Você está na página 1de 166

LAURA INGALLS WILDER

UMA PEQUENA CIDADE NA


CAMPINA
Traduo e adaptao de P. A. DO NASCIMENTO SILVA
Copyright, 1941, sobre o texto, by LAURA INGALLS WILDER
Copyright, 1953, sobre as ilustraes, by GARTH WILLIAMS
Capa e ilustraes de GARTH WILLIAMS
Direitos reservados para a lngua portuguesa por
DISTRIBUIDORA RECORD DE SERVIOS DE IMPRENSA LTDA.

Avenida Erasmo Braga, 255 - 8. - Rio de Janeiro (GB) ZC-P


Impresso em 1963

DA AUTORA
Uma Casa na Floresta
Uma Casa na Campina
O Jovem Fazendeiro
Beira do Riacho
Margem da Lagoa Prateada
O Longo Inverno
Uma Pequena Cidade na Campina
Anos Felizes

NDICE
1 - A surpresa ....................................................................................... 4
2 - Primavera no stio .......................................................................... 5
3 - Precisa-se de um gato ................................................................... 13
4 - Dias felizes .................................................................................... 18
5 - Trabalho na cidade ........................................................................ 22
6 - O ms das rosas............................................................................. 29
7 - Nove dlares ................................................................................. 34
8 - Quatro de julho ............................................................................. 38
9 - Os rexenxes ................................................................................. 51
10 - Mary vai para o colgio .............................................................. 62
11 - A nova professora ....................................................................... 71
12 - O inverno .................................................................................... 78
13 - Na escola ..................................................................................... 83
14 - O castigo ..................................................................................... 86
15 - A visita da Junta Escolar ............................................................. 94
16 - Os cartes .................................................................................. 104
17 - Uma festa de caridade ............................................................... 113
18 - Atividades literrias .................................................................. 117
19 - Muita alegria ............................................................................. 123
20 - Festa de aniversrio .................................................................. 132
21 - Grandes brincadeiras................................................................. 138
22 - Surpresa de abril ....................................................................... 144
23 - De volta escola ....................................................................... 146
24 - A exposio de fim de ano ........................................................ 154
25 - Uma surpresa em dezembro ...................................................... 162

1 - A surpresa
UM DIA, na hora do jantar, Papai perguntou:
Laura, voc gostaria de ir trabalhar na cidade?
Laura ficou sem poder dizer uma palavra, bem como todo o resto da famlia,
gelada de surpresa. Os olhos de Grace se esbugalharam, os dentes de Carrie
ficaram presos num pedao de po e Mary ficou com a mo no ar, segurando o
garfo. Mame continuou pondo ch na xcara de Papai e quase que entornou.
Que foi que voc disse, Charles? perguntou.
Perguntei se Laura gostaria de ir trabalhar na cidade, respondeu ele.
Uma menina trabalhar na cidade? Que espcie de trabalho... No, Charles,
no vou deixar Laura trabalhar num hotel, no meio de uma poro de
desconhecidos.
Quem foi que falou nisso? Nenhuma filha nossa far isso, pelo menos
enquanto eu estiver vivo e puder trabalhar.
Claro que no, disse Mame, em tom de desculpa. Mas voc me
surpreendeu tanto! Que outra espcie de trabalho pode ser? Laura ainda no tem
idade para ser professora.
Papai comeou a explicar e logo Laura entrou a pensar na cidade, no stio onde
viviam agora, to cheios de trabalho e to felizes, e achou que no queria que nada
mudasse. Ela no queria trabalhar na cidade.

2 - Primavera no stio
DEPOIS da nevasca prolongada de outubro passado mudaram-se para a cidade e
por algum tempo Laura ali freqentou a escola. Posteriormente, a escola fora
fechada em virtude das tempestades e, ao longo de todo o inverno, a nevasca
aoitava as casas, isolando-as uma das outras. Dia aps dia e noite aps noite, mal
se podia ouvir uma voz ou vislumbrar uma luz em meio tempestade de neve.
Durante todo o inverno tinham ficado apinhados na pequena cozinha, com frio
e fome, e trabalharam duramente no escuro e no frio, para preparar feno em
suficiente quantidade para conservar o fogo aceso e para moer trigo no pequeno
moinho de caf para fazer o po de cada dia.
Durante aquele inverno interminvel, a nica esperana tinha sido que algum
dia ele teria que terminar, que a nevasca cessaria de aoitar, que o sol novamente
irradiaria calor e que eles poderiam deixar a cidade e voltar para o stio.
Agora era primavera. A campina de Dakota estendia-se to quente e brilhante
sob o sol ardente, que a gente mal podia crer que ela tivesse sido varrida pelos
ventos e nevadas daquele inverno rigoroso. Como era maravilhoso estar de volta ao
stio 1 Laura nada mais desejava seno ficar ao ar livre. Tinha a impresso de que
jamais poderia apanhar bastante sol que penetrasse em todo seu corpo.
De madrugada, quando ia apanhar o primeiro balde de gua fresca no poo, na
extremidade do pantanal, o sol vinha surgindo com todo o esplendor de suas cores.
As cotovias voavam e cantavam por sobre a relva mida de orvalho. Os coelhos
pulavam pelo caminho, com seus olhos brilhantes muito abertos e suas longas
orelhas mexendo-se, enquanto comiam os tenros brotos de grama.
Laura no se demorava na cabana mais que o tempo necessrio para deixar o
balde d'gua e apanhar o balde para o leite. Saa logo correndo para o pasto, onde
Ellen, a vaca, estava ruminando tufos de grama. Ellen ficava bem quieta,
continuando a ruminar, enquanto Laura a ordenhava.
Quente e doce, o cheiro de leite fresco e espumante vinha misturar-se a outros
perfumes da primavera. Os ps descalos de Laura sentiam o frescor da relva
orvalhada, seu pescoo se aquecia ao sol e, mais quente ainda, o flanco de Ellen
roava seu rosto. Amarrado em sua cordinha, o bezerrinho de Ellen balia
ansiosamente e Ellen respondia com um calmo mugido.
Depois de extrair as ltimas gotas de leite, Laura levava o balde para a cabana.
Mame punha um pouco do leite fresco e quente no balde do bezerrinho e o resto
era filtrado em um pano muito branco e guardado em pequenas latas, que Laura ia
guardar cuidadosamente na despensa, enquanto sua me preparava coalhada com o
leite da vspera. Depois, Laura ia dar leite ao bezerrinho.

No era fcil ensinar ao animalzinho como beber o leite, mas, em


compensao, era sempre interessante. O bezerrinho, fraco de pernas, nascera
pensando que, para mamar, tinha de dar marradas com seu focinho cor-de-rosa. Por
isto, logo que sentia o cheiro do leite no balde, queria dar marradas.
Laura tinha de impedi-lo de derramar o leite, o que nem sempre conseguia, e
tinha tambm de ensin-lo a beber, porque ele no sabia. Ela molhava seus dedos
no leite e deixava a lngua spera do bezerro chup-los e suavemente empurrava
seu focinho para dentro do balde. De repente, o bezerro engolia leite pelo nariz e o
expelia de um jato, fazendo com que o leite do balde se derramasse, e voltava a
querer dar marradas com toda a fora no balde. To fortes eram as marradas que
Laura quase deixava cair o balde. Caa leite na cabea do bezerro e no vestido de
Laura.
Pacientemente, ela recomeava tudo, molhando de novo seus dedos, deixando
que o animal os lambesse, tentando conservar o leite no balde e ensinando-o a
beber. No fim de contas, sempre conseguia que o bezerrinho bebesse um pouco do
leite.

Depois, ela removia as estacas de ferro. Um a um, ela levava Ellen, o


bezerrinho e o%bezerro maior para lugares frescos na relva macia. Fincava bem as
estacas no solo. O sol j estava ento bem alto, o cu todo azul e a terra parecia um
grande oceano de relva, movendo-se ao vento. Mame estava chamando:
Depressa, Laura! O caf est pronto!
Na cabana, Laura lavava depressa o rosto e as mos na bacia. Jogava a gua
fora, que fazia uma curva cheia de respingos e ia cair na relva, onde em pouco
tempo o sol a secaria. Passava o pente pelos cabelos, no alto da cabea e na trana
sempre a balanar. Nunca tinha tempo antes do caf para desfazer a longa trana,

escovar bem o cabelo e refazer a trana. S podia faz-lo depois que acabava o
trabalho da manh.
Sentada ao lado de Mary, seu olhar passava pela toalha de xadrez vermelho,
muito limpa, pelos pratos rebrilhantes, e ia at sua irmzinha Carrie e at Grace, o
beb, com seus rostos recendendo a sabonete e com seus olhos brilhantes. Olhava o
pai e a me, to alegres e sorridentes. Sentia a doce brisa matinal entrar pela porta e
pela janela e no podia conter um pequeno suspiro.
O pai olhava para ela, sabendo como ela se sentia, e dizia:
Eu tambm acho que muito bonito e bom.
Realmente, est uma bela manh, concordava Mame. Depois do caf,
Papai levava os dois cavalos, Sam e David, para a plancie a leste da cabana, onde
ele estava revolvendo a terra para plantar milho. Mame se encarregava de
distribuir o trabalho entre todos e o de que Laura mais gostava era quando sua me
dizia que precisava trabalhar na horta.
Mary se apressava em oferecer-se para fazer o trabalho de casa, para que Laura
pudesse ajudar a me. Mary era cega. Mesmo antes que a escarlatina lhe roubasse a
viso, jamais gostara de trabalhar ao ar livre, ao vento e ao sol. Agora estava feliz,
por poder ajudar dentro de casa. Dizia alegremente que tinha de trabalhar onde
pudesse "ver" com os dedos. No podia distinguir entre uma ervilha e uma erva m
na ponta do forcado, mas podia lavar os pratos, fazer as camas e cuidar do beb.
Carrie tambm estava prosa, porque, embora fosse pequena, j tinha dez anos e
podia ajudar Mary a fazer todo o trabalho de casa. Assim, Mame e Laura podiam
ir trabalhar na horta.
Agora, vinha muita gente do Leste para ocupar toda a plancie. Estavam
construindo novas cabanas para o leste, para o sul e para o oeste, muito alm do
Grande Pntano. Freqentemente chegava uma nova carroa, guiada por
desconhecidos, indo at o caminho do pntano, para o norte, na direo da cidade,
e depois voltando. Mame dizia que, quando terminasse o trabalho da primavera,
haveria tempo para ir conhecer os recm-chegados. Na primavera, no havia tempo
para fazer visitas.
Papai tinha um novo arado, prprio para arrotear o solo. Era admirvel para
trabalhar na plancie. Tinha uma roda muito afiada, chamada cortadeira giratria,
que cortava a terra na frente da relha, que, por sua vez, cortava as tufadas razes da
grama, enquanto a aiveca levantava o longo e fino pedao de terra e o revirava.
Esse pedao de terra tinha exatamente trinta centmetros de largura e parecia
cortado mo.
Estavam todos muito contentes com o novo arado. Graas a ele, agora, depois
de um dia inteiro de trabalho, Sam e David podiam espojar-se alegremente, ou
ento comer descansados o seu capim, no sem antes terem levantado as orelhas e
olhado a plancie. J no estavam sendo esgotados no trabalho, nem ficavam tristes
e magros. E, na hora de jantar, Papai j no estava cansado demais para brincar
com os outros.

Puxa, dizia ele, este arado trabalha sozinho. Com essas novas invenes, um
homem j no precisa ter msculos. Qualquer noite dessas, o arado vai continuar a
trabalhar e, quando acordarmos de manh, veremos que ele arou um bom pedao
de terra e eu vou poder descansar.
Os mataces de terra ficavam revirados sobre os regos, mostrando as razes da
grama, espetadas na terra. A terra dos regos era bem fresquinha e macia, debaixo
dos ps descalos. Muitas vezes, Carrie e Grace seguiam o arado, brincando. Bem
que Laura gostaria de fazer a mesma coisa, mas ela j tinha quase quinze anos e
no estava mais na idade de brincar assim. Alm disto, tarde, Mary tinha
necessidade de sair para apanhar um pouco de sol.
Por isto, quando terminava o trabalho da manh, Laura acompanhava Mary em
seu passeio pela plancie. As flores primaveris estavam nascendo e as nuvens
projetavam sombras sobre as encostas recobertas de relva.
Era engraado lembrar que, quando eram menores, Mary, por ser mais velha,
gostava de mandar, mas agora que tinham crescido, pareciam da mesma idade.
Gostavam dos longos passeios, que faziam juntas ao vento e ao sol, colhendo
violetas e rainnculos e comendo os frutos da azedinha. Os botes graciosamente
encurvados da azedinha, suas folhas em forma de trevo e seus finos pecolos
tinham um gosto acre.
O gosto da azedinha o gosto da primavera, disse Laura.
sim, parece com o gosto de essncia de limo, Laura, corrigiu Mary.
Antes de comer, ela sempre perguntava:
Voc olhou bem? No tem nenhum bicho?
Nunca tem bicho, protestou Laura. Esta plancie to limpinha! Nunca
houve um lugar to limpo.
Est bem, mas olhe de qualquer jeito. No quero comer o nico bicho que
exista em todo o Territrio de Dakota.

Riam-se juntas. Mary estava to feliz agora que quase sempre fazia
brincadeiras como esta. Seu rosto estava to sereno, protegido pelo chapeuzinho,
seus olhos azuis to claros e sua voz to alegre, que nem parecia que ela vivia nas
trevas.
Mary sempre fora boa. As vezes, ela era to boa que Laura quase no podia
agentar. Mas agora ela estava diferente. Certa vez, Laura interpelou-a sobre o

assunto.
Voc costumava procurar ser boazinha todo o tempo e sempre era. s vezes
eu ficava danada, tinha vontade de bater em voc. Mas agora voc boa mesmo
sem fazer fora.
Mary estacou de repente:
Laura, que horror! Voc ainda me quer bater agora?
No, agora no, respondeu Laura sinceramente.
De verdade mesmo? Voc no est dizendo isto, s porque eu sou cega.
No, juro que no, Mary. Quase nunca penso na sua cegueira. Eu... eu fico
contente de voc ser minha irm, queria ser como voc. Mas acho que nunca
conseguirei. No entendo como que voc pode ser to boa.
Mas eu no sou, disse Mary. Bem que eu procuro ser, mas se voc soubesse
como eu fico revoltada e como me sinto m s vezes, se voc pudesse ver como
que eu sou mesmo, por dentro, voc no ia mais querer ser como eu.
Eu posso ver como que voc mesmo, por dentro. Est to claro sempre.
Voc sempre paciente e nunca mesquinha.
Eu sei por que voc me queria bater. Era porque eu me estava mostrando.
De verdade, eu no estava querendo ser boa. Estava-me mostrando boazinha,
estava era sendo vaidosa e bem que merecia apanhar por causa disso.
Laura chocou-se com o que a irm estava dizendo. Ento, de repente, ela
compreendeu que sempre soubera de tudo. Mas no era verdade, no no caso de
Mary.
No, voc no assim, de verdade. Voc boa mesmo.
"Somos todos terrivelmente maus e inclinados ao mal, como as fagulhas que
sobem", disse Mary, citando uma passagem da Bblia. Mas isto no tem
importncia.
O qu?! gritou Laura.
Quero dizer que acho que no devamos pensar muito a nosso prprio
respeito, se somos bons ou maus, explicou Mary.
Mas meu Deus, como que se pode ser bom sem pensar?
No sei, acho que no podemos mesmo. No sei explicar direito o que eu
quero dizer. No bem pensar demais, mas apenas saber. Basta a gente ter certeza
da bondade de Deus.
Laura ficou parada, e Mary tambm, porque ela no tinha coragem de andar
sem apoiar-se no brao da irm para gui-la. Ali ficou Mary de p, no meio da
imensa campina florida, agitada levemente pelo vento, e sob o imenso cu azul,
percorrido por nuvens brancas, que ela no podia ver. Todos sabem que Deus
bom, mas Laura pensava que Mary devia saber disso de uma maneira especial.
Voc sabe que Deus bom, no sabe?
Sei, sim, agora tenho absoluta certeza. "O Senhor o meu Pastor, nada me
faltar. Ele me deu campos frescos onde me deito, ele me levou at guas
tranqilas". Acho que este o mais belo salmo. Por que paramos aqui? No estou

sentindo o perfume das violetas.


Ns viemos pelo charco dos bfalos, conversando, e vamos voltar por ele,
respondeu Laura.
Na volta, Laura podia ver um bom pedao de terra que subia da vegetao
espessa do pntano at a pequena cabana do stio. Parecia pouco maior que uma
gaiola, com seu meio-telhado. O estbulo de adobe mal aparecia entre a vegetao.
Mais adiante, estavam Ellen e os dois bezerros no pasto e, mais para leste, Papai
estava plantando milho no solo arado de novo.
Ele tinha arroteado tudo quanto pudera, antes que o solo ficasse seco demais.
Tinha passado a grade na terra arada no ano passado e semeado aveia. Agora, com
um saco de sementes de milho suspenso do ombro, caminhava lentamente pela
terra que acabara de arar.
Papai est plantando milho, disse Laura. Vamos por aqui, pelo charco dos
bfalos.
Eu sei, respondeu Mary.
Ficaram paradas um instante, aspirando profundamente o perfume das violetas
que subia espesso como o mel. O charco dos bfalos, perfeitamente redondo,
parecia um prato, com mais ou menos um metro de profundidade, e estava cheio de
violetas. Milhares, milhes de violetas, tantas que umas escondiam as outras.
Mary mergulhou o rosto nas violetas e sorveu profundamente seu perfume.
Seus dedos tocavam delicadamente as ptalas e depois escorregavam pelo pecolo
para colh-las.
Quando passaram pelo campo que o pai estava arando, havia tambm um forte
cheiro de violetas.
Fizeram um passeio bonito, meninas? perguntou ele, sem parar de trabalhar.
Amaciou um pouco a terra, cavou um pequeno buraco, atirou quatro caroos de
milho, cobriu o buraco com terra outra vez, calcando com a bota para ficar bem
firme e, depois, preparou-se para repetir a operao mais adiante.
Carrie veio correndo para enterrar o nariz nas violetas.
Ela estava tomando conta de Grace, que s brincava onde estivesse o pai. As
minhocas fascinavam Grace. Sempre que Papai metia a enxada no solo, ela espiava
para ver se havia minhocas e ria vendo o comprido e fino verme engordar e
encurtar, fazendo fora para se enterrar outra vez.
Mesmo quando cortadas em dois, as duas metades fazem isto. Por que,
Papai?
Porque querem voltar para a terra, eu acho, respondeu Papai.
Mas, por que?
Ora, porque querem.
Mas, por que que elas querem?
Por que que voc gosta de brincar na terra?
Por que, Papai? Quantos milhos o senhor pe, Papai?
Milhos no, caroos. Quatro caroos. Um, dois, trs quatro.

Um, dois, quatro. Por que, Papai?


Ah, esta fcil de responder:
Um para o rexenxo
Outro para o feio corvo
Sobram assim dois
Que sozinhos crescero.

A horta j estava bem grande agora. Em canteiros diferentes, cresciam os


rabanetes, as alfaces, as cebolas, cada canteiro com um tom de verde. Apareciam as
primeiras folhas das ervilhas e os tomates surgiam em meio a sua folhagem
rendada.
Estive olhando a horta; est precisando de enxada, disse Mame, enquanto
Laura punha as violetas na gua para perfumar a mesa do jantar. Acho que
qualquer dia o feijoal vai brotar; est to quente j.
De fato, numa quente manh, os feijes estouraram do solo. Grace foi quem os
descobriu e veio correndo, toda excitada, contar me. Ningum a pde impedir de
passar a manh toda olhando o feijoal. Da terra nua, os ps de feijo iam saltando,
como se fossem movidos por uma mola de ao, e luz do sol as metades dos
feijes ainda conservavam presas duas folhas gmeas. Cada vez que um feijo
arrebentava, Grace gritava.
Agora que o milho j tinha sido plantado, Papai construiu o resto da cabana.
Numa manh, ele ps os alicerces. Depois, levantou as paredes e Laura ajudou-o
segurando o prumo, enquanto ele pregava as tbuas. Depois, colocou as traves e
abriu duas janelas. Finalmente, ps as vigas do teto, para complet-lo.
Laura ajudou-o durante todo o tempo, enquanto Carrie e Grace ficavam
espiando e apanhavam os pregos que, sem querer, Papai deixava cair. At mesmo
Mame arranjava um tempinho para descansar e vir observar a obra. Era muito
agradvel ver a cabana transformar-se numa casa de verdade.
Quando ficou pronta, tinha trs cmodos. A parte nova consistia de dois
pequenos quartos de dormir, cada um com uma janela. Agora, as camas j no
teriam de ficar na sala da frente.
Vamos matar dois coelhos de uma s cajadada, disse Mame. Vamos fazer
ao mesmo tempo a grande limpeza da primavera e a mudana.
Lavaram as cortinas das janelas e os cobertores, pondo-os ao sol para secar.
Depois, lavaram as janelas at que elas ficaram brilhando, e penduraram as cortinas
novas, feitas de lenis velhos e muito bem embainhados por Mary. Mame e
Laura puseram os estrados nos quartos novos, todos feitos com ripas que
cheiravam a limpo. Laura e Carrie encheram os travesseiros com palha bem
amarelinha e fizeram as camas com lenis ainda quentes do ferro de passar de
Mame e os cobertores bem limpos, com o cheiro bom da plancie.
S ento que Mame e Laura escovaram e rasparam cada centmetro da

cabana velha, que formava agora a sala da frente. Havia bastante espao, sem as
camas, s o fogo, as prateleiras, a mesa, as cadeiras e uma estante. Quando tudo
ficou limpo e arrumado, todos vieram admirar.
Voc no me precisa contar, Laura, disse Mary. Posso sentir como est
grande, fresca c bonita a sala da frente.
As cortinas novas, brancas e engomadas, moviam-se brandamente ao vento que
soprava pela janela aberta. As paredes e o cho eram de um suave amareloacinzentado. Um ramo de anmonas apanhadas por Carrie, postas no jarro azul da
mesa, pareciam trazer a primavera para dentro de casa. Ao canto, a estante
envernizada dava um ar de elegncia sala.
A luz da tarde iluminava os ttulos dourados dos livros na prateleira mais baixa
da estante e se refletia nas trs caixas de cristal na prateleira imediata, cada uma
delas com pequenas flores pintadas. Acima delas, na outra prateleira as flores
artificiais tambm se refletiam no vidro do relgio, cujo pndulo de alumnio
rebrilhava a cada oscilao de um lado para outro. Mais alto ainda, na ltima
prateleira, estava uma caixa de jias de porcelana branca, que pertencia a Laura,
com uma xcara com filete dourado e seu pires e, ao lado, como que a vigi-la, o
cachorrinho de Carrie, marrom e branco, tambm de porcelana branca.
Na parede, entre as portas dos quartos novos, Mame pendurou a peanha que
Papai tinha esculpido como presente de Natal, muito tempo atrs, na grande
floresta do Wisconsin. Cada folha e cada flor, a pequena liana da base e a liana
maior que ia at a estrela da ponta, tudo ainda estava perfeito, como quando ele as
esculpira com seu canivete grande. H muito tempo, mais do que Laura podia
lembrar-se, Mame pusera ali na estante a pastora sorridente de porcelana, rosa e
branca.
Era uma bela sala.

