Você está na página 1de 27

FEDRA *de Jean Racine Traduo de Millr Fernandes (Adaptao por Ariomar Oliveira) PERSONAGENS Teseu Filho de Egeu,

, rei de Atenas. Fedra Mulher de Teseu, filha de Minos e Pasifa, rei e rainha de Creta. Hiplito Filho de Teseu e Hiplita, rainha das Amazonas. Arcia Princesa do sangue real de Atenas. Termeno Tutor de Hiplito. Enone Ex-ama e atual confidente de Fedra. Ismnia Confidente de Arcia. Panopa Mulher do squito de Fedra. Guardas (A cena se passa em Tresena, cidade do Peloponeso, na baa de Salamis, do outro lado de Atenas, da qual uma dependncia.)

Ato I CENA I (Ptio interno do Palcio de Teseu, em Tresena. As portas do pros aposentos de Hiplito, Arcia e a Rainha, e pro exterior do palcio. H um banco, mais ou menos no centro do espao. Hiplito e Termeno so iluminados.) HIPLITO Est decidido, Termeno, eu abandono Tresena, esta cidade amada. Cheio de dvidas terrveis. H mais de seis meses que meu pai desapareceu, e nao sei onde ele pode ter se escondido. TERMENO No sabemos mais onde procur-lo. Perguntei por Teseu, teu pai, em todos os reinos e at onde habitam os mortos, penso que ele no quer ser encontrado ou encontrou novo amor. HIPLITO Respeita Teseu. Ele errou no passado, Fedra lhe tirou do peito a inconstncia fatal.Vou procur-lo e cumprir meu dever. TERMENO O senhor esqueceu dos lugares da sua infancia? Que mgoa quer exorcizar? HIPLITO Esse tempo feliz no existe mais. Tudo mudou depois que os deuses nos enviaram Fedra. TERMENO Fedra te fere e di essa tua madrasta, assim que te viu tramou o teu exlio. Mas, sejamos justos, o dio que tinha morreu com o tempo ou esfriou, ela sofre de uma doena e deseja morrer. Fedra no pode mais te causar qualquer dano. 1

HIPLITO Essa ftil inimizade no o que me assusta. Fujo evitando Arcia essa outra inimiga. TERMENO O que? Ela jamais partilhou dos compls de seus torpes irmos. Por que odiar essa inocente? HIPLITO Se eu a odiasse no estaria fugindo. TERMENO Senhor, posso ento explicar tua fuga? Talvez no sejas mais o Hiplito soberbo, inimigo implacvel das leis amorosas. Estars, o senhor, apaixonado? HIPLITO Amigo, como ousas dizer isso? Tu que conheces meu corao desde que eu respiro? J no leite de Hiplita, minha me amazona, eu sugava esse orgulho que agora te espanta.E Tu, que cuidavas de mim com ateno sincera e falava dos feitos heroicos de mau pai e tambm dos menos gloriosos, de tantas mulheres com quem meu pai se envolveu, Ariadne, Helena e todos os seu erros foram perdoados por causa de seus feitos heroicos. E por que eu escolheria Arcia? Meu pai no a aprova; e por leis severas probe-a de dar sobrinhos aos irmos; Meu pai a odeia? Devo dar um exemplo de temeridade embarcando minha juventude num amor to louco? TERMENO Ah! senhor! Por que tanto receio de um amor to casto? Se a doura existe por que no prov-la? No existem foras contra as foras de Vnus, E tu mesmo, que evitas o amor, onde estarias, se Hiplita, tua me, no tivesse paixo por Teseu e fosse sempre hostil s leis de Vnus? Aceita, tudo muda; tu amas e queimas, e a bela Arcia que te encanta tanto? HIPLITO Termeno, vou embora procurar meu pai. TERMENO E, antes de partir, senhor, no vers Fedra? HIPLITO Sim, quero v-la. Podes ir avis-la. O dever me obriga. Mas que nova desgraa perturba Enone, essa fiel confidente de Fedra? CENA II Hiplito, Enone, Termeno ENONE Pobre de mim, senhor, A Rainha se aproxima do momento fatal. Morre em meus braos de um mal que no revela. Mas me ordena tambm que ningum se aproxime... A vem ela... HIPLITO Basta: deixo-a em paz. No quero impor-lhe minha face odiosa. 2

CENA III Fedra, Enone FEDRA Chega de andar, Enone, vamos parar aqui. No posso mais; j no tenho mais foras. Meus olhos esto cegos pela luz do dia; Os joelhos tremem, no mais me sustentam. Ai de mim! (Senta-se) ENONE Oh, se nossas lgrimas pudessem acalmar a ira dos deuses! FEDRA Como so pesados esses adornos fteis. Tudo me aflige e incomoda; tudo conspira pra minha aflio. ENONE Cada novo desejo teu destri o anterior. Ainda h pouco, tu mesma guiavas minhas mos pra te enfeitar. FEDRA sol, eu venho te contemplar pela ltima vez! ENONE Como? Ainda insistes nesse desejo louco? S pensa em morrer? FEDRA Deuses! Quando poderei seguir com os olhos um carro que voa pela arena? ENONE O qu, senhora? FEDRA Loucura. Onde estou eu? Que foi que eu disse? Onde foram parar minha razo e minha vontade? Eu as perdi: os deuses me arrancaram. Enone, o rubor me cobre o rosto, Deixo que vejas demais minhas dores vergonhosas; E meus olhos, esto cheios de tristeza. ENONE Queres mesmo, sem pena, terminar teus dias? Que direito tens de atentar contra ti mesma? Ofendes os deuses que te deram a vida; Trais teu marido a quem a f te liga; Trais tambm teus filhos, infelizes, Que precipitas em destino tenebroso. Pensa; o mesmo dia que lhes leva a me Trar nova esperana ao filho da estrangeira, ao feroz inimigo teu e de teu sangue, O filho que uma amazona gerou e alimentou, esse Hiplito. FEDRA Ah, deuses! ENONE Minha censura te fere? FEDRA Que nome, desgraada, saiu de tua boca? 3

ENONE Tua clera explode ao ouvir esse nome infame. No deixa o filho da amazona dominar teus filhos. Restaura logo tuas foras enquanto tua chama ainda brilha um pouco e pode reacender. FEDRA J prolonguei demais minha existncia culpada. ENONE O qu? Algum remorso te tortura? Tens as mos manchadas por algum sangue inocente? FEDRA Graas aos cus minhas mos esto limpas. Fosse to puro assim o meu corao. ENONE Mas que tenebroso anseio vive em teu corao, pra mergulhar teu ser em tanto desespero? FEDRA J te falei demais. Me poupe o resto. Morro pra no revelar essa nsia funesta. ENONE Morre ento guardando esse silncio desumano; Mas procura outras mos para fechar teus olhos; morrerei antes de ti. Te esqueces que ao nascer foram meus braos que te receberam? FEDRA Que resultado esperas dessa fala insolente? Estremecers de horror se eu romper o silncio. ENONE Ora, que poders me dizer, deuses do mundo, comparvel ao horror de te ver morrer minha frente? FEDRA Se conheceres meu crime e a sorte que me abate eu no morrerei menos e morrerei mais culpada. ENONE Senhora, em nome das lgrimas que por ti derramei, livra minha mente da dvida funesta. FEDRA Foste tu que pediste. Levanta. ENONE Fala: eu escuto. FEDRA Cus! Como dizer? Por onde comear? Aridne, minha irm a quem o amor tambm feriu, E abandonou nas escarpas onde foi seduzida! 4

