Quais foram os caminhos que as Escrituras que temos por Sagradas percorreram at chegarem s nossas mos? Quais foram os meios e formas utilizadas por Deus para transmitir, preservar e guardar as Escrituras? uma histria emocionante e rica em detalhes, cujo fim ns conhecemos: vem abenoando, salvando, curando, transformando milhes de vidas pelos sculos a fio! Conheamos um pouco desta fascinante histria!
A inspirao da escritura se encontra em primeiro lugar nos manuscritos originais
Como poderemos conhecer Deus, ou saber sua vontade para nossas vidas? Isso no possvel, a menos que Ele prprio se revele a ns! Se Ele prprio no nos informa, nunca poderemos saber com certeza as respostas s perguntas que a ns, como seres humanos, mais nos importam. Aqui importante ressaltar que a Bblia se nos apresenta como sendo a revelao escrita de Deus. Pretende ser o livro no qual Deus nos d as respostas s grandes perguntas que preocupam a nossa alma, questes que toda a sabedoria e a cincia dos homens incompetente para solucionar com qualquer grau de certeza.
A Bblia declara acerca de si mesma que a revelao especial de Deus; temos portanto de reconhecer que reivindica ser o verdadeiro tipo de fonte de onde se deriva um conhecimento de verdade religiosa digno de confiana. Chega s nossas mos com a assero que as palavras vm do prprio Deus: "Assim diz o Senhor". Se Deus existe, e se, se preocupa pela nossa salvao, esta a nica maneira (fora de uma revelao divina direta a cada indivduo de cada gerao sucessiva) que poderia, de maneira certeira, transmitir esse conhecimento para ns. Tem de ser atravs de algum registro escrito, exatamente aquilo que a Bblia , segundo seu prprio testemunho2. A inspirao que defendemos das palavras originais, hebraicas, e gregas, escritas pelos profetas e apstolos.
1) - No h dvida que h algumas outras escrituras religiosas que fazem a mesma reivindicao acerca de si mesmas, tais como o Coro e o Livro de Mrmon. Deve-se reconhecer, porm, que estes documentos no possuem as credenciais que autenticam a Bblia como registro verdadeiro da revelao divina. Mais notadamente falta-lhes a validez que se comprova pela profecia anterior a seu subsequente cumprimento, e pela presena em todas as suas partes do Redentor humano e divino. O Livro do Mrmon enfraquecido pelas muitas inconsistncias e inexatides; o Coro, que alegadamente foi ditado por um arqutipo co-eterno com Al, exibe no somente os mais estranhveis erros histricos, mas tambm pontos de vista mutveis dum autor humano (Maom), luz dos acontecimentos do seu dia. No h comparao entre a Bblia e estes livros quando se trata da grandeza e da clareza dos pensamentos que transmite, e do poder que exibe ao penetrar na alma humana com consequncias que transformam vidas.
2) - O que se pode dizer acerca da tradio oral? No h a possibilidade de a verdade infalvel de Deus ter sido transmitida de boca em boca durante sucessivas geraes? Sim, pode ter acontecido assim, e no h dvida que algumas pores da Bblia foram conservadas assim at chegar sua forma autoritativa e final, por escrito. Mas a tradio oral necessariamente instvel de natureza e sujeita a alteraes por causa do fator subjetivo: a memria incerta do guardio daquela tradio. O legado de f foi transmitido oralmente durante milnios desde Ado at Moiss, na sua maior parte, mas a forma final escrita, lavrada por Moiss, deve ter sido especialmente supervisionada pelo Esprito Santo, para assegurar a sua divina veracidade. As prprias Escrituras do considervel nfase ao seu estado escrito, e raramente imputam divina veracidade a mera tradio oral. Embora seja verdade que as palavras pronunciadas por Moiss, os profetas, Jesus e os apstolos fossem divinamente autorizadas desde o momento de terem sido pronunciadas, no havia outra maneira de conserv-las com exatido a no ser pela escriturao (i.., registrando-as por escrito sob a orientao do Esprito Santo).
3) - "Desde o comeo, embora creiamos que na Galilia e entre os seus ntimos nosso Senhor falava em aramaico, e embora saibamos que algumas de suas ltimas palavras na cruz foram pronunciadas naquela lngua, no seu ensino pblico, suas discusses com os fariseus e sua fala com Pncio Pilatos, foram realizadas principalmente em grego".
Deve-se notar que h dois processos:
I -Transmisso das Escrituras II -Traduo das Escrituras
I - A Transmisso Podemos ver a providncia de Deus na Transmisso do Texto. O fato que as Escrituras que possumos no so manuscritos originais, at so cpias das cpias, e muitas vezes estes documentos que possumos diferem entre si. Ser que podemos confiar no texto? Podemos confiar na inerrncia dum texto que at tem corrupes? Se Deus tomou o cuidado de garantir a inerrncia do texto original, porque permitiu que sofresse corrupo? Vamos ver a evidncia, duma maneira bem resumida, rapidamente. Os manuscritos mais antigos que existem de trechos longos do Velho Testamento, datam de 850 depois de Cristo. Existem porm partes menores bem mais antigas como o Papiro Nash do segundo sculo da era crist. Porm, em 1947, a maior descoberta foram os manuscritos do Mar Morto, quando uma cpia completa de Isaas, fragmentos de Genesis, Levtico, Deuteronmio e Juzes foram encontrados. Estes manuscritos datam do sculo 1 ou 2 no mximo. Temos evidncia indireta que vem da verso grega do Velho Testamento, a Septuaginta, que vem do 3 sculo AC, e o Pentateuco Samaritano, do 4 sculo, possivelmente. H diferenas entre este texto e o texto hebraico, mas, so de pouca importncia. Existe uma verso chamada a Hexapla de Orignes que consistia de seis colunas paralelas, das quais a primeira dava o texto hebraico e a segunda a sua transliterao para caracteres gregos. A verso siraca era usada pela Igreja na Sria, e desde o sculo nono de nossa era vem sendo conhecida como Pesita (em siraco, pshitt) ou traduo "simples". Alm disso, existem os Targuns, e outras fontes, que no mencionamos. Temos os Cdices - O Vaticano (325-350) tem a maior parte do Novo Testamento, alm do Velho Testamento. O Cdice Sinatico (375-400) que tem o Novo Testamento completo, mas falta partes do Velho Testamento. O Cdice Alexandrino (450 DC) que s tem o Novo Testamento. As Verses Latinas - A mais antiga a Verso do Latim, Antigo de Utala, (cerca de 200 DC), que era a traduo da Septuaginta. A Vulgata de Jernimo (390-405 DC) uma traduo primeiramente da Septuaginta e finalmente do hebraico. Existem tambm outras verses como a Siraca do sculo 2 ou 3.
