Você está na página 1de 15

A Bblia e suas origens

A Bblia em Bytes online - www.bibliabytes.com.br



Quais foram os caminhos que as Escrituras que temos por Sagradas percorreram
at chegarem s nossas mos? Quais foram os meios e formas utilizadas por Deus
para transmitir, preservar e guardar as Escrituras? uma histria emocionante e
rica em detalhes, cujo fim ns conhecemos: vem abenoando, salvando, curando,
transformando milhes de vidas pelos sculos a fio! Conheamos um pouco desta
fascinante histria!

A inspirao da escritura se encontra em primeiro lugar nos manuscritos
originais

Como poderemos conhecer Deus, ou saber sua vontade para nossas vidas? Isso
no possvel, a menos que Ele prprio se revele a ns! Se Ele prprio no nos
informa, nunca poderemos saber com certeza as respostas s perguntas que a ns,
como seres humanos, mais nos importam. Aqui importante ressaltar que a Bblia
se nos apresenta como sendo a revelao escrita de Deus. Pretende ser o livro no
qual Deus nos d as respostas s grandes perguntas que preocupam a nossa alma,
questes que toda a sabedoria e a cincia dos homens incompetente para
solucionar com qualquer grau de certeza.

A Bblia declara acerca de si mesma que a revelao especial
de Deus; temos portanto de reconhecer que reivindica ser o
verdadeiro tipo de fonte de onde se deriva um conhecimento de
verdade religiosa digno de confiana. Chega s nossas mos com
a assero que as palavras vm do prprio Deus: "Assim diz o
Senhor". Se Deus existe, e se, se preocupa pela nossa salvao,
esta a nica maneira (fora de uma revelao divina direta a
cada indivduo de cada gerao sucessiva) que poderia, de
maneira certeira, transmitir esse conhecimento para ns. Tem de
ser atravs de algum registro escrito, exatamente aquilo que a Bblia , segundo
seu prprio testemunho2. A inspirao que defendemos das palavras originais,
hebraicas, e gregas, escritas pelos profetas e apstolos.

1) - No h dvida que h algumas outras escrituras religiosas que fazem a
mesma reivindicao acerca de si mesmas, tais como o Coro e o Livro de
Mrmon. Deve-se reconhecer, porm, que estes documentos no possuem
as credenciais que autenticam a Bblia como registro verdadeiro da
revelao divina. Mais notadamente falta-lhes a validez que se comprova
pela profecia anterior a seu subsequente cumprimento, e pela presena em
todas as suas partes do Redentor humano e divino. O Livro do Mrmon
enfraquecido pelas muitas inconsistncias e inexatides; o Coro, que
alegadamente foi ditado por um arqutipo co-eterno com Al, exibe no
somente os mais estranhveis erros histricos, mas tambm pontos de vista
mutveis dum autor humano (Maom), luz dos acontecimentos do seu dia.
No h comparao entre a Bblia e estes livros quando se trata da grandeza
e da clareza dos pensamentos que transmite, e do poder que exibe ao
penetrar na alma humana com consequncias que transformam vidas.

2) - O que se pode dizer acerca da tradio oral? No h a possibilidade de a
verdade infalvel de Deus ter sido transmitida de boca em boca durante
sucessivas geraes? Sim, pode ter acontecido assim, e no h dvida que
algumas pores da Bblia foram conservadas assim at chegar sua forma
autoritativa e final, por escrito. Mas a tradio oral necessariamente
instvel de natureza e sujeita a alteraes por causa do fator subjetivo: a
memria incerta do guardio daquela tradio. O legado de f foi
transmitido oralmente durante milnios desde Ado at Moiss, na sua
maior parte, mas a forma final escrita, lavrada por Moiss, deve ter sido
especialmente supervisionada pelo Esprito Santo, para assegurar a sua
divina veracidade. As prprias Escrituras do considervel nfase ao seu
estado escrito, e raramente imputam divina veracidade a mera tradio oral.
Embora seja verdade que as palavras pronunciadas por Moiss, os profetas,
Jesus e os apstolos fossem divinamente autorizadas desde o momento de
terem sido pronunciadas, no havia outra maneira de conserv-las com
exatido a no ser pela escriturao (i.., registrando-as por escrito sob a
orientao do Esprito Santo).

3) - "Desde o comeo, embora creiamos que na Galilia e entre os seus
ntimos nosso Senhor falava em aramaico, e embora saibamos que algumas
de suas ltimas palavras na cruz foram pronunciadas naquela lngua, no seu
ensino pblico, suas discusses com os fariseus e sua fala com Pncio
Pilatos, foram realizadas principalmente em grego".

Deve-se notar que h dois processos:

I -Transmisso das Escrituras
II -Traduo das Escrituras


I - A Transmisso
Podemos ver a providncia de Deus na Transmisso do Texto. O fato que
as Escrituras que possumos no so manuscritos originais, at so cpias
das cpias, e muitas vezes estes documentos que possumos diferem entre
si. Ser que podemos confiar no texto? Podemos confiar na inerrncia dum
texto que at tem corrupes? Se Deus tomou o cuidado de garantir a
inerrncia do texto original, porque permitiu que sofresse corrupo? Vamos
ver a evidncia, duma maneira bem resumida, rapidamente. Os manuscritos
mais antigos que existem de trechos longos do Velho Testamento, datam de
850 depois de Cristo. Existem porm partes
menores bem mais antigas como o Papiro Nash do
segundo sculo da era crist.
Porm, em 1947, a maior descoberta foram os
manuscritos do Mar Morto, quando uma cpia
completa de Isaas, fragmentos de Genesis,
Levtico, Deuteronmio e Juzes foram encontrados.
Estes manuscritos datam do sculo 1 ou 2 no
mximo. Temos evidncia indireta que vem da
verso grega do Velho Testamento, a Septuaginta,
que vem do 3 sculo AC, e o Pentateuco
Samaritano, do 4 sculo, possivelmente. H
diferenas entre este texto e o texto hebraico,
mas, so de pouca importncia. Existe uma verso
chamada a Hexapla de Orignes que consistia de
seis colunas paralelas, das quais a primeira dava o
texto hebraico e a segunda a sua transliterao
para caracteres gregos. A verso siraca era usada pela Igreja na Sria, e
desde o sculo nono de nossa era vem sendo conhecida como Pesita (em
siraco, pshitt) ou traduo "simples". Alm disso, existem os Targuns, e
outras fontes, que no mencionamos.
Temos os Cdices - O Vaticano (325-350) tem
a maior parte do Novo Testamento, alm do
Velho Testamento.
O Cdice Sinatico (375-400) que tem o Novo
Testamento completo, mas falta partes do
Velho Testamento. O Cdice Alexandrino (450
DC) que s tem o Novo Testamento. As
Verses Latinas - A mais antiga a Verso do
Latim, Antigo de Utala, (cerca de 200 DC), que
era a traduo da Septuaginta. A Vulgata de
Jernimo (390-405 DC) uma traduo
primeiramente da Septuaginta e finalmente do hebraico. Existem tambm
outras verses como a Siraca do sculo 2 ou 3.