ENONE Que dizes tu, senhora? Por que um desprezo fatal te joga assim, agora, contra teu prprio sangue? FEDRA a vontade de Vnus que eu, sendo a ltima, seja a mais miservel desse sangue maldito. ENONE Ests amando? FEDRA Do amor eu sinto toda a fria. ENONE Por quem? FEDRA Tu vais ouvir agora o auge do horror. Eu amo... A esse nome fatal eu arrepio, eu tremo... Eu amo... ENONE Quem? FEDRA Conheces o filho da amazona, esse Prncipe que oprimi tanto tempo? ENONE Grandes deuses! Hiplito? FEDRA Tu o disseste. ENONE , cus! Todo o sangue se gela em minhas veias! Oh desespero! Oh, crime! Que estirpe deplorvel! FEDRA O meu mal vem de mais longe. Logo que me casei com o filho de Egeu, Atenas me apontou meu soberbo inimigo. Eu o olhei, enrubesci e empalideci ao v-lo; senti meu corpo tremer de frio e arder em fogo; tentei remdios impotentes pra um amor incurvel! Quando minha boca invocava o nome da Deusa, Era o nome de Hiplito que invocava. Eu o via a toda hora, e mesmo ali, no altar, e o evitava sempre, em toda parte, mas, pra minha misria, eu o encontrava sempre nas feies do pai. Contra mim mesma enfim me revoltei e arranjei coragem para persegui-lo. Para banir o inimigo que eu idolatrava fantasiei o dio de uma madrasta injusta; E com gritos constantes exigi seu exlio, Arrancando-o do peito e dos braos do pai. Eu respirava, enfim; depois que foi embora tive dias tranqilos, voltei inocncia. Submissa a meu marido, mas meu marido me trouxe de volta a tresena e revi ali o inimigo que eu tinha mandado embora; Minha ferida, ainda viva, recomeou a sangrar sinto dio da vida e abomino o amor; Eu queria morrer pra salvar minha honra; J te confessei tudo e s peo que respeites minha morte. 5

CENA IV Fedra, Enone, Panopa PANOPA Gostaria de poder esconder uma triste notcia, Senhora: mas tocou a mim transmiti-la. A morte levou seu invencvel esposo; S da senhora tinham ocultado at agora essa desgraa. ENONE Panopa, o que que ests dizendo? PANOPA Que a Rainha se ilude pedindo em vo ao cu a volta de Teseu; Pelos navios que chegaram ao porto, Hiplito tambm j sabe da morte do pai. FEDRA Deuses! PANOPA Atenas se divide agora pela escolha de um chefe; Alguns preferem logo o Prncipe, teu filho. Mas h os que, esquecendo as leis do estado, ousam dar seu apoio ao filho da estrangeira. E falam at na proposta insolente de colocar no trono Arcia e o sangue Palntida. Achei meu dever preveni-la do fato. Hiplito est pronto a partir neste instante. Mas h o temor de que se meta no caos que se prepara, E arraste atrs de si a multido volvel. ENONE Panopa, basta. A Rainha j ouviu, E no esquecer esse aviso importante.

CENA V Fedra, Enone ENONE Senhora, a tua sorte muda e assume um outro rosto: O Rei j no existe; necessrio preencher seu lugar. Ele te deixa um filho a quem deves cuidados. Vive; chega de mortificaes. Tua paixo, agora, igual s demais. Teseu, ao morrer, rompeu os ns que transformavam tua paixo em horror e crime. Hiplito pra ti j no ameaa; E podes contempl-lo sem sentir qualquer culpa.. e Hiplito sabe que as leis do a teu filho As muralhas soberbas que Minerva erigiu. Tm os dois, tu e ele, uma mesma inimiga; Os dois devem se unir pra combater Arcia. FEDRA Pois seja como dizes. Aceito teus conselhos. Vivamos se o amor de um filho, animar meu fraco esprito. Ato II CENA I Arcia, Ismnia

ARCIA Hiplito quer me ver aqui? Ele me procura pra me dar adeus? Isso verdade, Ismnia? Acaso no te enganas? ISMNIA o primeiro efeito da morte de Teseu. Logo viro correndo a teu encontro todos os coraes que ele reprimia te prepara, senhora. Arcia, finalmente, comanda seu destino. Logo ter a seus ps a Grcia inteira. ARCIA No ser isso, Ismnia, uma esperana falsa? Deixar de ser escrava no ter mais inimigos? ISMNIA No, senhora, os deuses j no te so contrrios. Teseu foi se encontrar com os ancestrais de teus irmos. ARCIA Sabe-se como ele morreu? ISMNIA Dizem que ao raptar sua ltima amante as ondas engoliram esse esposo infiel; Dizem tambm que descendo aos infernos ousou mostrar-se vivo s sombras infernais. Mas no conseguiu sair desse lugar sinistro, Cruzar de novo a praia de onde ningum volta. ARCIA um mortal capaz de entrar na insondvel casa dos mortos? Que encanto atrairia Teseu a esse lugar sombrio? ISMNIA Teseu est morto s a senhora duvida: Tresena est informada, E j v em Hiplito o seu novo rei. ARCIA E voc acredita que Hiplito ter pena do meu infortnio? ISMNIA Senhora, eu acredito. ARCIA Mas voc o conhece, esse Hiplito insensvel, Que esperana te faz pensar que me poupe e respeite? No vs h quanto tempo ele evita meus passos, e s vai a lugares em que eu no esteja? ISMNIA Sei tudo que se diz sobre a sua frieza; Mas vi diante de ti esse orgulhoso Hiplito; Sua presena no confirma o que dizem: Ao teu primeiro olhar me pareceu confuso. Os olhos dele em vo queriam fugir. ARCIA Cara Ismnia, meu corao te escuta. Mas tua fala no tem qualquer razo! me diz, tu que me conheces: Um corao nutrido s de amargura e pranto pode um dia acordar para 7

o amor e seus loucos tormentos? Perdi meus seis irmos, todos na flor dos anos A espada ceifou tudo; Tu sabes que, depois da morte deles, uma lei infame Condena qualquer grego que suspire por mim. Temem que as cinzas de meus irmos possam reanimar-se com as labaredas desprendidas por uma paixo; Mas meus olhos ento, ah, os meus olhos Inda no tinham pousado em seu filho. No que por esses meus olhos enamorados eu amasse apenas a beleza e a graa dele, Amo e admiro nele riquezas bem mais nobres; As virtudes do pai sem as suas fraquezas; Achas que Hiplito esta apaixonado? Poderei esperar... sorte to espantosa? ISMNIA A est ele. Ouvirs dele mesmo.

CENA II Hiplito, Arcia, Ismnia

HIPLITO Senhora, antes que eu parta, Acho que deveria avis-la do que a espera. Meu pai no vive mais. S a morte poderia escond-lo do mundo tanto tempo. Revogo a lei a cujo rigor sempre me opus. E nesta Tresena que foi de meu av, e hoje minha, que me fez seu Rei, Eu te fao to livre, ou mais livre do que eu. ARCIA Modera os excessos de tua bondade, senhor; me embaraam. Honrando minha desgraa com ateno to generosa Me prende ainda mais, senhor, sem talvez perceber, s rigorosas leis de que me quer livrar. HIPLITO Atena escolhe um sucessor e est dividida, Fala de ti, de mim, do filho da Rainha. ARCIA De mim, senhor? HIPLITO Eu sei, no quero me iludir, Que h uma drstica lei feita pra me excluir: A Grcia me reprova uma me estrangeira. E eu te restituo o cargo, O cetro que teus antepassados receberam do famoso mortal que concebeu a Terra. A tica te pertence. Eu parto. Vou reunir pra ti todos os votos que agora dividimos. ARCIA Tudo isso que ouo me espanta e me confunde; isso um sonho, ou zombaria. Estou mesmo acordada? Devo acreditar em tuas intenes? Que Deus, senhor, que Deus teria te inspirado? Conheo tua glria; se espalha em toda parte; Vais, em meu favor, prejudicar a ti mesmo? J no era bastante no ter dio por mim, E haver sabido por tanto tempo evitar que a inimizade entrasse no teu peito? HIPLITO Eu te odiar, senhora? No sei com que cores pintaram meu orgulho; espero que no creias que um monstro me gerou. Poderia eu resistir tua mgica? 8