A Cptica do 2 sculo, Etiptica do sculo 4 e a Armnia do 5 sculo DC. Fizemos um estudo bem resumido, e escolhemos apenas algumas fontes para revelar o fato que a nossa herana riqussima; e no estamos confiando em apenas um ou dois manuscritos, mas em muitos documentos, que reunidos e comparados no revelam nada que exigiria a modificao da doutrina crist. No caso de Novo Testamento, h na atualidade, cerca de 4.000 manuscritos gregos que contm o Novo Testamento no todo ou em parte. Quando comparamos a situao do Novo Testamento, com a matria de evidncias manuscritas para outras obras de antigidade, vemos quo rico o Novo Testamento. Das Guerras Gaulezas de Csar, escrito entre 58 a 50 AC, existem vrios manuscritos, mas apenas nove ou dez so valiosos, e o mais antigo data de 900 anos aps o guerreiro. Dos 142 livros da Histria Romana de Lvio (59 AC a 17 DC), sobrevivem apenas 35, estes nos so conhecidos a base de no mais de vinte manuscritos de algum valor, e apenas um fragmento que vem do sculo 4. Dos 14 livros da Histria de Tcito (cerca de 100 AD), apenas quatro e meio sobrevivem, dos 16 livros dos seus Anais, restam 10 completos e 2 fragmentos. O texto destas pores remanescentes das duas grandes obras histricas, dependem inteiramente de dois manuscritos, um do sculo 9 e outro do sculo 11. Vamos ver o veredicto pronunciado por Sir Frederic Kenyon estudioso cuja autoridade para emitir juzos quanto a manuscritos antigos, no havia superior: "O intervalo ento entre as datas da composio original, a mais antiga evidncia existente, se tornaro to reduzido, de sorte a ser praticamente desprezvel, e o derradeiro fundamento para qualquer dvida de que nos hajam as Escrituras chegado s mos substancialmente como foram escritas, agora no mais persiste. Tanto a autenticidade quanto a integridade geral dos livros do Novo Testamento se podem considerar como firmados de modo absoluto e final" - The Bible and Archeology.
II - Traduo Temos o problema da transferncia de pensamento duma linguagem original para uma secundria. O problema a verificao, ser que o pensamento original foi transferido com exatido? Podemos dizer que tantas so as precaues tomadas, que a traduo fiel da Bblia em qualquer lngua pode ser considerada como a Palavra de Deus. lgico que quando se faz a traduo de qualquer palavra em qualquer idioma, perde-se a "fora" original do termo na lngua me. Isso ocorre tambm porque existem expresses que chamamos de "expresses idiomticas" que caracterizam pocas e tempos contendo um significado prprio por causa de seu contexto. Por isso to importante conhecermos os termos (ou expresses) idiomticas e seus significados originais para podermos, atravs deles compreender o contexto daquilo que dito.
A FORMAO DO CNON DO VELHO TESTAMENTO Quais so os livros que pertencem ao Cnon do Velho Testamento? Por que s os 39? A Igreja Catlica Romana, desde o Conclio de Trento, (1546), tem recebido outros livros como cannicos. Estes so 14 apcrifos, que vem do adjetivo grego "apokriphos" (ocultos). Estes livros so: 1 e 2 Esdras, Tobias, Judite, Adies a Ester, Orao de Manasss, Epstola de Jeremias, Livro de Baruque, Eclesistico, Sabedoria de Salomo, 1 e 2 Macabeus, Adies a Daniel, que inclui a Orao de Azarias, o Cntico dos Trs Hebreus e Bel e o Drago. Vamos examinar o contedo e origem destes livros duma maneira bem resumida, depois verificar porque no foram aceitos pela Igreja.
O CONTEDO DOS APCRIFOS Os Apcrifos: esta a denominao que comumente se d aos 14 livros contidos em algumas Bblias, entre os dois Testamentos. Originaram-se do terceiro ao primeiro sculo AC. a maioria dos quais de autor incerto, e foram adicionados a Septuaginta, traduo grega do Velho Testamento, feita naquele perodo. No foram escritos no hebraico do Velho Testamento. Foram produzidos depois de haver cessado as profecias, orculos e a revelao direta do Velho Testamento, Josefo rejeitou-os totalmente.
Nunca foram reconhecidos pelos judeus como parte das Escrituras hebraicas. Nunca foram citadas por Jesus, nem por ningum mais no Novo Testamento. No foram reconhecidos pela Igreja Primitiva como de autoridade cannica, nem de inspirao divina. Quando se traduziu a Bblia para o latim, no segundo sculo A.D. seu Velho Testamento foi traduzido, no o Velho Testamento hebraico, mas da verso grega da Septuaginta do Velho Testamento. Da Septuaginta esses livros apcrifos foram levados para a traduo latina; e da para a Vulgata, que veio a ser a verso comumente usada na Europa Ocidental at o tempo da Reforma. Os protestantes baseando seu movimento na autoridade divina da Palavra de Deus, rejeitaram logo esses livros apcrifos como no fazendo parte dessa Palavra, assim como a Igreja Primitiva e os hebreus antigos fizeram. A Igreja romana, entretanto, no Conclio de Trento em 1546 A.D. realizado para deter o movimento protestante, declarou cannicos tais livros, que ainda figuram na verso de Matos Soares, etc... (Bblia Catlica Romana).
