P. 1
A Influência da Língua Inglesa no Mundo Globalizado (2)

A Influência da Língua Inglesa no Mundo Globalizado (2)

|Views: 1.468|Likes:

More info:

Published by: Julio Pansiere Zavarise on Oct 23, 2012
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PPTX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/18/2014

pdf

text

original

Inglês

A origem e expansão do Inglês.
 Os primeiros registros do idioma na história da humanidade datam 450 d.C., quando a língua era o inglês antigo, falado pelos anglo-saxões. Ao longo dos séculos , o idioma foi crescendo e se popularizando, incorporando novas palavras de origem latina, alemã e holandesa ao seu vocabulário. Em

meados do século XV, surgiu o Inglês moderno que é falado até hoje no Reino Unido e suas ex-colônias. Ao todo, são quase um bilhão de pessoas que falam fluentemente o idioma no mundo inteiro. Destes, trezentos milhões têm o inglês como língua materna.

Sendo assim . recebendo inúmeras influências culturais . caracterizou-se pelo domínio da informação como base das relações econômicas . . denominada como a Revolução Informacional . estabeleceu-se como dialeto global a língua inglesa . em todos os países que passaram a adotar tal língua . disseminadas em grande sua maioria pelos meios de comunicação (televisão e internet) .A globalização e a língua Inglesa.  A partir da Terceira Revolução Industrial . que mostra-se presente em diversas situações cotidianas. realizadas entre as diversas nações do globo (globalização). incorporando-a a seu idioma .

O domínio de idiomas significa crescimento. ou suas chances serão menores. e o inglês é essencial.Qual a Importância em aprender o Inglês?  O inglês é um idioma conhecido em qualquer lugar do mundo. A realidade é uma só. melhores condições de acompanhar as rápidas mudanças que vêm ocorrendo nesse novo e tecnológico século. . ou domina-se um ou mais idiomas. Comunicar-se fluentemente em outros idiomas deixou de ser luxo para integrar o perfil do profissional ou futuro profissional por mais jovem que ele seja. desenvolvimento e. acima de tudo.

Algumas razões para falar o Inglês. Quem não gosta de um cantor ou cantora americana ou de um seriado de tevê que passa na tevê aberta ou pela tevê por assinatura toda semana? Dominando o inglês você compreenderá mais seu artista predileto.  Empresas multinacionais e nacionais estão exigindo certificados de proficiência em inglês de seus funcionários para assumirem novas filiais em outros países e no Brasil. todas as suas buscas na rede lograrão êxito. em cargos de alto escalão ou não. .  Com o advento da Internet. Se você domina o inglês . conscientes da importância do inglês no contexto social e profissional estão testando cada vez mais o conhecimento desse idioma em seus vestibulares.  A cultura pop mais difundida no mundo é a americana. os conhecimentos de inglês se tornaram fundamentais para aquele que busca fazer uma pesquisa eficiente na web.  As Universidades hoje.

Produtos :  Grifes de Roupas.  Alimentos e Bebidas.  Produtos do dia a dia. Canais de Televisão. Redes Sociais e Linguagem da Internet. Gírias e Expressões Cotidianas. Filmes.  Produtos Tecnológicos. Seriados. Desenhos Animados. . Influências Culturais da Língua Inglesa. Livros.         Músicas.

pela falta do conhecimento da língua e desconhecem o conteúdo das músicas cantadas incansavelmente pelo mundo .  Whats my name ?.  Only Girl (In The World)-Tradução: “Única Garota no mundo”. Porém .Rock. e etc.Tradução: “ Qual é meu nome ?”.Músicas Rap. Estas expressões da língua inglesa se referem ao mundo da música. literalmente . As músicas cantadas em inglês comumente estão no topo das paradas mundiais de sucesso e seus artistas são cultuados por legiões de fãs. .  Artistas:  Rihanna  Músicas de maior sucesso :  Umbrella –Tradução: “Sombrinha”.Funk.Pop. as mensagens transmitidas pelas letras das músicas . poucos realmente entendem .

.G. Katy Perry • Músicas de maior sucesso :  I Kissed Girl –Tradução: “Eu beijei uma garota”.  Last Friday Night (T.  The Time-Tradução: “ O tempo”.  Tenagee Dream – Tradução: “Sonho Adolescente”.  The Black Eyed Peas • Músicas de maior sucesso:  My Humps-Tradução: “ Minhas Curvas”.F) .  I Gotta Feeling-Tradução:”Eu tenho que sentir”.I.Tradução : “Última Noite de Sexta-Feira”.