ARCIA Que dizes, meu senhor? HIPLITO Sei que avancei demais. Mas j que comecei a romper o silncio, No devo mais parar, senhora, sem revelar um segredo Que meu corao no pode mais guardar. Minha alma to soberba enfim prisioneira. J h mais de seis meses vencido e envergonhado, levando em toda parte a flecha que me mata, contra ti, contra mim, eu me debato em vo. Quando ests, fujo de ti; se ausente te procuro; At no fundo das matas tua imagem me persegue; No rejeites meus votos por serem mal expressos, eu no os faria se tu no existisses. CENA III Hiplito, Arcia, Termeno, Ismnia TERMENO Senhor, vem a a Rainha, eu passei por ela. Est a tua procura. HIPLITO Procurando por mim? TERMENO No sei o que deseja. Mas mandou algum te avisar, Deseja te falar antes que partas. HIPLITO Fedra? Que posso lhe dizer? E que coisa ela espera? ARCIA Senhor, no podes te recusar a escut-la: Embora sabendo que tua inimiga, Deves alguma piedade s suas lgrimas. HIPLITO Enquanto isso te afastas. E a eu vou embora. Sem saber se ofendo o encanto daquela que eu adoro! Sem saber se o corao que deixo em tuas mos... ARCIA Vai, Prncipe, e executa teus planos generosos: Faz Atenas reconhecer minha autoridade. Aceito tudo que me quiseres dar. Mas mesmo esse imprio enorme e glorioso No , aos meus olhos, teu presente melhor. CENA IV Hiplito, Termeno HIPLITO Est tudo pronto, amigo? Vem a a Rainha. Corre, faz com que tudo se apronte pra partida. D o sinal, o curso, as ordens, E vem me liberar desse encontro importuno. CENA V Fedra, Hiplito, Enone

FEDRA. (A Enone) A est ele. Todo o sangue invade meu corao. Esqueo, ao v-lo, tudo que ia dizer. ENONE Pensa no filho que s depende de ti. FEDRA Dizem que uma partida sbita te afasta de ns, senhor. Venho em nome de meu filho te explicar meus temores. Ele no tem mais pai, e no est longe o dia em que dever assistir minha morte. S tu s capaz de prover sua defesa. Temo que castigues em meu filho, com uma clera justa, os erros que sua me cometeu. HIPLITO No tenho, senhora, sentimentos to baixos. FEDRA Se me odiasses eu no poderia me queixar, senhor, Fiz tudo que podia pra me tornar tua inimiga; Em pblico ou em segredo lutei sem descansar pra colocar um oceano entre ns; Cheguei mesmo a punir, por lei especial, quem ousasse pronunciar teu nome em minha presena. Contudo, se a pena deve corresponder ao crime, se teu dio deve igualar meu dio, jamais uma mulher foi to digna de piedade, e totalmente indigna, senhor, de tua inimizade. HIPLITO Uma me ciumenta raramente abre mo dos direitos do filho pro filho de outra esposa. Qualquer outra teria por mim iguais suspeitas. E teria me feito sofrer, talvez, mais privaes. FEDRA Ah, mas o cu fez de mim exceo a essa regra comum! nsia bem diferente me perturba e devora! HIPLITO Senhora, no tempo ainda para desespero. Talvez teu esposo ainda contemple o dia; E o cu, por nosso pranto, permita que ele volte. Netuno o protege, e esse deus tutelar No ser indiferente, se meu pai o invocar. FEDRA No dado a ningum ver duas vezes o rio dos mortos, senhor. Depois que Teseu avistou essas margens sombrias intil esperarmos que um deus o devolva; Que digo eu, porm? Se ele morreu, como respira em ti? Diante dos meus olhos estou vendo meu esposo. Eu o ouo, eu o sinto; e meu corao... Senhor, eu me perco... Meu louco ardor, sem que eu deseje, fala. HIPLITO Vejo o efeito prodigioso desse amor. FEDRA Sim, Prncipe, eu queimo por Teseu. Eu o amo. Igual a ti no porte, nos olhos, na linguagem. Esse mesmo rubor coloria seu rosto, Quando, dominando as ondas, chegou nossa Creta.Que fazias, ento? Por que, com a elite dos heris da Grcia, Teseu no 10

trouxe Hiplito consigo? Talvez, fosse jovem demais para subir no barco. Ah, terias sido tu o destruidor do monstro de Creta, Dentro do labirinto terrvel em que vivia. Para te evitar os descaminhos minha irm teria dado a ti o fio fatal. Ah, no; eu a teria antecipado nesse intento; O amor o teria sugerido a mim primeiro, e seria eu, Prncipe, seria eu quem te ajudaria nos meandros sem fim do labirinto; Que riscos eu no aceitaria por esse rosto mgico? S um fio, porm, no deixaria tranqila tua amante; Companheira do perigo que deviam enfrentar, Fedra mergulharia a teu lado no labirinto invicto. E salvava-se contigo ou contigo se perdia. HIPLITO Deuses! O que que eu ouo? Senhora, se esquece acaso que teu marido meu pai? FEDRA Por que julgas tu que o tenha esquecido, Prncipe? Dou a impresso de ter perdido o sentido da honra? HIPLITO Senhora, me perdoa. Confesso ter entendido errado palavras inocentes. Envergonhado, nem sei mais como olhar-te. Eu parto... FEDRA Ah! Cruel! Me entendeste demasiado bem! Te disse o necessrio para evitar enganos. Pois saiba ento quem Fedra em todo o seu furor! Eu te amo! Mas no penses que no instante em que te amo, eu me creia inocente, me perdoe a mim mesma, nem que o amor desvairado me faa perder razo. Eu me detesto ainda mais do que tu me detestas. preciso que lembres o que aconteceu; No s Fugi de ti; te expatriei; Tentei te parecer odiosa e desumana; Pra melhor resistir alimentei teu dio. Do que me adiantaram todos esses cuidados? Tu me odiavas mais e eu no te amava menos. Eu definhava, e me secava em fogo; Podes vingar-te agora punindo-me do que fiz por esta horrenda paixo: A viva de Teseu se atreve a amar Hiplito! meu corao; Ansioso de expiar a sua culpa, ele bate feliz esperando o teu golpe. Fere! Se no queres manchar tuas mos com um sangue to vil, poupa teu brao e me d a tua espada. Me d-! ENONE Mas que ests fazendo, senhora? Oh, deuses! Vem gente a; evitemos essas testemunhas odiosas. Rpido! Foge de uma vergonha inevitvel! CENA VI Hiplito, Termeno TERMENO Fedra que corre ou algum que a arrasta? E por que, senhor, em ti, essas marcas de aflio? Te vejo plido, confuso e sem espada! HIPLITO Fujamos, Termeno, Minha surpresa extrema. TERMENO Se desejas partir, o barco j est pronto. Mas Atenas, senhor, j fez a sua escolha; Os chefes ouviram a voz de todas suas tribos: Teu irmo venceu Fedra triunfa. HIPLITO 11

Fedra? TERMENO O arauto encarregado da deciso de Atenas J colocou em suas mos as rdeas do poder. O filho de Fedra rei. HIPLITO Deuses, que a conheceis; a virtude dela que estais premiando? TERMENO Enquanto isso, no povo, aumenta um rumor surdo; Teseu est vivo. Dizem que o Rei apareceu no piro. Mas eu, que tanto o procurei ali, sei muito bem... HIPLITO No importa. Temos que escutar a todos, no desprezar nenhum rumor. Vamos examinar este, descobrir de onde vem; Se no houver razo para que eu fique, partimos. Mas, custe isso o preo que custar, O cetro vai ficar em mos que o engrandeam. Ato III CENA I Fedra, Enone FEDRA A minha loucura ousou se revelar abertamente. Eu disse o que jamais ningum devia ouvir.Cus! Como ele me escutou! E o insensvel fingiu no me entender. Tudo que pretendia era escapar depressa! E aquele seu rubor aumentava a minha vergonha! Por que impediste minha inteno funesta? ENONE No seria melhor, procurar tua paz em cuidados mais nobres, reinar, assumir a conduo do estado? FEDRA Eu, reinar! Governar um estado, eu, Cuja dbil razo j no governa a si mesma? Eu, que perdi o domnio de meus sentimentos? ENONE Foge! FEDRA No consigo deix-lo. ENONE Ousaste bani-lo; e no ousas deix-lo? FEDRA Agora tarde; Ele conhece meus ardores insensatos. E tu me fizeste crer que eu podia am-lo. ENONE O que eu no teria ousado pra te salvar?