O VALOR DOS APCRIFOS No podemos dizer que esses livros no tem nenhum valor, pois no seria verdade. Tem valor, mas no como as Escrituras. So livros de grande antigidade e valor real. Do mesmo modo que os manuscritos do Mar Morto, so monumentos a atividade literria dos judeus, estes tambm so. Em parte, preenchem a lacuna histrica entre Malaquias e Mateus, e ilustram a situao religiosa do povo de Deus naquela poca.
PORQUE NO FORAM ACEITOS NO CNON DO VELHO TESTAMENTO? 1) - Nenhum dos livros foi encontrado dentro do cnon hebraico. Um estudo da histria do Cnon dos judeus da Palestina, revela uma ausncia completa de referncias aos livros apcrifos. Josefo, diz que os profetas escreveram desde os dias de Moiss at Artaxerxes, tambm diz, verdade que a nossa histria tem sido escrita desde Artaxerxes, no foi to estimada como autoritativa como a anterior dos nossos pais, porque no houve uma sucesso de profetas desde aquela poca. O Talmude, fala assim: "Depois dos ltimos profetas, Ageu, Zacarias e Malaquias, o Esprito Santo deixou Israel". No constam no texto dos massoretas (copistas judeus da maior fidelidade) entregar tudo o que consideravam cannico nas Escrituras do Velho Testamento. Nem to pouco parece ter havido "Targuns" (parfrases ou comentrios judaicos da antigidade) ligado a eles. Para os judeus, os livros considerados "inspirados" so os 39 que hoje conhecemos como Velho Testamento. Eles os possuem numa ordem diferente da nossa por causa da forma pela qual dividem os livros.
2) - Todos estes livros foram escritos depois da poca quando a profecia cessou em Israel, e no declaram ser mensagem de Deus ao homem. Fora dois deles, Eclesistico e Baruque, os livros so annimos, e no caso de Eclesistico, o autor no se diz profeta, nem asseverou que escreveu sob a inspirao de Deus. O livro de Baruque que se diz ser escrito pelo secretrio de Jeremias, no pode ser aceito como genuno, pois contradiz o relato bblico. Os livros de Macabeus no tem nenhuma pretenso para autoria proftica. Mas registra detalhes sobre as guerras de independncia em 165 A.C. quando os cinco irmos macabeus lutaram contra os exrcitos da Sria. I Macabeus geralmente considerado como de maior valor histrico do que o II.
3) - O nvel moral de muitos destes livros bastante baixo. So cheios de erros histricos e cronolgicos, por exemplo, Baruque 1.1, diz que ele est na Babilnia, enquanto Jeremias 43.6, diz que ele est no Egito. Baruque diz que os utenslios do templo foram devolvidos da Babilnia, enquanto Esdras e Neemias revelam o contrrio. Baruque cita uma data errada para Beltesazar e diz que o cativeiro era de sete geraes 6.3, o que contradiz as profecias de Jeremias e o cumprimento de Esdras. Tobias e Judite esto cheios de erros geogrficos, cronolgicos e histricos. Tobias 1.4,5 contradiz 14.11. Mentiras, assassinatos e decepes so apoiados. Judite um exemplo. Temos suicdios (4.10), encantamentos, magia e salvao pelas obras (Tobias 12.9; Judite 9.10,13). 4) - No foram includos no Cnon at o fim do 4 sculo. Como j observamos, os livros apcrifos, no foram includos no cnon hebraico. Os livros apcrifos foram includos na Septuaginta, a verso grega do Velho Testamento e que no de origem hebraica, mas de Alexandria, que uma traduo do hebraico. Os Cdices Vaticanos, Alexandrinos e Sinaticos, tem apcrifos entre os livros cannicos. Porm temos de notar vrios fatores aqui. a) - Nem todos os livros apcrifos esto presentes nos Cdices e no tem ordem fixa dentro dos Cdices. b) - Por ser um livro de origem egpcia, pois vem de Alexandria, a Septuaginta no tinha os mesmos salvaguardas contra erros e acrscimos, pois no tinham massoretas orientando a obra com o mesmo cuidado que usaram no texto hebraico.
c) - Manuscritos, naquele tempo, ficavam em rolos, no livros e so facilmente misturados, e seria fcil juntar outros que ficaram numa mesma caixa. No caso de guerras ou desastres, estes manuscritos poderiam ser colocados em jarros de barro e lacrados para serem posteriormente reutilizados. Alguns destes jarros foram achados nas cavernas de Qumran com manuscritos que nos ajudaram a comfirmar o contedo de nossas Bblias atualmente, alm de revelarem uma srie de fatos muito interessantes sobre a vida daquela poca. d) - O preo de material para escrever pode influir tambm. No era to fcil calcular o espao necessrio para fazer um livro. Que fariam se cortassem o couro e descobrissem 30 ou 40 pginas de couro sobrando no livro? Naturalmente encheria com contedo devocional. A tendncia seria de misturar livros bons com os cannicos at o ponto que os no cannicos fossem aceitos como cannicos. e) Os livros no cannicos no foram recebidos durante os primeiros quatro (4) sculos. Melito, o bispo de Sardis em 170 D.C., visitou a Judia para verificar o nmero certo de livros do Velho Testamento. A lista que ele fornece, inclui os livros cannicos do Velho Testamento, menos Ester (porque no reconheceu entre os apcrifos) e no incluiu os apcrifos.
ORGENES, o erudito do Egito, com uma grande biblioteca, incluiu os 39 livros do Velho Testamento, mas em 22 e seguindo a lista ele fala: "Fora destes temos os livros dos Macabeus". Outros pais da Igreja, como Atansio, Gregrio de Nazianzus de Capadcia, Rufinus da Itlia e Jernimo, nos deixaram com uma lista que concorda com o cnon hebraico.
JERNIMO, que fez a Vulgata, no quis incluir os livros apcrifos por no considera-los inspirados, porm, os fez por obrigao do bispo, no por convico, mesmo assim s traduziu Judite e Tobias, os outros apcrifos foram tirados diretamente dos versos latinos anteriores. Parece que a nica figura da antigidade a favor dos apcrifos era Agostinho, e dois Conclios que ele mesmo dominou (393 e 397). Porm, outros escritos dele (A cidade de Deus) parecem revelar uma distino entre os livros cannicos e os apcrifos (17.24; 18.36,38,42-45).