3 - Precisa-se de um gato
As PRIMEIRAS ORELHAS amarelo-esverdeadas das espigas de milho estavam
cortadas como pontas de fitas, ao longo dos regos do solo arroteado. Uma tarde,
Papai atravessou o campo e foi observ-las. Voltou cansado e danado da vida.
Vou, ter de replantar mais de meto campo de milho, disse ele.
Oh, Papai, por que? perguntou Laura.
Camundongos, disse Papai. Bem, esta a recompensa que se recebe, quando
se planta milho pela primeira vez numa regio.
Grace estava-se roando contra suas pernas. Ele a ps no colo, fazendo-lhe
ccegas com a barba, para faz-la rir-se. Ela se lembrava da quadrinha que o Pai
tinha cantado quando estava plantando, e sentando-se em seu colo, repetiu-a
orgulhosamente:
Um para o rexenxo
Outro para o feio corvo
Sobram ainda dois
Que sozinhos crescero.

Nem bem ele tinha plantado o milho e os ratos o encontraram. Por toda a
plantao eles tinham andado, s parando para cavar pequenos buracos no solo
tenro com suas patinhas. Era admirvel como eles sabiam exatamente onde os
caroos tinham sido enterrados.
Era quase inacreditvel que os camundongos, correndo, cavando, sentando em
suas patas de trs e comendo cada um deles um caroo de milho seguro entre as
patas dianteiras, tivessem devorado mais de metade de toda a plantao.
Eles so uma praga! disse Papai. Bem que eu gostaria de ter um gato como
Susana-Negrinha. Ela teria dado cabo deles.
Eu tambm preciso de um gato dentro de casa, disse Mame. Os ratos esto
ficando to atrevidos que no posso deixar comida descoberta no guarda-comidas.
Ser que h algum gato disponvel, Charles?
No h um s gato em toda a regio, ao que eu saiba. Os lojistas tambm
esto reclamando. Wilmarth j falou at em mandar buscar um no Leste.
Nessa mesma noite, Laura foi despertada, no mais profundo de seu sono.
Atravs da parede divisria entre os quartos de dormir, ela ouviu primeiro como
que uma respirao abafada, logo depois um resmungo e, em seguida, o barulho
feito por alguma coisa pequena que estivesse sendo espremida. Ouviu sua me
dizer:
Charles, que foi isso?
Eu estava sonhando, disse Papai em voz baixa. Sonhando que um barbeiro

estava cortando meu cabelo.


Mame tambm falava baixo, porque a noite j ia em meio e todo o mundo
estava dormindo.
Foi apenas um sonho. Torne a deitar-se e me d um pedao do cobertor.
Eu ouvi o barulho da tesoura do barbeiro.
Bem, torne a deitar-se e durma, disse Mame, bocejando.
Meu cabelo estava sendo cortado, insistiu Papai.
Nunca vi voc perturbado com um sonho. Deite-se e vire para o outro lado
que no voltar a sonhar.
Carolina, meu cabelo estava sendo cortado, repetiu Papai.
Que quer voc dizer com isto? Mame, agora, estava bem desperta.
Estou dizendo que, enquanto dormia, passei a mo pela cabea e... Aqui.
Veja voc mesma.
Charles! Seu cabelo foi cortado!
Laura ouviu sua me sentar-se na cama.
Estou sentindo, h um lugar na sua cabea que...
a mesmo. Eu passei a mo e...
Um pedao do tamanho de minha mo, onde o cabelo foi raspado.
Passei a mo e agarrei qualquer coisa...
O que era?
Eu acho que era um rato.
Onde que ele est?
No sei. Atirei-o longe com toda a fora.
Meu Deus! Um rato! Cortando seu cabelo para fazer um ninho!
Houve um minuto de silncio e, depois, ouviu-se de novo a voz de Papai:
Carolina, eu juro...
No, Charles, no jure, murmurou Mame.
Bem, eu juraria que no posso passar as noites em claro para tirar os ratos
de minha cabea.
Como eu gostaria de ter um gato! disse Mame, mas sem muita esperana.
De fato, no dia seguinte, apareceu um rato morto, junto parede contra a qual
Papai o tinha atirado. E, na hora do caf, Papai apareceu com um pedao da cabea
quase inteiramente careca, onde o rato tinha rodo o cabelo.
Ele no teria dado muito importncia ao fato, se no fosse por que o cabelo no
cresceria at a prxima reunio dos comissrios do condado. (1).
A regio estava crescendo to depressa que j se estava organizando um
condado e Papai, o mais antigo colono, no podia deixar de cumprir seu dever,
colaborando nessa organizao. A reunio ia realizar-se no stio de Whiting, a uns
seis quilmetros a nordeste da cidade. A Senhora Whiting certamente estaria l e
Papai no poderia ficar de chapu na cabea.
(1) O condado uma diviso administrativa dos Estados e Territrios norte-americanos,
semelhante aos municpios brasileiros. (Nota do tradutor).

No se aborrea, disse Mame, tentando consol-lo. Conte-lhes


simplesmente o que aconteceu. Vai ver que eles tambm tm ratos.
Ora, ns vamos ter coisas mais importantes para discutir. O melhor deixar
que eles pensem que assim que minha mulher corta meu cabelo.
Charles, voc no teria coragem! exclamou Mame, sem perceber que ele
estava caoando com ela.
Quando ele saiu com a carroa, naquela manh, disse a Mame que no o
esperasse para jantar, pois teria de fazer uma viagem de mais de quinze
quilmetros, sem falar no tempo que duraria a reunio.
J era hora da ceia quando ele voltou, dirigindo-se para o estbulo. Desatrelou
o cavalo e correu para dentro de casa, esbarrando em Carrie e Grace, que corriam
para fora.
Meninas! Carolina! Adivinhem o que eu trouxe para vocs! Sua mo estava
metida no bolso e seus olhos piscavam maliciosamente.
Balas! responderam juntas Carrie e Grace.
Coisa melhor, disse Papai.
Uma carta? perguntou Mame.
Vai ver que um jornal, disse Mary. Talvez "O Progresso".
Laura observava o bolso de Papai. Estava certa de que alguma coisa, e no a
mo de Papai, estava-se mexendo dentro do bolso.
Deixem Mary ver primeiro, disse Papai. Tirou a mo de dentro do bolso e
apareceu um gatinho cinzento e branco.
Colocou-o cuidadosamente no mo de Mary. Ela passou o dedo por seu plo
macio, tocando delicadamente suas orelhinhas, seu focinho e suas patinhas.
Um gatinho, disse ela. Um gatinho bem pequenininho.
Seus olhos ainda no se abriram, disse-lhe Laura. Seu plo cinzentoazulado como fumaa, mas a cara, o peito, os ps e a pontinha do rabo so brancos.
Suas garras so muito branquinhas e pequeninas.

Todos se curvaram para ver melhor o gatinho, que continuava na mo de Mary.


Ele abriu sua boquinha rosa, num miado silencioso.
Ele muito pequeno para ser tirado da me, disse Papai. Mas eu tinha de
traz-lo enquanto podia, antes que algum o levasse. Whiting trouxe uma gata do
Leste e ela teve cinco gatinhos. Quatro foram vendidos hoje, por meio dlar cada
um.
O senhor pagou meio dlar por esse gatinho, Papai? perguntou Laura,
arregalando os olhos.
Paguei sim, respondeu Papai.
Rapidamente, Mame disse:
No o censuro, Charles. Um gato nesta casa vale bem o preo que voc
pagou.
Ser que ns vamos poder cri-lo? perguntou Mary, ansiosamente.
Oh, por certo que sim, assegurou Mame. Teremos de aliment-lo repetidas
vezes, lavar seus olhos com muito cuidado e conserv-lo sempre. Laura, v buscar
uma caixinha e apanhe os retalhos mais macios e quentes que houver na caixa dos
retalhos.
Laura preparou um ninho bem quente e macio para o gatinho, numa caixa de
papelo, enquanto Mame esquentava um pouco de leite. Todos ficaram vendo
como que Mame o alimentava, gota a gota, com uma colher de ch. As garras do
gatinho agarravam a colher e ele chupava o leite lentamente, embora sempre
escorresse um pouco. Depois, puseram-no em sua caminha e Mary o aqueceu com
sua mo, at que ele dormisse.
Ele tem sete vidas como todos os gatos, disse Mame. Vo ver como
sobreviver.

4 - Dias felizes
PAPAI CONTOU que a cidade estava crescendo depressa. Estavam chegando
cada vez mais colonos, que se apressavam em construir casas para morar. Uma
tarde, Papai e Mame foram cidade, para ajudar a organizar uma igreja e logo
comearam a constru-la. No havia carpinteiros bastantes para todas as
construes novas e, assim, Papai conseguiu trabalho como carpinteiro.
Todas as manhs, depois de seu trabalho no stio, ia a p para a cidade,
carregando seu almoo numa marmita. Comeava a trabalhar s sete horas e,
descansando apenas um pouco ao meio-dia, acabava s seis e meia, voltando para
casa na hora da ceia. Ganhava quinze dlares por semana.
Foi uma poca feliz, pois a horta estava bem, o milho e a aveia estavam
crescendo, o bezerro j tinha desmamado e, assim, havia bastante leite para fazer
queijo, requeijo e manteiga. Melhor que tudo, porm, era que Papai estava
conseguindo ganhar aquele dinheiro todo.
Muitas vezes, quando estava trabalhando na horta, Laura pensava a respeito da
ida de Mary para o colgio. Quase dois anos atrs, eles tinham sabido da existncia
de um colgio para cegos em Iowa. Diariamente pensavam no assunto e todas as
noites rezavam para que Mary pudesse freqent-lo. A pior coisa na cegueira de
Mary era o prejuzo para seus estudos. Ela gostava tanto de ler e aprender e tinha
sempre desejado tanto ser professora... Agora, ela j no poderia ser. Laura no
queria ser professora, mas teria de ser e logo que pudesse, para ganhar dinheiro e
ajudar a manuteno de Mary no colgio. Para consolar-se, dizia, enquanto cavava,
que ela podia ver.
Sim, ela podia ver a enxada, as cores, o sombreado das folhas dos ervilhais.
Bastava-lhe levantar os olhos para ver quilmetros e quilmetros de gramado, o
longnquo horizonte azulado, os pssaros a voar, Ellen e os bezerros na encosta
verde, os diferentes tons de azul do cu, as enormes e nevadas nuvens de vero.
Tinha tanto e Mary s tinha escurido.
Tinha esperana, embora mal ousasse pensar nisto, que Mary pudesse ir para o
colgio no outono seguinte, porque o pai estava ganhando bastante dinheiro. Se
Mary pudesse ir, ela estudaria com todas as foras, trabalharia tanto que poderia ser
professora assim que fizesse dezesseis anos, e ento ajudaria com seu ordenado a
manter Mary no colgio.
Todos estavam precisando de novas roupas e sapatos e Papai sempre tinha de
comprar farinha, acar, ch e carne salgada. Havia a conta da madeira para a
metade nova da cabana, e era preciso comprar carvo para o inverno e pagar os
impostos. Mas, este ano, havia a horta, o milho c a aveia. Dentro de dois anos,
quase tudo quanto a famlia comia poderia vir do prprio stio.

Se tivessem galinhas e um porco, nem precisariam comprar carne. A regio


agora estava quase toda colonizada, a caa era pouca, e tinha-se de comprar carne,
ou ento criar animais. Alguns colonos j os estavam trazendo.
Uma tarde, Papai voltou radiante para casa.
Carolina, meninas, imaginem s uma coisa! Encontrei-me com Boast hoje
na cidade e ele mandou um recado para a mulher dele. Ela vai por uma galinha no
choco para ns!
Que bom, Charles!
Assim que os pintos j puderem arranjar comida sozinhos, ele nos trar toda
a ninhada.
Que boa notcia, Charles. Isso bem da Senhora Boast, ser to boa assim.
Como que ela vai, ele disse alguma coisa?
Disse que ela vai bem. Tem estado to ocupada que no pode vir cidade
nesta primavera, mas que sempre se lembra de voc.
Toda uma ninhada, talvez doze ou mais pintos, no h muitas pessoas
capazes de fazer isso.
Eles no se esquecem de como voc os acolheu quando chegaram, recmcasados, perdidos na tempestade de neve, quando ns ramos os nicos colonos
num raio de sessenta quilmetros. Boast freqentemente fala nisto.
Bobagem, isto no foi nada. Mas uma ninhada inteira... vamos levar um ano
menos para ter o nosso galinheiro.
Se eles pudessem criar os pintos, se os gavies, as doninhas e as raposas no os
comessem, alguns deles seriam frangos no vero. No ano seguinte, as frangas j
comeariam a por ovos, que seriam postos a chocar. Haveria franguinhos para assar
no espeto e mais frangas para aumentar o bando. Haveria ovos para comer e,
quando as galinhas ficassem velhas demais, Mame poderia fazer sufl de galinha.
Se na primavera do ano que vem Papai puder comprar um porco, disse
Mary, dentro de dois anos poderemos ter presunto com ovos, toucinho, lingia,
costeletas e pat!
E Grace poder assar o rabinho do porco! gritou Carrie.
Por que? quis saber Grace. Que que tem o rabinho do porco?
Carrie lembrava-se do tempo de abate, mas Grace nunca tinha segurado um
rabinho de porco diante da grelha do fogo para tost-lo bem tostadinho. Nunca
tinha visto Mame tirar do forno a panela cheia de costeletas tostadas, estalando,
cheias de molho, ou a travessa azul cheia de lingias, nem o gosto de seu molho
derramado sobre panquecas. S se lembrava do Territrio de Dakota e a carne de
que se lembrava era a carne de porco salgada, esbranquiada e gordurosa, que
Papai comprava s vezes.
Um dia, porm, eles teriam todas essas coisas gostosas outra vez, porque os
tempos estavam melhorando. Com tanto trabalho e com tudo que estava por vir, os
dias pareciam voar. Estavam todos to ocupados que mal davam por falta de Papai
durante o dia. Quando ele chegava, noite, trazendo notcias da cidade, toda a

famlia tinha muitas novidades para contar-lhe.


Durante o dia inteiro, eles tinham guardado alguma coisa diferente para contarlhe quando chegasse. Mal podiam pensar que ele acreditasse, pois eis o que
acontecera:
Enquanto Mame estava fazendo as camas e Laura e Carrie lavavam os pratos
do caf da manh, ouviram o gatinho miar de dor. J tinha os olhos abertos agora e
corria atrs de uma bola de papel puxada por Grace.
Cuidado, Grace! exclamou Mame. No machuque o gatinho.
No o estou machucando, respondeu Grace.
Antes que Mary pudesse falar, o gatinho miou outra vez.
No faa isso, Grace, disse Mame. Voc est pisando nele?
No, Mame.
O gato tornou a miar desesperadamente e Laura virou-se da pia.
Pare com isso, Grace. Que que voc est fazendo com o gato?
No estou fazendo nada com o gato! gemeu Grace.
No consigo encontr-lo!
Ningum via o gato. Carrie olhou debaixo do fogo e atrs do armrio. Grace
meteu-se debaixo da mesa para procur-lo. Mame procurou debaixo da estante e
Laura nos dois quartos.
A, o gato miou outra vez e Mame o viu atrs da porta. Entre a porta e a
parede, o gatinho estava agarrado a um rato. O rato era bem grande e forte, quase
to grande quanto o prprio gatinho e lutava com todas as foras. O gatinho miava
cada vez que o rato o mordia, mas no o largava. Firmava-se em suas patinhas e
metia os dentes no toutio do rato mas quase que caa, pois suas patas ainda eram
fraquinhas. O rato mordeu-o mais duas vezes.
Mame pegou a vassoura e disse:
Laura, apanhe o gatinho, que eu mato o rato.
Laura obedeceu, naturalmente, mas no pde deixar de dizer:
Ih, Mame, detesto ter de fazer isto! O gato est agentando. Afinal de
contas, a luta dele!
Quando Laura o ia apanhar, o gatinho fez um esforo maior. Pulou em cima do
rato, mantendo-o debaixo de suas patas dianteiras, miando de dor outra vez quando
o rato o mordeu. Depois, os seus prprios dentes se cravaram no pescoo do rato,
que deu um chiado agudo e morreu. Sozinho, o gato tinha matado seu primeiro
rato.
Esta fantstica, disse Mame. Quem que j ouviu falar de uma batalha
entre um gato e um rato!
O gatinho deveria estar junto de sua me, para que ela lhe lambesse as feridas e
rosnasse de satisfao. Mame lavou cuidadosamente as feridas e deu-lhe leite
morno, Carrie e Grace fizeram-lhe festas no focinho e na cabea e Mary o
adormeceu em suas mos. Grace agarrou o rato morto pelo rabo e o atirou longe.

Durante todo o resto do dia, ficaram pensando que aquela seria uma tima histria
para contar ao pai.
Esperaram at que ele lavasse o rosto, penteasse o cabelo e se sentasse para
cear. Laura respondeu a suas perguntas sobre as tarefas do dia: sim, ela tinha dado
de beber aos cavalos, a Ellen e aos bezerros, tinha mudado de lugar as estacas dos
animais. As noites agora eram to agradveis que no era preciso recolh-los ao
estbulo. Dormiam sob as estrelas, acordando e pastando quando lhes apetecia.
Por fim chegou a hora de contar-lhe a faanha do gatinho. Papai disse que
jamais ouvira uma histria igual. Ele contemplou o gatinho, que passeava pelo
cho, com sua cauda bem levantada, e disse:
Esse gatinho vai ser o melhor caador de ratos de todo o condado.
O dia ia acabando numa felicidade completa. Estava toda a famlia reunida. At
o dia seguinte no haveria mais trabalho, exceto lavar a loua da ceia. Estavam
saboreando um po gostoso com manteiga, batatas fritas, queijo e alface temperada
com vinagre e acar.
Pela porta aberta, podia-se entrever a plancie que j se sombreava, enquanto o
cu ainda estava plidamente iluminado, mal cintilando as primeiras estrelas.
Soprava uma brisa, que circulava agradvelmente pela casa, aquecida pelo fogo e
espalhava uma agradvel mistura de perfumes, em que entravam o frescor da
plancie, o cheiro gostoso da comida e do ch, o odor do sabo e o persistente
cheiro da madeira nova de que tinham sido feitos os quartos de dormir.
Talvez o melhor de tudo fosse saber que o dia seguinte seria igualmente feliz,
embora sempre houvesse alguma novidade, como naquele dia. Laura, porm, no o
sabia at o momento em que seu pai lhe perguntou:
Laura, voc gostaria de ir trabalhar na cidade?

5 - Trabalho na cidade
NINGUM PODIA IMAGINAR que pudesse haver qualquer espcie de trabalho
para uma menina na cidade, exceto como empregada do hotel.
uma idia nova de Clancy, disse Papai.
O senhor Clancy era um dos novos comerciantes, em cujo armazm Papai
estava trabalhando.
O armazm j est quase pronto e ele j est trazendo as mercadorias. Sua
sogra veio com eles para o Oeste e vai fazer camisas para fora.
Fazer camisas? perguntou Mame.
Sim. H tantos homens trabalhando nos stios das redondezas que Clancy
pensa fazer bom dinheiro com os tecidos, se houver algum na loja para fazer
camisas, especialmente para aqueles que no tm em casa mulher que as possa
fazer.
uma boa idia, concordou Mame.
Disso voc pode estar certa. Clancy no bobo. J comprou at uma
mquina de costura, para fazer as camisas.
Uma mquina de costura? perguntou Mame, muito interessada. parecida
com a que vimos no "Inter-Ocean?" Como que funciona?
Mais ou menos como eu tinha imaginado. Move-se o pedal com o p, o que
faz mover-se a roda e agulha. H um
dispositivo em baixo da agulha que tambm fica cheio de linha. Clancy fez
uma demonstrao para ns. Vai depressa que nem um relmpago e a bainha sai
to boa como se fosse feita mo.
Calculo quanto no h de custar.
Caro demais para gente comum. Mas Clancy encara a despesa como um
investimento. Ele vai recuperar o dinheiro com os lucros.
Sim, naturalmente, disse Mame.
Laura sabia no que ela estava pensando. Pensava em quanto trabalho aquela
mquina poupava, mas, mesmo que eles a pudessem comprar, era bobagem
empatar tanto dinheiro em uma mquina, s para fazer a costura de uma famlia.
Ser que ele vai querer que Laura aprenda a manej-la?
Laura ficou com medo: ela no podia ser responsvel, se acontecesse um
acidente a uma mquina to custosa.
De certo que no, respondeu Papai. A Senhora White quem vai usar a
mquina. Ela quer uma menina jeitosa para ajudar na costura mo. E, virando-se
para Laura:
Ela me perguntou se eu conhecia uma menina assim. Eu disse que voc
cosia direitinho e ela respondeu que voc fosse trabalhar com ela. Clancy tem
recebido mais encomendas de camisas do que ela pode aviar sozinha. A Senhora

White disse que pagar a uma ajudante de boa vontade vinte e cinco centavos por
dia e mais o jantar.
Laura fez as contas depressa, de cabea. Era um dlar e meio por semana, um
pouco mais de cinco dlares por ms. Se ela trabalhasse bastante e se a Senhora
White ficasse contente, talvez pudesse trabalhar durante todo o vero. Poderia
ganhar quinze dlares, ou mesmo vinte, e isto ajudaria a mandar Mary para o
colgio. Ela no queria ir trabalhar na cidade, no meio de estranhos, mas tambm
no poderia recusar uma oportunidade para ganhar quinze dlares, ou dez, cinco
que fossem. Engoliu em seco e perguntou:
Posso ir, Mame? Suspirando, a me respondeu:
No gosto muito da idia, mas enfim voc no estar propriamente sozinha.
Seu pai est na cidade. Se voc quiser, pode ir, sim.
Eu no quero deixar a senhora com todo o trabalho, hesitou Laura.
Carrie se apressou em oferecer-se para ajudar. Ela podia fazer as camas, varrer,
lavar a loua sozinha e trabalhar na horta. Mame acrescentou que Mary ajudava
bastante dentro de casa e que, agora, que os animais podiam ficar ao ar livre, no
havia muito que fazer tarde.
Vamos sentir falta de Laura, mas nos arranjaremos.
No houve tempo a perder na manh do dia seguinte. Laura apanhou a gua,
ordenhou Ellen, lavou o rosto, penteou o cabelo, amarrando a trana no alto. Ps
seu vestido novo de percal, calou as meias e os sapatos. Guardou o dedal num
avental passadinho de fresco. Tomou um pouco de caf, sem lhe sentir o gosto Ps
o chapu e saiu apressada com o pai, pois tinham de estar na cidade s sete horas.
O ar fresco enchia a manh. Os rouxinis cantavam e do Grande Pntano subia
o grito curto e rouco dos alcaraves, com suas pernas compridas e seus longos
pescoos sempre espichados. A manh era linda e cheia de vida, mas Papai e Laura
estavam apressados demais. Estavam apostando com o sol.
O sol subia no cu, sem esforo, enquanto eles caminhavam to depressa
quanto podiam, encaminhando-se para a Rua Central.
A cidade tinha mudado tanto que parecia outra. Dois quarteires da Rua
Central estavam agora inteiramente construdos, com casas novas de madeira
amarela. Em frente dessas casas, havia uma calada de madeira, tambm nova, mas
Papai e Laura no tinham tempo para passar por ela. Iam depressa, em fila indiana,
pelo poeirento caminho do outro lado da rua.