12

FEDRA Ele pode livrar-se do orgulho que te ofende, Enone; Criado nas florestas rude como elas. Endurecido pelas leis selvagens a primeira vez que lhe falam de amor. ENONE No esquece; foi gerado no ventre de uma brbara. FEDRA Brbara mas apaixonada. ENONE Nutre um dio feroz por todas ns. FEDRA Ento eu no terei rival preferida por ele. Procura, em meu nome, esse jovem ambicioso e faz a coroa brilhar diante de seus olhos. Quero somente a honra de eu mesma coro-lo; E que ensine ao meu filho as artes do comando; Talvez queira ser o pai que meu filho perdeu. E assim ter em seu poder o filho e a me. Vai, s minha ltima esperana: eu te autorizo tudo. CENA II Fedra (S) FEDRA tu, que vs a vergonha a que desci, Vnus implacvel, basta de humilhao! se queres uma glria maior ataca um inimigo que te seja mais rebelde. Hiplito te foge; desafiando tua ira e jamais se ajoelhou em teu altar; Teu nome parece ofender seus ouvidos vaidosos; Vinga-te, Deusa! Que ele ame. Mas j ests a de volta, Enone? Ele me odeia! Nem quis te escutar. CENA III Fedra, Enone ENONE hora de sufocar o pensamento de um amor intil, senhora; O Rei, que pensvamos morto, Dentro de um instante estar onde estou,Teseu voltou. Eu corria procurando Hiplito, quando milhares de gritos estrondaram nas ruas... FEDRA Meu marido est vivo, Enone, e isso basta. Eu revelei um amor que o injuria. Ele vive, no quero ouvir mais nada. ENONE No entendo... FEDRA Eu te preveni, mas no quiseste ouvir. Venceste com tuas lgrimas os meus justos remorsos. Eu morria, esta manh, digna de todo o pranto; Escutei teus conselhos e morro desonrada. 13

ENONE Morres? FEDRA justo cu! Por que fiz o que fiz? Meu marido a vem e Hiplito com ele! Eu o verei, Testemunha da minha chama adltera, Observando a expresso com que encaro o pai, Meu corao ferido de suspiros que ele ignorou, Os olhos cheios de lgrimas que o ingrato nem viu. Achas que, sensvel honra de Teseu, Hiplito esconder dele o fogo que me queima? Ser capaz de trair assim o seu pai e o seu povo? Ser capaz de disfarar o horror que me tem? Mas calar em vo; conheo minha infidelidade, Enone, E no sou dessas mulheres impudentes Que tiram do crime uma espcie de mscara Que pe em seu rosto calma e serenidade. Conheo minhas loucuras, no esqueo nenhuma. J vejo estes muros e estas colunas adquirindo vozes para me acusar. S esperam meu esposo pra tir-lo do engano. Quero morrer: a morte me livrar de todos esses horrores. S me assusta o nome que eu vou deixar para os meus pobres filhos, que herana terrvel! Minha culpa pesar sobre eles como um fardo impossvel. Temo que qualquer dia, palavras agridam os meus filhos com o delito da me, E que, oprimidos por esse peso odioso, nenhum dos dois ouse mais erguer o olhar do cho. ENONE No h qualquer duvida, e lamento por ambos; Jamais um temor foi mais justo que esse. Mas por que condenar teus filhos com o que dizes? Por que depor contra ti mesma? J escuto falarem que Fedra fugiu do olhar do esposo que traiu. Hiplito ficar feliz porque, abandonando a vida, Confirmars tudo o que ele disser E a j no poderei responder a teu acusador. Ser fcil, pra ele, me envolver e confundir? FEDRA Vejo-o agora como um monstro medonho. ENONE Por que ento lhe entregar a vitria completa? Se tens medo dele, acusa-o do crime Antes que ele te acuse. Quem te desmentir? Tudo fala contra ele. A espada que felizmente ficou em tuas mos, Teu desespero atual, tua angstia anterior, E Teseu, prevenido contra ele por ti, h tanto tempo; E to convencido que o exilou daqui. FEDRA Queres me obrigar a oprimir e enlamear a inocncia? ENONE No. Meu projeto exige apenas teu silncio. Eu tambm tremo, tambm sinto remorso. Enfrentaria a morte mil vezes com mais tranqilidade. Mas sei que te perco sem esse remdio amargo; E tua vida pra mim vale mais do que tudo: Eu vou falar. Embora indignado Teseu limitar sua vingana a outro exlio. Um pai, mesmo quando condena, sempre um pai: Um pequeno castigo satisfar sua clera. Mas, ainda que devesse correr muito sangue inocente, Seria um preo a pagar por tua honra ameaada. No podemos arriscar um tesouro to caro; Temos que realizar a ao que se imponha. Para salvar essa honra em perigo Devemos imolar tudo, at a virtude. Vem algum a. Vejo Teseu.

FEDRA Ah! E eu vejo Hiplito: Pela insolncia de seus olhos eu sei que estou perdida. Faz o que bem entenderes me entrego a ti. Na confuso em que estou j no confio em 14

mim. CENA IV Teseu, Fedra, Hiplito, Termeno, Enone TESEU O destino cessou de me agredir, senhora E coloca em teus braos... FEDRA Pra, Teseu, No profana uma emoo to pura; Eu no mereo mais esse afeto to doce; Foste ultrajado. Na tua ausncia O destino invejoso no poupou tua esposa. Indigna de te satisfazer ou de estar no teu leito, Devo apenas, agora, procurar me esconder. CENA V Teseu, Hiplito, Termeno TESEU Que estranho acolhimento este que me fazem, Meu filho? HIPLITO Fedra, s Fedra, pode explicar o mistrio. Mas, se te comove uma splica ardente, Consente, pai, em que eu no a veja mais; E permite que o amargurado Hiplito se afaste para sempre das terras onde mora tua esposa. TESEU Mas, filho, queres me abandonar? HIPLITO No fui eu quem a procurei, senhor. Tu conduziste at aqui os passos dela. Ao partir determinaste que Fedra e Arcia Ficassem confinadas em Tresena: E me deste o encargo da guarda e da custdia. Que outras obrigaes podem deter-me agora? Minha juventude ociosa j mostrou demais sua destreza Aos meus mseros adversrios da floresta. Deixa que minha coragem possa enfim se provar. Que eu traga a teus ps esplios memorveis, Ou que uma bela morte eternize minha memria. Que meu fim valoroso seja o meu apogeu e prove ao mundo inteiro que eu era um filho teu. TESEU O que que eu vejo? Que horror invadiu esta casa fazendo minha famlia fugir diante de mim? Se minha volta causa tanto medo e to pouco amor, , cu!, por que me livraste da priso? Eu tinha s um amigo; na imprudncia da paixo Tentou roubar a mulher do tirano do piro; A contragosto ajudei-o na aventura amorosa; O destino, indignado, cegou a mim e a ele. O tirano me surpreendeu sem armas nem defesa E, atravs de minhas lgrimas, vi meu amigo ser atirado por esse brbaro aos monstros selvagens Que alimentava s com sangue humano. A mim mesmo enterrou em cavernas profundas, Buracos negros junto ao reino dos mortos. Depois de seis meses, os deuses, enfim, me protegeram: Pude enganar a guarda das cavernas E livrei a natureza do prfido inimigo, Dando-o como alimento a seus 15