GREGRIO, O GRANDE, papa em 600 D.C., citando I Macabeus falou que no era um livro cannico, e o cardeal Ximenis no seu poligloto afirma que os livros apcrifos dentro de seu livro, no faziam parte do cnon. Os livros apcrifos no foram aceitos como cannicos at 1546 quando o conclio de Trento decretou: "Este Snodo recebe e venera todos os livros do Velho e Novo Testamentos, desde que Deus o autor dos dois, tambm as tradies e aquilo que pertence a f e morais, como sendo ditados pela boca de Cristo, ou pelo Esprito Santo". A lista dos livros que segue inclui os apcrifos e conclui dizendo: "Se algum no receber como Sagradas e cannicos estes livros em todas as partes, como foram lidos na Igreja Catlica, e como esto na Vulgata Latina, e que conscientemente e propositadamente contrariar as tradies j mencionadas, que ele seja antema". Para ns o fator decisivo que Cristo e seus discpulos no os reconheceram como cannicos, pois no foram citados por Cristo nem os outros escritores do Novo Testamento!
O CNON DO NOVO TESTAMENTO Pelo Cnon do Novo Testamento queremos falar a coleo de 27 livros do Novo Testamento considerados como a norma ou regra de f para a Igreja de Cristo. Surgem logo perguntas a respeito do cnon do Novo Testamento. Como e quando chegaram a ser reconhecidos como livros inspirados? Qual a base para a seleo destes livros e por que rejeitaram outra literatura da igreja daquele tempo? Vamos tentar responder estas perguntas, incluindo: Quando foram escritos estes livros?
O CONTEDO DO CNON NEO-TESTAMENTRIO Como j notamos, o cnon do Novo Testamento tem 27 livros escritos em grego. Os primeiros cinco so de carter histrico, sendo quatro os Evangelhos que contm ditos e feitos de Jesus Cristo, e um o livro de Atos, escrito por Lucas, o autor do terceiro Evangelho. Temos 21 cartas escritas por Paulo, Pedro, Tiago, Judas e possivelmente mais um autor, se Hebreus no paulino, o livro de Apocalipse, escrito por Joo, o mesmo autor de um dos Evangelhos e trs cartas.
AS DATAS DESTES LIVROS Segundo a informao dada em Lucas 3.1, o ministrio de Joo Batista que precedeu o incio do ministrio de Jesus Cristo data do 15 ano de Tibrio Csar. Tibrio tornou-se imperador em agosto de 14 A.D., assim o 15 ano comearia em outubro, 27 D.C. Temos trs pscoas mencionadas no evangelho de Joo, se sendo que a terceira foi a Pscoa de 30 D.C., esta sendo a data mais provvel da morte de Cristo na cruz. O Novo Testamento, como conhecido hoje, estava completo por volta do ano 1000 D.C. e a grande parte dos livros j existindo h mais de 40 anos. Pode-se dizer que quase todos os livros foram escritos antes de 70 D.C. COMO FOI FORMADO? Evidncia Interna: Isto do prprio Novo Testamento. O fato que a Igreja primitiva recebeu dos judeus a idia de uma regra de f e conduta escrita. Esta idia foi confirmada pelo Senhor Jesus Cristo, e os escritores do Novo Testamento, que sempre se referiam ao Velho Testamento como sendo a palavra de Deus escrita. Sabemos que desde o princpio, a Igreja crist tem aceitado as palavras de Cristo com a mesma autoridade com que aceitaram as palavras do Velho Testamento, e aceitaram no apenas isto, mas declararam os apstolos que o seu prprio ensino, oral e escrito possua autoridade semelhante a do Velho Testamento. Tal era a autoridade de seus escritos, que mandaram que fosse lido publicamente nas Igrejas (I Ts 5.27; Cl 4.16; II Pe 3.1,2). Era portanto natural que a literatura do Novo Testamento se acrescentasse ao Velho Testamento. No prprio Novo Testamento, pode ser que vejamos o incio deste processo (I Tm 5.18; II Pe 3.1,2 e 15,16). Alm da evidncia interna, temos a evidncia histrica da formao do Cnon do Novo Testamento.
O CRITRIO CANNICO O critrio que a Igreja aplicou como teste de autenticidade era ditado pelas necessidades de fazer face controvrsia com hereges e descrentes. Como veremos a seguir, na seleo do material que iria compor os primeiros escritos, as necessidades missionrias, ao lado das apologticas, so o critrio para a seleo de testimonia, ditos, milagres e parbolas de Jesus que, nos primrdios na nova poca, iriam form-los. Eis alguns critrios de seleo: A apostolicidade: A obra em considerao pela Igreja deveria ter sido escrita por um dos doze ou possuir o que se chamaria hoje de imprimatur apostlico. O escrito deveria proceder da pena de um apstolo ou de algum que estivera em contato chegado com apstolo e, quando possvel, produzido a seu pedido ou haver sido especialmente comissionado para faz-lo. Como consequncia este documento deveria pertencer a um perodo bem remoto. Quanto aos Evangelhos, estes deveriam manter o padro apostlico de doutrinas particularmente com referncia encarnao e ser na realidade um evangelho e no pores de evangelhos, como tantos que circulavam naquele tempo. A circulao e uso do livro: provvel que certos livros houvessem sido aceitos e circulado como autoridade antes mesmo que qualquer relao com apstolo, quer direta, quer indireta, fosse determinada. deste modo que o escrito recebia o imprimatur da prpria comunidade crist universal que o usava. Ortodoxia: Este era importante tem na escala de padres de aferimento. Percebe-se nos prprios escritos do Novo Testamento, que depois formaram seu cnon, o repdio falsa doutrina e a luta pela preservao da ortodoxia, que em Rm 6.17 chama de "padro de doutrina", ou o que II Tm 1.13 denomina "padro das ss palavras", ou ainda o "depsito de I Tm 6.20. Autoridade diferenciadora: Bem cedo, antes mesmo que os Evangelhos fossem mencionados juntos, j os cristos distinguiam livros que eram citados e lidos como tendo autoridade divina e outros que continuavam fora do Novo Testamento.