A Cptica do 2 sculo, Etiptica do sculo 4 e a Armnia do 5 sculo DC.
Fizemos um estudo bem resumido, e escolhemos apenas algumas fontes
para revelar o fato que a nossa herana riqussima; e no estamos
confiando em apenas um ou dois manuscritos, mas em muitos documentos,
que reunidos e comparados no revelam nada que exigiria a modificao da
doutrina crist. No caso de Novo Testamento, h na atualidade, cerca de
4.000 manuscritos gregos que contm o Novo Testamento no todo ou em
parte. Quando comparamos a situao do Novo Testamento, com a matria
de evidncias manuscritas para outras obras de antigidade, vemos quo
rico o Novo Testamento. Das Guerras Gaulezas de Csar, escrito entre 58
a 50 AC, existem vrios manuscritos, mas apenas nove ou dez so valiosos,
e o mais antigo data de 900 anos aps o guerreiro. Dos 142 livros da
Histria Romana de Lvio (59 AC a 17 DC), sobrevivem apenas 35, estes nos
so conhecidos a base de no mais de vinte manuscritos de algum valor, e
apenas um fragmento que vem do sculo 4. Dos 14 livros da Histria de
Tcito (cerca de 100 AD), apenas quatro e meio sobrevivem, dos 16 livros
dos seus Anais, restam 10 completos e 2 fragmentos. O texto destas
pores remanescentes das duas grandes obras histricas, dependem
inteiramente de dois manuscritos, um do sculo 9 e outro do sculo 11.
Vamos ver o veredicto pronunciado por Sir Frederic Kenyon estudioso cuja
autoridade para emitir juzos quanto a manuscritos antigos, no havia
superior: "O intervalo ento entre as datas da composio original, a mais
antiga evidncia existente, se tornaro to reduzido, de sorte a ser
praticamente desprezvel, e o derradeiro fundamento para qualquer dvida
de que nos hajam as Escrituras chegado s mos substancialmente como
foram escritas, agora no mais persiste. Tanto a autenticidade quanto a
integridade geral dos livros do Novo Testamento se podem considerar como
firmados de modo absoluto e final" - The Bible and Archeology.


II - Traduo
Temos o problema da transferncia de pensamento duma linguagem original
para uma secundria. O problema a verificao, ser que o pensamento
original foi transferido com exatido? Podemos dizer que tantas so as
precaues tomadas, que a traduo fiel da Bblia em qualquer lngua pode
ser considerada como a Palavra de Deus. lgico que quando se faz a
traduo de qualquer palavra em qualquer idioma, perde-se a "fora"
original do termo na lngua me. Isso ocorre tambm porque existem
expresses que chamamos de "expresses idiomticas" que caracterizam
pocas e tempos contendo um significado prprio por causa de seu
contexto. Por isso to importante conhecermos os termos (ou expresses)
idiomticas e seus significados originais para podermos, atravs deles
compreender o contexto daquilo que dito.

A FORMAO DO CNON DO VELHO TESTAMENTO
Quais so os livros que pertencem ao Cnon do Velho Testamento? Por que
s os 39? A Igreja Catlica Romana, desde o Conclio de Trento, (1546), tem
recebido outros livros como cannicos. Estes so 14 apcrifos, que vem do
adjetivo grego "apokriphos" (ocultos). Estes livros so: 1 e 2 Esdras,
Tobias, Judite, Adies a Ester, Orao de Manasss, Epstola de Jeremias,
Livro de Baruque, Eclesistico, Sabedoria de Salomo, 1 e 2 Macabeus,
Adies a Daniel, que inclui a Orao de Azarias, o Cntico dos Trs Hebreus
e Bel e o Drago. Vamos examinar o contedo e origem destes livros duma
maneira bem resumida, depois verificar porque no foram aceitos pela
Igreja.

O CONTEDO DOS APCRIFOS
Os Apcrifos: esta a denominao que comumente se d aos 14 livros
contidos em algumas Bblias, entre os dois Testamentos. Originaram-se do
terceiro ao primeiro sculo AC. a maioria dos quais de autor incerto, e foram
adicionados a Septuaginta, traduo grega do Velho Testamento, feita
naquele perodo. No foram escritos no hebraico do Velho Testamento.
Foram produzidos depois de haver cessado as profecias, orculos e a
revelao direta do Velho Testamento, Josefo rejeitou-os totalmente.


Nunca foram reconhecidos pelos judeus
como parte das Escrituras hebraicas.
Nunca foram citadas por Jesus, nem por
ningum mais no Novo Testamento. No
foram reconhecidos pela Igreja Primitiva
como de autoridade cannica, nem de
inspirao divina. Quando se traduziu a
Bblia para o latim, no segundo sculo
A.D. seu Velho Testamento foi traduzido,
no o Velho Testamento hebraico, mas da
verso grega da Septuaginta do Velho Testamento. Da Septuaginta esses
livros apcrifos foram levados para a traduo latina; e da para a Vulgata,
que veio a ser a verso comumente usada na Europa Ocidental at o tempo
da Reforma. Os protestantes baseando seu movimento na autoridade divina
da Palavra de Deus, rejeitaram logo esses livros apcrifos como no fazendo
parte dessa Palavra, assim como a Igreja Primitiva e os hebreus antigos
fizeram. A Igreja romana, entretanto, no Conclio de Trento em 1546 A.D.
realizado para deter o movimento protestante, declarou cannicos tais
livros, que ainda figuram na verso de Matos Soares, etc... (Bblia Catlica
Romana).