prprios monstros. E agora que, com euforia, volto a me aproximar De tudo que os deuses me deram de mais caro, Que digo eu?, quando a alma, reentregue a si mesma, S deseja saciar-se em ver o que amado, Eis que sou recebido com medo e calafrios; Todos fogem, se negam aos meus abraos; E eu, contagiado pelo horror que inspiro, preferia continuar prisioneiro no piro. Falem! Fedra se queixa de que fui ultrajado. Quem me traiu? Por que no me vingaram? A Grcia, que tantas vezes necessitou meu brao, Estar dando asilo a esse criminoso? E ningum responde?! O meu prprio filho Ter se juntado aos inimigos? Entremos. Essa dvida me oprime. Devo conhecer o crime e o culpado. Fedra tem que me dar a razo da angstia em que se encontra.

CENA VI Hiplito, Termeno

HIPLITO Que significam essas palavras que gelaram meu sangue? Fedra, ainda presa sua extrema histeria, Querer se acusar e perder a si mesma? Deuses! O que dir o Rei? O amor incontido espalhou um veneno funesto em sua casa! Vamos embora: tenho que descobrir algum modo feliz de despertar a ternura no corao de meu pai, e confessar esse amor que ele vai hostilizar Mas no pode extinguir, com todo o seu poder. Ato IV CENA I Teseu, Enone TESEU O que que me dizes? O traidor, o temerrio, preparava tal vileza contra a honra do pai? Com que rigor, que dureza, destino, me persegues! J no sei aonde vou, j no sei onde estou. O insolente no hesitou em recorrer violncia! Reconheci o ao, instrumento de sua fria, O ao com que o armei com intenes bem mais nobres! Todos os laos de sangue no foram suficientes para refre-lo. E Fedra hesitava em faz-lo punir! O silncio de Fedra encobria o culpado! ENONE Fedra poupava somente um pai infortunado: Envergonhada com o ataque do amante insensato, Temendo o fogo delituoso que percebeu em seus olhos, Fedra preferiu a morte, senhor, e sua mo assassina ia extinguir de seus olhos a luz inocente. Eu a vi erguendo o brao, corri por sua vida. Sozinha, por teu amor, consegui preserv-la: E por lamentar ao mesmo tempo tua dor e suas nsias, que sirvo, meu senhor, de intrprete das lgrimas. TESEU prfido! Mas no conseguiu no empalidecer! Quando se aproximou percebi o sobressalto. Me chamou a ateno sua pouca alegria; Seu abrao gelado esfriou minha ternura. Mas em Atenas j tinha declarado Esse amor culpado que agora o devora?

16

ENONE Senhor, preciso lembrar as queixas da Rainha: A causa de seu dio era esse amor criminoso. TESEU E aqui em Tresena o fogo reacendeu? ENONE Eu j disse, senhor, tudo que se passou. A Rainha est h muito tempo sozinha. Consinta que eu volte pra ela.

CENA II Teseu, Hiplito TESEU A est ele! Deuses do cu! Diante de porte to nobre quem no se enganaria? Como que o rosto profano de um adltero pode brilhar assim com a luz da mais santa virtude? A natureza devia colocar sinais precisos para reconhecermos o corao dos prfidos! HIPLITO Permita que eu pergunte, senhor, que sombra funesta conseguiu perturbar tua augusta expresso? No queres confiar o segredo a teu filho? TESEU Prfido! Como ousas te mostrar diante de mim? Monstro que os raios do cu j pouparam demais, resto impuro dos facnoras de que livrei a terra! A fria transbordante de teu horrendo amor levou tua luxria ao leito de teu pai. E ainda ousas vir me exibir essa face inimiga! Permaneces neste lugar cheio da tua infmia Quando j devias estar sob um cu estrangeiro Onde ainda no tivessem ouvido falar do teu nome! Foge, traidor! No desafia o meu dio, Nem aumenta uma clera que eu a custo domino. J demais, pra mim, ter posto no mundo um filho to canalha, Que sua morte, vergonhosa minha memria, Ainda enlamear a glria dos meus feitos. Foge; se no queres que um sbito castigo te junte aos delinqentes que meu brao j puniu. Eu abandono esse traidor HIPLITO Fedra acusa Hiplito de um amor criminoso! um excesso de horror minha alma no reage; So tantos golpes juntos, imprevistos, Que a voz me falta; minhas palavras fogem. TESEU Traidor! Pretendias que Fedra enterrasse tua audcia brutal Num silncio tmido ou covarde; No devias ento, na pressa de fugir, abandonar nas mos dela o ferro que te acusa; Devias completar a vilania e, num golpe s, Cortar-lhe a vida e a palavra. HIPLITO Uma mentira to negra provoca em mim tal revolta Que eu devia, senhor, revelar a verdade. Mas um segredo que te toca e te fere eu me calo. Aprova o respeito que cerra a minha boca, no procura aumentar a dor de tuas feridas; Examina minha vida e recorda quem sou. Alguns crimes antecipam sempre grandes crimes; Quem, em dado 17

momento, ultrapassa as fronteiras do lcito acaba violando as normas mais sagradas; Mas, assim como a virtude, o crime tem escalas; Jamais se viu a tmida inocncia passar subitamente a uma licena extrema. Um dia s no transforma um mortal virtuoso Em assassino cruel ou fera incestuosa. Amamentado no seio de uma casta herona, Jamais desonrei minha origem e meu sangue. Tomando-me de minha me, Piteus, o mais sbio dos homens Me criou e instruiu; No quero me pintar com cores favorveis; Mas se, por acaso, herdei alguma virtude, senhor, Pretendo te lembrar uma s, entre todas; O dio por essa espcie de crime do qual sou acusado; por isso que Hiplito conhecido em toda a Grcia. Imponho minha virtude at grosseria; Todos conhecem a dureza inflexvel do meu comportamento. O dia no mais puro do que meu corao. E dizerem que Hiplito, presa de um ardor profano... TESEU Sim, esse orgulho mesmo, covarde!, o que te condena, Eu vejo a causa odiosa dessa tua frieza; Somente Fedra excitava teu olhar infame. Tua alma desdenhava queimar sua chama exigente Qualquer outro objeto lhe era indiferente. HIPLITO No, meu pai, este corao, j no posso ocultar, No desdenha se queimar no fogo de um amor puro. E a teus ps confesso a culpa verdadeira; Eu amo, eu amo, ai de mim, contra toda tua proibio. Arcia me venceu, dona dos meus atos; A jovem Palantida escravizou teu filho: Eu a adoro; e minha alma, rebelde s tuas ordens, S sabe suspirar e se consumir por ela. TESEU Tu a amas? Deuses! Mas no: o artifcio grosseiro! Te finges criminoso pra esconder outro crime. HIPLITO Senhor, eu a evito h seis meses, e h seis meses a amo; Era isso que, tremendo, vinha te confessar. Ser que nada poder te arrancar de teu erro? Com que juramento terrvel poderei convencer-te? Ah, que a terra, o cu, e toda a natureza... TESEU Os canalhas recorrem ao perjrio sempre! Pra, pra, me poupa ao menos esse discurso odioso, Se a tua falsa virtude no tem mais argumentos. HIPLITO A ti pareo falso e cheio de artifcios. No fundo do corao Fedra me mais justa. TESEU Tua desfaatez s aumenta a minha clera! HIPLITO Quanto dura o meu exlio? A que lugar me envias? TESEU Prfido; se ficares alm das colunas de Hrcules, Ainda assim estars muito perto. HIPLITO Banido por um delito enganoso, Que amigos me seguiro, quando tu me abandonas? TESEU Procura os amigos cuja admirao servil Aplaude o incesto e honra o adultrio. Os 18