A leitura em pblico: Nenhum livro seria admitido para a leitura pblica na Igreja se no possusse caractersticas prprias. Muitos outros livros circulavam quando Mateus comeou a ser usado pelos cristos. Poderiam ser bons e de leitura agradvel, mas s serviam para a leitura em particular. Havia alguns, e entre eles os Evangelhos de modo restrito e Mateus de modo singular, que se prestavam leitura e ao comentrio perante as congregaes crists, como a Lei e os Profetas nas Sinagogas. o que I Tm 4.13 quer dizer quando Timteo exortado a aplicar-se leitura, isto , "leitura pblica das Escrituras" como sabiamente indica um rodap da ltima reviso de Almeida.
O PRIMEIRO SCULO D.C. No se sabe quando as palavras do Senhor (At 20.35 e I Co 7.10) foram registradas por escrito pela primeira vez. Porm, em mais ou menos 58 D.C., quando Lucas escreveu seu Evangelho, muitos j haviam empreendido esta tarefa (Lc. 1.1). Pode ser que a Epstola de Paulo aos Glatas fosse escrita to cedo como em 49 D.C. claro que a Epistola foi escrita antes de sua morte em 62 D.C. e as outras Epstolas de Paulo e Pedro, antes da morte deles, na poca de 68 D.C. A maior parte do Novo Testamento j estava escrita antes da queda de Jerusalm em 70 D.C. O Evangelho e as Epstolas de Joo, e o Apocalipse, certamente foram completadas antes do fim do primeiro sculo. O CNON DO NOVO TESTAMENTO E OS PAIS DA IGREJA Escritores "evanglicos" no fim deste mesmo sculo mostram que conheciam os evangelhos e epstolas. A atitude dos cristos em face das normas da doutrina crist que encontramos no fim da poca apostlica (isto , mais ou menos em fins do sculo I d.C.) podem ser encontradas no princpio da era ps-apostlica, principalmente na fase mais antiga dos pais apostlicos.
CLEMENTE, Bispo de Roma - Cerca de 95, escreveu uma carta a Igreja de Corinto, e nesta carta menciona, I Corntios, Efsios, I Timteo, Tito, Tiago, o evangelho de Joo e Hebreus.
INCIO, Bispo de Antioquia - Antes de 117, deixou sete cartas e nelas menciona passagens dos evangelhos, especialmente Mateus e Joo e as cartas paulinas, colocando os escritos do Novo Testamento num plano de autoridade superior aos do Velho Testamento, em virtude da clareza de seu testemunho.
POLICARPO, que conhecia Joo pessoalmente, escreveu uma carta em cerca de 105-108, que menciona cartas de Paulo como autoritativas, principalmente Filipenses, mas revela conhecimento de Mateus, Atos, Romanos, I e II Corntios, Glatas, Efsios, I e II Tessalonicenses, I e II Timteo, I e II Pedro e I Joo. Estes escritores distinguiram claramente entre seus prprios escritos e os escritos dos apstolos, atribuindo a estes ltimos, inspirao e autoridade. Demonstram estes escritores que, mesmo nesta data primitiva, os evangelhos e as epstolas do Novo Testamento, j se achavam em circulao e eram honrados tanto nas igrejas do ocidente como do oriente. 100-150 D.C. - As Escrituras do Novo Testamento lidas nas Igrejas
PAPIAS - Cerca de 140 D.C. testifica que "a voz viva dos presbteros ia sendo substituda pela autoridade da palavra escrita". Nos escritores deste perodo h referncias claras a todos os livros do Novo Testamento, com exceo a 6 ou 7 das epstolas mais curtas; ele atesta a existncia de Mateus e Marcos e o carter apostlico destas obras.
JUSTINO, o Mrtir (148 D.C.) - fala das recordaes dos apstolos e os que seguiam como sendo lidas nas igrejas. Tanto hereges, como cristos ortodoxos, testemunham a sua autoridade, muitas vezes citando o Novo Testamento e acrescentando "como est escrito".
150-200 D.C. - Tradues e comentrios do Novo Testamento Neste perodo a Igreja de Cristo se expandiu e desenvolveu-se. Com a incluso de homens de novas raas e grande capacidade, os eruditos fizeram tradues das Escrituras em outras lnguas. Remontam a este tempo a velha verso latina para o povo da frica do Norte e a verso Siraca para o povo do Oriente Mdio. Comearam a aparecer comentrios. Houve por exemplo, o Comentrio sobre os orculos do Senhor, da autoria de Papias (140). Um comentrio sobre o Apocalipse, da autoria de Melito (165). Pouco depois, Tatio escreveu o DIATESSERON, ou Harmonia dos quatro evangelhos, que se reconheciam como possuidores de autoridade nica. Ao fim do sculo, Clemente de Alexandria escreveu seus Esboos, que um comentrio em 7 volumes sobre os livros do Novo Testamento, que inclua todos os livros do Novo Testamento, mais a epstola de Barnab e o Apocalipse de Pedro (que foram excludos do cnon).
200 - 300 - Colecionam-se e separam-se os livros do Novo Testamento ORGENES, um erudito da poca, era to trabalhador que se diz que empregou 7 estengrafos que revezavam no trabalho de registro do que ditava, alm de 7 copistas e outros que ajudavam na parte de secretaria. Redigiu ele do texto do Novo Testamento, defendeu sua inspirao, escreveu comentrios ou discursos sobre a maioria dos livros.
TERTULIANO (cerca de 200) foi o primeiro a chamar a coleo que temos de "Novo Testamento", assim colocando-a ao mesmo nvel de inspirao como os livros do Velho Testamento. BIBLIOTECAS se formaram em Alexandria, Jerusalm, Cesaria, Antioquia, Roma e ainda outras cidades, das quais a parte mais importante consistia em manuscritos e comentrios das Escrituras.