Deste lado, a vegetao ainda cobria todos os terrenos, at o estbulo de Papai


e seu escritrio, na esquina da Rua Central e da Rua Dois. (1) Mais alm, do outro
lado da Rua Dois, havia o esqueleto de um novo prdio na esquina. Mais adiante
ainda, havia outros terrenos baldios e, depois, vinha o armazm de Clancy.
(1) Em geral, as ruas das cidades americanas so numeradas, no tendo nomes, como acontece no
Brasil (Nota do tradutor).

O interior do armazm era todo novo e ainda cheirava a serragem. Podia sentirse tambm o vago odor de goma, que vinha dos fardos de tecido. Atrs de dois
longos balces, havia nas duas paredes compridas prateleiras, cheias at o teto com
fardos de chita, percal, cambraia, morim, casimiras e at mesmo sedas.
No havia gneros alimentcios, nem ferragens, nem sapatos, nem ferramentas.
Laura nunca tinha visto uma loja que s vendesse tecidos.
direita havia uma pequena vitrina com todas as espcies de botes, agulhas e
alfinetes. Ao lado, havia uma prateleira cheia de carretis de linha de todas as
cores, cada qual mais bonita luz coada pelas janelas.
A mquina de coser estava colocada atrs do balco, perto da janela. Suas
partes niqueladas e sua longa agulha rebrilhavam, bem como as partes de madeira
bem envernizada. Sobre seu brao negro havia um carretel de linha branca. Por
nada deste mundo, Laura tocaria naquelas coisas.
O Sr. Clancy estava desenrolando peas de percal para dois fregueses, ambos
com suas camisas muito sujas. Uma mulher grande e gorda, com cabelo negro bem

penteado, estava pregando com alfinetes moldes feitos de papel de jornal na


fazenda j cortada, que ela pusera sobre o balco, perto da mquina. Papai tirou o
chapu e a cumprimentou:
Bom dia, Senhora White, aqui est minha filha Laura. A Senhora White
tirou os alfinetes da boca e disse:
Espero que voc cosa bem e depressa. Voc sabe alinhavar o peito das
camisas e casear bem?
Sim, Senhora, respondeu Laura.
Bem, ponha seu chapeuzinho naquele cabide, e vamos comear, disse a Sra.
White.
Papai sorriu para Laura, encorajando-a, e foi-se embora.
Laura tinha esperana de que seus receios se fossem dissipando com o tempo.
Pendurou seu chapeuzinho no cabide, ps o avental e o dedal. A Sra. White
entregou-lhe as partes j cortadas de uma camisa para alinhavar, dizendo-lhe que se
sentasse na cadeira ao lado da mquina, luz da janela.
Rapidamente, Laura puxou um pouco a cadeira, de modo que a mquina a
escondia parcialmente. Baixando a cabea sobre seu trabalho, comeou a alinhavar
to depressa quanto podia.
A Sra. White nem falava. Nervosamente, no parava de cortar camisa atrs de
camisa, de acordo com os moldes, usando longa tesoura para isso. Assim que Laura
acabava de alinhavar uma camisa, ela lhe dava outra.
Depois de certo tempo, sentou-se mquina. Deu impulso roda com a mo e,
depois, com o p trabalhando rpido no pedal, manteve-a rodando. O barulho
enchia a cabea de Laura, como se fosse o zumbir de uma agulha gigantesca. A
roda girava to depressa que chegava a perder seu contorno, enquanto a agulha
parecia um raio de luz. As mos gordas da Sra. White empurravam
incessantemente a fazenda para debaixo da agulha.
Laura alinhavava to depressa quanto podia. Colocou a camisa alinhavada
numa pilha esquerda da Sra. White, apanhou mais trabalho na outra pilha e
continuou a alinhavar. A
Sra. White pegava as camisas na pilha da esquerda, cosia mquina e
empilhava as j prontas sua direita.
Havia um ritmo contnuo na maneira pela qual as camisas vinham do balco
para as mos de Laura, da para a pilha, depois para a mquina e, finalmente para a
outra pilha. Lembrava o trabalho dos operrios na plancie, quando construram a
estrada. Laura, porm, s trabalhava com as mos, guiando a agulha to
rapidamente quanto possvel.
Seus ombros e seu pescoo comearam a doer. Tinha cibra no corpo e suas
pernas pesavam-lhe de cansadas. O barulho da mquina no lhe saa da cabea.
De repente, a mquina parou.
Pronto! disse a Sra. White, acabando de coser a ltima camisa alinhavada.
Laura ainda tinha de prender a manga e alinhavar a cava de uma camisa, sem

contar que ainda havia uma camisa inteira para alinhavar sua espera no balco.
Eu alinhavo esta, disse a Sra. White. Estamos atrasadas.
Sim, senhora, respondeu Laura. Ela deveria ter trabalhado mais depressa,
mas a verdade que tinha feito o melhor que podia.
Um homem grandalho apareceu porta da janela, seu rosto empoeirado
recoberto de barba ruiva:
Ei, Clancy, minhas camisas esto prontas?
De tarde, respondeu o Sr. Clancy.

Depois que o grandalho foi embora, o Sr. Clancy perguntou Sra. White
quando que as camisas estariam prontas. Ela respondeu que no sabia quais eram
as camisas e, a, o Sr. Clancy comeou a blasfemar.
Laura se encolheu toda em sua cadeira, alinhavando ainda mais depressa. O Sr.
Clancy agarrou um monte de camisas na pilha e quase as atirou em cima da Sra.
White. Ainda aos gritos, disse que ela as tinha de acabar antes do jantar, ou ento
ele iria querer saber por que.
No permito que ningum fique em cima de mim! gritou a Sra. White. Nem
voc nem nenhum irlands miservel!
Laura mal ouviu o que o Sr. Clancy respondeu. Tudo quanto ela queria era
estar bem longe dali, mas a Sra. White lhe disse que viesse almoar. As duas foram
para a cozinha, que ficava na parte de trs da loja, e o Sr. Clancy veio atrs delas,
furioso.
A cozinha era pequena e estava cheia de gente. A Sra. Clancy estava pondo o
almoo, enquanto trs meninas e um menino se empurravam mutuamente para fora

de suas cadeiras. O Sr. e a Sra. Clancy e a Sra. White, embora continuando a brigar
uns com os outros, aos berros, sentaram-se e comeram com excelente apetite.
Laura no conseguia entender por que que eles estavam brigando, nem sabia se o
Sr. Clancy estava brigando com sua mulher ou com a sogra, ou se elas estavam
brigando com ele, ou uma com a outra.
Pareciam to zangados que Laura teve medo de que passassem s vias-de-fato.
De vez em quando o Sr. Clancy dizia "Me passa o po" ou "Quer me dar gua?". A
Sra. Clancy fazia o que ele pedia, mas, enquanto isto, continuavam a se insultar em
altos brados. As crianas no prestavam a menor ateno. Laura estava to
perturbada que nem podia comer, s queria ir-se embora. Logo que pde, voltou a
seu trabalho.
O Sr. Clancy saiu da cozinha assobiando uma msica, como se nada tivesse
acontecido, como se o almoo tivesse decorrido no melhor dos ambientes
familiares. Alegremente, perguntou Sra. White:
Quanto tempo ainda demora para acabar essas camisas?
Umas duas horas, mais ou menos, prometeu a Sra. White. Vamos trabalhar
as duas juntas.
Laura lembrou-se de um provrbio que sua me repetia sempre: " preciso
haver gente de todas as espcies para compor o mundo".
Em duas horas, elas fizeram quatro camisas. Laura alinhavou os colarinhos
com o maior cuidado, porque muito difcil unir o colarinho a uma camisa. A Sra.
White caseou mquina. Depois, fizeram os punhos e as bainhas nas fraldas,
dobraram o peito e os punhos, pregaram firmemente os botes e cascaram.
No fcil fazer as casas exatamente mesma distncia uma da outra, nem
tampouco cort-las no tamanho certo. A menor falha com a tesoura far com que a
casa fique grande demais e, se se deixar de cortar um s pedacinho de linha, ela
ficar estreita demais.
Depois de cortar as casas, Laura tirou todos os fiapinhos e cobriu rapidamente
as bordas com pontos pequenos e bem apertados, todos exatamente do mesmo
tamanho. Ela detestava casear e, por isto mesmo, aprendera a faz-lo muito
depressa, para acabar logo. A Sra. White veio olhar seu trabalho e disse:
Voc faz casas melhor do que eu.
Depois que terminaram as quatro camisas, s trabalharam mais trs horas
naquele dia. Laura ia alinhavando as camisas que a Sra. White cortava.
Laura nunca tinha ficado sentada tanto tempo. Seus ombros, seu pescoo, todo
seu corpo doa, seus dedos estavam picados da agulha e seus olhos estavam
vermelhos e cansados. Por duas vezes, teve de desmanchar o alinhavo j feito e
refaz-lo. Ficou bem contente quando seu pai chegou e ela pde levantar-se e
dobrar sua tarefa.
Foram andando para casa animadamente. O dia tinha passado e comeava o
crepsculo.
Como que foi o primeiro dia de trabalho? Tudo saiu bem? perguntou

Papai.
Acho que sim, respondeu Laura. A Sra. White elogiou as casas que eu fiz.

6 - O ms das rosas
AO LONGO de todo aquele lindo ms de junho, Laura ajudou a fazer camisas.
As rosas silvestres estavam florescendo em grandes ondas rosadas no verde da
plancie, mas ela s as via de manhzinha, quando ia para o trabalho em companhia
de seu pai.
O suave cu da manh passava lentamente a um azul mais claro e j viajavam
por ele algumas nuvens de vero. O vento trazia o perfume das rosas e, ao longo da
estrada, os botes, com suas ptalas novinhas e o miolo dourado, pareciam uns
rostos pequeninos.
Laura sabia que, ao meio-dia, grandes nuvens brancas se espreguiariam pelo
cu radiante. Projetariam sua sombra sobre o relvado e sobre as rosas, que se
moveriam ao vento. Mas, ao meio-dia, ela estaria na cozinha barulhenta.
noitinha, quando ela voltava para casa, as rosas da manh tinham fenecido e suas
ptalas voavam, espalhadas pelo vento.
Na verdade, Laura j no estava em idade de brincar e achava formidvel que
j estivesse ganhando um bom ordenado. Todos os sbados, a Sra. White lhe
pagava um dlar e meio, que Laura entregava a sua me.
Eu no quero ficar com todo o seu dinheiro, disse Mame uma vez. Acho
que voc deveria ficar com uma parte para voc mesma.
Para que, Mame? respondeu Laura. No preciso de nada.
Seus sapatos ainda estavam bem bons, tinha meias e roupa-de-baixo e seu
vestido de percal estava quase novo. Durante a semana toda, pensava no prazer de
poder levar para casa o seu ordenado. Freqentemente pensava que aquilo era
apenas um comeo.
Dentro de dois anos, ela j poderia ser professora. Se estudasse bastante,
recebesse o certificado de professora e conseguisse uma escola, ento poderia
realmente ajudar os pais. Poderia recompens-los por tudo quanto eles tinham feito
por ela, desde que nascera. A, sim, seria certo Mary ir para o colgio.
s vezes tinha vontade de perguntar me se no poderiam mandar Mary
imediatamente para o colgio, contando com seus futuros ordenados para a manter
l. Mas nunca chegava a perguntar, porque tinha medo que a me dissesse que era
um risco grande demais.
Apesar disso, a leve esperana fazia com que fosse mais alegre para o trabalho.
Seu ordenado j era uma ajuda. Sabia que a me economizava cada tosto que
podia e que Mary iria para o colgio logo que seus pais pudessem pagar as
despesas.
A cidade era como uma ferida na bela e selvagem plancie. Restos de alfafa e

de estrume apodreciam em volta dos estbulos e cocheiras, as fachadas das lojas


eram toscas e feias. Tinha desaparecido a grama at mesmo na Rua Dois e o vento
levantava uma poeira pedrenta entre as casas. Havia no ar um cheiro desagradvel
de sujeira, fumaa, poeira e de gordura das cozinhas. Dos bares vinha um cheiro
mido, enquanto da parte de trs das casas vinha o cheiro acre da gua usada para
lavar a loua, que era jogada no cho. Depois de algum tempo, porm, a gente se
habituava e j no sentia aquela mistura de maus cheiros e sempre era interessante
ver passar gente desconhecida.
Os meninos e meninas que Laura tinha conhecido no inverno passado, no
estavam agora na cidade. Tinham ido para seus ranchos. Os lojistas ficavam na
cidade para tomar conta de suas lojas e dormiam nos quartos de trs, enquanto suas
mulheres e filhos passavam todo o vero na plancie, nas cabanas de seus ranchos.
De acordo com a lei, ningum podia conservar seu rancho se sua famlia no
vivesse nele pelo menos seis meses por ano, durante cinco anos. Tinha tambm de
arar dez acres de terra e plantar durante cinco anos, para que o Governo lhe desse o
documento de posse definitiva da terra. Por isto, as mulheres e as crianas
passavam o vero nas cabanas dos ranchos, os meninos ocupando-se de arar e
cultivar a terra, enquanto seus pais construam a cidade, tratando de ganhar
dinheiro bastante para comprar alimentos e ferramentas do Leste.
Quanto mais Laura observava a vida da cidade, mais ela compreendia quanto
era boa a situao de sua famlia. Isto porque seu pai levava um ano de vantagem
sobre os outros. Tinha arado a terra no ano passado e, agora, j tinham a horta, o
campo de aveia e o segundo plantio de milho estava crescendo bastante bem.
Haveria alfafa para alimentar os animais durante o inverno e, com o dinheiro da
venda do milho e da aveia, Papai poderia comprar carvo. Todos os novos colonos
estavam fazendo agora o que seu pai tinha feito h um ano.
Levantando os olhos de seu trabalho, Laura podia ver quase toda a cidade, pois
os edifcios, cm sua maioria, estavam nos dois quarteires do outro lado da rua. As
fachadas de todos eles eram construdas de maneira a dar a impresso de que havia
dois andares.
O Hotel Mead, no fim da rua, o Hotel Beardsley, quase em frente loja de
Clancy, a Mobiliria Tinkham, no meio do outro quarteiro, tinham mesmo dois
andares. Havia cortinas nas janelas do segundo andar, mostrando que eles eram
sobrados de verdade, no meio daquelas fachadas falsas.
No era esta a nica diferena entre eles e os outros edifcios. Eles eram todos
em madeira, que comeava a tornar-se cinzenta com o tempo. Cada um tinha duas
grandes janelas com vidro na frente e uma porta no meio delas. Por causa do calor,
todas as portas estavam abertas e nos umbrais havia um pedao de tela contra os
mosquitos.
frente dos edifcios corria a calada de madeira, em cujas bordas havia postes
para amarrar cavalos. Sempre havia alguns cavalos vista, amarrados aqui e ali, e
s vezes uma carroa puxada por uma parelha de cavalos ou por uma junta de bois.

De quando em vez, cortando com os dentes um pedao de linha, Laura via um


homem cruzar a rua, desamarrar seu cavalo, mont-lo e desaparecer. Outras vezes,
ouvia o barulho feito por uma carroa e, quando o barulho era mais forte do que de
hbito, ela levantava os olhos para ver quem passava.
Um dia, levou um susto ao ouvir um vozerio confuso. Viu um homem alto sair
correndo do bar Brown. A porta fechou-se atrs dele, batendo violentamente.
Muito srio, ele virou-se para trs, olhou altivamente para a porta de arame
(contra os mosquitos) e, apoiando-se num p s, deu um violento pontap na tela,
que ficou dependurada de um lado s. De dentro do bar, veio um forte berro de
protesto.
O homem alto no prestou a mnima ateno aos que tinham gritado. Tornou a
virar-se, orgulhosamente, e deu de cara com um homem baixo e gordo, que queria
entrar no bar. O homem alto queria sair, mas um estava diante do outro.
O homem alto no se mexeu, muito alto e muito srio. O homem baixo e gordo
tambm estava muito srio.
O dono do bar se estava queixando do prejuzo, mas eles nem o ouviam.
Entreolhavam-se, cada vez mais srios.
De repente, o homem alto descobriu o que devia fazer. Deu o brao ao homem
baixo e comearam a andar pela calada, cantando:
Vamos a terra, marinheiro!
Vamos a terra!
No ligue p'ros ventos...

Solenemente, o homem alto levantou a perna e deu um pontap na porta de tela


da loja Harthorn. De dentro veio um grito: Ei, o que que... Os dois
prosseguiram, cantando:
No importa quo forte eles soprem!
Vamos a terra, marinheiro...

Ambos estavam to srios quanto possvel. As compridas pernas do homem


alto davam largas passadas e o homem baixo tentava acompanh-lo com suas
perninhas curtas.
No ligue p'ros ventos...

Com uma cara muito sria, o homem alto deu um pontap na tela do Hotel
Beardsley. O Sr. Beardsley veio furioso l de dentro, mas os dois nem ligaram.
No importa quo forte eles soprem!

Laura ria tanto que as vezes chegava a chorar. Ela viu quando a longa e solene
perna do homem alto arrebentou a tela do armazm do Sr. Barker, que saiu aos
gritos, em protesto. Mas, em largas passadas, as pernas compridas se afastaram,
acompanhadas pelas pernas curtas que se abriam o mais que podiam.
Vamos a terra !

O homem alto deu novo pontap e l se foi a tela do Armazm Wilder, cujo
dono abriu a porta e disse tudo quanto lhe veio cabea.
Os dois homens o ouviram com toda a dignidade, at que ele parou para
respirar. Ento, o homenzinho disse, muito srio:
Eu me chamo Pim Pam Pom e estou bbado.
Os dois continuaram a andar, cantando em dueto:
Eu me chamo Pim Pam Pom, comeava o gordo.
E estou bbado, cantavam os dois, em voz de falsete. O homem alto no
dizia chamar-se Pim Pam Pom, mas no falhava na hora de cantar:
E estou bbado!

Deram meia-volta e entraram no outro bar. Desta vez, apesar da violncia com
que abriram a porta, a proteo contra os mosquitos ficou inteira.
Laura ria a bandeiras despregadas. Nem pde parar, quando a Sra. White lhe
disse que era uma horrvel desgraa o que os homens faziam quando estavam
bbados.
Pense no que vai custar consertar todas essas telas, disse a Sra. White. Estou
espantada com voc. Os jovens de hoje no tm nenhum senso comum.
noite, quando Laura tentou descrever os dois homens de modo que Mary
pudesse imaginar como eles eram, ningum riu.
Meu Deus, Laura, como que voc pde rir dos dois bbados? perguntoulhe a me.
Acho isto horrvel, acrescentou Mary.
O homem alto era Bill O'Dowd. Sei que seu irmo o trouxe para aqui para
ver se ele deixa de beber. Dois bares nesta cidade so dois bares demais, disse
Papai.
pena que mais homens no sejam dessa opinio, disse Mame. Eu acho
que, se no pararem com o contrabando de bebidas, ns mulheres vamos ter de
tomar nossas providncias.
Penso que voc teria muito que dizer, Carolina. Nem minha me nem voc
nunca me deixaram ter qualquer dvida a respeito dos males causados pela bebida.
Seja como for, uma vergonha que essas coisas aconteam diante de Laura.

Papai olhou para Laura, e seus olhos ainda piscavam maliciosamente. Laura
sabia que ele no estava zangado porque ela havia rido.

7 - Nove dlares
O SR. CLANCY j no estava recebendo muitas encomendas de camisas. Parecia
que quase todos os homens que podiam comprar camisas naquele ano, j o tinham
feito. Num sbado, tarde, a Sra. White comentou:
Parece que o movimento da primavera j acabou.
sim, senhora, respondeu Laura.
A Sra. White separou um dlar e meio, que entregou a Laura, dizendo-lhe:
J no preciso de voc e, por isto, no precisa vir segunda-feira. At outro
dia.
At outro dia, disse Laura.
Ela tinha trabalhado durante seis semanas e recebido nove dlares. Um dlar
parecia muito dinheiro uma semana atrs, mas agora nove dlares j no eram
muita coisa. Se ela tivesse trabalhado mais uma semana, ganharia dez dlares e
meio; se duas semanas mais, teria conseguido doze dlares.
No que ela no achasse bom ficar de novo em casa, ajudando nos trabalhos
domsticos e na horta, passear com Mary e colher flores silvestres, e esperar pela
volta do pai noite. Mas, de certo modo, ela se sentia abandonada e vazia por
dentro.
Lentamente, comeou a andar ao longo da Rua Principal. Agora, Papai estava
trabalhando no prdio da esquina com a Rua Dois. Ele estava de p, ao lado de um
monte de ripas, esperando por Laura e, quando a viu, gritou-lhe:
Veja o que recebi para levar para sua me!
sombra do monte de ripas havia uma cesta, recoberta por um pano de saco.
De dentro da cesta, vinha um barulhinho de garras e de pios. Os pintos!
Boast os trouxe hoje, disse Papai. Quatorze, todos sadios e bem espertos!
Seu rosto irradiava contentamento, s de pensar no prazer que Mame iria ter.
A cesta no est muito pesada. Voc segura de um lado e eu do outro.
Desceram a Rua Principal, tomando a estrada para casa, com a cesta entre os
dois. O cu crepuscular parecia incendiar-se em ouro e prpura. O ar estava cheio
de uma luz dourada e, mais para leste, a Lagoa Prateada reverberava como se fosse
de fogo. Dentro da cesta, os pintinhos continuavam a piar, assustados.
Papai, disse Laura, a Sra. White j no precisa de mim.
, eu acho que o movimento da primavera j est acabando, respondeu ele.
Laura no tinha pensado que tambm o trabalho extra do pai iria acabar.
Ih, Papai, no vai haver mais trabalho de carpinteiro, tambm?, perguntou.
Bem, no espervamos que durasse todo o vero, respondeu ele. De

qualquer maneira, dentro em pouco terei de cuidar do feno.