traidores e os ingratos, sem honra nem lei, Dignos de proteger um perverso sem f. HIPLITO Sempre voltas ao incesto e ao adultrio. E eu calo. E, no entanto, Fedra vem de uma me, E de um sangue, senhor, tu sabes muito bem, Mais manchado de horror do que o meu. TESEU O qu? Teu dio agora j no se reprime! Pela ltima vez, sai da minha vista; Vai, traidor, antes que a minha clera te mande arrastar daqui como um degredado. CENA III TESEU Miservel, corres para uma perda inevitvel. Netuno, com suas guas mortais temido at dos deuses, me deu sua palavra e vai cumpri-la. Um deus vingador te segue, no poders fugir. Eu te amava; e apesar de tua ofensa sinto minhas entranhas gelarem por antecipao. Mas, fizeste tudo pra que eu te condenasse; Jamais um pai, te digo, foi assim ultrajado! Oh, cus, que vs a dor que me abate. Como pude gerar um filho assim, to, to corrompido? CENA IV Teseu, Fedra FEDRA Senhor, por um justo temor que eu te procuro; O eco de tua voz irritada chegou a meus ouvidos; Receio que da ameaa tenhas passado ao. Mas se ainda tempo, ouso te suplicar, poupa tua raa. Respeita o teu sangue; no quero ouvir seus gritos; No jogue sobre mim a dor infinita De t-lo derramado pela mo paterna. TESEU No, senhora, minha mo no ser manchada com esse sangue. Mas de forma alguma esse ingrato me escapa! Confiei sua perda a uma mo imortal Netuno, senhora, nos vingar aos dois. FEDRA Netuno nos vingar? Netuno vingar Um voto que fizeste ditado pela ira? TESEU O qu? Temes que no me d ouvidos? No conheces ainda do que capaz o infame. Seu furor contra ti se derrama em injrias: Tua lngua, gritou, cheia de imposturas; Diz que Arcia tem seu corao, seu voto de f. Que a ama. FEDRA O qu, senhor!? TESEU Disse aqui diante de mim: Mas eu sei entender uma mentira; Espero de Netuno uma justia pronta. Vou agora, eu mesmo, ajoelhar-me no altar, E insistir pra que apresse a 19

sua ao divina.

CENA V FEDRA Saiu. Mais uma notcia vem ferir meus ouvidos! O fogo mal extinto se reacende em meu peito! Como um raio do cu! Um aviso funesto! E eu que, cedendo ao remorso, Arranquei-me dos braos de Enone assustada E corri at aqui para salvar esse monstro. Quem sabe at que ponto me teria levado esse arrependimento? Talvez tivesse at acusado a mim mesma; Se a voz no me tivesse faltado, talvez essa verdade, A pavorosa verdade, me tivesse escapado. Hiplito sensvel e nada sente por mim. Arcia tem seu amor! Arcia tem seu voto! Ah, deuses! Quando o ingrato inflexvel opunha ao meu desejo Um olhar to hostil, uma expresso to severa, Pensava que o seu corao, fechado sempre ao amor, estivesse armado igualmente contra todas as mulheres. Outra, no entanto, dobrou sua soberba; Nos seus olhos cruis uma outra achou a graa. Talvez ele tenha at um corao fcil de enternecer: E eu seja o nico ser que lhe causa averso. Eu, que devo cuidar da sua salvao!

CENA VI Fedra, Enone

FEDRA Cara Enone, sabes o que acabei de ouvir? ENONE No; mas chego aqui tremendo, por no querer mentir-te. O motivo que te fez sair geloume o sangue; Temo que qualquer imprudncia possa te ser fatal. FEDRA Enone, quem diria? Eu tenho uma rival! ENONE O qu? FEDRA Hiplito ama. No posso duvidar. Esse inimigo selvagem e indomvel, A quem splicas irritavam e lgrimas ofendiam, Esse tigre, de quem jamais me aproximei sem medo, Agora submisso, aprisionado, reconhece um vencedor: Arcia encontrou o caminho de seu corao. ENONE Arcia! FEDRA Ah, dor jamais pensada! Pra que novo tormento eu poupei minha vida! Tudo que eu sofri, os temores, loucuras, Transportes de paixo, o abismo dos remorsos, A injria 20

insuportvel da rejeio cruel, Era s um prenncio do tormento atual; Eles se amam! Com que filtro mgico cegaram os meus olhos? Como se encontram? Desde quando? Em que lugares? Tu sabias; por que deixaste que eu fosse iludida? No podias me informar de seus ardores ocultos? Muitas vezes devem ter sido vistos se procurando, se falando. Costumavam se esconder no fundo da floresta? Ai, no! Eram livres pra no se esconder. O cu lhes aprovava a inocncia das carcias; Seguiam sem pecado a inclinao do amor. Para eles todos os dias eram claros e amigos! E eu, triste refugo de toda a natureza, Ah, eu fugia da luz, me ocultava do dia. A morte era o nico deus que eu ousava invocar, Esperando o momento de desaparecer. ENONE Que lucro tiraro os dois desse amor sem destino? Nunca mais se vero. FEDRA Se amaro para sempre! No momento em que falo, ah, pensamento mortal!, Desafiam meu furor de amante insensata! Apesar do exlio que os vai separar, Fazem mil juramentos de no se separar. Essa felicidade um insulto! Enone, tem d deste cime furioso. Enone, eu quero a destruio de Arcia. Temos que despertar de novo a clera de Teseu contra esse sangue odiado; Com um acesso de cimes vou implorar a ele... Mas que digo? Que fao? Onde esta minha razo? Eu, ciumenta? E implorar a Teseu? Meus delitos j transbordam todas as medidas. Respiro ao mesmo tempo o incesto e a impostura;Minhas mos homicidas, prontas a me vingar, Anseiam por mergulhar em um sangue inocente. Miservel! E eu vivo! E ainda suporto o olhar Desse sagrado sol de que descendo! O meu antepassado o pai e o senhor dos deuses; O cu e o Universo esto repletos de meus ancestrais; Onde irei me esconder? S na noite do inferno... Mas que digo? Minos, meu pai, est l com a urna fatal: Dizem que tem o destino em suas mos severas. Minos julga, no inferno, os fracos seres humanos. Ah, com que arrepios sua sombra tremer, Quando vir a filha diante dele, Forada a lhe narrar tantas infmias, Algumas ignoradas at no prprio inferno! ENONE No, senhora! Esquece esse terror injusto! um erro perdovel e deve ser perdoado. Tu amas! No se pode lutar contra o destino. Um encanto fatal te arrebatou a alma. Ser isso, no mundo, um prodgio to raro? O amor, por acaso, venceu somente a ti? A fraqueza natural ao ser humano; Mortal, tens o destino dos mortais. FEDRA Mas o que dizes? Que conselho ainda ousas me dar? At o fim pretendes continuar me envenenando, Desgraada? Foi assim que me perdeste: Trazendo-me de volta luz da qual eu fugia. Tuas splicas fizeram-me esquecer meu dever. Eu evitava Hiplito tu o puseste ante meus olhos. Por que tramaste isso? Por que tua boca mpia Ousou, caluniando-o, enegrecer sua vida? Talvez ele venha a morrer, por causa disso! Talvez o apelo sacrlego Desse pai insensato j tenha sido atendido. Eu no te escuto mais. Sai daqui, monstro horrendo! Vai, deixa-me s com meu destino execrvel! Possa o cu, que justo, pagar o que mereces! E que o teu castigo assuste para sempre Os que, como tu, com as astcias mais vis, Alimentam as fraquezas dos prncipes infelice ENONE (S.) Ah! Deuses! Para servi-la eu fiz tudo e deixei tudo: E recebo esse prmio! Eu bem o mereci. 21