O VALOR DOS APCRIFOS
No podemos dizer que esses livros no tem nenhum valor, pois no seria
verdade. Tem valor, mas no como as Escrituras. So livros de grande
antigidade e valor real. Do mesmo modo que os manuscritos do Mar Morto,
so monumentos a atividade literria dos judeus, estes tambm so. Em
parte, preenchem a lacuna histrica entre Malaquias e Mateus, e ilustram a
situao religiosa do povo de Deus naquela poca.

PORQUE NO FORAM ACEITOS NO CNON DO VELHO TESTAMENTO?
1) - Nenhum dos livros foi encontrado dentro do cnon hebraico. Um estudo
da histria do Cnon dos judeus da Palestina, revela uma ausncia completa
de referncias aos livros apcrifos. Josefo, diz que os profetas escreveram
desde os dias de Moiss at Artaxerxes, tambm diz, verdade que a nossa
histria tem sido escrita desde Artaxerxes, no foi to estimada como
autoritativa como a anterior dos nossos pais, porque no houve uma
sucesso de profetas desde aquela poca. O Talmude, fala assim: "Depois
dos ltimos profetas, Ageu, Zacarias e Malaquias, o Esprito Santo deixou
Israel". No constam no texto dos massoretas (copistas judeus da maior
fidelidade) entregar tudo o que consideravam cannico nas Escrituras do
Velho Testamento. Nem to pouco parece ter havido "Targuns" (parfrases
ou comentrios judaicos da antigidade) ligado a eles. Para os judeus, os
livros considerados "inspirados" so os 39 que hoje conhecemos como Velho
Testamento. Eles os possuem numa ordem diferente da nossa por causa da
forma pela qual dividem os livros.

2) - Todos estes livros foram escritos depois da poca quando a profecia
cessou em Israel, e no declaram ser mensagem de Deus ao homem. Fora
dois deles, Eclesistico e Baruque, os livros so annimos, e no caso de
Eclesistico, o autor no se diz profeta, nem asseverou que escreveu sob a
inspirao de Deus. O livro de Baruque que se diz ser escrito pelo secretrio
de Jeremias, no pode ser aceito como genuno, pois contradiz o relato
bblico. Os livros de Macabeus no tem nenhuma pretenso para autoria
proftica. Mas registra detalhes sobre as guerras de independncia em 165
A.C. quando os cinco irmos macabeus lutaram contra os exrcitos da Sria.
I Macabeus geralmente considerado como de maior valor histrico do que
o II.

3) - O nvel moral de muitos destes livros bastante baixo. So
cheios de erros histricos e cronolgicos, por exemplo, Baruque
1.1, diz que ele est na Babilnia, enquanto Jeremias 43.6, diz que
ele est no Egito. Baruque diz que os utenslios do templo foram
devolvidos da Babilnia, enquanto Esdras e Neemias revelam o
contrrio. Baruque cita uma data errada para Beltesazar e diz que o
cativeiro era de sete geraes 6.3, o que contradiz as profecias de
Jeremias e o cumprimento de Esdras. Tobias e Judite esto cheios
de erros geogrficos, cronolgicos e histricos. Tobias 1.4,5
contradiz 14.11. Mentiras, assassinatos e decepes so apoiados.
Judite um exemplo. Temos suicdios (4.10), encantamentos,
magia e salvao pelas obras (Tobias 12.9; Judite 9.10,13).
4) - No foram includos no Cnon at o fim do 4 sculo. Como j
observamos, os livros apcrifos, no foram includos no cnon
hebraico. Os livros apcrifos foram includos na Septuaginta, a
verso grega do Velho Testamento e que no de origem hebraica,
mas de Alexandria, que uma traduo do hebraico. Os Cdices
Vaticanos, Alexandrinos e Sinaticos, tem apcrifos entre os livros
cannicos. Porm temos de notar vrios fatores aqui.
a) - Nem todos os livros apcrifos esto presentes nos Cdices e
no tem ordem fixa dentro dos Cdices.
b) - Por ser um livro de origem egpcia, pois vem de Alexandria, a
Septuaginta no tinha os mesmos salvaguardas contra erros e
acrscimos, pois no tinham massoretas orientando a obra com o mesmo
cuidado que usaram no texto hebraico.

c) - Manuscritos, naquele tempo, ficavam em rolos, no livros e so
facilmente misturados, e seria fcil juntar outros que ficaram numa mesma
caixa. No caso de guerras ou desastres, estes manuscritos poderiam ser
colocados em jarros de barro e lacrados para serem posteriormente
reutilizados. Alguns destes jarros foram achados nas cavernas de Qumran
com manuscritos que nos ajudaram a comfirmar o contedo de nossas
Bblias atualmente, alm de revelarem uma srie de fatos muito
interessantes sobre a vida daquela poca.
d) - O preo de material para escrever pode influir
tambm. No era to fcil calcular o espao
necessrio para fazer um livro. Que fariam se
cortassem o couro e descobrissem 30 ou 40
pginas de couro sobrando no livro? Naturalmente
encheria com contedo devocional. A tendncia
seria de misturar livros bons com os cannicos at
o ponto que os no cannicos fossem aceitos
como cannicos. e) Os livros no cannicos no
foram recebidos durante os primeiros quatro (4)
sculos. Melito, o bispo de Sardis em 170 D.C.,
visitou a Judia para verificar o nmero certo de
livros do Velho Testamento. A lista que ele
fornece, inclui os livros cannicos do Velho
Testamento, menos Ester (porque no reconheceu
entre os apcrifos) e no incluiu os apcrifos.

ORGENES, o erudito do Egito, com uma grande biblioteca, incluiu os 39
livros do Velho Testamento, mas em 22 e seguindo a lista ele fala: "Fora
destes temos os livros dos Macabeus". Outros pais da Igreja, como Atansio,
Gregrio de Nazianzus de Capadcia, Rufinus da Itlia e Jernimo, nos
deixaram com uma lista que concorda com o cnon hebraico.

JERNIMO, que fez a Vulgata, no quis incluir os livros apcrifos por no
considera-los inspirados, porm, os fez por obrigao do bispo, no por
convico, mesmo assim s traduziu Judite e Tobias, os outros apcrifos
foram tirados diretamente dos versos latinos anteriores. Parece que a nica
figura da antigidade a favor dos apcrifos era Agostinho, e dois Conclios
que ele mesmo dominou (393 e 397). Porm, outros escritos dele (A cidade
de Deus) parecem revelar uma distino entre os livros cannicos e os
apcrifos (17.24; 18.36,38,42-45).