Depois de um minuto de silncio, Laura voltou a falar:
Papai, s ganhei nove dlares.
Nove dlares no so de desprezar. Por outro lado, voc fez um bom
trabalho e a Sra. White ficou inteiramente satisfeita, no verdade?
Sim, respondeu Laura, com sinceridade.
Ento, est tudo bem: foi um bom trabalho bem executado.
Na verdade, pensou Laura, que se sentia melhor, havia razo para estar
satisfeita. Alm de tudo, estavam levando os pintinhos para Mame.

Esta ficou contentssima ao v-los. Carrie e Grace vieram logo espi-los na


cesta, enquanto Laura os descrevia para Mary. Todos estavam de boa sade e
tinham brilhantes olhos negros e unhas amarelo-claro, tambm brilhantes. J
estavam perdendo a penugem, o que os deixava pelados no pescoo; nas asas e nos
rabos, j apareciam as primeiras penas. Eram de diversas cores e alguns eram
carijs.
Um a um, Mame passou-os cuidadosamente para seu avental, dizendo:
A Senhora Boast no pode t-los conseguido todos numa s ninhada. Acho
que no h seno dois frangos ao todo.
O casal Boast est to adiantado na criao de galinhas que, provavelmente,
esto pensando em comer frangos assados no vero, respondeu Papai. Talvez ela
tenha ficado com alguns dos frangos dessa ninhada para isso.
possvel, disse Mame, com ar pensativo; talvez tenha substitudo os
frangos por frangas boas poedeiras. Isso estaria bem de acordo com o
temperamento da Sra. Boast. Nunca vi pessoa to generosa quanto ela.

Mame levou os pintos em seu avental para o viveiro que Papai tinha
construdo. A frente do viveiro era de sarrafos, para deixar passar luz e ar, com
uma portinha fechada por uma tramela. No tinha cho, pousando diretamente no
solo, de forma que os pintinhos podiam comer a relva tenra. Quando o cho ficasse
sujo, o viveiro mudaria de lugar.
Numa velha frigideira, Mame preparou um mingau de farelo, com bastante
pimenta. Assim que a colocou no viveiro, os pintinhos juntaram-se em torno dela,
comendo to gulosamente que s vezes chegavam a se enganar, bicando, por
engano, os prprios pezinhos. Quando se fartaram, foram para a beira da gamela de
gua e, enchendo os bicos, esticavam o pescoo e inclinavam a cabea para trs,
para beber a gua.
Mame determinou que Carrie teria o encargo de aliment-los e de encher a
gamela sempre com gua fresca. No dia seguinte, deixaria os pintinhos sair para
que corressem um pouco. Grace vigiaria atentamente contra os gavies.
Depois da ceia, ela mandou Laura ver se os pintinhos estavam dormindo em
segurana. As estrelas brilhavam sobre a plancie envolta em trevas e uma plida
lua aparecia a oeste, baixa sobre a linha do horizonte. A relva e os canios
moviam-se brandamente, adormecidos dentro da noite quieta.
A mo de Laura passou suavemente pelos pintinhos, que j dormiam
amontoados e mornos, a um canto do viveiro. Depois, Laura ficou a admirar a noite
de vero. Perdera a noo de h quanto tempo ali estava, quando viu a me que
vinha saindo de casa.
Ah, voc est a, Laura, disse ela e, tal qual Laura fizera antes, ajoelhou-se
para apalpar os pintinhos. Depois, ficou tambm a contemplar a noite.
Agora, este lugar est comeando a parecer uma fazenda de verdade, disse
ela.
Os campos de aveia e de milho surgiam, num sombreado plido em meio
escurido, a horta cheia de altos e baixos, com tufos de folhas escuras.
desmaiada luz das estrelas, viam-se os pepinos e as abboras. O estbulo, baixo,
mal se podia ver, mas da janela da casa vinha uma luz que aquecia.
De repente, sem pensar, Laura exclamou:
Ah, Mame, como eu gostaria de que Mary pudesse ir para o colgio no
outono!
Para surpresa sua, a me respondeu:
Pode ser que ela v. Seu pai e eu temos conversado sobre o assunto.
Laura nem pde falar logo. Depois, perguntou:
Os senhores disseram alguma coisa a ela?
Ainda no. No devemos dar-lhe esperanas s para desapont-la depois.
Mas, com o salrio de seu pai, a aveia e o milho, se tudo der certo, pensamos que
ela poder ir neste outono. Devemos ter confiana em ns mesmos, que
conseguiremos mant-la no colgio at que ela termine o curso completo de sete
anos, tanto de estudo quanto de aprendizagem manual.

Pela primeira vez, Laura compreendeu que, quando Mary fosse para o colgio,
j no estaria com eles. Teria ido embora mesmo. No estaria ali o dia todo. Laura
no conseguia imaginar como seria a vida sem Mary.
Eu..., comeou a dizer, mas logo parou. Desejava tanto que Mary fosse para
o colgio!
Sim, ns sentiremos falta dela, disse Mame, com serenidade. Mas temos de
pensar que esta a grande oportunidade para ela.
Eu sei, Mame, disse Laura, tristemente.
Agora, a noite parecia imensa e sem sentido. A luz que vinha da janela de casa
ainda era firme e aconchegadora, mas at mesmo a casa j no seria igual, sem a
presena de Mary.
A voz de Mame fez-se ouvir novamente:
Seus nove dlares so uma grande ajuda, Laura. Estive pensando e acho
que, com eles, poderei comprar a fazenda para o vestido de sair de Mary e, talvez,
o veludo para um chapu.

8 - Quatro de julho
BUM!
Laura despertou num sobressalto. O quarto ainda estava escuro. Carrie
perguntou, num murmrio amedrontado:
Que foi isto?
No tenhas medo, respondeu Laura.
Ficaram escuta. Mal se via a janela no escuro, mas Laura sabia que j tinha
passado metade da noite.
BUM! Tudo parecia tremer.
Caramba! exclamou Papai, com voz sonolenta.
Por que? Por que? perguntava Grace. Por que, Papai? Por que, Mame?
Carrie perguntou:
Quem que est fazendo isso? Que que esto disparando?
Que horas so? perguntou Mame. Atravs da parede, chegou a voz de
Papai:
Hoje 4 de julho, Carrie.
De novo, tudo tremeu. BUM!
No eram canhes de grosso calibre, mas sim plvora que faziam explodir na
bigorna do ferreiro, l na cidade. O barulho era igual ao das batalhas que os
americanos tinham travado pela, sua independncia. Quatro de Julho fora o dia em
que os primeiros americanos declararam que todos os homens nascem livres e
iguais. BUM!
Vamos, meninas, melhor que nos levantemos de uma vez! disse Mame.
Papai comeou a cantar:
"Oh, dizei, podeis ver, luz da madrugada?" (1)
(1) Primeiro verso do hino "The Star-Spangled Banner", cuja letra foi composta por Francis Scott
Key, quando prisioneiro dos ingleses na Guerra de 1812, entre a Gr-Bretanha e os Estados Unidos.
E, desde 1931, o Hino Nacional dos Estados Unidos, em virtude de uma lei do Congresso (Nota do
Tradutor),

Charles! protestou Mame, mas a verdade que estava rindo, pois ainda
estava muito escuro para ver-se alguma coisa.
Ora, no precisamos ficar solenes, disse Papai, pulando da cama. Hurra!
Hurra Ns somos americanos! E recomeou a cantar:
Viva! Viva! Cantemos com toda a alegria!
Viva! Viva! Viva a bandeira que faz livres todos os homens!

O prprio sol, a iluminar o mais claro dos cus, parecia saber que aquele dia

era o glorioso Quatro de Julho. Depois do caf, Mame disse que era um bom dia
para fazer-se um piquenique, mas Papai respondeu que a cidade era muito longe e
que melhor seria esperar pelo outro ano.
Alis, dificilmente poderamos fazer um piquenique este ano, concordou
Mame. Sem galinha assada, nem pareceria piquenique.
Depois de um despertar to excitante, o dia pareceu vazio. Um dia to especial
merecia um acontecimento tambm especial, mas nada de extraordinrio parecia
acontecer.
Estou com vontade de me vestir, disse Carrie, enquanto lavavam os pratos.
Eu tambm, respondeu Laura, mas para qu?
Quando foi levar a bacia para jogar a gua fora, viu o Pai que observava a
aveia. Estava crescendo bem, grossa e alta, de um verde-acinzentado, agitando-se
suavemente brisa. O milho tambm estava bem bonito. Seus longos pendes
amarelo-esverdeados quase escondiam o solo. Na horta, os sarmentos dos
pepineiros j apareciam, suas pontas rastejantes a esticar-se debaixo de grandes
folhas. Os canteiros de ervilhas e vagens se entremeavam, os canteiros de cenouras
se apresentavam como plumas verdes e as beterrabas brotavam em longas folhas
escuras, com pecolos vermelhos. Os morangos silvestres j formavam pequenas
moitas. Os pintos, espalhados entre as plantas, ciscavam insetos para comer.
Tudo isto seria timo num dia comum, mas um Quatro de Julho exigia alguma
coisa mais.
Papai tambm pensava assim. No tinha nada para fazer, pois num Quatro de
Julho s havia mesmo o trabalho de casa. Dali a pouco, ele entrou e perguntou a
Mame:
H uma festa na cidade, hoje, voc no gostaria de ir?
Que espcie de festa? perguntou Mame.
Bem, uma corrida de cavalos, mas tambm fizeram uma coleta para
refrescos, respondeu Papai.
Senhoras no devem ir a corridas de cavalos e, alm disso, no posso ir sem
ser convidada, disse Mame.
Laura e Carrie esperavam, quase estourando de vontade de ir, enquanto a me
refletia, sacudindo a cabea.
V voc, Charles. De qualquer maneira, seria muito cansativo para Grace.
Em casa, muito melhor, disse Mary. Foi a que Laura falou:
Papai, se o senhor for, ser que Carrie e eu tambm podemos ir?
Os olhos de Papai brilharam e ele piscou para as duas. Mame sorriu para os
trs e disse:
Isso mesmo, Charles, ser um belo passeio para vocs todos. Carrie, v
despensa e traga manteiga; enquanto vocs se vestem, farei sanduches para vocs.
De repente, o dia parecia mesmo um Quatro de Julho. Mame fez os
sanduches, Papai engraxou os sapatos, Laura e Carrie vestiram-se apressadamente.
Felizmente, Laura tinha lavado e passado o seu vestido de percal. Ela e Carrie

lavaram o rosto na bacia, esfregando as faces, o pescoo e as orelhas at que


ficaram rosados. Puseram anguas de cassa bem engomadas. Escovaram e
pentearam o cabelo. Laura enrolou suas trancas, prendendo-as no alto da cabea.
Amarrou a fita dos domingos nas trancas de Carrie. Depois, vestiu seu vestido
novo, abotoado nas costas. O frufru de suas saias ia-lhes at os ps.
Abotoe-me, por favor, pediu Carrie. No meio das costas de seu vestido,
havia dois botes que ela no alcanava. Todos os outros estavam abotoados para
dentro.
Voc no pode ir assim a uma festa de Quatro de Julho, disse Laura,
desabotoando-os e tornando a aboto-los direito.
Se aboto para fora, eles prendem nas minhas trancas, reclamou Carrie, e
puxam meu cabelo.
Eu sei. Comigo era a mesma coisa. Mas, voc tem de esperar crescer para
poder usar o cabelo para cima.
Puseram seus chapus de vero. Papai estava esperando, com o embrulho dos
sanduches. Mame inspecionou-as cuidadosamente e disse que estavam muito
bonitas.
Tenho muito prazer, disse Papai, em sair com minhas duas , lindas filhas.
O senhor tambm est muito elegante, Papai, disse Laura.
Seus sapatos brilhavam, tinha aparado a barba e estava usando sua roupa dos
domingos, com o chapu de feltro.
Eu tambm quero ir! reclamou Grace.
Mesmo depois de Mame ter dito que no, ela repetiu duas ou trs vezes que
queria ir. Como ela era a caula, tinham-na mimado demais. Agora sua
desobedincia tinha de ser cortada pela raiz. Papai a sentou firmemente numa
cadeira e disse-lhe:
Voc ouviu o que sua me disse.
Saram um pouco tristes, por causa de Grace. Mas ela tinha de aprender a
obedecer. Talvez no ano seguinte ela pudesse acompanh-los, se houvesse uma
festa grande e toda a famlia viesse na carroa. Desta vez, iam a p, para que os
cavalos pudessem ficar pastando vontade, porque eles se cansavam muito quando
ficavam amarrados o dia todo ao sol e no meio da poeira. Grace ainda era muito
pequena para poder fazer a p o trajeto de ida e volta, e grande demais para ir ao
colo.
Antes de chegar cidade, comearam a ouvir um barulho como o de milho na
frigideira. Carrie perguntou o que era e Papai explicou que eram fogos.
Havia cavalos ao longo de toda a Rua Principal. Era tanta a gente na calada
que quase uns tocavam os outros. Na rua poeirenta, os meninos queimavam fogos
que assobiavam e explodiam. O barulho era assustador.
No sabia que ia ser assim, murmurou Carrie.
Laura tambm no estava gostando. Nunca tinham estado em meio a tanta
gente. Nada se podia fazer seno continuar andando para cima e para baixo. No

era agradvel ficar no meio de tanta gente desconhecida.


Por duas vezes andaram dois quarteires em companhia de Papai e, ento,
Laura perguntou se ela e Carrie no podiam ficar na antiga loja. Papai disse que era
tima idia: poderiam ver a multido que passava, enquanto ele daria umas voltas;
depois, comeriam os sanduches e veriam as corridas. Deixou-as na casa vazia e
Laura fechou a porta.
Era gostoso estarem sozinhas, na casa cheia de ecos. Foram ver a cozinha, onde
haviam passado o longo e duro inverno anterior. Subiram at os quartos, quentes
debaixo das calhas do teto feito de ripas, e ficaram olhando da janela,
acompanhando os que passeavam e vendo os foguetes que espocavam no ar.
Bem que eu gostaria de ter uns foguetes, disse Carrie.
Vamos fingir que so canhes. Estamos no Forte Ticonderoga(l) e eles so
os ingleses e os ndios. Ns somos americanos, lutando pela independncia, disse
Laura.
Mas os ingleses que estavam em Forte Ticonderoga e os soldados da
Montanha Verde(2) foram os vencedores, protestou Carrie.
(1) Forte situado perto do Lago Champlain, objeto de ferozes combates entre ingleses e
americanos durante a Guerra da Independncia. (Nota do tradutor).
(2) Assim eram chamados os soldados do Vermont, onde fica a Montanha Verde. Vermont uma
regio dos Estados Unidos, onde estava situado o Forte Ticonderoga. Hoje, um Estado da Unio.
(Nota do tradutor).

Ento vou fingir que estamos com Daniel Boone (3) em Kentucky(4) e que
estamos atrs de uma paliada de madeira. S que os ingleses e os ndios o
capturaram, disse Laura.
(3) Heri norte-americano das guerras contra os ndios c da Independncia (Nota do tradutor).
(4) Outro Estado da Unio (Nota do tradutor).

Quanto custaro os foguetes? perguntou Carrie.

Mesmo que Papai pudesse compr-los, seria uma tolice gastar dinheiro s
para fazer um barulhinho, respondeu Laura. Olhe aquele cavalinho baio. Vamos
brincar de escolher os cavalos de que mais gostarmos; comece voc.
Havia tanta coisa para ver que mal acreditaram que j fosse meio-dia quando
ouviram os passos do pai no andar trreo e ele as chamou:
Meninas, onde que vocs esto?
Correram escada abaixo. Ele estava-se divertindo, seus olhos brilhavam de
satisfao. Disse-lhes, quase cantando:
Vejam o que eu trouxe! Arenque defumado, para acompanhar nosso po
com manteiga. E vejam outra coisa, disse-lhes mostrando um punhado de foguetes.
Ih, Papai, gritou Carrie, quanto que custou?
No me custaram nem um tosto. O advogado Barnes que me deu para
vocs.
Por que que ele fez isto? perguntou Laura, que nunca tinha ouvido falar no
advogado Barnes antes.
Ora, ele vai candidatar-se a algum cargo, eu acho, respondeu Papai. Est
sendo agradvel e gentil com todo o mundo. Vocs querem que eu solte os
foguetes agora, ou depois que comermos?
Laura e Carrie estavam pensando a mesma coisa. Sabiam disto ao se
entreolharem, mas quem falou foi Carrie:

Vamos guard-los, Papai, para Grace.


Muito bem, disse Papai, guardando-os no bolso e abrindo o embrulho do
arenque defumado, enquanto Laura abria o de sanduches. O arenque estava uma
delcia e eles guardaram um pouco para Mame. Quando acabaram com o ltimo
pedacinho de po com manteiga, foram at o poo e beberam gua, em grandes
sorvos, da borda do balde que Papai tirou bem cheio. Depois lavaram as mos e os
rostos afogueados, enxugando-os no leno de Papai.
J estava na hora das corridas. Todo o mundo estava atravessando o leito da
estrada-de-ferro, indo para a plancie. Num mastro, a bandeira dos Estados Unidos
tremulava ao vento. O sol estava quente e soprava uma brisa fresca.
Junto do mastro apareceu um homem bem acima da multido, trepado num
estrado. O vozerio foi-se acalmando e se pde ouvir o que ele estava dizendo.
Bem, minha gente, no sei fazer discursos, mas hoje o glorioso Quatro de
Julho. o dia em que nossos antepassados se libertaram dos dspotas da Europa.
No havia muitos americanos naquele tempo, mas eles no toleraram que um rei
qualquer os tiranizasse. Tiveram de combater os soldados ingleses, os mercenrios
do Hesse(5) e os peles-vermelhas escalpeladores que aqueles elegantes aristocratas
enviaram contra nossos povoados para assassinar, queimar e escalpelar mulheres e
crianas. Um punhado de americanos teve de bater-se contra todos eles e deu-lhes
uma surra tremenda. Sim, senhores! Surramos os ingleses em 1776, outra vez em
1812, expulsamos todas as monarquias europias faz menos de vinte anos, graas
Gloriosa! Sim, senhores, a Velha Gloriosa que drapeja sobre minha cabea, sempre
que os dspotas da Europa tentarem humilhar a Amrica, ns os surraremos outra
vez!
(5) Regio da Alemanha, onde antigamente se recrutavam soldados para combater, mediante
dinheiro, em outros pases (Nota do tradutor).

Viva! Viva! gritaram todos, inclusive Laura, Carrie e Papai.


Bem, prosseguiu o orador, aqui estamos ns. Qualquer Joo, entre ns, um
cidado livre e independente desta terra de Deus, o nico pas no mundo onde um
homem livre e independente de fato. Hoje o dia Quatro de Julho, o mesmo dia
em que tudo comeou, e deveria haver uma festa maior e mais bonita. No
podemos, porm, fazer muita coisa este ano. Muitos de ns esto em grandes
dificuldades. Talvez para o ano estejamos em melhores condies e possamos
comemorar condigna-mente o Dia da Independncia. De uma maneira ou de outra,
aqui estamos. Quatro de Julho e, neste dia, algum deve ler a Declarao da
Independncia(6). Parece que o escolhido fui eu; portanto, tirem os chapus, que
vou comear a leitura.
Naturalmente, Carrie e Laura sabiam a Declarao de cor, mas experimentaram
uma sensao de solene orgulho, quando ouviram as palavras. Deram-se as mos e
ficaram ouvindo, juntamente com a multido, que tambm estava solene. A "Stars
and Stripes" (7) tremulava altaneira ao cu azul difano e as palavras eram

pensadas antes mesmo de serem pronunciadas.


(6) Documento adotado pelo Congresso reunido em Filadlfia, em 1776, e do qual participavam
representantes das Treze Colnias, que deram origem aos Estados Unidos. Seus principais redatores
foram Thomas Jefferson, Benjamin Franklin e John Adams, notadamente o primeiro. (Nota do
tradutor).
(7) Literalmente, "Estrelas e Listras", nome por que conhecida a bandeira norte-americana. As
estrelas, cujo nmero tem variado com o tempo, representam os Estados da Unio e as listras
alternadas (7 vermelhas e 6 brancas) simbolizam as treze colnias originais. (Nota do tradutor ).

"Quando, no curso dos acontecimentos, um povo tem necessidade de cortar os


laos polticos que o ligavam a outro povo, assumindo entre as demais potncias do
mundo o seu prprio lugar, igual ao das outras, que lhe foi reservado pelas leis
naturais e divinas, um elementar respeito opinio mundial exige que este povo
torne conhecidas as razes que o impelem a tal separao.
"Sustentamos como verdades evidentes que todos os homens so criados
iguais, que so dotados por seu Criador de certos direitos inalienveis, entre os
quais a Vida, a Liberdade e a busca da Felicidade..."
Seguia-se a longa enumerao dos crimes do Rei(8).
(8) Aluso ao Rei Jorge III, da Gr-Bretanha, contra quem se revoltaram os americanos do norte,
em 1776. (Nota do tradutor).

"Ele procurou evitar a expanso da populao dos Estados.


"Obstruiu a ao da Justia.
"Tornou os juizes dependentes de sua exclusiva vontade.
"Criou uma infinidade de novos cargos e mandou para c um grande nmero de
funcionrios para oprimir nosso povo e destruir sua alma.
"Saqueou nossos mares, devastou nossas costas, queimou nossas cidades e
destruiu a vida de nosso povo...
"Atualmente, est transportando grandes foras de estrangeiros mercenrios, a
fim de completar a obra de morte, destruio e tirania, iniciada em meio a
crueldade e perfdia tais que dificilmente encontraro paralelo nas eras mais
brbaras e inteiramente indignas do Chefe de uma Nao civilizada...
"Portanto, ns, os Representantes dos Estados Unidos da Amrica, reunidos em
Congresso Nacional, tomando ao Supremo Juiz por testemunha da retido de
nossos propsitos, em nome e pela autoridade do nobre Povo dessas Colnias,
solenemente publicamos e declaramos
"Que essas Colnias Unidas so, de pleno direito, Estados Livres e
Independentes, totalmente desligados de qualquer sujeio Coroa Britnica, e que
todo e qualquer vnculo poltico entre elas e o Reino da Gr-Bretanha fica, e deve
ficar, completamente desfeito; e que, como Estados Livres e Independentes, eles
tm pleno direito de fazer a Guerra...
E, para sustentar esta Declarao, confiando firmemente na proteo da Divina
Providncia, empenhamos uns aos outros nossas Vidas, nossa Fortuna e nossa

Honra sagrada".
Ningum deu vivas. Parecia mais adequado dizer "Amm", mas ningum sabia
bem o que fazer.
Ento, Papai comeou a cantar, logo acompanhado por todos:
'Minha Ptria, de Ti,
Doce terra da liberdade,
de Ti que eu canto...
Por muitos anos possa o nosso Pas
Ser iluminado pela santa luz da Liberdade.
Proteja-nos o Teu poder,
Deus Onipotente, nosso Rei! (9)
(9) Cano patritica norte-americana. (Nota do tradutor).