Ato V CENA I Hiplito, Arcia, Ismnia

ARCIA Como? Teimas em te calar nesse perigo extremo? Deixar no erro um pai que te ama tanto? Cruel! Se ds to pouco valor s minhas lgrimas, Deves te resignar tambm a nunca mais me ver. Parte; abandona esta triste Arcia; Mas, ao partir, pelo menos defende tua vida; Salva teu nome de uma mancha infame. E obriga teu pai a revogar seus votos: Ainda tempo. Por que, por qual capricho, Deixas o campo livre acusadora? Esclarece Teseu! HIPLITO O que que eu j no disse? S falta revelar-lhe a vergonha de seu leito. Devo eu, com um relato mais sincero, tingir de um rubro indigno o rosto de meu pai? S tu tiveste acesso a esse mistrio odioso. S contigo, e com os deuses, abri meu corao. No consegui te esconder julga pois se no te amo! Coisas que at de mim mesmo pretendia esconder. Mas lembra bem, senhora, o terrvel sigilo Com que te revelei: E esquece, se puderes. E que jamais tua boca to pura Se abra para falar desse fato obsceno. Devemos confiar na justia dos deuses. S isso eu te exijo, esse silncio. Abandona a escravido a que te reduziram, E vem, me segue, ousa seguir minha fuga. Escapa deste lugar profanado e sombrio, Onde a virtude respira um ar envenenado. Aproveita a confuso gerada por minha desgraa, E parte sem que ningum perceba tua sada. Posso te garantir todos os meios de fuga ARCIA Pobre de mim, senhor, seguir teu exlio me seria caro! Ligada ao teu destino, com que felicidade Eu esqueceria o resto dos mortais! Mas, no estando unida a ti por nenhum lao, Poderia seguir-te sem perder a honra? A moral mais severa, eu sei, me absolveria Por me livrar da priso de teu pai: lcito fugir quando se foge a um tirano. Sei que me amas, senhor; mas minha honra... HIPLITO A tua honra me cara. Uma proposta mais nobre me aproxima de ti; Foge do inimigo e segue teu esposo. Livres na desventura, o cu j nos mostrou Que as nossas decises de ningum mais dependem. Teremos a proteo do Deus que a se venera, E rogaremos a ele, ns dois, que nos sirva de pai. Chamarei como testemunha os deuses mais sagrados, A casta Diana e a majestosa Juno; Todos os deuses, enfim, confirmaro meu afeto, Garantindo a f de minhas ternas promessas. ARCIA O Rei vem a; foge, Prncipe, no demora. Pra disfarar minha fuga demorarei um instante. Vai; deixa somente algum guia fiel, que conduza aonde estejas meus passos hesitantes. 22

CENA II Teseu, Arcia, Ismnia

TESEU Deuses! Iluminem minha perturbao, Mostrem aos meus olhos a verdade. ARCIA Cuida de tudo, Ismnia, prepara nossa fuga. CENA III Teseu, Arcia TESEU Mudas de cor, senhora, e pareces confusa. Que fazia Hiplito aqui neste lugar? ARCIA Veio se despedir de mim pra sempre. TESEU Teus olhos dominaram seu orgulho selvagem. Seus primeiros suspiros so um triunfo teu. ARCIA Senhor, no te posso negar o que verdade; Hiplito no herdou o teu dio injusto; Jamais me tratou como uma criminosa. TESEU Compreendo. At te jurou um amor imortal. Mas no confie, senhora, num corao volvel; A outras j jurou o mesmo juramento. ARCIA Hiplito, senhor? TESEU Devias torn-lo menos inconstante. Como suportas dividi-lo com outra? ARCIA E tu, como suportas que as mais vis calnias Enlameiem o caminho de uma vida to bela? Conheces assim to pouco o corao de teu filho? Distingues to mal o crime da inocncia? S a teus olhos uma nuvem negra Cobre a virtude evidente a todos! demais t-lo entregue a bocas maldizentes! Chega. Arrepende-te de teu voto homicida. E pede ao cu que no te odeie tanto A ponto de realizar teu pedido sinistro. Muitas vezes, de clera, os deuses protegem nossas vtimas, E ao atender nossos rogos castigam nossos crimes. TESEU No tente em vo suavizar sua culpa; O amor te cega a favor desse ingrato. Eu creio em 23

testemunhos seguros, inegveis. Eu mesmo vi correr o pranto da verdade. ARCIA Cuidado, senhor tuas mos invencveis Liberaram a Terra de monstros incontveis; Mas no mataste todos um sobrevive. Um! Mas no devo falar, teu filho me probe. Obrigoume por respeito que conserva por ti. Eu o feriria se no me calasse. Imito-o no pudor. Fujo tua presena Pra no ser forada a romper meu silncio.

CENA IV TESEU O que quer dizer isso? Que coisa se esconde Numa fala que pra, recomea, E no termina nunca? Desejam me cegar com um fingimento tolo? Os dois conspiram pra me confundir? E em mim mesmo, com todo o meu rigor, Uma voz lamentosa soa em meu corao; Uma piedade secreta me espanta e me aflige. Vou interrogar Enone uma segunda vez: Quero esse crime todo melhor esclarecido. Guardas, tragam aqui Enone! E que venha sozinha.

CENA V Teseu, Panopa

PANOPA Eu ignoro em que projeto a rainha medita, senhor, Mas, na agitao em que est, todo temor pouco. Tem impresso no rosto um desespero mortal; A palidez da morte j lhe cobre o semblante. Enone, escorraada de modo humilhante, buscou a morte nas guas do oceano. Ningum sabe dizer a origem dessa fria: E as ondas a esconderam pra sempre a nossos olhos. TESEU O que me dizes? PANOPA A morte de Enone no acalmou a rainha; A perturbao parece crescer nessa alma confusa. Algumas vezes, acalmando suas dores secretas, Abraa os filhos e os banha em lgrimas; Mas logo, renunciando ao amor maternal, Afasta-os com horror pra longe dela. Caminha ao acaso em passo incerto, E seus olhos arregalados no mais nos reconhecem, Trs vezes escreveu, mas, mudando de idia, Rasgou trs vezes a carta iniciada. Tem piedade dela, senhor; v v-la e socorr-la. TESEU cu! Enone est morta e Fedra quer morrer! Chamem meu filho de volta, e que ele se 24

defenda; Venha falar comigo; quero ouvi-lo! Netuno, retarda ainda O teu poder fatal; Prefiro que no atendas nunca ao que implorei. Penso que acreditei demais em testemunhas falsas, E me precipitei, erguendo logo pra ti as minhas mos cruis! Ai, que desespero o meu, se me atendeste!