GREGRIO, O GRANDE, papa em 600 D.C., citando I Macabeus falou que
no era um livro cannico, e o cardeal Ximenis no seu poligloto afirma que
os livros apcrifos dentro de seu livro, no faziam parte do cnon. Os livros
apcrifos no foram aceitos como cannicos at 1546 quando o conclio de
Trento decretou: "Este Snodo recebe e venera todos os livros do Velho e
Novo Testamentos, desde que Deus o autor dos dois, tambm as tradies e
aquilo que pertence a f e morais, como sendo ditados pela boca de Cristo,
ou pelo Esprito Santo". A lista dos livros que segue inclui os apcrifos e
conclui dizendo: "Se algum no receber como Sagradas e cannicos estes
livros em todas as partes, como foram lidos na Igreja Catlica, e como esto
na Vulgata Latina, e que conscientemente e propositadamente contrariar as
tradies j mencionadas, que ele seja antema". Para ns o fator decisivo
que Cristo e seus discpulos no os reconheceram como cannicos, pois no
foram citados por Cristo nem os outros escritores do Novo Testamento!

O CNON DO NOVO TESTAMENTO
Pelo Cnon do Novo Testamento queremos falar a coleo de 27 livros do
Novo Testamento considerados como a norma ou regra de f para a Igreja
de Cristo. Surgem logo perguntas a respeito do cnon do Novo Testamento.
Como e quando chegaram a ser reconhecidos como livros inspirados? Qual a
base para a seleo destes livros e por que rejeitaram outra literatura da
igreja daquele tempo? Vamos tentar responder estas perguntas, incluindo:
Quando foram escritos estes livros?

O CONTEDO DO CNON NEO-TESTAMENTRIO
Como j notamos, o cnon do Novo Testamento tem 27 livros escritos em
grego. Os primeiros cinco so de carter histrico, sendo quatro os
Evangelhos que contm ditos e feitos de Jesus Cristo, e um o livro de Atos,
escrito por Lucas, o autor do terceiro Evangelho. Temos 21 cartas escritas
por Paulo, Pedro, Tiago, Judas e possivelmente mais um autor, se Hebreus
no paulino, o livro de Apocalipse, escrito por Joo, o mesmo autor de
um dos Evangelhos e trs cartas.

AS DATAS DESTES LIVROS
Segundo a informao dada em Lucas 3.1, o ministrio de
Joo Batista que precedeu o incio do ministrio de Jesus
Cristo data do 15 ano de Tibrio Csar. Tibrio tornou-se
imperador em agosto de 14 A.D., assim o 15 ano
comearia em outubro, 27 D.C. Temos trs pscoas
mencionadas no evangelho de Joo, se sendo que a terceira
foi a Pscoa de 30 D.C., esta sendo a data mais provvel da
morte de Cristo na cruz. O Novo Testamento, como
conhecido hoje, estava completo por volta do ano 1000 D.C.
e a grande parte dos livros j existindo h mais de 40 anos.
Pode-se dizer que quase todos os livros foram escritos antes
de 70 D.C.
COMO FOI FORMADO?
Evidncia Interna: Isto do prprio Novo Testamento. O
fato que a Igreja primitiva recebeu dos judeus a idia de
uma regra de f e conduta escrita. Esta idia foi confirmada
pelo Senhor Jesus Cristo, e os escritores do Novo
Testamento, que sempre se referiam ao Velho Testamento
como sendo a palavra de Deus escrita. Sabemos que desde o princpio, a
Igreja crist tem aceitado as palavras de Cristo com a mesma autoridade
com que aceitaram as palavras do Velho Testamento, e aceitaram no
apenas isto, mas declararam os apstolos que o seu prprio ensino, oral e
escrito possua autoridade semelhante a do Velho Testamento. Tal era a
autoridade de seus escritos, que mandaram que fosse lido publicamente nas
Igrejas (I Ts 5.27; Cl 4.16; II Pe 3.1,2). Era portanto natural que a
literatura do Novo Testamento se acrescentasse ao Velho Testamento. No
prprio Novo Testamento, pode ser que vejamos o incio deste processo (I
Tm 5.18; II Pe 3.1,2 e 15,16). Alm da evidncia interna, temos a evidncia
histrica da formao do Cnon do Novo Testamento.

O CRITRIO CANNICO
O critrio que a Igreja aplicou como teste de autenticidade era ditado pelas
necessidades de fazer face controvrsia com hereges e descrentes. Como
veremos a seguir, na seleo do material que iria compor os primeiros
escritos, as necessidades missionrias, ao lado das apologticas, so o
critrio para a seleo de testimonia, ditos, milagres e parbolas de Jesus
que, nos primrdios na nova poca, iriam form-los. Eis alguns critrios de
seleo:
A apostolicidade: A obra em considerao pela Igreja deveria ter sido
escrita por um dos doze ou possuir o que se chamaria hoje de imprimatur
apostlico. O escrito deveria proceder da pena de um apstolo ou de algum
que estivera em contato chegado com apstolo e, quando possvel,
produzido a seu pedido ou haver sido especialmente comissionado para
faz-lo. Como consequncia este documento deveria pertencer a um perodo
bem remoto. Quanto aos Evangelhos, estes deveriam manter o padro
apostlico de doutrinas particularmente com referncia encarnao e ser
na realidade um evangelho e no pores de evangelhos, como tantos que
circulavam naquele tempo.
A circulao e uso do livro: provvel que certos livros houvessem sido
aceitos e circulado como autoridade antes mesmo que qualquer relao com
apstolo, quer direta, quer indireta, fosse determinada. deste modo que o
escrito recebia o imprimatur da prpria comunidade crist universal que o
usava.
Ortodoxia: Este era importante tem na escala de padres de aferimento.
Percebe-se nos prprios escritos do Novo Testamento, que depois formaram
seu cnon, o repdio falsa doutrina e a luta pela preservao da ortodoxia,
que em Rm 6.17 chama de "padro de doutrina", ou o que II Tm 1.13
denomina "padro das ss palavras", ou ainda o "depsito de I Tm 6.20.
Autoridade diferenciadora: Bem cedo, antes mesmo que os Evangelhos
fossem mencionados juntos, j os cristos distinguiam livros que eram
citados e lidos como tendo autoridade divina e outros que continuavam fora
do Novo Testamento.