O rei do Pop Michael Joseph Jackson (Gary. compositor. • Dangerous-Tradução: “ Perigoso”. Segundo a Revista Rolling Stone faturou em vida cerca de US$ 7 bilhões de dólares . arranjador vocal norte-americano. • Black or White-Tradução : “Preto ou Branco”.Recebeu o apelido “King of Pop”.  Algumas músicas de Michael Jackson: • Bad-Tradução : “Ruim”. . • Thriher-Tradução:“ Suspense”.“O rei do Pop” e suas músicas continuam a fazer estrondoso sucesso . 29 de agosto de 1958) foi um famoso e importante cantor. empresário. produtor. e um ano após sua morte faturou cerca de US$ 1 bilhão de dólares . dançarino. até em dias atuais .

yeah Porque isto é terror Noite de terror Não há segunda chance Contra a coisa com quarenta olhos. garota Criaturas da noite chamam E os mortos começam a andar em seus disfarces Não há escapatória das presas do alíen desta vez (Elas estão abertas) Este é o fim da sua vida Eles estão lá fora pra te pegar Há demônios se aproximando por todos os lados Eles te possuirão A não ser que você mude o número da estação Agora é a hora Para você e eu nos abraçarmos apertado. sim Por toda a noite Eu vou te salvar do terror na tela Eu lhe farei ver(..) .Tradução de Thriller É quase meia-noite Algo maligno está espreitando na escuridão Sob a luz da lua Você vê algo que quase para seu coração Você tenta gritar Mas o terror lhe tira a voz antes Você começa a congelar E o horror te olha bem nos olhos Você está paralisado Porque isto é terror Noite de terror E ninguém vai te salvar Do monstro prestes a atacar Você sabe que é terror Noite de Terror Você está lutando por sua vida Em uma assassina Noite de terror..

.  Chip 'n' Dale-Tico e Teco.  Spider-Man-Homem-Aranha.  Donald Duck -Pato Donald.Desenhos Animados  Scrooge McDuck .Tio Patinhas.  Bugs Bunny-Pernalonga.  Pinky and the Brain-Pinky e o Cérebro.

não case” ou “a ressaca”.  Scary Movie Tradução : “Todo Mundo em Pânico!”. .Filmes  The Transporter Tradução : “Carga Explosiva”.  Home Alone Tradução : “Esqueceram de Mim!”.  Angel's Heart Tradução : “Coração Satânico”.  The Hangover Tradução: “Se beber .

.

Canais de Televisão  CNN.  The History Channel .  Tradução: Geografia Nacional.  Tradução :O Canal da História.  National Geografic.  BBC.  MTV-Music Television.  Tradução: Televisão e música. .

A saga conta a história de Isabella Swan (Bella). em mais de 67 línguas. até dezembro de 2011. Mundialmente. uma adolescente que. e deram origem a filmes . experimenta um mundo totalmente novo para si ao apaixonar-se por Edward Cullen. um vampiro.Eclipse e Amanhecer. escrita pela escritora britânica J. Rowling. a série Harry Potter vendeu cerca de 1 bilhão de exemplares.Livros  Harry Potter Books • Harry Potter é uma série de aventuras fantásticas.  A série vendeu cerca de 100 milhões de cópias ao redor do mundo e foi traduzida para mais de 37 idiomas e rendeu uma franquia cinematográfica de igual sucesso. .  The Twilitight Saga • Tradução: “Saga Crepúsculo”. em quatros filmes : Crepúsculo. K. Lua Nova .  Crepúsculo é uma série de histórias de fantasia e romance sobre vampiros escrita por Stephenie Meyer. Os livros ganharam grande popularidade e sucesso comercial no mundo todo.

Os livros Harry Potter e a Saga Crepúsculo. transformaram-se em filmes de igual sucesso . .

enquanto os seus membros lidam com situações de relacionamento e questões sociais.2009.  Glee é uma série de televisão musical comédia-drama estadunidense que vai ao ar no canal Fox. o coral da escola. . chamado de "New Directions“ que compete nos circuitos de show coirs.  Tradução: “Júbilo ou Glória”. A trama centra-se no Clube Glee.Seriados • Glee .

 Gossip Girl é uma série de televisão escrita por Cecily von Ziegesar e conta a história da vida glamorosa de adolescentes novaiorquinos. A história é narrada por uma misteriosa blogueira que conta todos os detalhes do dia a dia dos personagens em seu blog.  Supernatural é uma série de televisão estrelada por Jensen Ackles como Dean Winchester e Jared Padalecki como Sam Winchester.  Gossip Girl – 2009. A série narra a história de dois irmãos que caçam demônios e outras criaturas sobrenaturais.  Tradução: “Sobrenatural”.  Tradução: “A Garota do Blog”. Supernatural –2010. .

lograrão maior êxito quando as palavras buscadas são da língua Inglesa. para demonstrar assim a imensidão da Web. A cada palavra em inglês buscada no Google . . um site que direciona as buscas para os mais diversos conteúdos da rede mundial.A linguagem da Internet.  O buscador mais famoso e utilizado pelos internautas é o Google .  Google.  Para àqueles que têm acesso a Internet . é facilmente notável que as buscas sejam de informações . existe cerca de 2000 resultados . dentre outros tipos nesse importante e moderno meio de comunicação .O nome Google foi escolhido por causa da expressão "googol". vídeos . que representa o número 1 seguido de 100 zeros.estima-se que sejam encontrados apenas 900 resultados. enquanto que para a mesma palavra escrita em qualquer outro dialeto . imagens .