CENA VI Teseu, Termeno TESEU s tu, Termeno? Que fizeste de meu filho? Eu o confiei a ti desde a mais tenra idade. Mas, de onde vm as lgrimas que choras? Que faz meu filho? TERMENO Oh, preocupao tardia! Ternura agora intil! Hiplito j no vive. TESEU Deuses! TERMENO Eu vi morrer o mais gentil dos homens, E ouso te dizer, senhor, o mais inocente. TESEU Meu filho morto! Quando eu lhe estendo os braos Os deuses, impacientes, se apressam em elimin-lo! TERMENO Mal tnhamos sado das portas de Tresena, Ele estava em seu carro; em volta Os seus guardas aflitos copiavam seu silncio; Afundado em pensamentos, Hiplito seguia pra Micenas E, as mos abandonadas, deixava aos cavalos uma rdea frouxa. Os soberbos corcis que, em outros tempos, Vamos sempre, cheios de ardor, obedecer-lhe voz, Tinham agora os olhos apagados, a cabea baixa, Como reflexos de sua tristeza. De repente, do mais profundo das ondas, Sacudindo o ar imvel, um grito inenarrvel; Do seio da terra uma voz formidvel Respondeu num gemido espantoso. Todos os coraes gelaram at o mais fundo. E se eriaram as crinas dos corcis em pnico! Subitamente, no dorso da plancie lquida, Vimos erguer-se uma montanha borbulhante e mida. A onda se aproxima, quebra, e, numa avalanche de espuma, Vomita aos nossos olhos um monstro furibundo. A cabea enorme armada de chifres pontiagudos, O corpo todo coberto de escamas amarelas. Touro selvagem, drago indominvel, O dorso corcoveando em espirais tortuosas, Seus gemidos sem fim estremeciam as encostas. O cu se agitava ante a viso disforme, A terra tremia, o ar se empesteava; E at a onda que transportava o monstro se recolheu em pnico. Tudo fugia; e, sem procurar sequer mostrar uma coragem intil, Cada um buscava asilo num templo vizinho. S Hiplito, digno filho de um pai herico, Deteve os cavalos, arrebatou as armas, Apontou o monstro e, com um dardo, seguro, Lhe abriu no flanco uma ferida enorme. O monstro, num gigantesco frmito de dor e de raiva, Tombou gemendo nas patas dos cavalos, Rolou no cho, escancarando pra eles uma goela em fogo Que os cobriu de chamas, fumaa e sangue. O terror domina os animais, que logo, surdos, No reconhecem mais nem freios nem comando. Hiplito inda buscou cont-los num esforo impotente, Segurando as rdeas vermelhas com espuma de sangue. Dizem at que algum viu, na confuso catica, Um deus lanceando cruelmente Os flancos enlameados dos nobres animais. O 25

medo os atirou em cima dos rochedos; O eixo grita e se parte: o intrpido Hiplito V seu carro quebrado voar em mil pedaos. E ele cai, ele mesmo, embrulhado nas rdeas. Perdoa a minha dor; essa imagem cruel Ser para mim uma fonte infinita de lgrimas e angstia. Eu vi, senhor, eu vi teu desgraado filho Arrastado pelos cavalos que ele prprio criou. Tenta det-los mas sua voz os assusta; Eles disparam; todo o corpo de Hiplito agora s uma massa. A plancie ressoa com os gritos de dor. Ralenta, enfim, o mpeto fogoso, E os animais se detm perto dos velhos sepulcros Onde jazem, como frias relquias, os reis, seus ancestrais. Pra l eu corro em soluos, a guarda me seguindo; Traos sangrantes nos indicam o caminho; As rochas esto vermelhas e as rvores em volta Gotejam sangue de tufos de cabelo. Eu me aproximo e o chamo; ele me estende a mo, Abre um instante o olho moribundo: O cu disse ele me arranca a vida inocente. Depois de minha morte, amigo, toma conta dessa triste Arcia. E se meu pai, esclarecido um dia, Chorar o destino infeliz do filho caluniado, Diz-lhe que trate com doura a prisioneira Para dar paz minha sombra e a meu sangue atormentados; E que restaure... Nessa palavra o heri morreu Deixando em meus braos seu corpo desfigurado; O resultado triste do triunfo da clera dos deuses, Que mesmo os olhos do pai no reconheceriam. TESEU , meu filho! Cara esperana que eu prprio destru! Deuses inexorveis que me atendestes demais! A que remorsos mortais destinastes minha vida! TERMENO A tmida Arcia chegou nesse momento. Fugindo tua ira, senhor, Vinha tomar Hiplito como esposo, na presena dos deuses. Se aproxima; v a relva coalhada de sangue E descobre (que viso pros olhos de uma amante!) Hiplito estendido, sem formas e sem cor. Durante alguns momentos no cr em sua desgraa: E, no reconhecendo naquilo o heri que adora, Tem Hiplito frente e pergunta por ele. Mas, por fim, j segura de que ele que v, Acusa os deuses erguendo um olhar triste; E fria, soluando, confundida, Cai desmaiada junto ao corpo do amante. Desesperada, Ismnia, toda em pranto, Chama-a vida, ou seja, ao sofrimento. E eu, pra quem, agora, a luz odiosa, Cumprindo o doloroso encargo que o heri me confiou Vim te comunicar sua ltima vontade. Mas vejo que se aproxima sua mortal inimiga.

CENA VII Teseu, Fedra, Termeno, Panopa, Guardas TESEU Pois bem, tu triunfaste; meu filho j no vive! Ah, quantas razes de medo; uma suspeita cruel Alarma meu corao at o fundo! Mas, bem!, ele est morto. A vtima te pertence. Goza o seu fim, justo ou injusto. Que os meus olhos continuem enganados para sempre. Devia ser culpado, pois tu o acusaste. Sua morte j me traz dores bastantes Para que eu v atrs de verdades odiosas Que no me daro Hiplito de volta, E talvez venham aumentar meu desespero. Deixemme longe de todos, longe destes lugares, Longe da imagem de meu filho estraalhado. Perdido, perseguido pela lembrana mortal, Gostaria de exilar-me do Universo inteiro. Tudo parece se erguer contra minha injustia; A fama do meu nome aumenta o meu suplcio: Desconhecido dos homens seria fcil esconder-me. Odeio as atenes com que me honram os deuses; J estou aqui chorando seus louvores assassinos; No vou cans26

los mais com splicas inteis. Faam o que fizerem, essa proteo funesta, Jamais me pagar o que de mim tiraram. FEDRA No, Teseu, necessrio romper um injusto silencio; Devolvendo a teu filho toda sua inocncia; Ele no tinha culpa. TESEU Ah! pai infortunado! E por acreditar em ti eu o condenei! Cruel! Pensa que bastaria uma desculpa... FEDRA Os momentos so preciosos. Me escuta, Teseu. Fui eu que lancei um olhar profano e incestuoso sobre teu filho respeitoso e casto. O cu ps no meu peito uma chama insacivel, E a execrvel Enone conduziu todo o resto. Ela temia que Hiplito, ao conhecer minha paixo, revelasse o sentimento que lhe causava horror. A infame, abusando de minha extrema fraqueza, Correu junto de ti e o acusou sem pena. Depois, fugindo minha ira, castigou a si mesma, Procurando nas ondas o suplcio mais fcil. Com a espada eu pretendia encurtar meu destino, Mas temi deixar minha honra gemendo entre suspeitas. Vindo aqui expor os meus remorsos eu deso at os mortos por caminho mais lento. Um veneno, que Media me trouxe de Atenas, J corre e queima em minhas veias, Atinge meu corao. E nesse corao moribundo lana um terror gelado. Uma nuvem opaca j me oculta o cu e o esposo, a quem minha vida insulta. A morte, mergulhando meus olhos no escuro, Devolve luz do dia o seu brilho mais puro. PANOPA Est morta, senhor! TESEU Pudesse expirar com ela a memria dessa ao to negra! Vai, Teseu, com o teu erro, ai!, to demonstrado, Vai misturar tuas lgrimas ao sangue de teu filho Abraar o que resta dele, Expiar o remorso de teu apelo aos deuses. Rendamos a Hiplito as honras que merece. E pra melhor apaziguar seu esprito torturado E os deuses que urdiram tal armadilha Arcia, sua amante, agora minha filha.

27

Você também pode gostar