A leitura em pblico: Nenhum livro seria admitido para a leitura pblica na
Igreja se no possusse caractersticas prprias. Muitos outros livros
circulavam quando Mateus comeou a ser usado pelos cristos. Poderiam
ser bons e de leitura agradvel, mas s serviam para a leitura em particular.
Havia alguns, e entre eles os Evangelhos de modo restrito e Mateus de
modo singular, que se prestavam leitura e ao comentrio perante as
congregaes crists, como a Lei e os Profetas nas Sinagogas. o que I Tm
4.13 quer dizer quando Timteo exortado a aplicar-se leitura, isto ,
"leitura pblica das Escrituras" como sabiamente indica um rodap da ltima
reviso de Almeida.

O PRIMEIRO SCULO D.C.
No se sabe quando as palavras do Senhor (At 20.35
e I Co 7.10) foram registradas por escrito pela
primeira vez. Porm, em mais ou menos 58 D.C.,
quando Lucas escreveu seu Evangelho, muitos j
haviam empreendido esta tarefa (Lc. 1.1). Pode ser
que a Epstola de Paulo aos Glatas fosse escrita to
cedo como em 49 D.C. claro que a Epistola foi
escrita antes de sua morte em 62 D.C. e as outras
Epstolas de Paulo e Pedro, antes da morte deles, na
poca de 68 D.C. A maior parte do Novo Testamento
j estava escrita antes da queda de Jerusalm em 70
D.C. O Evangelho e as Epstolas de Joo, e o
Apocalipse, certamente foram completadas antes do
fim do primeiro sculo.
O CNON DO NOVO TESTAMENTO E OS PAIS DA
IGREJA
Escritores "evanglicos" no fim deste mesmo sculo
mostram que conheciam os evangelhos e epstolas. A
atitude dos cristos em face das normas da doutrina crist que encontramos
no fim da poca apostlica (isto , mais ou menos em fins do sculo I d.C.)
podem ser encontradas no princpio da era ps-apostlica, principalmente na
fase mais antiga dos pais apostlicos.

CLEMENTE, Bispo de Roma - Cerca de 95, escreveu uma carta a Igreja de
Corinto, e nesta carta menciona, I Corntios, Efsios, I Timteo, Tito, Tiago,
o evangelho de Joo e Hebreus.

INCIO, Bispo de Antioquia - Antes de 117, deixou sete cartas e nelas
menciona passagens dos evangelhos, especialmente Mateus e Joo e as
cartas paulinas, colocando os escritos do Novo Testamento num plano de
autoridade superior aos do Velho Testamento, em virtude da clareza de seu
testemunho.

POLICARPO, que conhecia Joo pessoalmente, escreveu uma carta em cerca
de 105-108, que menciona cartas de Paulo como autoritativas,
principalmente Filipenses, mas revela conhecimento de Mateus, Atos,
Romanos, I e II Corntios, Glatas, Efsios, I e II Tessalonicenses, I e II
Timteo, I e II Pedro e I Joo. Estes escritores distinguiram claramente
entre seus prprios escritos e os escritos dos apstolos, atribuindo a estes
ltimos, inspirao e autoridade. Demonstram estes escritores que, mesmo
nesta data primitiva, os evangelhos e as epstolas do Novo Testamento, j
se achavam em circulao e eram honrados tanto nas igrejas do ocidente
como do oriente. 100-150 D.C. - As Escrituras do Novo Testamento lidas nas
Igrejas

PAPIAS - Cerca de 140 D.C. testifica que "a voz viva dos presbteros ia
sendo substituda pela autoridade da palavra escrita". Nos escritores deste
perodo h referncias claras a todos os livros do Novo Testamento, com
exceo a 6 ou 7 das epstolas mais curtas; ele atesta a existncia de
Mateus e Marcos e o carter apostlico destas obras.

JUSTINO, o Mrtir (148 D.C.) - fala das recordaes dos apstolos e os que
seguiam como sendo lidas nas igrejas. Tanto hereges, como cristos
ortodoxos, testemunham a sua autoridade, muitas vezes citando o Novo
Testamento e acrescentando "como est escrito".

150-200 D.C. - Tradues e comentrios do Novo Testamento Neste perodo
a Igreja de Cristo se expandiu e desenvolveu-se. Com a incluso de homens
de novas raas e grande capacidade, os eruditos fizeram tradues das
Escrituras em outras lnguas. Remontam a este tempo a velha verso latina
para o povo da frica do Norte e a verso Siraca para o povo do Oriente
Mdio. Comearam a aparecer comentrios. Houve por exemplo, o
Comentrio sobre os orculos do Senhor, da autoria de Papias (140). Um
comentrio sobre o Apocalipse, da autoria de Melito (165). Pouco depois,
Tatio escreveu o DIATESSERON, ou Harmonia dos quatro evangelhos, que
se reconheciam como possuidores de autoridade nica. Ao fim do sculo,
Clemente de Alexandria escreveu seus Esboos, que um comentrio em 7
volumes sobre os livros do Novo Testamento, que inclua todos os livros do
Novo Testamento, mais a epstola de Barnab e o Apocalipse de Pedro (que
foram excludos do cnon).

200 - 300 - Colecionam-se e separam-se os livros do Novo Testamento
ORGENES, um erudito da poca, era to trabalhador que se diz que
empregou 7 estengrafos que revezavam no trabalho de registro do que
ditava, alm de 7 copistas e outros que ajudavam na parte de secretaria.
Redigiu ele do texto do Novo Testamento, defendeu sua inspirao,
escreveu comentrios ou discursos sobre a maioria dos livros.

TERTULIANO (cerca de 200) foi o primeiro a chamar a coleo que temos de
"Novo Testamento", assim colocando-a ao mesmo nvel de inspirao como
os livros do Velho Testamento. BIBLIOTECAS se formaram em Alexandria,
Jerusalm, Cesaria, Antioquia, Roma e ainda outras cidades, das quais a
parte mais importante consistia em manuscritos e comentrios das
Escrituras.

