Você está na página 1de 2

Como fazer uma BOA TRADUO??

Caracteres por linha: 42 caracteres por linha incluindo espaos e pontuao

Diviso de uma linha em duas se o nmero de caracteres exceder os 37

Legenda com fala de duas personagens: A cada linha corresponde a fala de uma das personagens Cada linha antecedida por "-" Se a primeira fala for a continuao da legenda anterior opto por retirar o "-" e colocar apenas pontos de ligao "..."

Utilizao de pontos de ligao: Se a fala de uma personagem se prologar para alm de uma s legenda utilizo "..." para marcar o fim da primeira legenda e tambm "..." para marcar o nicio da legenda seguinte.

Nota:
Com a utilizao dos pontos de ligao, deve-se limitar ao mnimo a utilizao de reticncias.

Utilizao de maisculas: Quando houver necessidade de tranpor para uma legenda algo que surge nas imagens, como por exemplo um sinal.

Itlicos: Quando a origem da fala que motiva a legenda no um dilogo normal entre personagens. Exemplos: - Um narrador. - Pensamentos de uma personagem Itlicos e plicas duplas: Quando a origem da fala provm de uma televiso, rdio.

Traduo de certas expresses:

uh, um, whoa, eh -> Omitidos ok:


Se perfeitamente audvel e se se encontra sozinho na legenda, sempre omitido; Noutros casos opto ou pela omisso, ou por uma das tradues possveis;

ah, oh:
A sua constante repetio totalmente entediante, da a sua utilizao dever ser muito limitada

hey:
Quase sempre omito, mas se necessrio numa ou outra vez utilizo "ei"

hello, hi:
s vezes traduzo, outras omito

hello ao atender um telefone:


Tenho comeado a omitir a traduo desta expresso

well, you know, as I say:


Na maior parte das vezes expresses sem qualquer interesse de passar para uma legenda e da a sua omisso

Frases negativas por frases positivas:

Exemplo:
Ns fomos a um stio onde nunca tinhamos ido. (45 caracteres) Fomos a um stio novo. (22 caracteres)

Nota: Reparar tambm na ausncia do "ns", pois implcito

Utilizao da voz activa em vez da passiva

Autoria: Gold (LegendasDivx)

Você também pode gostar