A multido j se dispersava, mas Laura continuava imvel. De repente, veiolhe um pensamento inteiramente novo para ela. Lembrou-se das palavras da
Declarao e da letra da cano ao mesmo tempo e pensou: Deus o rei da
Amrica. Os americanos no obedecero a nenhum rei na terra. Os americanos so
livres. Isto quer dizer que eles devem obedecer a suas prprias conscincias.
Nenhum rei manda em Papai; ele tem de mandar em si mesmo. Puxa! (pensou ela),
quando eu crescer, Papai e Mame j no me diro o que fazer e o que no fazer e
no haver ningum com direito a me dar ordens. Eu mesma que terei de
esforar-me para ser boa.
Sua mente iluminou-se com esse pensamento. Isto que queria dizer ser livre.
Quer dizer ser bom. "Deus nosso Pai, criador da Liberdade...". As leis naturais e as
leis divinas nos garantem o direito vida e liberdade. Ento, devemos obedecer
s leis de Deus, pois s elas que nos do o direito de sermos livres.
Laura no teve tempo para continuar a pensar. Carrie estava admirada de v-la
parada e Papai j as chamava:
Por aqui, meninas! Aqui temos refrescos de graa!
Os barris estavam no cho, ao lado do mastro da bandeira. Alguns homens
estavam esperando sua vez para beber numa concha de folha-de-flandres.
medida que cada um bebia, passava a concha ao seguinte e se encaminhava para a
pista de corridas a examinar os cavalos e os carros.
Laura e Carrie estavam um pouco para trs, mas o homem que estava com a
concha as viu e deu a concha para Papai. Ele a encheu e passou-a para Carrie. O
barril estava quase cheio e rodelas de limo flutuavam na limonada.
Eu vi por muito limo, de modo que ela deve estar gostosa, disse Papai,
enquanto Carrie bebia lentamente. Seus olhos estavam arregalados de tanto que
estava gostando. Ela nunca tinha tomado limonada antes.
Acabaram de prepar-la, disse um dos homens para Papai. Trouxeram a
gua agorinha mesmo do poo do hotel, de modo que ela est bem fresca.

Outro homem disse:


Depende da quantidade de acar que puseram.
Papai tornou a encher a concha e deu-a a Laura. Ela j tinha provado limonada
uma vez, na festa de Nellie Oleson, quando era pequena em Minnesota(10). Mas
esta era ainda mais gostosa. Ela bebeu at a ltima gota e devolveu a concha a
Papai. No seria polido pedir para repetir.
(10) Um dos Estados da Unio norte-americana (Nota do tradutor).

Depois que Papai tambm bebeu, cruzaram a relva machucada pela multido e
foram para a pista de corridas. Tinham limpado um bom pedao de relva e nivelado
a terra negra, que agora estava macia. Por toda a parte plantas e canios agitavamse ao vento, exceto onde os homens e os carros tinham aberto trilhas.
Al, Boast! chamou Papai, e o Sr. Boast abriu caminho por entre a multido.
Tinha chegado cidade a tempo de ver apenas as corridas. A Sra. Boast, como
Mame, tinha preferido ficar em casa.
Apareceram quatro pneis na pista. Havia dois baios, um tordilho e um preto.
Os rapazes que os montavam puseram-nos em linha reta.
Em qual vocs apostariam, se apostassem? perguntou o Sr. Boast.
Ah, no preto, exclamou Laura. O plo do pnei preto rebrilhava luz do sol
e sua longa crina e a cauda esvoaavam sedosamente ao vento. Ele sacudiu sua fina
cabea e empinou-se elegantemente.
Ao sinal de partida, todos os pneis comearam a correr. A multido gritava.
Com boa margem, vinha na dianteira o pnei preto, com os outros atrs dele. Suas
patas ferradas levantaram uma nuvem de poeira que os encobria. Deram a volta
pelo outro lado da pista, galopando a toda a brida. O pnei tordilho estava agora
bem perto do preto. Corriam emparelhados, depois o tordilho passou um pouco
frente, com a multido gritando de novo. Estavam pescoo a pescoo, mas o
tordilho passou um pouquinho e a multido tornou a gritar. Laura ainda tinha
esperanas no preto, que estava fazendo o possvel. Pouco a pouco, voltou a
emparelhar com o tordilho. Sua cabea colou-se ao pescoo do tordilho, o focinho
quase emparelhou com o do rival. De repente, os quatro pneis apareceram na
pista, formando um grupo cada vez mais compacto envolto na poeira. O pnei baio
de focinho branco passou pelo tordilho e pelo preto, cruzando a linha de chegada
sob os aplausos da multido.
Se voc tivesse apostado no preto, Laura, teria perdido, disse o Sr. Boast.
Apesar de tudo, o mais bonito, respondeu Laura. Nunca ela se tinha
divertido tanto. Os olhos de Carrie brilhavam, suas faces estavam rosadas de
contentamento; sua trana estava presa em um boto do vestido e, estouvadamente,
ela a deixou solta.
Haver outras corridas, Papai? perguntou Carrie.
Claro, j esto chegando para a corrida de carros, respondeu Papai.
O Sr. Boast troou com Laura, dizendo-lhe:

Indique o vencedor, Laura!


Atravs da multido, em direo pista, vinha a primeira parelha de baios,
atrelada a um carrinho leve. Os baios eram iguaizinhos e caminhavam como se o
carro no lhes pesasse. Depois foram chegando outras parelhas e outros carros, mas
Laura no lhes prestou muita ateno, pois havia uma parelha de castanhos que ela
conhecia. Conhecia as suas cabeas altivas e alegres, os pescoos arqueados, o
reflexo da luz em seu corpo acetinado, as negras crinas ondulando ao vento e seus
topetes balanando acima dos olhos irrequietos, brilhantes, gentis.
Veja, Carrie! So os castanhos Morgan! (11).
(11) Famosa raa de cavalos originria do Estado de Vermont. (Nota do tradutor).

a parelha de Almanzo Wilder, Boast, disse Papai. Mas em que que ele a
atrelou?
Almanzo Wilder estava sentado muito acima dos cavalos. Trazia o chapu
sobre a nuca e parecia alegre e confiante.
Levou a parelha para o lugar que lhe competia na fila e ento todos viram que
ele estava sentado numa bolia alta, frente de uma longa, alta e pesada carroa,
com uma porta ao lado.
a carroa de mascatear de seu irmo Royal, disse um homem que estava
perto deles.
Ele no tem chance, com todo esse peso, contra os carros mais leves, disse
outro.
Todos estavam olhando os Morgans e o carro, fazendo comentrios a respeito
deles.
O cavalo do lado de l, Prncipe, foi o que ele montou no inverno passado,
naquela viagem de sessenta quilmetros que Almanzo e Cap Garland fizeram para
trazer o trigo que nos salvou de morrer de fome, disse Papai ao Sr. Boast. O outro
Lady, que fugiu com a manada de antlopes naquela ocasio. So ambos muito
velozes.
Estou vendo, disse o Sr. Boast. Mas nenhuma parelha pode puxar aquela
carroa e ganhar dos baios de Sam Owen, com aquele carrinho leve. At parece
que esse rapaz perdeu o seu carro, em alguma parte da regio.
Ele um bocado independente, disse algum. Prefere perder com o que tem
a ganhar com um carro emprestado.
Pena que ele no tenha um bom carro, disse o Sr. Boast.
Os castanhos eram, de fato, os cavalos mais bonitos na pista, e tambm os mais
altivos. Nem pareciam sentir o peso da carroa, agitando as cabeas, levantando as
orelhas e as patas, como se o solo no fosse digno de ser pisado por eles.
Ah, que pena, que pena, que eles no tenham uma boa chance, pensava
Laura. Suas mos estavam contradas. Ela queria tanto que aqueles belos e nobres
animais tivessem uma boa chance. Mas, atrelados quela carroa, eles no tinham
chance alguma. Ela gritou:

Ah, no justo!
A corrida comeou. frente, puseram-se logo, ligeiros, os baios, dominando
todos os outros concorrentes. Suas reluzentes e velozes patas e as rodas que
giravam loucamente mal pareciam tocar o solo. Todos os carros eram leves, de um
s assento. Nenhuma parelha sequer puxava o peso de um carro de dois assentos,
exceto os belos castanhos, que fechavam a raia, puxando a alta e pesada carroa de
mascatear.
A melhor parelha em toda a regio, Laura ouviu um homem dizer, mas no
tem a menor chance.
Nenhuma, disse um outro. Aquele carro pesado demais. "No duro", eles
vo ter de diminuir o trote.
Mas, eles continuavam a puxar e a manter o trote. Coordenadamente, sem uma
interrupo, as oito patas executavam um trote perfeito. Uma nuvem de poeira os
encobriu. Do outro lado da pista, porm, eles reapareceram a toda a velocidade.
Um carro... no, dois carros! estavam atrs dos castanhos. Agora, trs. frente, s
estavam os baios.

Vamos, vamos! Ganhem, ganhem! pedia Laura aos cavalos castanhos. Ela
queria tanto que os Morgans trotassem mais rapidamente que at parecia que era
sua vontade que os fazia correr.

Estavam quase dando a volta pista. Aproximavam-se da reta de chegada. Os


baios estavam na frente. Os Morgans no podiam, era impossvel que eles
vencessem, mas Laura continuava a desej-lo com todas as suas foras. Mais
depressa, mais depressa, um pouquinho s! Vamos, vamos!
Almanzo curvou-se para a frente, dando a impresso de que falava com os
cavalos. Continuando a trotar elegantemente, eles se aligeiraram. Suas cabeas
alcanaram o carro do Sr. Owen e, pouco a pouco, eles se iam emparelhando. Cada
vez trotando mais depressa, finalmente emparelharam. Os quatro cavalos
formavam agora uma s linha, sempre mais rpida.
Empate, por Deus, que empate, gritou algum. Ento, o chicote do Sr.
Owen reluziu no ar, silvando uma, duas vezes, enquanto ele gritava. Os baios
deram um salto e passaram frente. Almanzo no tinha chicote, mas curvou-se
novamente, segurando as rdeas levemente, mas com firmeza. De novo, deu a
impresso de estar falando com os cavalos. Ligeiros e serenos como pardais, os
castanhos ultrapassaram os baios e cruzaram a linha de chegada. Tinham vencido!
Todo o mundo estava gritando, todos se amontoaram em torno dos castanhos e
de Almanzo, trepado na bolia. Laura viu que tinha prendido a respirao todo
aquele tempo. Seus joelhos tremiam. Tinha vontade de gritar, de rir, de chorar, de
sentar-se e descansar.
Eles ganharam! Eles ganharam! Eles ganharam! gritava Carrie sem parar,
batendo palmas. Laura nada dizia.
Ele ganhou cinco dlares, disse o Sr. Boast.
Que cinco dlares? perguntou Carrie.
Alguns moradores da cidade ofereceram um prmio de cinco dlares para a
melhor parelha, explicou Papai. Almanzo Wilder ganhou.
Laura estava contente de no ter sabido disso antes. Ela no teria tolerado saber
que os castanhos estavam correndo por causa de um prmio de cinco dlares.
Bem que ele o merece, disse Papai. Esse rapaz sabe lidar com cavalos.
No havia outras corridas. Nada mais havia a fazer, seno ficar por ali, ouvindo
as conversas. O barril de limonada estava quase vazio. O Sr. Boast trouxe uma
concha, que Laura e Carrie repartiram. Estava mais doce que antes, mas no to
fresca. As parelhas e os carVos estavam indo embora. Papai afastou-se da
multido, que se desfazia, e disse que era hora de irem para casa.
O Sr. Boast foi andando com eles pela Rua Principal. Papai contou-lhes que os
Wilder tinham uma irm, que era professora no Estado de Minnesota.
Ela arranjou um stio a um quilmetro mais ou menos daqui, disse Papai, e
pediu a Almanzo que verificasse se ela poderia ensinar em nossa escola no
prximo inverno. Respondi que ela deveria mandar suas qualificaes para a Junta
Escolar. Em condies idnticas, no vejo por que ela no possa ficar com a escola.
Laura e Carrie se entreolharam. Papai fazia parte da Junta Escolar e com
certeza os outros membros pensariam como ele. Laura pensou: "Se eu for uma boa
aluna e ela gostar de mim, talvez me leve a passear num carro puxado por aqueles

lindos cavalos."

9 - Os rexenxes
EM AGOSTO os dias ficaram to quentes que Laura e Mary tinham de passear
bem cedo de manh, antes que o sol estivesse alto no cu. Ainda havia, quela
hora, um pouco de frescor, o que tornava o passeio agradvel. Mas cada passeio
parecia agora ser o ltimo, pois Mary estava prestes a ir-se embora.
Ela iria mesmo no prximo outono para o colgio. Tinham esperado tanto que
ela fosse que, agora, quando ela iria realmente, isto no parecia possvel. Era-lhe
difcil imaginar como seria o colgio, pois nenhum deles tinha visto um colgio
antes. Mas Papai tinha ganho quase cem dlares naquela primavera; a horta, a
aveia e o milho estavam progredindo maravilhosamente; assim, Mary poderia
finalmente ir para o colgio.
Uma manh, voltando de seu passeio, Laura notou diversas ervas espetadas na
saia de Mary. Tentou tir-las, mas elas no se soltavam.
Mame! chamou. Venha ver essa erva esquisita.
Mame nunca tinha visto uma erva como aquela. A cabea das ervas tinha
barbas como a de cevada, mas eram retorcidas e terminavam num casulo de uns
dois centmetros de comprimento, terminando numa ponta fina e dura como a de
uma agulha, e uma espcie de flecha recoberta de plos duros dirigidos para trs.
Como se fossem agulhas de verdade, tinham-se cosido ao vestido de Mary. Os
plos duros acompanhavam a ponta com toda a facilidade, mas impediam sua
retirada, e as longas barbas retorcidas iam atrs, torcendo e empurrando a ponta
mais para dentro.
Ui! alguma coisa me mordeu! disse Mary. Logo acima do peito do sapato,
uma daquelas estranhas ervas tinha furado a meia e estava penetrando na carne.
Isso ganha de tudo, disse Mame. Que teremos de encontrar ainda neste
stio?
Quando Papai chegou ao meio-dia, mostraram-lhe a estranha erva. Ele a
identificou como sendo espinhos-de-agulha. Quando entrava na boca dos cavalos e
do gado, tinha de ser cortado de seus beios e lnguas. Atravessava a l dos
carneiros e penetrava-lhes no corpo, muitas vezes matando-os.
Onde que vocs os encontraram? perguntou, ficando contente quando
Laura no soube dizer.
Se vocs no os notaram porque no h muitos. Essa erva cresce em tufos
e se espalha muito. Por onde que vocs passearam, exatamente?
Isso, Laura pde explicar. Papai disse que resolveria o caso da erva.
Dizem que ela pode ser exterminada, se for queimada quando ainda est
verde. Eu a queimarei agora, para exterminar quanto possa e, na primavera do ano
que vem, estarei atento e a queimarei ainda verde.

Havia batatas para jantar, com creme e ervilhas, vagens e ce-bolinhas verdes. E
ao lado de cada prato, havia um pires com rodelas de tomates maduros para comer
com creme e acar.
Bem, temos coisas gostosas para comer, disse Papai, ser-vindo-se de uma
nova poro de batatas e ervilhas, e em grande quantidade.
Sim, respondeu Mame, contente. Agora podemos comer tudo que
deixamos de comer no inverno passado.
Ela estava orgulhosa da horta, que crescia to bem.
Vou comear a preparar as conservas de pepinos amanh; j h muitos
debaixo dos sarmentos. As batatas esto saindo com tal fora que mal posso
encontrar as razes.
Se nada lhes acontecer, disse Papai, teremos muitas batatas neste inverno!
Teremos tambm espigas assadas, anunciou Mame. Esta manh, vi que
alguns dos pendes do milharal j esto amadurecendo.
Nunca vi um milharal melhor. Conto com ele para nos arranjarmos.
E com a aveia, disse Mame. Depois, ela perguntou:
O que que no vai bem com a aveia, Charles?
Bem, os rexenxes esto comendo quase toda ela. Mal eu fao um monte,
ele fica logo coberto com essas pestes. Esto comendo todos os gros que
conseguem e deixam quase que s a palha.
A alegria de Mame diminuiu, mas Papai prosseguiu:
No se preocupe, h bastante palha e, logo que eu tenha recolhido toda a
aveia, liquidarei com os rexenxes a tiro.
Naquela tarde, levantando os olhos de sua costura para enfiar a linha na agulha,
Laura viu uma espiral de fumaa agitando-se em ondas quentes que subiam da
plancie. Papai tinha arranjado tempo, enquanto trabalhava no campo de aveia, para
cavar em torno dos espinheiros-de-agulha e botar fogo na praga.
A plancie parece to bonita e amvel, disse ela, mas eu fico sempre
pensando no que vai acontecer. Parece que a gente tem de lutar o tempo todo.
Nossa vida na terra uma luta perptua, respondeu Mame. Se no contra
um inimigo, contra o outro. Sempre foi assim e sempre ser. Quanto mais cedo
voc se acostumar a esta idia, melhor para voc mesma e mais voc ser grata
pelos prazeres que tiver. Bem, Mary, podemos provar o corpete.
Estavam fazendo o vestido de inverno para Mary usar no colgio. No quarto
quente, com o sol dardejando nas paredes finas e no teto, os pedaos de casimira de
l j as estavam sufocando. Mame estava nervosa com aquele vestido. Ela tinha
feito primeiro os vestidos de vero, para praticar com os moldes.
Tinha cortado os moldes de jornal, usando como modelo um molde especial de
costureira, de papelo fino. As linhas e as medidas para todos os tamanhos estavam
indicados nesse molde especial. A dificuldade estava em que ningum era
exatamente dos tamanhos indicados. Depois de ter tirado as medidas de Mary,
calculado e marcado o tamanho de cada manga, saia e corpete no molde, cortado e

alinhavado a fazenda, quando experimentava em Mary sempre tinha de fazer


alteraes.
Laura nunca tinha percebido que sua me detestava costurar. Seu rosto amvel
no o mostrava agora, e sua voz nunca se alterava. Mas sua resignao fazia-lhe
uma ruga em torno da boca, que mostrava a Laura que sua me detestava tanto
coser quanto ela mesma.
Estavam preocupadas tambm porque, quando foram comprar a fazenda, a Sra.
White lhes tinha dito que a irm dela, que vivia em Iowa(l), lhe tinha dito que as
anquinhas tinham voltado moda em Nova York. No havia anquinhas para
comprar na cidade, mas o Sr. Clancy estava pensando encomendar algumas.
Bem, eu no sei como fazer, disse Mame. No ano passado, a Sra. Boast
tinha um nmero de "Godeys Ladys Book(2). Se ela tivesse o deste ano, tudo
estaria resolvido. Mas Papai tinha de cortar a aveia e o feno; todos estavam
cansados demais aos domingos para ir at o stio dos Boast, com aquele calor.
Finalmente, quando Papai se encontrou com o Sr. Boast no sbado, na cidade, ele
lhe disse que sua mulher no tinha o novo "Godey's Lady's Book.
(1) Um dos Estados da Unio. (Nota do tradutor).
(2) Revista de modas femininas e de etiqueta, a primeira do gnero a ser editada nos Estados
Unidos, em Filadlfia, entre 1830 e 1898. (Nota do tradutor).

Faremos as saias bastante largas e, assim, se as anquinhas voltarem moda,


Mary poder compr-las em Iowa, decidiu Mame. At l, as anguas enchero
bem a saia.
Tinham feito quatro novas anguas para Mary, duas de musselina sem goma,
uma de musselina engomada e uma de cambraia branca bem fina. Na bainha da de
cambraia, Laura tinha prendido, com todo o cuidado, com pontos bem pequenos, a
renda que tinha dado a Mary como presente de Natal.
Tinham feito tambm duas anguas de flanela cinza e trs conjuntos de baixo
em flanela vermelha. Na bainha das anguas, Laura tinha feito um debrum com
linha vermelha brilhante, em ponto-espinho, que tinha ficado muito bonito sobre a
flanela cinzenta. Fizera ponto-de-sombra em todas as costuras das anguas e dos
conjuntos de baixo e, nas golas e nos punhos das mangas, tinha feito um debrum
com ponto-espinho em linha azul.
Estava gastando as mais bonitas linhas que tinham vindo no ltimo Natal, mas
estava contente. Nenhuma menina do colgio teria roupa de baixo to bonita
quanto a de Mary.
Quando Mame acabou o ponto-de-sombra nos vestidos e assou-os a ferro
cuidadosamente, Laura coseu as barbatanas de baleia das cavas e do corpete.
Tomou muito cuidado para coser os dois lados exatamente iguais, sem fazer a
menor prega, de maneira que o corpete ficasse bem assentado por fora. Era um
trabalho to delicado que suas costas ficaram doendo.
O corpete do melhor vestido de Mary estava finalmente pronto para ser

experimentado. Era de casimira marrom, debruado com cambraia marrom. Era


abotoado com botes pequenos, tambm marrons, e em volta de cada boto Mame
tinha debruado com tafet escocs marrom e azul, com estrias vermelhas e
douradas. O vestido tinha gola alta do mesmo tafet e Mame tinha separado um
pedao de renda branca, para colocar por dentro da gola de modo a aparecer um
pouco.
Oh, Mary, est uma beleza. As costas assentam sem uma ruga e os ombros
tambm, disse Laura. E as mangas esto bem ajustadas aos cotovelos.
Esto sim, respondeu Mary. No sei se vou poder abotoar-me.
Laura ficou em frente a Mary e disse-lhe:
Prenda a respirao, Mary. Respire forte e prenda, aconselhou
nervosamente.
Est muito apertado, disse Mame, desanimada.
Alguns dos botes estavam forando as casas, outros nem podiam ser fechados.
No respire, Mary! No respire! disse Laura afobadamente, soltando a toda
pressa os botes. Agora sim, pode respirar.
Mary respirou fundo, desafogando-se do corpete.
Ah, meu Deus, como que eu errei dessa maneira, disse Mame. Este
corpete estava to bom na ltima semana.
Laura teve uma inspirao sbita:
Deve ser o colete de Mary! Tem de ser. Os atacadores do colete devem ter
cedido.
Era isso mesmo, Mary prendeu a respirao de novo, Laura apertou bem os
atacadores e o corpete abotoou, ajustando-se perfeitamente.
Estou bem contente por no ter de usar colete, disse Carrie.
Pois fique contente enquanto pode. Em breve, voc tambm ter de usar
colete, disse Laura.
Para ela, colete era um martrio, desde que o vestia de manh at que o tirava
de noite. Mas, quando mocinhas usavam o cabelo para cima e vestiam vestidos
compridos, tinham de usar colete.
Voc devia vesti-lo noite, disse Mame.
Mary o fazia, mas Laura no podia suportar o tormento das barbatanas que,
noite, no lhe deixavam respirar fundo. Sempre antes de deitar-se, tinha de tirar o
colete.
S quero ver como que vai ficar o seu corpo, Mame lhe dizia. Quando eu
me casei, seu pai podia abarcar minha cintura com as duas mos.
Agora ele no pode, respondeu Laura com uma pontinha de malcia. E
assim mesmo parece que ele gosta da senhora.
Voc no deve ser maliciosa, censurou Mame. Mas seu rosto ficou
vermelho e ela no pde esconder um sorriso.
Mame prendeu a renda na gola de maneira a que ela casse elegantemente,
como uma cascata entre as pontas da gola.

