente, durante os 360 DIAS, contados a partir da data de emissão da nota fiscal do equipamento,
sendo, os primeiros 90 DIAS de garantia total e os últimos 270 DIAS de garantia especial, contra defeito de fabricação,
comprovado pelo fabricante.
Durante esse período de garantia, a MOGK obriga-se a reparar, e, quando for o caso, substituir qualquer peça ou parte
que apresente defeito de fabricação, desde que satisfeitos os seguintes requisitos:
- Transporte, manuseio e armazenamento adequados.
- Instalação e operação correta e em condições ambientais especificadas, sem a presença de agentes agressivos;
- Operação dentro dos limites de suas capacidades.
- Realização periódica das devidas manutenções preventivas.
- Realização de reparos e/ou modificações somente por técnicos com autorização da MOGK.
- O produto, na ocorrência de uma anomalia, seja disponibilizado para a MOGK por um período mínimo necessário para
a identificação da causa do defeito e seus devidos reparos.
- Aviso imediato, por parte do comprador, dos defeitos ocorridos e que os mesmos sejam posteriormente comprovados
pela MOGK como defeitos de fabricação.

2. Estão excluídos da garantia componentes normais de manutenção, cuja vida útil em condições de trabalho seja menor
que a garantia do produto, tais como: fusíveis, lâmpadas, filtros.

3. Correrão, por conta do Cliente, as despesas de transporte e seguro do material defeituoso desde o local da instalação
até a MOGK, e vice-versa. Casa haja necessidade de uma intervenção as despesas de locomoção, hospedagem e
alimentação dos técnicos designados pela MOGK serão por conta do Cliente.

4. O reparo e/ou substituição de peças ou componentes, a critério da MOGK, durante o período de garantia, não
prorrogara o prazo de garantia original.

5. A MOGK não será responsável por qualquer defeito ou dano externo decorrente de obras de engenharia civil
defeituosas ou calamidades como incêndio, inundações, terremotos, tempestades, variações anormais de tensão e/ou
corrente elétrica, ou algum elemento de distúrbio público.

6. As peças ou partes substituídas em garantia para o Cliente, são de propriedade da MOGK.

7. A garantia oferecida pela MOGK limita-se ao acima exposto e, com a reparação ou substituição do produto defeituoso,
a MOGK satisfaz a garantia integral, não cabendo ao Cliente direito a pleitear quaisquer outros tipos de indenização ou
coberturas, exemplificativamente, porém não limitativos, lucros cessantes, prejuízos originários de paralisação do
equipamento, danos causados inclusive a pessoas, a terceiros, por acidentes decorrentes do uso do equipamento ou a
quaisquer outros emergentes ou consequentes.

8. A garantia ficará suspensa, expirando-se dentro do limite previsto, se o Cliente deixar de cumprir qualquer uma de suas
obrigações contratuais.

9. Findo o prazo de garantia, tenha sido ou não instalado o produto, tornam-se sem efeito as obrigações deste certificado.

10. O Cliente deverá:


a) Informar imediatamente à MOGK eventual irregularidade ocorrida com o funcionamento normal do equipamento,
identificando, tanto quanto seja possível, sua origem;
b) Providenciar para que os técnicos da MOGK tenham livre acesso ao equipamento, a fim de que os trabalhos de
assistência técnica sejam iniciados logo após sua chegada ao estabelecimento do Cliente, e que sejam executados sem
obstáculos;
c) Manter o local, onde os serviços deverão ser executados, suficientemente iluminado e em condições de segurança
favoráveis para execução dos trabalhos;
d) Colocar, quando necessário, sem ônus, à disposição dos técnicos da MOGK, recursos auxiliares, tais como: produto
para teste, entre outros.
e) Ceder, quando necessário, local adequado à guarda e segurança do material levado pelo pessoal da MOGK, tais como:
ferramentas de trabalho, peças de reposição, etc.
f) Vistar, ao final de cada visita, o Relatório de Assistência Técnica, conferindo os serviços executados, horas trabalhadas,
peças substituídas, etc., registrando sua apreciação.
A recusa do Cliente em assinar o Relatório de Assistência Técnica, sem justa causa, não poderá constituir alegação do
não cumprimento de assistência técnica.
Sendo estas as condições deste Certificado de Garantia, a MOGK INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE MÁQUINAS LTDA.,
se reserva o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem comunicação prévia.

19
20

Você também pode gostar