Você está na página 1de 2

CQS LABORATÓRIO DE ENSAIO E CALIBRAÇÃO

Rua Metalurgica Guidalli, n°. 85, B. São Borja - CEP 93044-834 - São Leopoldo/RS
Contato: (51) 3081-5600 - 99664-8582 - cqs@cqslaboratorios.com.br
www.cqslaboratorios.com.br

Relatório de Ensaio de Tração - 2676/24 Tension Test Report - 2676/24


OS: 12087
Cliente - Client: Maxiforja Componentes Automotivos LTDA
Endereço - Address: Av. Antonio Frederico Ozanan, 1181, Bairro Brigadeira, Canoas - RS.
Interessado - Interested: ...

1 - INFORMAÇÕES FORNECIDAS PELO SOLICITANTE INFORMATION PROVIDED BY THE APPLICANT


Aplicação - Application: Confirmação de propriedades de material - Confirmation of material properties.
Referência - Reference: ...
Metal de Base - Base Metal: ...
Cupom - Coupon: Ver rastreabilidade abaixo - See traceability below.
Dimens.: ...
Rastreabilidade - Traceability: N° Relatório: 131595 / N° Item: 16420.01000.
Preparação - Preparation: DIN 50125:2022 - Testing of metallic materials - Tensile test pieces.
Critério - Criteria: ...

2 - INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES ADDITIONAL INFORMATION


Método - Method: ISO 6892-1:2019 Metallic materials — Tensile testing — Part 1: Method of test at room temperature.
Condições ambientais: Temperatura 23°C (±5°C), umidade relativa do ar ≤70%. Ambient conditions: Temperature 23°C (± 5°C), relative humidity ≤70%.
Local da Atividade: Instalações fixas do Laboratório. Place of Activity: Fixed installations of the Laboratory.

3 - RASTREABILIDADE METROLÓGICA METROLOGICAL TRACEABILITY


Descrição Description Identificação Identification Certificado Certified Emitido Issued Validade Validity
Máquina Universal de Ensaios - Universal Testing Machine NO 10953 9741.23/9742.23/9743.23 Panantec ATMI jul/24
Paquímetro - Pachymeter PQ-01 005928/2023 Qualisul out/25
Termohigrômetro - Thermohygrometer TH-02 ZGT75622 Metrosul mai/24
Traçador de altura - Height Tracer 611890 KM0YGI22 Metrosul mai/24

4 - RESULTADOS RESULTS
Código Formato MétodoØ Inicial Ø Final Comp. Inicial Comp. final Área inicial Área final
Code ** Format MethodInitial Ø Final Ø Length Initial Length Final Initial Area End Area
(mm)* (mm)* (mm)* (mm)* (mm²)* (mm²)*
CP-7/... Circular - Round (Offset) 0.2% 10,02 ± 0,02 8,05 ± 0,02 50,00 ± 0,02 57,50 ± 0,02 78,85 ± 0,30 50,90 ± 0,24
CP-8/... Circular - Round (Offset) 0.2% 10,01 ± 0,02 8,00 ± 0,02 50,00 ± 0,02 55,90 ± 0,02 78,70 ± 0,30 50,27 ± 0,24

Código Força de Escoam. Força Máxima Resistência Escoam. Resistência à Tração Alongamento Redução de Área
Code ** Yield Force Maximum Force Yield Strength Tensile Strength Elongation Reduction of Area
(N)* (N)* (Mpa)* (Mpa)* (%)* (%)*
CP-7/... 69817 ± 694 99874 ± 694 885 ± 9 1267 ± 10 15 ± 0,06 35 ± 0,4
CP-8/... 67515 ± 694 98126 ± 694 858 ± 9 1247 ± 10 12 ± 0,06 36 ± 0,4
*Valores expressos após "±" referem-se a incerteza na mesma unidade de medida do mensurando - Values expressed after "±" refer to uncertainty in the same unit of measure of the measurand.
**Códigos de corpos de prova tem sua divisão com base no seguinte critério; XX/YYY, sendo, XX código de trasnferência CQS e, YYY código Maxiforja - Test specimen codes are divided based on
the following criteria; XX/YYY, being XX CQS transfer code and YYY Maxiforja code.