Todas se afastaram um pouco para admirar. A saia triangular de casimira


marrom estava bem lisa e ajustada na frente, mas deixava bastante espao atrs e
dos lados para colocar as anquinhas. Na frente, ela ia at o cho por igual a toda a
volta, enquanto atrs caa numa graciosa cauda curta que volteava, acompanhando
os passos de Mary. Em volta de toda a barra havia um babado pregueado.
A sobressaia era de tafet marrom e azul, franzida na frente, drapeada dos lados
para mostrar a saia de baixo e atrs caa em amplos fofos, que terminavam um
pouco antes da cauda franjada.
Emergindo de tudo isto, vinha a fina cintura de Mary, apertada no corpete liso.
Os pequenos botes corriam at a macia renda branca que cascadeava sob seu
queixo. A casimira marrom era to lisa que parecia pintada sobre a curva suave de
seus ombros, descendo at os cotovelos, onde as mangas se alargavam. Um
franzido de tafet acompanhavam o contorno do brao e os punhos amplos caam
livremente, deixando ver um babadinho de renda branca de onde saam as
delicadas mos de Mary.
Mary estava linda naquele lindo vestido. Seu cabelo estava mais sedoso e
dourado que as estrias douradas do tafet. Seus olhos cegos, mais azuis que as
estrias azuis. Suas faces eram rosadas e seu porte extremamente elegante.

Oh, Mary, exclamou Laura, voc parece sada de um figurino. No vai


haver, no pode haver, nenhuma moa mais bonita que voc no colgio.
Estou assim to bem, Mame? perguntou Mary timidamente, enrubescendo
ainda mais.

Por uma vez, Mame no se protegeu contra a vaidade:


Sim, Mary, est sim. No s voc est to elegante quanto se possa ser, mas
tambm est linda. Onde quer que voc v, ser sempre um prazer para os olhos de
quem a veja. E, graas a Deus, suas roupas esto altura de qualquer ocasio.
No a podiam admirar mais. Ela estava quase desmaiando dentro daquele
vestido de l quente. Dobraram-no cuidadosamente, contentes de hav-lo acabado e
certas de que ele seria um sucesso. Agora, faltava pouca coisa para fazer. Mame
tinha de fazer um chapu de veludo para o inverno e tricotar alguns pares de meias.
Laura estava tricotando um par de mitenes de linha de seda marrom.
Posso acab-las nos momentos de folga. J terminamos a costura e posso ir
ajudar Papai a cuidar do feno.
Ela gostava de trabalhar com o Pai, de trabalhar ao ar livre, ao sol e ao vento.
Alm disto, tinha a esperana de poder tirar o colete enquanto estivesse
trabalhando no feno.
Acho que voc poder ajudar a carregar o feno, mas ele vai ser empilhado
na cidade.
Ah, no, Mame! gritou Laura. Vamos ter de ir para a cidade de novo?
Module sua voz, Laura. Lembre-se: "Sua voz era sempre amvel, baixa e
suave, excelente qualidade em uma mulher"(3).
(3) William SHAKESPEARE, "King Lear", Ato V, cena 3. (Nota do tradutor).

Vamos ter de ir para a cidade? murmurou Laura.


Seu pai e eu pensamos que melhor no nos arriscarmos a passar outro
inverno aqui, enquanto no pudermos tornar a casa mais abrigada contra o mau
tempo. Voc sabe que poderamos no ter resistido ao ltimo inverno.
Talvez este ano o inverno no seja to rigoroso.
No devemos tentar o Senhor, respondeu Mame, firmemente.
Laura compreendeu que o assunto estava decidido: teriam de passar o inverno
na cidade e ela teria de tirar o melhor partido possvel do fato.
Ao cair da noite, quando o bando de alegres rexenxes redemoinhava ao
crepsculo sobre a semeadura de aveia, Papai apanhou a espingarda de caa e
comeou a atirar contra eles. No que gostasse de faz-lo, e em casa ningum
gostava do barulho dos tiros, mas todos sabiam que aquilo tinha de ser feito. Papai
tinha de proteger as plantaes. Os cavalos, a vaca Ellen e os bezerros comeriam o
feno durante o inverno, mas a aveia e o milho representavam dinheiro vivo. Com
esse dinheiro que pagariam os impostos e comprariam o carvo.
Assim que o orvalho secou na manh seguinte, Papai comeou a cortar a grama
com a cortadeira. Em casa, Mame comeou a fazer o chapu de veludo para Mary
e Laura continuou a tricotar as mitenes. s onze horas, Mame disse:
Bem, est na hora de preparar o almoo. Laura, v l fora ver se h espigas
de milho para assar.
O milho agora estava mais alto do que Laura e era um belo espetculo para os

olhos, com seus longos pendes sussurrando surdamente ao vento e suas


balouantes cabeas. medida que Laura ia por entre os ps de milho, um bando
de rexenxes levantava-se a sua passagem, fazendo crculos sobre sua cabea. O
ruflar de suas asas era mais forte que o rugido surdo do milharal. Havia tantos
pssaros que faziam sombra como uma nuvem. A sombra passou rapidamente
sobre o milharal e o bando de pssaros voltou a pousar sobre o milharal.
Os ps de milho estavam carregados. Em quase todos eles, havia pelo menos
duas espigas, em alguns trs. As cabeas j estavam secas, s um pouquinho de
plen ainda voava, e os pendes caam como um cabelo grosso e verde. Aqui e ali,
um tufo de barba de milho ia amadurecendo, tomando uma cor marrom, e, ao suave
toque da mo de Laura, a espiga se revelava cheia de gros. Para ter certeza, antes
de arrancar a espiga, ela abria um pouco as folhas para ver as carreiras de gros.
Os rexenxes continuavam a voar em torno dela. De repente, ela parou de
susto! Eles estavam comendo o milho!
Aqui e ali, ela podia ver as espigas devoradas, as folhas rasgadas e os gros
desaparecidos. Os rexenxes pousaram a sua volta. Suas garras cravavam-se nas
espigas, seus bicos afiados rompiam as folhas e rapidamente os pssaros
devoravam os gros.
Com o silncio do desespero, Laura correu para cima deles. Tinha a impresso
de estar gritando, enquanto batia nos pssaros com o seu chapu. Eles levantaram
vo em crculos, ruflando as asas e voltaram a pousar frente da menina, atrs
dela, por todos os lados. Balanavam-se agarrados s espigas, cortando as folhas,
engolindo os gros. Sozinha, ela nada podia fazer contra tantos pssaros,
Apanhou umas poucas espigas no avental e voltou para casa. Seu corao batia
rpido, seu pulso estava agitado e os joelhos trmulos. Quando Mame lhe
perguntou o que havia acontecido, ela no gostou de ter de responder:
Os rexenxes esto comendo o milho. No melhor avisar Papai?
Os rexenxes sempre comem um pouco de milho, eu no me preocuparia
com isto. Leve um refresco para seu pai.
No campo de feno, Papai no se importou muito com a notcia sobre os
rexenxes. Disse que quase tinha acabado com eles na semeadura de aveia, tinha
matado uns cem ou mais:
Talvez causem algum dano ao milharal, mas nada h a fazer.
Mas, h tantos, disse Laura. Papai, se ns no conseguirmos uma safra de
milho... ser que Mary poder ir para o colgio?
Voc acha que to srio assim?
So tantos, mas tantos, respondeu Laura. Papai olhou para o sol:
Bem, uma hora a mais no poder fazer muita diferena. Verei o que h na
hora do almoo.
Ao meio-dia, pegou da espingarda e foi para o milharal. Andando por entre os
ps de milho, comeou a disparar contra o bando de rexenxes, que levantava vo.
Cada tiro abatia uma poro de pssaros, mas a nuvem negra voltava a pousar no

milharal. Quando os cartuchos se acabaram, o bando no parecia menor.


No havia um rexenxo no campo de aveia. Tinham-no abandonado, mas no
sem devorar antes cada gro de aveia, s deixando palha.
Mame pensou que ela e as meninas poderiam manter os rexenxes afastados
do milharal. Tentaram faz-lo e at Grace veio ajudar, correndo acima e abaixo,
gritando e agitando seu chapeuzinho. Os rexenxes porm continuavam a esvoaar
em torno delas e voltavam a pousar nos ps de milho, cortando as folhas e bicando
os caroos.
Vocs vo-se cansar toa, Carolina, disse Papai. Vou cidade comprar
mais cartuchos.
Quando ele partiu, Mame disse:
Vamos ver se conseguimos espantar os rexenxes at que seu pai volte.
Correram acima e abaixo, sob o sol escaldante, tropeando na terra revolta,
gritando e abanando os braos. O suor escorria por seus rostos e nas suas costas, as
afiadas folhas do milharal cortavam suas mos e suas faces. Suas gargantas doam
de tanto que gritavam. E sempre os pssaros levantavam vo, mas tornavam logo a
pousar. Sempre uma quantidade enorme de pssaros estava agarrada s espigas,
com seus bicos aguados, rasgando e bicando.
Por fim, Mame parou:
intil, meninas.
Papai chegou com mais cartuchos. Durante toda a tarde, ele matou rexenxes.
Havia tantos que cada tiro abatia um deles. Parecia, porm, que, quantos mais ele
matava, mais pssaros apareciam. Parecia que todos os rexenxes da regio
estavam voando para a festana do milho.
A princpio, s havia rexenxes comuns. Mas logo chegaram os rexenxes de
cabea amarela, maiores, e os rexenxes de cabea vermelha, com penas vermelhas
nas asas. Vieram s centenas.
Pela manh, uma escura nuvem de rexenxes se abateu sobre o milharal.
Depois do caf, Papai voltou para casa, com as mos cheias de rexenxes mortos.
Nunca ouvi algum dizer que j comeu rexenxes, mas devem ter boa carne
e esses esto bem gordos.
Depene-os, Laura, e prepare-os, porque vou frit-los para o almoo, disse
Mame. Sempre h alguma coisa a ganhar num grande prejuzo.
Laura depenou e preparou as aves e Mame as fritou para o almoo, na sua
prpria gordura, e todos disseram que era a carne mais tenra e gostosa que j
tinham provado.
Depois do almoo, Papai trouxe mais rexenxes e um bocado de milho:
Podemos dar por perdida a safra de milho. Este ainda est um pouco verde,
mas melhor com-lo do que deix-lo para os rexenxes.
No sei como no pensei nisto antes! disse Mame. Laura e Carrie,
apressem-se e vo apanhar todas as espigas de que j se possa fazer milho torrado.
Podemos poupar um pouco para comer no prximo inverno.

Laura sabia por que Mame no tinha pensado naquilo antes. Ela estava muito
preocupada: a safra de milho estava perdida e Papai teria de utilizar suas
economias para pagar os impostos e para comprar carvo. Como poderiam mandar
Mary para o colgio no outono?
Havia tantos rexenxes agora entre os ps de milho que suas asas batiam
duramente contra a cabea e os braos de Laura e Carrie gritava que eles a estavam
bicando. Parecia que os pssaros achavam que o milho era deles e lutavam por sua
propriedade. Batiam com fora no rosto de Laura e de Carrie e esvoaavam
raivosos, bicando seus chapus.

No havia muito milho. Mesmo as espigas mais novas, cujos gros mal
apareciam, tinham sido abertas e bicadas. Assim mesmo, elas conseguiram encher
diversas vezes seus aventais com espigas apenas parcialmente bicadas.
Quando Laura foi procurar os rexenxes para depen-los para o jantar, no os
encontrou e, de jeito nenhum, Mame quis dizer onde que eles estavam.
Espere e ver, respondeu misteriosamente. Enquanto isto, vamos cozinhar o
milho e tirar os gros para secar.
H um truque para tirar os gros de milho. A faca deve cortar por igual ao
longo das fileiras de gros, fundo bastante para tirar o gro por inteiro, mas no

fundo demais que corte a bolsa em que cresce o gro. Os gros, cortados assim,
caem juntos, numa pasta leitosa e pegajosa.
Mame os espalhou em uma toalha velha, que colocou ao ar livre, recobrindo-a
com outro pano, para proteg-la dos rexenxes, das galinhas e das moscas. O sol
quente secaria o milho e, no inverno vindouro, bem empapado e cozido, seria
excelente alimento.
um costume ndio, disse Papai, quando veio almoar. Voc tem de
concordar que se pode dizer alguma coisa em favor dos ndios.
Se se pode, respondeu Mame, voc j disse muitas vezes, de modo que eu
no preciso repetir.
Mame detestava os ndios, mas agora estava muito satisfeita com um segredo.
Laura suspeitava que era alguma coisa em relao aos rexenxes desaparecidos.
Penteie o cabelo, Charles, e sente-se para almoar, disse Mame.
Ela abriu a porta do forno e tirou a panela grande de ferver leite. Estava cheia
de alguma coisa coberta com massa de torta. Ps o prato diante do marido, que o
olhou espantado:
Empado de galinha!
"Cantemos uma canozinha..."
Laura continuou, acompanhada por Mary, Carrie e at Grace:
"Um bocado de centeio,
Vinte e quatro rexenxes,
Assados em um empado!
Quando abriram o empado,
Os rexenxes comearam a cantar.
No um prato elegante
Digno de um rei?' (4).
(4) Cano folclrica norte-americana. (Nota do tradutor).

Que surpresa! exclamou Papai.


Cortou a massa do empado com uma colher e ps uma grossa fatia no prato.
Por dentro, estava bem quente e fofo. Sobre a massa, ele derramou bastante molho
e, ao lado, ps metade de um rexenxo, bem tostadinho e to tenro que a carne se
despegava dos ossos. Passou o prato para Mame.
O perfume do empado estava pondo gua na boca de todos que ainda no
tinham sido servidos, de modo que ficavam engolindo em seco. Debaixo da mesa,
o gatinho se enroscava em suas pernas, miando de fome.
A panela deu para doze rexenxes, disse Mame. Dois para cada um, mas
Grace no agenta comer mais de um e, assim, sobram trs para voc, Charles.
S mesmo voc consegue fazer empado de galinha sem ter galinhas, disse
Papai, comendo um bocado e afirmando:
Isto muito melhor que empado de galinha.

Todos concordaram que empado de rexenxo era ainda melhor que o de


galinha. Alm do empado, havia batatas, ervilhas, pepinos em fatias, cenouras
cozidas que Mame tinha trazido dos canteiros e requeijo. E nem era domingo!
Enquanto houvesse rexenxes e a horta estivesse produzindo, eles poderiam comer
assim todos os dias.
Laura pensou que sua me tinha razo em dizer que sempre havia alguma coisa
a agradecer. Apesar disso, seu corao estava opresso. A aveia e o milho estavam
perdidos. Ela no sabia como Mary poderia ir para o colgio agora. O belo vestido
novo, os outros dois vestidos, a elegante roupa de baixo, teriam de ser guardados
at o outro ano. Seria um cruel desapontamento para Mary.
Papai comeu a ltima colherada do creme aucarado de tomates e bebeu sua
xcara de ch. O almoo estava acabado. Ele levantou-se, apanhou o chapu no
cabide e disse para a mulher:
Amanh sbado. Se voc quiser ir cidade comigo, podemos trazer a mala
de Mary.
Mary ficou de queixo cado e Laura gritou:
Mary vai mesmo para o colgio? Papai estava atnito:
Que que h com voc, Laura?
No percebi que voc j grande bastante para se preocupar, respondeu
Papai. Eu vou vender a novilha.
Mary gritou:
A novilha no, Papai!
Mais um ano e a novilha j seria uma vaca e, com duas vacas, eles teriam leite
e manteiga durante o ano todo. Se Papai a vendesse, teriam de esperar mais dois
anos para que a outra bezerra crescesse.
Essa venda vai ajudar-nos muito, disse Papai. Conseguirei no mnimo
quinze dlares por ela.
No se preocupem, meninas. No se faz uma fritada sem quebrar ovos, disse
Mame.
Mas, Papai, isto vai atrasar o senhor de um ano, lamentou Mary.
No se incomode, Mary. J tempo de voc ir para o colgio e, agora que
tomamos a deciso, voc ir. No h de ser um bando de rexenxes praguentos que
nos h de impedir.

10 - Mary vai para o colgio

AQUELE ERA o ltimo dia antes da partida de Mary para o colgio.


Papai e Mame tinham trazido para casa a sua mala. Era coberta de folha-deflandres brilhante, marchetada, de forma que a cobertura formava um desenho.
Tinha ripas de madeira envernizada no meio e nos cantos e trs na tampa abaulada.
Havia chapas de ferro nos cantos para proteger a madeira. Quando se baixava a
tampa, as lingetas de ferro entravam nas fechaduras e dois anis de ferro se
enganchavam, de modo que a mala podia ser fechada com cadeados.
uma boa e slida mala, disse Papai. E ainda tenho um pedao de corda
para amarr-la.
O rosto de Mary estava radiante, quando ela passou seus dedos sensveis sobre
mala, ouvindo a descrio feita por Laura.
o modelo mais novo de malas, disse Mame, e deve durar at o fim de sua
vida, Mary.
Por dentro, a mala era de madeira envernizada. Mame forrou-a
cuidadosamente com jornais, e arrumou todos os pertences de Mary. Nos cantos,
colocou bolos de jornal para evitar que as coisas danassem durante a viagem por
trem. Ps diversas camadas de jornal, porque receava que Mary no tivesse roupas
suficientes para encher a mala. Mas, quando estava tudo arrumado, a mala estava
cheia at a tampa e Mame teve de sentar-se sobre ela para que Papai pudesse
passar os cadeados.
Depois, Papai amarrou bem a mala, dando-lhe voltas, enquanto Laura ajudava a
segurar a corda para que ele desse os ns.
Pronto, disse Papai, um trabalho bem feito.
Enquanto estavam ocupados, podiam deixar de pensar no fato de que Mary
estava de partida. Agora, tudo estava feito, ainda no era hora da ceia e havia
tempo para pensar.
Papai pigarreou e saiu de casa. Mame trouxe sua cesta de costura e remendos,
mas, deixando-a em cima da mesa, ficou a olhar pela janela. Grace pediu:
No vai embora, no, Mary, por que? No vai embora, me conta uma
histria.
Pela ltima vez, Mary sentaria Grace no colo e lhe contaria a histria de Vov

e a Pantera na Grande Floresta do Wisconsin. Quando ela voltasse para casa, Grace
j estaria bem crescida.
No, Grace, no aborrea, disse Mame, quando a histria acabou. Que
que voc quer para a ceia, Mary? Aquela seria a ltima ceia de Mary em casa.
Qualquer coisa que a senhora faz gostoso, Mame, foi a resposta.
Est to quente, que acho melhor fazer bolinhos de queijo com cebolas e
ervilhas com creme fresco. Que tal se voc trouxesse um pouco de alface e tomates
da horta, Laura?
Mary perguntou, quase sem pensar:
Posso ir com voc, Laura? Gostaria de passear um pouco.
No precisam apressar-se, disse Mame, h bastante tempo antes da ceia.
Como que pode? No h nem aveia, nem milho! Elas foram passear alm
do estbulo e subiram a colina. O sol estava-se deitando para descansar, como um
rei, pensou Laura, puxando as ricas cortinas de seu grande leito. Mary, porm, no
gostava dessas fantasias e por isto Laura disse:
O sol est-se deitando, Mary, em brancas nuvens baixas que se estendem at
o fim do horizonte. No alto, elas esto bordadas de prpura e do alto do cu caem
grandes e ricas cortinas de um rosa dourado, com bordas cor de prola. Formam
um vasto dossel sobre a plancie. Os pedacinhos de cu entre elas esto de um
verde muito puro e claro.
Mary estava quieta:
Vou sentir falta de nossos passeios, disse com a voz um pouco trmula.
Eu tambm, mas pense que voc est indo para o colgio.
Eu no poderia, se no fosse voc. Sempre me ajudou a estudar e deu seus
nove dlares a Mame por minha causa.
No foi grande coisa, nada como o que eu gostaria...
Foi, sim! Foi muita coisa.
Laura estava com a voz embargada. Bateu as pestanas e tomou uma inspirao
funda, mas sua voz tremia tambm:
Espero que voc goste do colgio, Mary.
Oh, eu vou gostar, eu vou gostar! Imagine s, poder estudar e aprender...
tudo, at mesmo tocar rgo. E tudo isto eu devo em parte a voc, Laura. Apesar de
voc ainda no estar ensinando na escola, j me ajudou a ir.
Vou ser professora assim que tiver a idade necessria. A, vou poder ajudar
mais.
Eu gostaria que voc no tivesse de fazer isso.
Bem, eu tenho de fazer, mas no antes de completar dezesseis anos. a lei,
uma professora deve ter pelo menos dezesseis anos.
Eu j no estarei aqui.
De repente elas tiveram a sensao de que Mary estava indo embora para
sempre. Os anos futuros pareceram vazios e ameaadores.
Oh, Laura, eu nunca sa de casa, no sei o que fazer, confessou Mary, toda

trmula.
Voc se sair muito bem, disse Laura com firmeza. Mame e Papai vo com
voc e voc sabe que pode passar nos exames. No fique assustada.
No estou assustada, nem nunca vou ficar assustada. Es-tou-me sentindo
sozinha. Mas, no h nada a fazer.
No, disse Laura, e acrescentou, depois de uma pausa e de um pigarro:
O sol desapareceu atrs das nuvens brancas. Agora, parece uma bola imensa
de fogo lquido, que pulsa. As nuvens acima dele esto escarlate e prpura, ou
prpura e ouro, e as nuvens no cu parecem grandes labaredas.
Tenho a impresso de que sinto sua luz em meu rosto. Ser que o cu e os
crepsculos so diferentes em Iowa?
Laura no sabia. Desceram lentamente a colina. Seu ltimo passeio chegara ao
fim, pelo menos o ltimo antes que decorresse um prazo to longo que parecia
eterno.
Eu sei que posso passar nos exames, disse Mary, porque voc me ajudou
muito. Repassou comigo todas as palavras de cada uma de suas lies, at que eu
aprendi de cor tudo que est nos livros. Mas, Laura, que que eu vou fazer? Papai
est gastando tanto dinheiro comigo a mala, um casaco novo, um par de sapatos,
as passagens de trem e tudo o mais fico preocupada. Como que ele vai arranjar
dinheiro para comprar livros e roupas para voc e Carrie?
Ora, no se preocupe, Papai e Mame daro um jeito. Voc sabe que eles
sempre do.
No dia seguinte, de manh cedo, antes mesmo que Laura estivesse vestida,
Mame estava escaldando e depenando rexenxes que o Papai tinha abatido. Ela os
fritou depois do caf e, assim que esfriaram, arrumou-os numa caixa de sapatos
para serem comidos ao almoo no trem.
Papai, Mame e Mary tinham tomado banho de vspera. Mary ps seu vestido
de percal que, embora velho, ainda estava muito bom, e calou seus melhores
sapatos, sem ser os novos. Mame ps seu vestido de vero e Papai vestiu o terno
dos domingos. Um rapaz da vizinhana tinha concordado em guiar a carroa at a
estao. Papai e Mame estariam ausentes por uma semana e, na volta, poderiam
vir a p.
Chegou a carroa. O rapaz sardento e ruivo, com o cabelo aparecendo por um
furo no seu chapu de palha, ajudou Papai a acomodar a mala na carroa. O sol
estava forte c soprava um vento moderado.