300 - 400 - O cnon bem estabelecido Vrios fatores contriburam para tornar importante a distino entre livros cannicos e outros livros no cannicos. Alguns dos fatores eram: a) - A coleo num s livro dos livros inspirados.
b) - Serem reconhecidos estes livros com a autoridade da f crist.
c) - O aumento das heresias e falsa doutrina.
Antes do fim do quarto sculo, todas as Igrejas tinham reconhecido o cnon do Novo Testamento, como o temos hoje. Eusbio, conta at que ponto o assunto do Cnon chegara a seu tempo (316 d.C.). 1) - Aceitos universalmente - Os 4 evangelhos, Atos, Epstolas de Paulo (incluindo Hebreus), I Pedro, I Joo e Apocalipse. 2) - Disputado por alguns - Embora admitidos pela maioria e pelo prprio Eusbio, Tiago, II Pedro, II e III Joo, Hebreus e Judas. 3) - No genunos - Atos de Paulo, Didache (ensinos dos Apstolos), o Evangelho dos egpcios, o Evangelho de Tom, o Evangelho das basilidas, o Evangelho de Matias e o Pastor de Hermes.
No ano de 367, Atansio pela primeira vez apresentou um cnone do Velho e Novo Testamentos firmemente circunscritos, dentro do qual eram definidas as classes individuais dos textos e de sua seqncia. Ele designou vinte e sete livros como sendo os nicos realmente cannicos do nosso Novo Testamento; ningum pode acrescentar mais nada a este nmero, bem como ningum pode retirar coisa alguma. O 3 Conclio de Cartago (397) mandou que: "alm das Escrituras cannicas, nada se lesse na igreja sob o ttulo de "Escrituras divinas". A discusso a respeito do cnon nos sculos subseqentes se acalmou, porm, muitos eruditos tem se perguntado a si mesmos porque haveriam eles de concordar com a resoluo j feita. Agostinho disse que concordou por causa da natureza dos prprios livros e pela unidade praticamente completa entre os cristos neste assunto. Calvino baseava a sua crena na autoridade desses livros no testemunho do Esprito Santo. Ns aceitamos por todas essas razes, mas principalmente porque j provamos em nossas vidas a veracidade de tudo aquilo que est escrito. Quando vivemos pelas Escrituras, descobrimos que elas so suficientes para todas as nossas necessidades, completas em si mesmas. A nica regra de f e prtica.
OS MANUSCRITOS DO NOVO TESTAMENTO Os manuscritos do Novo Testamento podem ser classificados segundo a matria que os compem, ou segundo os caracteres da escrita. Esta classificao ajuda a data-los. Estes manuscritos so papiros ou pergaminhos.
UM PAPIRO - constitudo por tiras de medula do papiro (espcie de cnico com caule triangular, da famlia das ciperceas, da grossura de mais ou menos um brao e de 2,5 m a 5 m de altura), cortadas em finas talas e colocadas em camadas cruzadas, estas tiras formam folhas que so em seguida, fixadas umas aps outras e enroladas em torno de uma vara. O rolo assim formado se chama, em grego, biblos (dai a palavra: Bblia) e pode ter at 10 m de comprimento. Os papiros do Novo Testamento so os mais antigos documentos de base que possumos: em sua maioria datam do sculo III (um papiro descoberto em 1935, deve mesmo ser datado do comeo do 2 sculo). Se bem que nos transmitam apenas fragmentos de textos, estes documentos so testemunhas preciosas do texto, justamente em razo da sua antigidade. Existem atualmente em nmero de 76, designados nas edies crticas por P1, P2 etc.
UM PERGAMINHO - uma pele, ordinariamente de ovelha, cabra ou bezerro, tratada e cortada em folhetos (a palavra "pergaminho" se originaria da cidade de Prgamo): estes so postos um em cima do outro para formar no um rolo, mas um volume (em grego: teuchos) de onde vem a palavra Pentateuco para assinalar os primeiros cinco livros do Velho Testamento). Os pergaminhos, trazendo textos do Novo Testamento, datam somente do sculo IV, no mximo, mas apresentam-nos, geralmente, textos completos do Novo Testamento. O princpio e o fim do texto faltam s vezes, em consequncia da deteriorao, fcil de imaginar, dos folhetos da capa. Todos estes documentos so escritos em grego mas em um grego que no mais o grego clssico. (Este grego, comumente falado em todo imprio, denominado Koin: lngua comum). Os manuscritos mais antigos do Novo Testamento so escritos em letra maisculas ou "unciais". Atualmente seu nmero de 252 (excluem-se os achados de Qumran, que ainda no foram reconstitudos totalmente, no sabendo-se assim o seu nmero exato). As edies crticas os designam por letras maisculas. Os manuscritos em minsculas (conhecemos hoje 2646) datam no mximo do sculo IV. Entretanto no devem ser negligenciados porque os copistas do sculo IX, X e XI recopiavam possivelmente manuscritos em maisculas muito mais antigos, que no possumos mais. As edies crticas os assinalam por algarismos rabes.
Todos estes manuscritos so assaz difceis de ler. As palavras, as frases e os pargrafos no so separados por espao algum, e no encontramos nem acento nem sinal de pontuao. Seis manuscritos em maisculas so muito importantes:
o Vaticanos (designados por "B" nas edies crticas), assim chamado porque conservado na biblioteca do Vaticano. Datando do sculo IV, o mais antigo de todos os manuscritos sobre pergaminho. O Sinaticus (designados por "X"), descoberto em um convento do Sinai, no sculo IX, vendido em 1933, pelo governo sovitico ao British Museum em Londres, tambm deve datar do sculo IV. O Alexandrinus (designados por "A"), trazido de Alexandria a Inglaterra no sculo XVIII e igualmente conservado no British Museum, data do sculo V. O Cdex Ephrem (designado por "C"), e uma "palimpsesto", que quer dizer que o texto primitivo, um manuscrito do Novo Testamento datando do sculo V, foi apagado no sculo XII por um copista que se serviu do pergaminho para nele copiar tratados de Ephrem da Sria.