300 - 400 - O cnon bem estabelecido Vrios fatores contriburam para
tornar importante a distino entre livros cannicos e outros livros no
cannicos. Alguns dos fatores eram:
a) - A coleo num s livro dos livros inspirados.

b) - Serem reconhecidos estes livros com a autoridade da f crist.

c) - O aumento das heresias e falsa doutrina.

Antes do fim do quarto sculo, todas as Igrejas tinham
reconhecido o cnon do Novo Testamento, como o temos
hoje. Eusbio, conta at que ponto o assunto do Cnon
chegara a seu tempo (316 d.C.).
1) - Aceitos universalmente - Os 4 evangelhos, Atos,
Epstolas de Paulo (incluindo Hebreus), I Pedro, I Joo e
Apocalipse.
2) - Disputado por alguns - Embora admitidos pela
maioria e pelo prprio Eusbio, Tiago, II Pedro, II e III
Joo, Hebreus e Judas.
3) - No genunos - Atos de Paulo, Didache (ensinos dos
Apstolos), o Evangelho dos egpcios, o Evangelho de
Tom, o Evangelho das basilidas, o Evangelho de Matias
e o Pastor de Hermes.

No ano de 367, Atansio pela primeira vez apresentou um cnone do Velho
e Novo Testamentos firmemente circunscritos, dentro do qual eram
definidas as classes individuais dos textos e de sua seqncia. Ele designou
vinte e sete livros como sendo os nicos realmente cannicos do nosso Novo
Testamento; ningum pode acrescentar mais nada a este nmero, bem
como ningum pode retirar coisa alguma. O 3 Conclio de Cartago (397)
mandou que: "alm das Escrituras cannicas, nada se lesse na igreja sob o
ttulo de "Escrituras divinas". A discusso a respeito do cnon nos sculos
subseqentes se acalmou, porm, muitos eruditos tem se perguntado a si
mesmos porque haveriam eles de concordar com a resoluo j feita.
Agostinho disse que concordou por causa da natureza dos prprios livros e
pela unidade praticamente completa entre os cristos neste assunto. Calvino
baseava a sua crena na autoridade desses livros no testemunho do Esprito
Santo. Ns aceitamos por todas essas razes, mas principalmente porque j
provamos em nossas vidas a veracidade de tudo aquilo que est escrito.
Quando vivemos pelas Escrituras, descobrimos que elas so suficientes para
todas as nossas necessidades, completas em si mesmas. A nica regra de f
e prtica.

OS MANUSCRITOS DO NOVO TESTAMENTO
Os manuscritos do Novo Testamento podem ser classificados segundo a
matria que os compem, ou segundo os caracteres da escrita. Esta
classificao ajuda a data-los. Estes manuscritos so papiros ou
pergaminhos.

UM PAPIRO - constitudo por tiras de medula do papiro (espcie de cnico
com caule triangular, da famlia das ciperceas, da grossura de mais ou
menos um brao e de 2,5 m a 5 m de altura), cortadas em finas talas e
colocadas em camadas cruzadas, estas tiras formam folhas que so em
seguida, fixadas umas aps outras e enroladas em torno de uma vara. O
rolo assim formado se chama, em grego, biblos (dai a palavra: Bblia) e
pode ter at 10 m de comprimento. Os papiros do Novo Testamento so os
mais antigos documentos de base que possumos: em sua maioria datam do
sculo III (um papiro descoberto em 1935, deve mesmo ser datado do
comeo do 2 sculo). Se bem que nos transmitam apenas fragmentos de
textos, estes documentos so testemunhas preciosas do texto, justamente
em razo da sua antigidade. Existem atualmente em nmero de 76,
designados nas edies crticas por P1, P2 etc.

UM PERGAMINHO - uma pele, ordinariamente de ovelha, cabra ou bezerro,
tratada e cortada em folhetos (a palavra "pergaminho" se originaria da
cidade de Prgamo): estes so postos um em cima do outro para formar no
um rolo, mas um volume (em grego: teuchos) de onde vem a palavra
Pentateuco para assinalar os primeiros cinco livros do Velho Testamento).
Os pergaminhos, trazendo textos do Novo Testamento, datam somente do
sculo IV, no mximo, mas apresentam-nos, geralmente, textos completos
do Novo Testamento. O princpio e o fim do texto faltam s vezes, em
consequncia da deteriorao, fcil de imaginar, dos folhetos da capa. Todos
estes documentos so escritos em grego mas em um grego que no mais
o grego clssico. (Este grego, comumente falado em todo imprio,
denominado Koin: lngua comum). Os manuscritos mais antigos do Novo
Testamento so escritos em letra maisculas ou "unciais". Atualmente seu
nmero de 252 (excluem-se os achados de Qumran, que ainda no foram
reconstitudos totalmente, no sabendo-se assim o seu nmero exato). As
edies crticas os designam por letras maisculas. Os manuscritos em
minsculas (conhecemos hoje 2646) datam no mximo do sculo IV.
Entretanto no devem ser negligenciados porque os copistas do sculo IX, X
e XI recopiavam possivelmente manuscritos em maisculas muito mais
antigos, que no possumos mais. As edies crticas os assinalam por
algarismos rabes.

Todos estes manuscritos so assaz difceis de ler. As palavras, as frases e os
pargrafos no so separados por espao algum, e no encontramos nem
acento nem sinal de pontuao. Seis manuscritos em maisculas so muito
importantes:

o Vaticanos (designados por "B" nas edies crticas), assim chamado
porque conservado na biblioteca do Vaticano. Datando do sculo IV, o
mais antigo de todos os manuscritos sobre pergaminho.
O Sinaticus (designados por "X"), descoberto em
um convento do Sinai, no sculo IX, vendido em
1933, pelo governo sovitico ao British Museum
em Londres, tambm deve datar do sculo IV.
O Alexandrinus (designados por "A"), trazido de
Alexandria a Inglaterra no sculo XVIII e
igualmente conservado no British Museum, data do
sculo V.
O Cdex Ephrem (designado por "C"), e uma
"palimpsesto", que quer dizer que o texto
primitivo, um manuscrito do Novo Testamento
datando do sculo V, foi apagado no sculo XII por
um copista que se serviu do pergaminho para nele
copiar tratados de Ephrem da Sria.