Bem, Carrie e Grace, sejam comportadas e obedeam a Laura, disse Mame.


Laura, no se esquea de encher sempre a gamela das galinhas, cuidado com os
gavies, escalde e ponha ao sol as latas de leite todos os dias.
Sim, Mame, responderam todas juntas.
Adeus, disse Mary. Adeus, Laura, Carrie e Grace.
Adeus, conseguiram responder Laura e Carrie. Grace s sabia esbugalhar os
olhinhos. Papai ajudou Mary a subir pela roda da carroa e a sentar-se no banco
com Mame e o rapaz. Ele sentou-se em cima da mala.
Bem, vamos embora, disse ele ao rapaz. At a volta, meninas.
A carroa partiu. Grace abriu a boca e comeou a chorar.
Que vergonha, Grace! Que vergonha! uma menina grande como voc,
chorando!
Laura engoliu um soluo. Sua garganta estava to inflamada de conter as
lgrimas, que chegava a doer. Carrie parecia que de um momento para outro ia
comear a chorar tambm.

Que vergonha! repetiu Laura, e Grace engoliu um ltimo soluo.


Papai, Mame e Mary no olharam para trs. Tinham de partir. Depois da
partida da carroa, s ficou o silncio. Laura nunca tinha experimentado uma tal
quietude, mas no era a quietude feliz da plancie. Ela a sentia como uma angstia,
l dentro de seu estmago.
Vamos entrar, disse ela.
O mesmo silncio reinava na casa. Era to denso que Laura achou que tinha de
murmurar. Grace engoliu mais um soluo. Ficaram de p, em sua prpria casa, mas
s sentiam o silncio e o vazio em torno delas. Mary tinha ido embora.
Grace comeou a chorar de novo e havia duas grandes lgrimas nos olhos de
Carrie. Assim no era possvel. Desde aquele momento e por toda a semana, tudo
estaria a cargo de Laura e Mame confiara nela.
Ouam-me vocs duas, Carrie e Grace, disse um tanto rispidamente, ns
vamos limpar esta casa de cima abaixo, e vamos comear agora mesmo! Assim,
quando Mame voltar, j teremos feito a limpeza de outono.
Nunca antes Laura tinha estado to ocupada. O trabalho era duro. Ela no
imaginara quanto um cobertor pesado, quando se tem de tir-lo molhado da tina,
para torcer e pendurar na corda. No sabia quanto seria difcil no zangar-se, s
vezes, com Grace, que sempre queria ajudar, mas acabava arranjando mais
trabalho. Era impressionante tambm como ficavam sujas limpando uma casa que
antes parecia to limpa. Quanto mais trabalhavam, mais sujo tudo parecia ficar.
O pior dia de todos estava muito quente. Elas tinham tirado os colches de
palha para fora, tinham-nos esvaziado e lavado, e, depois de secos, encheram-nos
de palha nova. Tinham tirado os estrados das camas e agora estavam desarmando
as cabeceiras. Tinham-nas posto de encontro parede e Laura machucara o dedo.
Quando foram tirar as traves laterais de uma delas, a cabeceira caiu na cabea de
Laura, que viu estrelas.
Oh, Laura, voc se machucou? gritou Carrie.
Muito no, disse Laura, empurrando de novo a cabeceira para a parede, de
onde ela escorregou e veio bater no seu tornozelo, i j I!
Ui! gritou ela. Ora, essa cabeceira que fique no cho se no cho que ela
quer ficar.
Mas ns temos de esfregar o cho, disse Carrie.
Eu sei que temos, respondeu Laura, meio aborrecida. Sentou-se no cho,
agarrando o tornozelo. Seu cabelo prendia no pescoo suado. O vestido estava
molhado, quente e sujo, suas unhas estavam positivamente negras. O rosto de
Carrie estava sujo de poeira e suor e havia pedaos de feno em seu cabelo.
Temos de tomar um banho, disse Laura. De repente, ela gritou: Onde est
Grace?
Tinham-se esquecido dela, durante algum tempo. Uma vez, Grace se tinha
perdido na plancie. Duas crianas de Brookins perderam-se na plancie, morrendo
antes que as achassem.

'Tou aqui, respondeu Grace suavemente, entrando. Est chovendo.


No! exclamou Laura. Na verdade, havia uma sombra sobre a casa.
Algumas grossas gotas comeavam a cair. Nesse instante, trovejou forte. Laura
gritou:
Carrie! os colches! a roupa de cama!
Saram correndo. Os colches no eram pesados, mas estavam cheios de feno e
eram de transporte difcil. Um dos lados sempre escorregava das mos de Laura e
de Carrie. Para entrar em casa, tiveram de deit-los para que pudessem passar pela
porta.
Ou seguramos ou o empurramos, mas no podemos fazer as duas coisas ao
mesmo tempo, disse Carrie, ofegante.
Agora j ouviam a chuva forte que caa em torrentes.
Saia do caminho! berrou Laura. De um jeito ou de outro, ela conseguiu
sozinha fazer passar o colcho para dentro de casa. Era muito tarde para trazer o
outro colcho, ou a roupa de cama. A chuva caa fortemente.
A roupa de cama secaria na corda, mas o outro colcho teria de ser esvaziado
de novo, lavado e cheio outra vez. Colches de palha tm de estar perfeitamente
secos, seno cheiram sempre a mofo.
Podemos levar tudo para o outro quarto e continuar a esfregar, disse Laura.
E assim fizeram. Durante algum tempo, s se ouvia o barulho dos troves e da
chuva, bem como dos panos de esfregar. Laura e Carrie estavam trabalhando
ajoelhadas e j estavam quase na metade do quarto, quando Grace, toda contente,
chamou-as:
Estou ajudando!
Tinha trepado numa cadeira e estava lustrando o fogo com graxa preta(l).
(1) Os foges de lenha, como os do tempo em que se passa o romance, eram lustrados com
graxa. (Nota do tradutor).

Da cabea aos ps, estava toda suja de graxa. No cho, em torno do fogo,
havia riscas e manchas de graxa. Grace tinha enchido a lata de graxa com gua.
Olhou para Laura, pedindo aprovao, e, nessa hora, passou de novo o pano de
engraxar na chamin do fogo e derrubou a lata de graxa. Seus olhos azuis se
encheram de lgrimas.
Laura olhou, com raiva, para aquela casa toda suja e em desordem, que Mame
deixara to limpa e bem arrumada. Mas, assim mesmo, conseguiu dizer:
No faz mal, Grace, no chore. Eu limparei tudo. Sentou-se entre as partes
da cama que havia desarmado, deixando a cabea pender entre os joelhos.
Oh, Carrie, eu acho que no sei tomar conta da casa como Mame! disse,
quase chorando.
Esse foi o pior dia. Na sexta-feira, a casa estava quase arrumada e elas estavam
preocupadas, com medo de que os pais voltassem antes do dia marcado. Por isto
trabalharam at tarde da noite e no sbado era quase meia-noite quando Laura e

Carrie puderam tomar banho e cair no sono. Mas, no domingo, a casa estava
imaculada.
Em torno do fogo, o cho tinha sido esfregado at ficar bem branquinho. S
restavam uns traos muito leves de graxa preta. As camas tinham sido feitas com
cobertores bem lavados e cheiravam a palha fresca. As vidraas das janelas
rebrilhavam. As prateleiras dos armrios tinham sido esfregadas e cada prato tinha
sido lavado.
Agora s comeremos po e beberemos leite, decidiu Laura, e lavaremos
toda a loua!
S faltava lavar, passar e tornar a pendurar as cortinas, alm da lavagem
normal, na segunda-feira. Elas estavam bem contentes por domingo ser dia de
descanso.
Segunda-feira, de manh, Laura lavou as cortinas, que j estavam secas quando
ela e Carrie foram pendurar o resto da roupa. Borrifaram as cortinas e passaram-nas
a ferro, pendurando-as de novo nas janelas. A casa estava perfeita.
Vamos conservar Grace fora de casa, at que Papai e Mame cheguem,
disse ela, em segredo, a Carrie.
Nem uma nem outra tinham vontade de passear. Sentaram-se na relva,
sombra da casa, vendo Grace correr de um lado para o outro e esperando avistar a
fumaa do trem.
Viram-na subir na plancie, sumindo lentamente na linha do horizonte,
desenhando uma mensagem que elas no podiam ler. Ouviram o apito do trem,
uma vez, depois outra, e a fumaa voltou a enviar uma mensagem acima da linha
do horizonte. J tinham quase decidido que Papai e Mame no tinham vindo,
quando os viram, pequeninos na longa perspectiva, caminhando pela estrada que
levava cidade.
Ento, voltaram a sentir de novo toda a falta que Mary lhes fazia, to
fortemente quando ela partira.
Foram encontrar os pais beira do Grande Pntano e, durante algum tempo,
falaram todos simultaneamente.
Papai e Mame tinham gostado do colgio. Contaram que era um lugar bonito,
num grande edifcio de tijolos. Mary estava confortavelmente instalada e no teria
frio, quando chegasse o inverno. Seria bem alimentada e suas colegas eram
simpticas. Mame tinha gostado muito de sua companheira de quarto. Os
professores eram simpticos e amveis. Mary tinha sido aprovada nos exames com
distino. Mame no tinha visto roupas mais bonitas do que as dela. Mary
estudaria economia poltica, literatura, matemtica superior, costura, tric e croch,
trabalhos com miangas e contas, e msica. O colgio tinha um pequeno rgo.
Laura estava to feliz por Mary que quase podia esquecer a dor da separao e
da saudade. Mary sempre gostara tanto de estudar. Agora poderia dedicar-se ao
estudo como se nunca tivesse tido uma oportunidade anterior para faz-lo.
preciso que ela fique l, preciso, pensou Laura, renovando sua promessa

de estudar bastante, embora no gostasse muito, para obter um certificado de


professora o mais cedo possvel, logo que completasse dezesseis anos, a fim de
ganhar dinheiro e ajudar a pagar o colgio de Mary.
Tinha esquecido o trabalho da semana anterior, mas, quando estavam chegando
perto de casa, Mame perguntou:
Carrie, de que que voc e Grace esto rindo? Vocs esto escondendo
alguma coisa.
A, Grace deu um pulo e disse:
Eu lustrei o fogo!
Sim, disse Mame, voc o lustrou, est muito bem, mas com certeza Laura a
ajudou. Voc no deve dizer...
Foi ento que ela viu as cortinas:
Oh, Laura, vocs lavaram as... e as janelas tambm e... ah, que surpresa!
Fizemos a grande limpeza para a senhora, Mame, respondeu Laura, e
Carrie acrescentou, com sua vozinha fina:
Lavamos a roupa de cama, enchemos os colches de palha, esfregamos o
cho e tudo o mais.
Mame no cabia em si de surpresa, levantando e abaixando as mos, at que
se sentou emocionada:
Meu Deus, que surpresa!
No dia seguinte, quando desfez as malas, foi a vez de ela surpreender as
meninas. Saiu do quarto com trs pequenos embrulhos chatos e deu um a cada uma
das filhas.
No embrulho de Grace, havia um livro de figuras coloridas, em papel brilhante,
coladas a pginas de pano de diferentes cores e em cada pgina havia uma
cercadura cor-de-rosa.
No embrulho de Laura havia um belo livrinho, fino e mais largo do que
comprido. Na capa vermelha, gravadas a ouro, havia as palavras
LBUM DE AUTGRAFOS
As pginas de vrias cores suaves estavam em branco. Carrie ganhara um
exatamente igual, s que a capa era azul e dourada.
Soube que lbuns de autgrafos esto agora muito em moda, disse Mame.
Todas as mocinhas elegantes em Vinton tm um.
Para que que eles servem exatamente? perguntou Laura.
Voc pede a uma amiga que escreva um verso numa das pginas e assine o
nome, explicou Mame. Se ela tiver tambm um lbum, voc far a mesma coisa
no dela e vocs guardaro os lbuns para lembrarem-se uma da outra.
Agora irei mais contente para a escola, disse Carrie. Mostrarei meu lbum
de autgrafos s outras meninas e, se elas forem boas para mim, eu as deixarei

escrever nele.
Mame estava satisfeita porque elas tinham gostado dos lbuns.
Seu pai e eu quisemos que vocs tivessem alguma coisa de Vinton, em
Iowa, onde Mary est estudando.

11 - A nova professora
CEDO, no primeiro dia de escola, Laura e Carrie saram de casa. Tinham posto
seus vestidos de percal, pois Mame dissera que, de qualquer maneira, eles
ficariam pequenos no correr do ano, antes que chegasse o vero. Levavam os livros
debaixo do brao e Laura carregava ainda a merendeira.
O frescor da noite ainda pairava ao raiar do sol. Sob o azul escuro do cu, o
verde da plancie estava esmaecendo para marrom claro e para o violeta. Uma
pequena brisa soprava, levando o perfume da relva e o cheiro dos girassis
silvestres. Ao longo da estrada, os botes amarelos balouavam ao vento e batiam
contra a merendeira. Laura caminhava por uma das marcas de rodas e Carrie pela
outra.
Tomara que a Senhorita Wilder seja uma boa professora, disse Carrie. Que
que voc acha?
Papai deve achar que ela , ele da Junta Escolar, observou Laura. Mas,
talvez, ele a tenha escolhido porque ela irm do Almanzo Wilder. Oh, Carrie,
voc se lembra daqueles lindos cavalos castanhos?
S porque ele tem cavalos bonitos, no quer dizer que a irm dele seja
simptica, contraditou Carrie. Mas talvez ela seja.
De qualquer maneira, ela sabe ensinar. Tem um certificado, disse Laura. E
suspirou, pensando em quanto teria de estudar, para conseguir seu certificado.
A Rua Principal estava cada dia maior. Agora havia um novo estbulo ao lado
da loja de Papai, do outro lado do Banco. Um novo elevador de cereais se erguia
bem alto no fim da rua, do outro lado dos trilhos da estrada de ferro.
Por que haver tantos terrenos baldios entre o estbulo novo e a loja de
Papai? quis saber Carrie.
Laura no sabia. Fosse porque fosse, ela gostava de ver ali um pouco da
plancie. Os fardos de feno de Papai ali estavam em volta do celeiro. Este ano, ele
no teria de ir busc-lo no stio durante o inverno.
As duas dobraram a esquina da Rua Dois. Alm da escola, havia agora
pequenas cabanas de novos stios. Um moinho novo trabalhava ao lado da estrada
de ferro e, do outro lado dos terrenos baldios entre a Rua Dois e a Rua Trs, podiase ver o esqueleto de uma nova igreja em construo. Havia muitos alunos
desconhecidos agrupados porta da escola.
Intimidada, Carrie recuou um pouco, enquanto os joelhos de Laura
fraquejaram, mas ela precisava ter coragem pelas duas e, por isto, caminhou
resolutamente para a frente. As palmas de suas mos estavam molhadas de suor
com todos aqueles olhos fixados nela. Devia haver uns vinte meninos e meninas.
Fazendo das tripas corao, Laura encaminhou-se para eles e Carrie a seguia.

Os meninos se afastaram para um lado e as meninas para o outro. Laura tinha a


impresso de que no teria coragem de galgar os degraus da escada.
De repente, ela viu, nos degraus, Mary Power e Minnie Johnson. Ela as
conhecia, pois tinham freqentado a escola no outono anterior, antes que
comeassem as tempestades de inverno. Mary Power chamou-a:
Al, Laura Ingalls!
Seus olhos escuros demonstravam prazer em rever Laura e a face sardenta de
Minnie tambm. Laura sentiu-se bem, pensando que sempre gostara muito de Mary
Power.
J escolhemos nossas carteiras, vamos sentar juntas, disse Minnie. Por que
que vocs no vm sentar-se no corredor conosco?
Entraram juntas na escola. Os livros de Mary e de Minnie estavam em cima da
carteira de trs, ao lado da parede, do lado das meninas. Laura ps os dela na
carteira ao lado. As duas
carteiras de trs eram as melhores. Carrie, naturalmente, teria de sentar-se mais
frente, perto da professora, com as meninas menores.
A Senhorita Wilder veio do corredor, com a sineta na mo.(l) Seu cabelo era
preto e os olhos azul-acinzentados. Parecia muito agradvel. Seu vestido cinzaescuro era bem elegante, como o de Mary, apertado e liso na frente, com um
babado de pregas que ia at o cho, e uma sobressaia drapeada e fofada acima de
uma cauda curta.
(1) Antigamente, o incio e o fim das aulas eram anunciados por meio de uma sineta. (Nota do
tradutor).

Meninas, vocs j escolheram seus lugares, no mesmo? perguntou com


voz agradvel.
Sim, senhora, respondeu Minnie Johnson, encabuladamente, mas Mary
Power sorriu e disse:
Meu nome Mary Power, esta Minnie Johnson e esta Laura Ingalls. Ns
gostaramos de ficar com estes lugares se a senhora concordasse. Somos as maiores
da sala.
Sim, vocs podem conserv-los, disse a Senhorita Wilder, cada vez mais
simptica.
Foi at a porta e tocou a sineta. Os alunos comearam a entrar, at que quase
todas as carteiras ficaram ocupadas. Do lado das meninas, havia apenas uma
carteira vazia. Do lado dos meninos, todas as carteiras de trs estavam vazias,
porque os meninos maiores no viriam escola at o perodo do inverno. Ainda
estavam trabalhando nas fazendas.
Laura viu que Carrie estava bem contente, sentada com Mamie Beardsley, nas
carteiras da frente, onde as meninas menores deviam sentar-se. Subitamente, Laura
viu uma menina desconhecida, em atitude hesitante no corredor. Aparentava ser da
mesma idade que Laura, e to tmida quanto ela. Era baixinha e magra. Seus olhos

castanhos eram grandes demais para seu rosto pequeno. Seu cabelo era preto e
suavemente ondulado, fazendo cachinhos na testa. Suas faces estavam vermelhas
de nervosismo. Timidamente, ela olhou para Laura. Se Laura no a aceitasse como
companheira de carteira, ela teria de sentar-se sozinha.
Laura sorriu-lhe logo e indicou a carteira a seu lado. Os olhos da novata,
grandes e castanhos, riram alegremente. Ela ps seus livros na carteira e sentou-se
ao lado de Laura.
Depois de fazer silncio, a Senhorita Wilder tomou o livro de chamada e foi de
carteira em carteira, escrevendo os nomes dos alunos. A companheira de Laura
disse que seu nome era Ida Wright, mas que era conhecida como Ida Brown,
porque era filha adotiva do Pastor e da Sra. Brown(2).
O Pastor Brown era o novo ministro congressional(3), que acabava de chegar
cidade. Laura sabia que Papai e Mame no tinham gostado muito dele, mas ela
estava certa de ter gostado de Ida.
(2) Os pastores protestantes podem casar-se, ao contrrio dos sacerdotes catlicos. (Nota do
tradutor).
(3) A Igreja Congressional uma seita protestante. (Nota do tradutor ).

A Senhorita Wilder tinha posto o livro em sua mesa e ia comear a lio,


quando a porta se abriu novamente. Todos olharam para ver quem que chegava
atrasado no primeiro dia de aula.
Laura no podia acreditar em seus olhos. A menina que estava entrando era
Nellie Oleson, do Riacho das Ameixeiras, no Estado de Minnesota. Estava mais
alta que Laura e muito mais esguia, enquanto Laura continuava redonda como um
pnei francs. Laura, porm, a reconheceu assim que a viu, apesar de se terem
passado dois anos desde que a vira pela ltima vez. O nariz de Nellie ainda era
emproado, seus olhinhos continuavam apertados junto ao nariz e sua boca era
afetada e voluntariosa.
Nellie era a menina que tinha caoado de Laura e Mary porque estas eram
meninas da roa, enquanto o pai dela era um comerciante. Tinha respondido mal a
Mame e sido m para Jack, o bom e fiel buldogue que j morrera.
Chegara atrasada, mas olhava para tudo to orgulhosamente que a escola
parecia no ser boa bastante para ela. Trazia um vestido marrom-acinzentado de
belo feitio. Fartos babados em pregas rodeavam a saia, a gola e os punhos das
amplas mangas. Na garganta, trazia um jab de renda. Seu cabelo fino estava
cuidadosamente penteado para trs de sua face pontuda e enrolado num coque bem
grande. Andava com a cabea muito rgida e olhava desdenhosamente por cima do
nariz.