 Link-Tradução: “Ligação”  Site-Tradução: “Local”  Wi-fi.Tradução literal : “ dente azul”. O nome foi escolhido para homenagear o rei da Dinamarca. conhecido como Harald Bluetooth.A linguagem tecnológica  www-World Wide Web. ou wireless é uma • tecnologia de comunicação que não utiliza de cabos. Outro motivo dessa homenagem foi que Harald foi conhecido por unificar a Dinamarca e a unificação de padrões é uma característica importante dessa tecnologia. • Computadores”. . Na verdade.Wireless Fidelity”- • Tradução: significa “fidelidade sem fio”. • Tradução: “Rede mundial de  Bluetoth . Bluetooth é uma padronização para a troca de informações entre equipamentos de diversos fabricantes. pois ele tinha uma coloração azulada em seus dentes.Wi-fi.

detém um patrimônio cerca de 10 bilhões de dólares . seria a China.Redes sociais  Facebook.“Laughing out loud”. em ações da rede social mais popular do planeta. O inglês estadunidense é a idioma oficial do Facebook . • Tradução: “rir muito”. um ex-estudante de Harvard . • Tradução: “ Curtir”  A expressão LOL.  Tradução: “Foto do Rosto”.  A opção “Like”. Se os usuários ocupassem um país . Seu fundador Mark Zuckenberg . O Facebook atualmente é a maior rede social em número de adeptos . porém a interface do Facebook foi traduzida em mais de 30 idiomas .  A Linguagem do Facebook. cujos quais totalizam aproximadamente 900 milhões de usuários. .

 Milkshake.  Show. você !  OMG-Oh My Good! .  Shopping.  Diet e Light.Tradução : Ai meu Deus !  Bye Bye-Tradução: Adeus !  Ace.  Lan House.  Hotdog.Tradução : Oi!  I love you ! .  Pen-Drive.Tradução : “Muito louco”.Tradução : Eu amo Expressões Cotidianas.Gírias e Expressões cotidianas Gírias .  Hip-Hop.  Outdoor. .  Drink.  Hello .

 RipCurl • Tradução : “Rasgar ondas”  Calvin Klein • Tradução:“ Careca branca”  Billabong  Quiksilver .Marcas de Roupas  Bad Boy • Tradução: “Menino mau”.

E a curva representa uma asa da deusa. Converse All Star . • Tradução : A palavra Nike se refere à deusa da vitória na mitologia grega . • Tradução : Todas as Estrelas .  Marca de tênis escolares.  Nike  Marca de Tênis e artigos esportivos.daí o nome da marca. .

• Tradução: “ Ondulações”.  Ruflles  Marca de Batata Frita.  Marca de Maionese. . • Tradução: “Homens do Inferno”.Marcas de Alimentos  Hellmann’s.

.  Tradução: “Real ou da realeza”.  Tradução: “Jovens”. Royal  Marca de fermento químico.  Teens  Marca de biscoitos.

• Tradução: Não existe . vigorante do cérebro e tônica para os nervos.  Coca-Cola é a marca de um refrigerante que comercializa em mais de 200 países. temos que a tradução correspondente é “ Alô diabo !” . grãos de noz-de-cola e álcool. inicialmente uma mistura de folhas de coca. Inicialmente foi criada para ser uma bebida intelectual.  Coca-Cola.Marca de Bebidas. . sendo. porém ao escrever a marca ao contrário( “Aloc Acoc”).

• Tradução: “ Pombo”.  Dove  Marca de sabonetes e hidratantes.Produtos do dia a dia.  Vanish  Marca de produtos de limpeza.  Pedigree  Ração para cães e gatos. • Tradução : “Raça ou linhagem “. • Tradução : “ Desaparecer”. .

7 polegadas.  Ipad . 27 cm).5 polegadas (1. de 1 GHz. Apple. Bateria para 10 horas de vídeo e 1 mês de standby. Possui diferentes versões com espaços de 16. As especificações técnicas incluem redes sem fio Wi-Fi e Bluetooth . O aparelho foi anunciado em 27 de janeiro de 2010. . acelerômetro e bússola. O chip foi identificado pela Apple como A4. tela touch de 9. IPad é um dispositivo em formato tablet produzido pela Apple . Seu peso é de 680 gramas e sua espessura é de 0. 32 e 64 GB.Produtos tecnológicos  Apple-Tradução: “ Maçã”.

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->