Felizmente, o texto primitivo no desapareceu totalmente e pode ainda ser
lido sob o texto medieval por olhos peritos (trabalho penoso, facilitado hoje
em dia pelos processos tcnicos modernos). Este manuscrito conservado
em Paris, na Biblioteca Nacional. Estes quatro primeiros manuscritos no
diferem entre si a no ser por "variantes" de pormenor. Dois outros
manuscritos (designados por "D") apresentam, com os quatro precedentes,
grande nmero de variantes e particularmente notria. Datam ambos do
sculo VI. O primeiro: Cdex Bezae Cantabrigiensis deve seu nome ao fato
de ter pertencido, assim como alis tambm o segundo, a Theodoro de
Beza, amigo de Calvino, e que em 1581, seu proprietrio o ofertou a
Cambrige. Escrito sobre duas colunas, a primeira contendo texto grego, a
segunda a traduo latina, oferece somente os 4 evangelhos e o livro de
Atos dos Apstolos.

Hoje em dia, aps os achados do Qumran, existem vrios manuscritos que
esto sendo estudados e tambm so apresentados ao pblico em geral.
Eles encontram-se em Jerusalm, no Museu do Livro. Ali percebemos o
autntico milagre de preservao dos mesmos, pois encontram-se alguns
inteiros e outros fragmentados de tal forma que preciso "monta-los" como
a um quebra-cabeas para descobrir-se de que manuscrito se trata.

A cincia tem colaborado muito para
desvendar este quebra-cabeas. Os
manuscritos so feitos de pele de
carneiro, e cada um deles est
passando por um teste de DNA. Este
teste determina que pedaos
pertencem aos manuscritos mais
"completos", pois o DNA possui o
cdigo gentico de cada animal em
particular. Assim torna-se impossvel
"juntar" pedaos diferentes!

AS VERSES DO NOVO TESTAMENTO
H importantes tradues do original grego do Novo Testamento para dez
idiomas antigos, conforme descrio abaixo: Latim: A tradio latina
comeou em cerca de 150 D.C. O "Latim Antigo" (anterior "Vulgata") conta
com cerca de 1000 manuscritos. Aps o sculo IV, a verso latina foi
padronizada na Vulgata. H cerca de 8000 tradues latinas do tipo Vulgata,
pelo que a tradio latina conta com cerca de 10.000 manuscritos
conhecidos, ou seja, mais ou menos o dobro dos manuscritos em grego.
Siraco: Quanto ao siraco antigo h apenas dois manuscritos, mas
revestem-se de grande importncia. Datam dos sculos IV e V. A tradio
siraca foi padronizada no Peshitto, do qual h mais de 350 manuscritos do
sculo V em diante.

Copta: Esse o Novo Testamento do Egito. H duas variaes desse texto,
dependendo de sua localizao geogrfica. O sadico veio do sul do Egito,
contando com manuscritos desde o sculo IV. O borico veio do norte do
Egito, contando com um manuscrito do sculo IV, mas os demais so de
origem bem posterior. Nos sculos depois do sculo IV, os manuscritos
coptas foram muito multiplicados, pelo que h inmeras cpias pertencentes
esta tradio. Formam um grupo valioso, pois so de carter
"alexandrino", concordando com os manuscritos gregos mais antigos e
dignos de confiana.

Armnio: Essa tradio comeou no sculo V. Com excesso do latim, h
mais manuscritos dessa tradio do que qualquer outra. J foram
catalogados 2000 deles. A verso armnia tem vrios representantes do tipo
de texto "cesareano", mas muitos pertencem classe bizantina.

Gergico: Os georgianos eram um povo da Gergia caucsia, um agreste
distrito montanhoso entre os mares Negro e Cspio, que receberam o
Evangelho durante a primeira parte do sculo IV. Supomos que a tradio
gergica dos manuscritos comeou no muito depois, mas no h quaisquer
manuscritos anteriores ao ano de 897. O seu tipo de texto cesareano.

Etope: Essa tradio conta com manuscritos datados desde o sculo XIII.
H cerca de 1000 desses manuscritos, essencialmente do tipo de texto
bizantino.
Gtico: Algum tempo depois dos meados do sculo IV, Ulfias, chamado o
apstolo dos godos, traduziu a Bblia do grego para o gtico, uma antiga
lngua germnica. Agora h apenas fragmentos, do sculo V em diante. So
essencialmente do tipo de texto bizantino, com alguma mistura de formas
ocidentais. O texto bizantino, entretanto, uma variedade anterior quela
que finalmente veio a fazer parte do Textus Receptus.

rabe e Persa: Alguns poucos manuscritos tem sido preservados nesses
idiomas; mas so de pouca importncia no campo da crtica textual. Quanto
verso rabe, os problemas de estudo so complexos e continuam sem
soluo, pelo que possvel que ela seja mais importante do que se tem
suposto at hoje.

A LNGUA DO NOVO TESTAMENTO
No se pode reconstruir o pensamento cristo primitivo se no se der
ateno ao estudo acurado da lngua grega durante o primeiro sculo. Os
elementos auxiliares aqui indicados visam a uma introduo.

O GREGO COIN
O grego coin existia lado a lado com a lngua nativa; aquele era um mundo
bilingue (talvez trilingue). Jesus e seus discpulos dirigiam-se s multides
em grego3, mas certo que tambm utilizavam o aramaico, sua lngua
materna em outras ocasies. O coin era a lngua do povo que no teve
escola e que no possua dotes literrios. O coin parece ter sido a
linguagem da experincia humana, prpria para a boca do homem e mulher
comum, cuja lgica se movia em termos, no de argumentos eruditos, mas
da metfora colorida e cujas mentes eram ocupadas menos com o
significado da vida do que com viv-la. O coin do Novo Testamento no
tinha as qualidades artificiais sofisticadas do reavivamento tico, que
possua todos os tons da vida do povo em ebulio. Influncias estranhas H
no grego do Novo Testamento traos hebraicos inquestionveis. Resultam da
influncia do Velho Testamento hebraico e da Septuaginta. Muito da
terminologia do Novo Testamento, em seus caractersticos semnticos, s
pode ser explicado pelo Velho Testamento. A palavra voo, no grego clssico
significava "estatuto" ou "regra fixa".