5 - NOTAS NOTES
Informativo - Informative.

Simbologia e fatores de conversão Symbology and conversion factors


Unidades de medida em acordo com o Sistema Internacional de Unidades (SI) 1N= 0,102kgf e 1MPa= 0,102kgf/mm².
Units of measurement in accordance with the International System of Units (SI) 1N= 0.102kgf and 1MPa= 0.102kgf/mm².

Este relatório atende aos requisitos da norma ABNT NBR ISO/IEC 17025. O laboratório é reconhecido pela RMRS sob o número junto ao logotipo da RMRS destacado, a qual avaliou sua
competência e comprovou sua rastreabilidade a padrões nacionais de medida. This report meets the requirements of the ABNT NBR ISO/IEC 17025 standard. The laboratory is recognized by the RMRS
under the number next to the highlighted RMRS logo, which evaluated its competence and proved its traceability to national measurement standards.
A amostragem enviada para análise é realizada pelo próprio cliente. As informações contidas nesse documento referem-se intrinsicamente às amostras ensaiadas/analisadas; as mesmas
foram analisadas criticamente e autorizadas antes de sua liberação pelo signatário responsável pela emissão. Sampling sent for analysis is performed by the customer. The information contained in this
document refers intrinsically to the samples tested / analyzed; they were analyzed critically and authorized prior to their release by the signatory responsible for the issue.
Este documento não pode ser reproduzido sem a aprovação do laboratório, exceto se for reproduzido na íntegra. This document may not be reproduced without the approval of the laboratory unless
it is reproduced in its entirety.

CQS LABORATÓRIO DE ENSAIO E CALIBRAÇÃO - cqs@cqslaboratorios.com.br - www.cqslaboratorios.com.br / (51) 3081-5600 Página 1 de 2


CQS LABORATÓRIO DE ENSAIO E CALIBRAÇÃO
Rua Metalurgica Guidalli, n°. 85, B. São Borja - CEP 93044-834 - São Leopoldo/RS
Contato: (51) 3081-5600 - 99664-8582 - cqs@cqslaboratorios.com.br
www.cqslaboratorios.com.br

Relatório de Ensaio de Tração - 2676/24 Tension Test Report - 2676/24


REGISTROS COMPLEMENTARES COMPLEMENTARY RECORDS

Data de Ensaio Testing date: 10/05/2024 Luiz Fernando Fernandes Bosquerolli


Data de Emissão Issue date: 10/05/2024 Signatário Autorizado Authorized Signatory
FIM DO RELATÓRIO END OF REPORT
Este relatório atende aos requisitos da norma ABNT NBR ISO/IEC 17025. O laboratório é reconhecido pela RMRS sob o número junto ao logotipo da RMRS destacado, a qual avaliou sua
competência e comprovou sua rastreabilidade a padrões nacionais de medida. This report meets the requirements of the ABNT NBR ISO/IEC 17025 standard. The laboratory is recognized by the RMRS
under the number next to the highlighted RMRS logo, which evaluated its competence and proved its traceability to national measurement standards.
A amostragem enviada para análise é realizada pelo próprio cliente. As informações contidas nesse documento referem-se intrinsicamente às amostras ensaiadas/analisadas; as mesmas
foram analisadas criticamente e autorizadas antes de sua liberação pelo signatário responsável pela emissão. Sampling sent for analysis is performed by the customer. The information contained in this
document refers intrinsically to the samples tested / analyzed; they were analyzed critically and authorized prior to their release by the signatory responsible for the issue.
Este documento não pode ser reproduzido sem a aprovação do laboratório, exceto se for reproduzido na íntegra. This document may not be reproduced without the approval of the laboratory unless
it is reproduced in its entirety.

CQS LABORATÓRIO DE ENSAIO E CALIBRAÇÃO - cqs@cqslaboratorios.com.br - www.cqslaboratorios.com.br / (51) 3081-5600 Página 2 de 2

Você também pode gostar