Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SECURITY CLASSIFICATION
INTRODUÇÃO:
SECURITY CLASSIFICATION
CLICK ICON TO INSERT
ÍNDICE: CUSTOM IMAGE
• Briefing de Segurança
• Objetivo
• Aplicação e Alcance
• Responsabilidades
• Instrução de Preenchimento
SECURITY CLASSIFICATION
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
Contatos de Emergência
Equipe de Emergência Equipe de Emergência Equipe de Emergência
Fixo 3516 8585 Celular 9 9131 7788 Rádio: Canal 2 -
Frequência 3
SECURITY CLASSIFICATION
COMPARTILHANDO SEGURANÇA
SECURITY CLASSIFICATION
VALORES DA ANGLO AMERICAN
Segurança Responsabilidade
Integridade
Inovação
SECURITY CLASSIFICATION
NOSSA POLÍTICA
“
Mantemos nossos líderes responsáveis pela segurança e saúde ocupacional de nosso pessoal.
Esperamos que nossos gerentes e supervisores proporcionem uma liderança em saúde e segurança
efetiva, enquanto reconhecem que o bom comportamento em SSO é responsabilidade de todos nós.
A gestão de cada negócio ou operação é responsável pela plena implantação de nosso Sistema de
Gestão de Segurança e Saúde Ocupacional, dos Protocolos de Riscos Fatais e das Regras de Ouro.
Isso requer a alocação de recursos apropriados e fornecimento de treinamento, educação, consulta e
auditoria para garantir a conformidade.
” .
SECURITY CLASSIFICATION
NOSSA VISÃO
Nossa visão é alcançar Zero Lesão através de uma gestão efetiva dos riscos de Segurança e Saúde
Ocupacional em todas as operações que gerenciamos. Nós não aceitamos que seja necessário que as
pessoas se lesionem ou tenham sua saúde prejudicada enquanto trabalham para nós. Todos os empregados
devem poder voltar para suas casas em forma e bem, ao final de cada turno. Acreditamos que uma lesão é
demais.
NOSSOS PRINCÍPIOS
SECURITY CLASSIFICATION
OBJETIVO
SECURITY CLASSIFICATION
APLICAÇÃO E ALCANCE
10
SECURITY CLASSIFICATION
RESPONSABILIDADES
GERENTE DE ÁREA
• Assegurar que colaboradores e contratadas trabalhando em áreas sob sua responsabilidade façam
a APR e a APR-D, bem como obedeçam às recomendações de segurança das atividades;
• Encaminhar ao SSO local da Minério de Ferro Brasil as APR e APR-D corretamente preenchidas no
final de cada mês após prévia avaliação;
• Aplicar as medidas administrativas apropriadas aos colaboradores sob sua responsabilidade que, de
forma não justificada, desobedeçam às instruções contidas neste procedimento.
11
SECURITY CLASSIFICATION
RESPONSABILIDADES
COORDENADOR DE ÁREA
• Manter sua equipe capacitada na realização das avaliações de risco e cientes dos critérios de
significância e priorização dos cenários avaliados;
• Promover a conscientização da força de trabalho quanto aos riscos de SSO associados às atividades;
• Avaliar, por amostragem, a qualidade das APRs e WRACs da tarefa elaboradas e checar se a sua
equipe está trabalhando em atividades de acordo com todos os controles previstos;
• Assegurar a comunicação permanente com sua equipe reforçando a proibição de prosseguir com a
execução de uma determinada atividade se o risco for inaceitável;
12
SECURITY CLASSIFICATION
RESPONSABILIDADES
• Realizar inspeções periódicas para avaliar a adequação das APR e APR-D quanto à natureza da
atividade e correspondência com este procedimento;
13
SECURITY CLASSIFICATION
RESPONSABILIDADES
• Realizar a APR-D antes do início de cada atividade, registrando todos os riscos identificados em formulário
apropriado;
• Aplicar as medidas de controle suficientes para eliminar todos os riscos identificados ou reduzi-los a níveis
aceitáveis e registrar as medidas de controle em formulário apropriado;
• Usar corretamente todos os EPIs indicados para a atividade ou recomendados para o local;
• Somente iniciar a atividade depois de certificar que as medidas de controle estabelecidas foram implementadas;
• Interromper a atividade quando ocorrer situação de risco que não foi prevista no momento da realização da APR-D;
• Revisar e atualizar a APR-D toda vez que houver mudanças nas atividades;
• Encaminhar a APR-D ( através do Gestor) ao SSO da MFB em caso de ocorrência de qualquer tipo de incidente;
14
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
A nova APR – Análise preliminar de risco por tarefa vem em um novo formato
para melhorar a percepção de risco dos empregados no dia a dia. Seu
preenchimento se faz obrigatório para realização de qualquer atividade que
envolva riscos de acidente dentro da MFB.
15
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
P ARE
Pense antes de agir!
O LHE
No local de trabalho e
A VALIE
Os efeitos das condições
G ERENCIE
Com controles eficazes.
encontre as condições, perigosas nas pessoas,
Não tenha pressa, não se comportamentos e equipamentos e meio
deixe levar! interações perigosas. ambiente.
GERENCIE os riscos e garanta
Faça as seguintes perguntas: que bons controles estejam
F – Olhe para sua Frente e - Qual a chance de você ou
- Eu tenho todas as implementados.
observe os riscos. outros serem afetados pelas
informações para realizar a Estes controles devem:
A – Olhe Atrás e observe os condições perigosas e
tarefa com segurança? • Eliminar as condições
riscos. comportamentos de riscos?
- Sou capaz de realizar a perigosas
L – Olhe para os Lados e - Quais são os riscos potenciais?
tarefa com segurança? • Controlar os perigos
observe os riscos. - Quais seriam os controles para
- Tenho recursos para • Minimizar as consequências
A – Olhe Acima e observe os os riscos identificados?
realizar a tarefa com riscos.
segurança? A – Olhe Abaixo e observe os
riscos.
D – “Olhe para Dentro” e se
pergunte, me sinto bem/apto
para realizar a atividade?
16
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
• Revisar os controles que estão em vigor para assegurar que sejam adequados
para controlar os eventos indesejados;
17
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
18
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
19
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
Análise frontal:
20
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
Análise frontal:
O campo vermelho, caso seja identificado pelo menos uma negativa, O Líder
deve ser comunicado para que alternativas de segurança sejam adotadas para
garantir segurança na realização da atividade.
21
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
Análise frontal:
22
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
Análise frontal:
23
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
Análise frontal:
Este campo é o
ponto onde
devem ser
relacionados um
risco com seus
respectivos
controles.
Logo um risco
pode ter mais de
um controle
24
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
Análise frontal:
Exemplo:
5, 6
11, 16
13, 6, 5, Adotar postura correta.
18,20 Levantar cargas até 23Kg, no máximo
10
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
26
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
27
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
28
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
29
SECURITY CLASSIFICATION
INSTRUÇÃO DE PREENCHIMENTO
30
SECURITY CLASSIFICATION
DÚVIDAS?
31
SECURITY CLASSIFICATION
THANK YOU
32
SECURITY CLASSIFICATION