Felizmente, o texto primitivo no desapareceu totalmente e pode ainda ser lido sob o texto medieval por olhos peritos (trabalho penoso, facilitado hoje em dia pelos processos tcnicos modernos). Este manuscrito conservado em Paris, na Biblioteca Nacional. Estes quatro primeiros manuscritos no diferem entre si a no ser por "variantes" de pormenor. Dois outros manuscritos (designados por "D") apresentam, com os quatro precedentes, grande nmero de variantes e particularmente notria. Datam ambos do sculo VI. O primeiro: Cdex Bezae Cantabrigiensis deve seu nome ao fato de ter pertencido, assim como alis tambm o segundo, a Theodoro de Beza, amigo de Calvino, e que em 1581, seu proprietrio o ofertou a Cambrige. Escrito sobre duas colunas, a primeira contendo texto grego, a segunda a traduo latina, oferece somente os 4 evangelhos e o livro de Atos dos Apstolos.
Hoje em dia, aps os achados do Qumran, existem vrios manuscritos que esto sendo estudados e tambm so apresentados ao pblico em geral. Eles encontram-se em Jerusalm, no Museu do Livro. Ali percebemos o autntico milagre de preservao dos mesmos, pois encontram-se alguns inteiros e outros fragmentados de tal forma que preciso "monta-los" como a um quebra-cabeas para descobrir-se de que manuscrito se trata.
A cincia tem colaborado muito para desvendar este quebra-cabeas. Os manuscritos so feitos de pele de carneiro, e cada um deles est passando por um teste de DNA. Este teste determina que pedaos pertencem aos manuscritos mais "completos", pois o DNA possui o cdigo gentico de cada animal em particular. Assim torna-se impossvel "juntar" pedaos diferentes!
AS VERSES DO NOVO TESTAMENTO H importantes tradues do original grego do Novo Testamento para dez idiomas antigos, conforme descrio abaixo: Latim: A tradio latina comeou em cerca de 150 D.C. O "Latim Antigo" (anterior "Vulgata") conta com cerca de 1000 manuscritos. Aps o sculo IV, a verso latina foi padronizada na Vulgata. H cerca de 8000 tradues latinas do tipo Vulgata, pelo que a tradio latina conta com cerca de 10.000 manuscritos conhecidos, ou seja, mais ou menos o dobro dos manuscritos em grego. Siraco: Quanto ao siraco antigo h apenas dois manuscritos, mas revestem-se de grande importncia. Datam dos sculos IV e V. A tradio siraca foi padronizada no Peshitto, do qual h mais de 350 manuscritos do sculo V em diante.
Copta: Esse o Novo Testamento do Egito. H duas variaes desse texto, dependendo de sua localizao geogrfica. O sadico veio do sul do Egito, contando com manuscritos desde o sculo IV. O borico veio do norte do Egito, contando com um manuscrito do sculo IV, mas os demais so de origem bem posterior. Nos sculos depois do sculo IV, os manuscritos coptas foram muito multiplicados, pelo que h inmeras cpias pertencentes esta tradio. Formam um grupo valioso, pois so de carter "alexandrino", concordando com os manuscritos gregos mais antigos e dignos de confiana.
Armnio: Essa tradio comeou no sculo V. Com excesso do latim, h mais manuscritos dessa tradio do que qualquer outra. J foram catalogados 2000 deles. A verso armnia tem vrios representantes do tipo de texto "cesareano", mas muitos pertencem classe bizantina.
Gergico: Os georgianos eram um povo da Gergia caucsia, um agreste distrito montanhoso entre os mares Negro e Cspio, que receberam o Evangelho durante a primeira parte do sculo IV. Supomos que a tradio gergica dos manuscritos comeou no muito depois, mas no h quaisquer manuscritos anteriores ao ano de 897. O seu tipo de texto cesareano.
Etope: Essa tradio conta com manuscritos datados desde o sculo XIII. H cerca de 1000 desses manuscritos, essencialmente do tipo de texto bizantino. Gtico: Algum tempo depois dos meados do sculo IV, Ulfias, chamado o apstolo dos godos, traduziu a Bblia do grego para o gtico, uma antiga lngua germnica. Agora h apenas fragmentos, do sculo V em diante. So essencialmente do tipo de texto bizantino, com alguma mistura de formas ocidentais. O texto bizantino, entretanto, uma variedade anterior quela que finalmente veio a fazer parte do Textus Receptus.
rabe e Persa: Alguns poucos manuscritos tem sido preservados nesses idiomas; mas so de pouca importncia no campo da crtica textual. Quanto verso rabe, os problemas de estudo so complexos e continuam sem soluo, pelo que possvel que ela seja mais importante do que se tem suposto at hoje.
A LNGUA DO NOVO TESTAMENTO No se pode reconstruir o pensamento cristo primitivo se no se der ateno ao estudo acurado da lngua grega durante o primeiro sculo. Os elementos auxiliares aqui indicados visam a uma introduo.
O GREGO COIN O grego coin existia lado a lado com a lngua nativa; aquele era um mundo bilingue (talvez trilingue). Jesus e seus discpulos dirigiam-se s multides em grego3, mas certo que tambm utilizavam o aramaico, sua lngua materna em outras ocasies. O coin era a lngua do povo que no teve escola e que no possua dotes literrios. O coin parece ter sido a linguagem da experincia humana, prpria para a boca do homem e mulher comum, cuja lgica se movia em termos, no de argumentos eruditos, mas da metfora colorida e cujas mentes eram ocupadas menos com o significado da vida do que com viv-la. O coin do Novo Testamento no tinha as qualidades artificiais sofisticadas do reavivamento tico, que possua todos os tons da vida do povo em ebulio. Influncias estranhas H no grego do Novo Testamento traos hebraicos inquestionveis. Resultam da influncia do Velho Testamento hebraico e da Septuaginta. Muito da terminologia do Novo Testamento, em seus caractersticos semnticos, s pode ser explicado pelo Velho Testamento. A palavra voo, no grego clssico significava "estatuto" ou "regra fixa".