Se olharmos para a Septuaginta, em que se traduz o hebraico torah,
veremos que o judeu helenizado considerava a palavra traduzida para o
grego no como um princpio abstrato, mas como a vontade graciosa de um
Deus pessoal a seu povo. O verbo ctovoc e , significava para o grego a
mudana de mente ou opinio, mas usado pelos profetas hebreus, por Joo
Batista e Jesus, queria dizer completa mudana de carter e disposio,
abandono completo da atitude negativa para com Deus e consigo prprio e
tomada de outra posio diferente, positiva. Esta mudana de significado
alcanada pelo conceito de pecado dos judeus, diferentes dos gregos em
tudo. Algumas palavras so resultados de simples transliterao, como:
oqcuio, ocv, oouo, ootov, i|ovoo, ovvo, oo|otov, etc... Existe ainda
a presena de outros elementos estrangeiros, como egpcios
(Bi|oo, oivoti): macednios (toc|oq); persas (o,o, oovooiov), fencios
(oo|ev), etc... A influncia crist na semntica das palavras e na sintaxe
do Novo Testamento notvel. Alguns desses novos significados tem um
carter tcnico ou ritual: ooc|os, para irmos da mesma f; otootoos, no
sentido oficial de ocos; oooo como "dom de lnguas";iccio como
apelativo dos cristos; to|ctcue, como uma funo crist, e outros termos
como ckkcoio, oiokovos, ctiokotos, etc., que passaram a ter novos
significados. Os autores do Novo Testamento deram, em geral, um novo tom
a seus vocbulos.

Elevaram, espiritualizaram e transfiguraram palavras ento correntes,
colocando velhos termos em nova roupagem, acrescentando mais brilho
concepes j luminosas. Palavras como ootq, ciqvq, ,ec, tiotio, oetcio,
_oio, ouvcioqoio transformaram-se em instrumentos de grande poder a
elevar a lngua do Novo Testamento a pedestal de glria que s com o novo
movimento poderia alcanar.

Isso nos mostra a diversidade de formas que o Eterno se utilizou para
compor o Livro Sagrado, pois foi atravs de aproximadamente 40 homens,
em pocas diferentes, utilizando-se de duas lnguas muito ricas em sua
terminologia. Assim o Eterno Deus d vazo revelao de Sua Pessoa e de
Seus propsitos para que a humanidade possa ento conhec-lo
definitivamente como Ele realmente ! Hoje temos nossa disposio todo o
conjunto de Escritos Inspirados, o qual chamamos de "Bblia", com um
ingrediente que fundamental para ns: tudo reunido e traduzido em nossa
prpria lngua! Aqueles que desejam conhecer Deus podem faz-lo
adquirindo em qualquer livraria uma Bblia. Esta conduzir o homem de
volta at seu Criador e Senhor! S podemos concluir dizendo: esta
realmente a Palavra de Deus!

AS "ADIES" FEITAS BBLIA A Escritura que possumos hoje um
pouco diferente daquela que foi produzida na antigidade pelos profetas no
Velho Testamento e depois pelos apstolos judeus no Novo Testamento.
Todas as citaes abaixo no constam do texto original! Vejamos alguns
exemplos de adies:

1) - As palavras em itlico: elas no constam no original e servem para
complementar o sentido do texto. Seu objetivo enfatizar e firmar algo que
est sendo dito.

2) - Palavras entre parntesis: enquanto as palavras adicionais aparecem
em itlico em algumas verses, em outras isso ocorre atravs do uso de
parntesis.

3) - Palavras na margem ou no rodap: determinados trechos ou palavras
encontrados na margem ou no rodap de nossas Bblias so a traduo ou
explicao de um texto ou palavra duvidosa.

4) - Diviso em captulos e versculos: Isso tambm no existe nos originais.
Em alguns casos este tipo de diviso prejudica, pois "quebra" o texto e tira o
sentido completo do mesmo, prejudicando assim a sua interpretao.

5) - Diviso do texto em pargrafos: no existe no texto original, embora
esta diviso seja muito til para a compreenso da Escritura.

6) - Referncias de rodap: em praticamente todas as Bblias hoje
encontramos notas de rodap que correspondem pequenos nmeros que
so inseridos no texto bblico. Estes nmeros trazem aquilo que chamamos
de "referncias cruzadas", ou seja, outras ocorrncias daquelas palavras ou
expresses, o que torna mais fcil encontrarmos determinadas palavras na
Bblia.

7) - Verses bblicas: na atualidade temos uma srie muito grande de
verses dos textos originais. Isso indica que houveram tradues variadas,
algumas vezes adaptando-se a linguagem mais popular, para facilitar o
entendimento daqueles que lem. O texto original nico, sem variaes e
uniforme!


Todos estes fatores nos mostram, mais uma vez, o quanto
evoluiu o processo de aprimoramento da Bblia como
um livro especial para a humanidade! Isso no significa
que no devamos confiar na Bblia, mas sim que
precisamos cada vez mais nos aprofundarmos no
conhecimento (e relacionamento) com Deus e com
sua Palavra, pois ela a nica fonte de informao escrita
que temos a respeito dele! Por isso, a Bblia foi e ainda o
livro mais lido, conhecido e vendido do mundo.


Sua evoluo foi to fantstica quanto a evoluo humana: dos primeiros escritos
em pedras e papiros, passando pelas peles de animais, pergaminhos e papel, at
finalmente chegar aos nossos dias e ser agora difundida atravs dos bytes da
tecnologia! O avano da tecnologia tem permitido que atravs dos bytes da
informtica a Palavra de Deus tenha trnsito livre atravs de milhes de
computadores, levando pessoas a se renderem aos ps do Senhor Jesus atravs do
avano tecnolgico! Deus est se utilizando disso para semear sua Palavra nos
quatro cantos da terra! Este ser tambm um dos motivos pelos quais a
humanidade no poder dizer: "eu no te conhecia Senhor!" Hoje atravs da
Internet temos acesso muitas coisas ruins, mas tambm temos acesso Palavra
do Deus Eterno que caminha pela rede mundial trazendo salvao, cura,
conhecimento, revelao e mostrando ao mundo que Jesus ainda o Senhor! por
isso que lemos na Palavra do Senhor: "Porque a palavra de Deus viva e eficaz, e
mais penetrante do que ESPADA alguma de dois gumes, e penetra at diviso da
alma e do esprito, e das juntas e medulas, e apta para discernir os pensamentos
e intenes do corao" (Hb 4:12). A palavra de Deus a nica que no passar!

Você também pode gostar