Se olharmos para a Septuaginta, em que se traduz o hebraico torah, veremos que o judeu helenizado considerava a palavra traduzida para o grego no como um princpio abstrato, mas como a vontade graciosa de um Deus pessoal a seu povo. O verbo ctovoc e , significava para o grego a mudana de mente ou opinio, mas usado pelos profetas hebreus, por Joo Batista e Jesus, queria dizer completa mudana de carter e disposio, abandono completo da atitude negativa para com Deus e consigo prprio e tomada de outra posio diferente, positiva. Esta mudana de significado alcanada pelo conceito de pecado dos judeus, diferentes dos gregos em tudo. Algumas palavras so resultados de simples transliterao, como: oqcuio, ocv, oouo, ootov, i|ovoo, ovvo, oo|otov, etc... Existe ainda a presena de outros elementos estrangeiros, como egpcios (Bi|oo, oivoti): macednios (toc|oq); persas (o,o, oovooiov), fencios (oo|ev), etc... A influncia crist na semntica das palavras e na sintaxe do Novo Testamento notvel. Alguns desses novos significados tem um carter tcnico ou ritual: ooc|os, para irmos da mesma f; otootoos, no sentido oficial de ocos; oooo como "dom de lnguas";iccio como apelativo dos cristos; to|ctcue, como uma funo crist, e outros termos como ckkcoio, oiokovos, ctiokotos, etc., que passaram a ter novos significados. Os autores do Novo Testamento deram, em geral, um novo tom a seus vocbulos.
Elevaram, espiritualizaram e transfiguraram palavras ento correntes, colocando velhos termos em nova roupagem, acrescentando mais brilho concepes j luminosas. Palavras como ootq, ciqvq, ,ec, tiotio, oetcio, _oio, ouvcioqoio transformaram-se em instrumentos de grande poder a elevar a lngua do Novo Testamento a pedestal de glria que s com o novo movimento poderia alcanar.
Isso nos mostra a diversidade de formas que o Eterno se utilizou para compor o Livro Sagrado, pois foi atravs de aproximadamente 40 homens, em pocas diferentes, utilizando-se de duas lnguas muito ricas em sua terminologia. Assim o Eterno Deus d vazo revelao de Sua Pessoa e de Seus propsitos para que a humanidade possa ento conhec-lo definitivamente como Ele realmente ! Hoje temos nossa disposio todo o conjunto de Escritos Inspirados, o qual chamamos de "Bblia", com um ingrediente que fundamental para ns: tudo reunido e traduzido em nossa prpria lngua! Aqueles que desejam conhecer Deus podem faz-lo adquirindo em qualquer livraria uma Bblia. Esta conduzir o homem de volta at seu Criador e Senhor! S podemos concluir dizendo: esta realmente a Palavra de Deus!
AS "ADIES" FEITAS BBLIA A Escritura que possumos hoje um pouco diferente daquela que foi produzida na antigidade pelos profetas no Velho Testamento e depois pelos apstolos judeus no Novo Testamento. Todas as citaes abaixo no constam do texto original! Vejamos alguns exemplos de adies:
1) - As palavras em itlico: elas no constam no original e servem para complementar o sentido do texto. Seu objetivo enfatizar e firmar algo que est sendo dito.
2) - Palavras entre parntesis: enquanto as palavras adicionais aparecem em itlico em algumas verses, em outras isso ocorre atravs do uso de parntesis.
3) - Palavras na margem ou no rodap: determinados trechos ou palavras encontrados na margem ou no rodap de nossas Bblias so a traduo ou explicao de um texto ou palavra duvidosa.
4) - Diviso em captulos e versculos: Isso tambm no existe nos originais. Em alguns casos este tipo de diviso prejudica, pois "quebra" o texto e tira o sentido completo do mesmo, prejudicando assim a sua interpretao.
5) - Diviso do texto em pargrafos: no existe no texto original, embora esta diviso seja muito til para a compreenso da Escritura.
6) - Referncias de rodap: em praticamente todas as Bblias hoje encontramos notas de rodap que correspondem pequenos nmeros que so inseridos no texto bblico. Estes nmeros trazem aquilo que chamamos de "referncias cruzadas", ou seja, outras ocorrncias daquelas palavras ou expresses, o que torna mais fcil encontrarmos determinadas palavras na Bblia.
7) - Verses bblicas: na atualidade temos uma srie muito grande de verses dos textos originais. Isso indica que houveram tradues variadas, algumas vezes adaptando-se a linguagem mais popular, para facilitar o entendimento daqueles que lem. O texto original nico, sem variaes e uniforme!
Todos estes fatores nos mostram, mais uma vez, o quanto evoluiu o processo de aprimoramento da Bblia como um livro especial para a humanidade! Isso no significa que no devamos confiar na Bblia, mas sim que precisamos cada vez mais nos aprofundarmos no conhecimento (e relacionamento) com Deus e com sua Palavra, pois ela a nica fonte de informao escrita que temos a respeito dele! Por isso, a Bblia foi e ainda o livro mais lido, conhecido e vendido do mundo.
Sua evoluo foi to fantstica quanto a evoluo humana: dos primeiros escritos em pedras e papiros, passando pelas peles de animais, pergaminhos e papel, at finalmente chegar aos nossos dias e ser agora difundida atravs dos bytes da tecnologia! O avano da tecnologia tem permitido que atravs dos bytes da informtica a Palavra de Deus tenha trnsito livre atravs de milhes de computadores, levando pessoas a se renderem aos ps do Senhor Jesus atravs do avano tecnolgico! Deus est se utilizando disso para semear sua Palavra nos quatro cantos da terra! Este ser tambm um dos motivos pelos quais a humanidade no poder dizer: "eu no te conhecia Senhor!" Hoje atravs da Internet temos acesso muitas coisas ruins, mas tambm temos acesso Palavra do Deus Eterno que caminha pela rede mundial trazendo salvao, cura, conhecimento, revelao e mostrando ao mundo que Jesus ainda o Senhor! por isso que lemos na Palavra do Senhor: "Porque a palavra de Deus viva e eficaz, e mais penetrante do que ESPADA alguma de dois gumes, e penetra at diviso da alma e do esprito, e das juntas e medulas, e apta para discernir os pensamentos e intenes do corao" (Hb 4:12). A palavra de Deus a nica que no passar!