Gostaria de sentar-me numa das carteiras de trs, por favor, disse ela
Senhorita Wilder, olhando para Laura com um olhar antiptico que significava
"saia da e d-me esse lugar".
Laura sentou-se ainda mais firmemente e encarou Nellie com os olhos
apertados.
Todos olhavam para a Senhorita Wilder, para ver o que ela faria. Ela pigarreou
nervosamente. Laura continuava a encarar Nellie, at que esta desviou o olhar.
Nellie olhou para Minnie Johnson e disse, apontando para a cadeira de Minnie:
Este lugar me serve.
Minnie, voc se incomodaria de trocar de lugar? perguntou a Senhorita
Wilder, embora tivesse prometido que Minnie se sentaria ali.
Lentamente, Minnie respondeu que no, lentamente ela apanhou seus livros e
passou para a frente, ocupando a carteira vazia. Mary Power no se mexeu e Nellie
ficou de p, esperando na passagem: ela no se daria o trabalho de passar pela
frente da carteira para chegar ao lugar que Minnie tinha deixado.
Por favor, Mary, disse a Senhorita Wilder, se voc chegar para a ponta e der
lugar menina nova, estaremos todos acomodados.
Mary levantou-se e disse, impaciente:
Vou sentar-me com Minnie. Prefiro.
Nellie sentou-se com um sorriso: tinha conseguido a melhor carteira da sala, s
para ela.

Laura no pde evitar um sentimento de alegria mesquinha quando a ouvia


declarar Senhorita Wilder, para registro no livro de chamada, que seu pai estava
vivendo num stio ao norte da cidade. Ento, agora Nellie tambm era uma menina
da roa! Subitamente, ela compreendeu que Papai mudaria para a cidade no
inverno e, assim, ela e Carrie tambm seriam meninas da cidade.
A Senhorita Wilder bateu com a rgua na mesa e disse:
Ateno, meninos e meninas! E comeou um pequeno discurso, sorrindo
sempre.
O discurso foi assim:
"Estamos aqui para comear o perodo escolar e vamos todos dar o melhor de
nossos esforos para que ele tenha completo xito, no mesmo? Vocs sabem que
esto aqui para aprender tudo que seja possvel e estou aqui para ajud-los. Vocs
no devem considerar-me como uma professora apenas, mas como uma amiga.
Vamos ser todos muito amigos, tenho certeza."
Os meninos menores estavam rindo s escondidas e Laura tambm tinha
vontade de rir. Ela no agentava mais os sorrisos da Senhorita Wilder. Queria que
ela parasse de falar, mas a professora continuou:
"Nenhum de ns ser mau e egosta, no mesmo? Estou certa de que ningum
se comportar mal, assim no ser preciso pensar em castigos em nossa escola to
feliz. Vamos todos ser amigos uns dos outros, amar-nos e ajudar-nos mutuamente".
Por fim, disse:
Apanhem seus livros.
No houve leitura pela manh, porque a professora estava separando os alunos
pelas turmas. Laura, Ida, Mary, Minnie e Nellie eram as nicas meninas maiores.
Elas constituam a turma mais adiantada e, at que viessem os meninos maiores,
seriam toda a turma.
No intervalo, formaram um grupo, para se conhecerem melhor. Ida era
simptica e amistosa logo ao primeiro olhar.
Sou apenas uma filha adotiva, disse ela, mas Mame Brown deve ter
gostado muito de mim, para me tirar de um orfanato, vocs no acham?
claro que ela gostou de voc, como que podia ser de outro modo?,
respondeu Laura, imaginando o belo beb que Ida devia ter sido, com seus cachos
negros e os risonhos olhos castanhos.
Mas Nellie queria atrair a ateno geral:
No sei se vamos gostar daqui ou no. Somos do Leste e no estamos
habituados a uma regio to inspita e a gente to mal-educada.
Voc veio de Minnesota, do mesmo lugar que ns, respondeu Laura.
Ora, isto! e Nellie fez um gesto com a mo, como se estivesse varrendo o
Estado de Minnesota. Ns s vivemos l por pouco tempo. Viemos do Leste, do
Estado de Nova York.
Todos viemos do Leste, disse Mary Power, mal-humorada. Vamos, vamos
l para fora, apanhar um pouco de sol.

No, por Deus, no! disse Nellie, suas peles sero queimadas pelo vento.
Todas estavam queimadas, menos Nellie, que continuou em seu tom altivo:
Pode ser que eu tenha de viver nesta regio selvagem por algum tempo, mas
no deixarei que ela estrague minha ctis. No Leste, uma moa sempre conserva
sua pele branca e suas mos finas e delicadas.
As mos de Nellie eram brancas e finas.
De qualquer maneira, no houve tempo para sair. O intervalo terminara e a
Senhorita Wilder veio porta, tocando a sineta.
De noite, em casa, Carrie falou o tempo todo sobre o primeiro dia de aula, at
que Papai lhe disse que ela falava mais que um papagaio.
Deixe Laura dizer alguma coisa. Por que que voc est to calada, Laura?
Alguma coisa no vai bem?
Ento, Laura contou tudo a respeito de Nellie Oleson, o que ela tinha feito e
dito. Acabou por dizer que a Senhorita Wilder no deveria ter deixado que ela
tomasse o lugar de Minnie e de Mary Power.
Nem voc deve criticar sua professora, lembrou-lhe Mame.
Laura sentiu suas faces vermelhas e quentes. Sabia que era uma grande
oportunidade poder ir para a escola. A Senhorita Wilder estava l para ajud-la a
aprender e ela devia ser-lhe grata e no critic-la impertinentemente. Tudo quanto
tinha que Fazer era procurar ser perfeita em suas lies e em seu comporta-mente.
Apesar disso, no podia impedir-se de repetir mentalmente: Assim mesmo, ela no
devia ter deixado! No justo!
Ento os Oleson vieram de Nova York no ? Papai perguntava, divertido.
Isso no coisa de que se possa orgulhar muito, no mesmo?
S ento que Laura se lembrou de que, em menino, Papai vivera em Nova
York.
Papai continuou a falar:
No sei como aconteceu, mas Oleson perdeu tudo quanto tinha em
Minnesota. A nica coisa que possui agora a fazenda e me disseram que seus
parentes do Leste o esto ajudando, ou at isto ele perderia, no podendo esperar
uma safra. Talvez Nellie precise contar um pouco de vantagem para manter o seu
lugar. Eu no deixaria que isto me aborrecesse, Laura.
Mas ela estava to elegante, protestou Laura. E ela no deve fazer nada, suas
mos e seu rosto so to brancos...
Voc podia usar o seu chapu contra o sol, disse Mame, e, quanto s
roupas elegantes, talvez elas tenham sado do fundo do ba, ou talvez ela seja como
a moa da cano, que estava muito elegante "com uma bela gola dupla de renda e
nem um sapato para calar".
Laura achava que devia ter pena de Nellie, mas no conseguia. Gostaria que ela
tivesse ficado no Riacho das Ameixeiras.
Papai levantou-se da mesa e aproximou a cadeira da porta aberta.
Pediu a Laura que lhe trouxesse o violino, dizendo que queria tirar uma cano

que ouvira algum assobiar dias antes, acrescentando que apostava que o violino
era melhor que o assobio.
Silenciosamente Laura e Carrie comearam a lavar os pratos, para no
perderem uma s nota da msica. Papai cantava, baixinho e com gosto,
acompanhando o violino.
Venha me encontrar,
Venha me encontrar,
Quando ouvir, quando ouvir,
O primeiro sabi cantar.

"Sabi cantar", dizia o violino e ele mesmo respondia, alternando os sons como
se fosse o prprio pssaro: "sabi cantar". Mais perto e em tom de pedido: "sabi
cantar", depois mais longe e baixo, mas se aproximando de novo: "sabi cantar"...
"sabi cantar", at que a noite, a cair, encheu-se de vozes de pssaros.
Os pensamentos de Laura libertaram-se de seus labirintos tristes e feios,
tornando-se calmos e tranqilos. Ela pensou:
Vou ser boa, no importa que Nellie Oleson seja muito antiptica, eu vou
ser boa.

12 - O inverno
DURANTE todo aquele agradvel outono, Laura e Carrie estiveram
muito ocupadas. Pela manh, ajudavam um pouco na limpeza e a fazer o caf.
Preparavam sua merenda, vestiam-se e iam, de marcha batida, para a escola.
Depois das aulas, voltavam depressa para casa, pois tinham deveres para fazer at
que escurecesse.
Sbado tinha sido um dia de muito trabalho, preparando a mudana para a
cidade.
Laura e Carrie apanhavam as batatas colhidas por Papai, cortavam as cabeas
dos nabos e ajudavam o pai a encher a carroa. Arrancaram cenouras tambm, e
beterrabas e cebolas. Colheram tomates e morangos silvestres, que crescem em
moitas baixas e com muitas folhas. Grossas, nos pecolos, debaixo das largas
folhas, pendem seis campnulas, de um cinzento plido e finas como papel, e
dentro de cada campnula h um fruto redondo, cheio, dourado e suculento.
Os tomates-com-casca eram recobertos com uma casquinha suave e lisa.
Quando se abria esta casca, aparecia o tomate, vermelho cor de prpura, maior que
um morango silvestre, mas muito menor que os tomates comuns que exibiam suas
cores brilhantes.
Durante dias a fio, enquanto as meninas estavam na escola, Mame preparara
conservas de tomates, de tomates-com-casca e de morangos silvestres. Fez picles
com os tomates verdes, que no teriam tempo de amadurecer antes que nevasse. A
casa estava cheia do perfume doce das conservas e do cheiro apimentado do picles.
Levaremos nossas provises conosco quando formos para a cidade, desta
vez, disse Papai, satisfeito. E temos de ir em breve. No quero que outra nevasca
de outubro nos apanhe nesta casa de paredes finas.
Este inverno no vai ser to rigoroso quanto o outro, disse Laura. O tempo
est diferente.
verdade, concordou Papai, no provvel que este inverno seja to
rigoroso, nem que venha to cedo, mas, este ano, quero estar preparado, quando ele
vier.
Ele levou a palha de aveia e a forragem para empilhar junto aos montes de feno
na cidade. Levou as batatas, os nabos, as cenouras e as beterrabas, guardando-as na
despensa da loja. Por fim, tarde e noite de uma segunda-feira, Laura e Carrie
ajudaram Mame a arrumar as roupas, os pratos e os livros.
Foi ento que Laura descobriu um segredo. Estava ajoelhada, tirando roupa de
baixo de inverno da gaveta do camiseiro de sua me, e, debaixo das flanelas, sentiu
alguma coisa dura. Meteu a mo e achou um livro.

Era um livro novinho em folha, lindamente encadernado em pano verde e com


um desenho dourado gravado. O corte dourado das pginas dava a impresso de ser
ouro slido, de to liso. Na capa, desenhado em duas linhas curvas, com letras de
fantasia, lia-se o ttulo
POEMAS DE TENNYSON(l)
(1) Lorde Alfred Tennyson (1809-1892), um dos maiores poetas ingleses do sculo passado (Nota do
tradutor).

Laura levou um susto to grande e estava to espantada por ter descoberto


aquele livro entre as flanelas, que quase o deixou cair. Ele ficou aberto em suas
mos, mostrando, luz do lampio, nas pginas invioladas, empolgantes palavras
desconhecidas, impressas em tipo claro e fino. Linhas vermelhas, retas e finas,
emolduravam cada pgina, como o tesouro que realmente era, deixando uma ampla
margem branca.
Na pgina da esquerda, quase ao final, havia uma linha curta impressa em
caracteres maiores:
OS COMEDORES DE LTUS(2)
(2) Um dos mais famosos poemas de Tennyson, baseado numa lenda grega, encontrada na
Odissia de Homero, sobre um povo visitado por Ulisses e que se alimentava da flor do ltus. (Nota
do tradutor).

"Coragem!" era a primeira palavra que se lia abaixo dessa linha e, contendo a

respirao, Laura leu:


"Coragem!" disse ele, apontando para a terra.
"Esta onda que sobe nos levar em breve at a praia."
tarde, aportaram a uma terra
Onde sempre parecia ser de tarde.
Ao longo da costa a lnguida atmosfera desmaiava,
Arfando como que sonha fatigante sonho.
Alta e plena sobre o vale, brilhava a lua;
E, como...

Laura interrompeu a leitura, envergonhada. De repente, tinha compreendido o


que estava fazendo. Mame, com certeza, escondera o livro. Laura no tinha o
direito de l-lo. Fechou depressa os olhos e, depois, fechou o livro. Quase no o
podia fazer, tanta era sua vontade de continuar a ler, ao menos at o fim daquele
verso. Mas sabia que no devia sucumbir tentao, por menor que fosse.
Tornou a guardar o livro onde o encontrara, entre as flanelas vermelhas.
Recolocou as flanelas na gaveta, fechou-a e abriu a gaveta de cima. No sabia bem
o que fazer.
Devia confessar me o que tinha feito. Mas, logo compreendeu que a me
devia ter escondido o livro de propsito para fazer uma surpresa. Pensava
rapidamente, o corao batendo forte, que o pai e a me deviam ter comprado
aquele livro em Vinton e que o deviam estar guardando para dar de presente no
Natal. Um livro to bonito e to caro, um livro de poesias, s podia ser um presente
de Natal. E Laura era a mais velha de todas agora; devia ser um presente para ela!
Se ela confessasse Me, estragaria a surpresa de Natal, que ela e o pai
estavam esperando causar. Os dois ficariam desapontados.
Parecia-lhe que tinha decorrido muito tempo, desde a hora em que tinha
encontrado o livro, mas tinha sido apenas um instante. Mame chegou apressada e
disse:
Eu termino isto, Laura, v dormir, j passou de sua hora.
Sim, Mame.
Ela sabia que Mame receava que ela tivesse aberto a gaveta e achado o livro.
Nunca antes ela tinha guardado um segredo para a me, mas agora no disse uma
palavra.
No dia seguinte, depois da escola, ela e Carrie no tiveram de fazer a longa
viagem de volta para a fazenda. Ficaram no armazm de Papai, na esquina da Rua
Dois com a Principal. Papai e Mame se tinham mudado para a cidade, esperando o
inverno.
O fogo e o armrio estavam na cozinha. No andar de cima, estavam as camas
debaixo do teto em declive, com os colches atirados sobre peas, debaixo de
montanhas de cobertores e travesseiros. Fazer as camas fora tudo que Mame

deixara para elas. E Laura estava certa de que o livro de Natal, os Poemas de
Tennyson, estava escondido na gaveta do camiseiro de Mame, mas naturalmente
jamais iria verificar.
Entretanto, cada vez que olhava para o camiseiro, no podia deixar de lembrarse.
Alta e plena sobre o vale, brilhava a lua
E, como...

Como o qu? Teria de esperar at o Natal para conhecer o resto daquele belo
poema.
"Coragem!" disse ele, apontando para a terra.
"Esta onda que sobe nos levar em breve at a praia".
tarde, aportaram a uma terra
Onde sempre parecia ser de tarde.

Mas para Laura no parecia que o Natal estivesse prximo.


No andar de baixo, Mame j tinha tornado o grande armazm limpo e
agradvel. O aquecedor tinha sido polido, as cortinas lavadas postas nas janelas, os
pequenos tapetes de corda pousados sobre o cho bem varrido. As duas cadeiras de
balano estavam onde havia mais sol. A de Mary estava vazia.
s vezes, Laura sentia tanta falta de Mary que chegava a doer. Mas, de nada
adiantaria falar. Mary estava no colgio, onde ela queria estar. Um professor tinha
escrito a Papai, contando que ela estava progredindo rapidamente; em breve,
poderia escrever uma carta.
Por isto, ningum falava sobre o vazio que sentiam. Calmos e felizes,
preparavam a ceia e arrumavam a mesa e Mame no percebeu que Laura
suspirara, quando ela disse:
Bem, estamos confortvelmente instalados para o inverno.
Sim, respondeu Papai. Desta vez, estamos bem preparados.
No tinham sido os nicos a se prepararem. Todo o mundo na cidade tinha
feito a mesma coisa. Na lenharia havia bastante carvo, os comerciantes tinham
armazenado grande quantidade de mercadorias, havia farinha no moinho e trigo
nos depsitos.
Teremos carvo para queimar e alguma coisa para comer neste inverno, se
os trens no puderem passar, disse Papai.
Era bom sentir-se seguro, em prosperidade, com bastante comida e
combustvel, de sorte que no precisavam ter medo da fome e do inverno.
Laura sentia falta do longo passeio de ida e volta para a escola. Gostava muito
deles, mas em compensao, agora, no havia pressa pela manh, pois no havia

nada a fazer. Papai fazia tudo, porque no tinha o trabalho da fazenda. E a


caminhada menor era melhor para Carrie.
Papai, Mame e Laura se preocupavam muito com Carrie. Ela nunca tinha sido
muito forte e no se estava recuperando do inverno como devia. Poupavam-lhe
todo o trabalho de casa, salvo os mais leves e Mame procurava abrir seu apetite
com o que havia de melhor. Apesar de tudo, ela era magrinha e plida, pequena
para a idade e muito fininha. Seus olhos eram grandes demais para seu rostinho.
Muitas vezes, embora tivessem de andar pouco mais de um quilmetro e Laura
carregasse seus livros, Carrie se cansava antes de chegar escola. s vezes, sua
cabea doa tanto que ela errava na leitura e nas argies. Morando na cidade,
tudo seria mais fcil. Seria muito melhor para Carrie.

13 - Na escola
Laura estava gostando da escola. Conhecia todos os colegas agora e Ida, Mary,
Minnie e ela estavam-se fazendo cada vez mais amigas. No intervalo e ao meio-dia
estavam sempre juntas.
Os meninos brincavam ao ar livre e tonificante, cheio de sol, brincando de
pique c de pegar, outras vezes simplesmente atirando a bola contra a parede da
escola para sair correndo, aos trancos e barrancos, atrs dela na plancie.
Freqentemente, eles chamavam Laura:
Venha, Laura, venha brincar conosco. Ora, venha logo!
No era prprio de uma mocinha de sua idade correr e brincar. Mas ela gostava
tanto de correr, de saltar, de pegar a bola e jog-la, que s vezes bem que se juntava
aos meninos. Eram todos pequenos. Ela gostava deles e nunca se queixava, mesmo
quando as brincadeiras ficavam um pouco brutas. Um dia, ela ouviu Charley dizer:
Ela no maricas, mesmo sendo menina.
Foi um prazer para ela ouvir isto. Quando at os meninos pequenos gostam de
uma mocinha, sinal que todos gostam dela.
As outras meninas sabiam que Laura no tinha gostos de menino, ainda quando
seu rosto estava afogueado de correr e pular, e os grampos se soltassem de seus
cabelos. s vezes, Ida tambm brincava, enquanto Mary Power e Minnie as
admiravam e aplaudiam. S Nellie Oleson torcia o nariz.
Nellie nem passeava, mesmo que a convidassem gentilmente. Tudo para ela
"era muito rude".
Ela tem medo de estragar sua ctis de Nova York, mofou Ida.
Eu acho que ela fica na escola para fazer amizade com a Senhorita Wilder,
disse Mary Power. Ela conversa com ela o tempo todo.
Ora, deixem estar. Ns nos divertimos muito mais sem ela, disse Minnie.
A Senhorita Wilder tambm viveu em Nova York, vai ver disso que elas
falam, observou Laura.
Mary Power olhou para ela, com o rabo dos olhos, rindo e apontando-lhe o
brao. Ningum chamou Nellie de "queridinha da professora", mas era isto que
todos pensavam. Laura no se incomodava. Era a primeira aluna da turma e no
precisava ser a "queridinha da professora", para continuar sendo.
Depois da ceia, ela estudava at a hora de ir dormir. Nesta hora, que ela sentia
mais falta de Mary. Sempre tinham estudado juntas. Mas ela sabia que, longe, l
em Iowa, Mary tambm estava estudando no colgio e para que ela pudesse
aproveitar todas as magnficas oportunidades para aprender, era preciso que Laura

obtivesse o certificado de professora.


Tudo isto passou como um relmpago na sua cabea, enquanto caminhava, de
brao dado com Ida e Mary Power.
Vocs sabem o que que eu estou pensando? perguntou Minnie.
No, que ? perguntaram elas.
Aposto que isto que ela est planejando, respondeu Minnie e apontou para
uma parelha que vinha na direo delas. Eram os cavalos castanhos Morgan.
Suas patas finas moviam-se gilmente, os cascos levantavam pequenas nuvens
de poeira. Suas ancas fortes rebrilhavam, suas crinas e caudas negras reluziam
agitadas pelo vento. Suas orelhas estavam bem em p e seus olhos irrequietos e
brilhantes olhavam para tudo alegremente. Borlas vermelhas enfeitavam as guias.
A luz do sol se refletia na curva em arco de seus pescoos, ao longo de seus
flancos e das ancas. Atrs deles corria um carrinho novo em folha. O assento
rebrilhava, a capota preta se encurvava sobre o assento presa a ferros reluzentes, as
rodas eram vermelhas. Laura nunca tinha visto aquele carro.
Por que que voc no cumprimentou, Laura? perguntou Ida, quando o
carro j ia longe.
Voc no viu que ele tirou o chapu para ns? perguntou Mary.
Laura no tinha visto os lindos cavalos, at que o carro passara por elas.
Oh, desculpem, no quis ser mal-educada, disse ela. Eles so mesmo uma
beleza, no so?
Voc no vai dizer que ela est querendo atrair para si a ateno dele, disse
Mary. Ele j um homem feito, um fazendeiro.
Eu j a vi olhando para os cavalos, respondeu Minnie. Aposto que ela est
decidida a dar um passeio atrs deles. Voc conhece aquele olhar calculista que ela
tem de vez em quando, E agora que ele comprou aquele carro...
Ele no o tinha no ltimo Quatro de Julho, disse Laura.
Acaba de chegar do Leste, contou Minnie. Ele o encomendou depois de ter
vendido sua safra de trigo, que foi tima.
Minnie sempre sabia dessas novidades, porque seu irmo, Arthur, lhe contava.
Lentamente, Mary Power disse:
Eu acho que voc est com a razo, nada impossvel com ela.
Laura sentia-se um pouco culpada. Ela no iria adular a Se-nhorita Wilder para
conseguir um passeio no carro puxado pelos cavalos de Almanzo Wilder. Mas,
muitas vezes, tinha pensado que ela bem poderia convid-la, se gostasse um
pouquinho dela.
A Senhorita Wilder estava morando num stio naquela mesma estrada, a meio
quilmetro mais ou menos da escola. Vivia l, numa pequena cabana. Almanzo
muitas vezes a trazia para a escola de manh, ou a levava de volta para casa, de
tarde. E sempre, quando via os cavalos, Laura tinha a esperana de que a Senhorita
Wilder talvez um dia a convidasse para um passeio. Ser que ela era to mesquinha
quanto Nellie Oleson?

Agora, que tinha visto o carro, mais do que nunca Laura queria dar um passeio
nele. Como que ela podia evitar tais pensamentos, se os cavalos eram to bonitos
e o carro to veloz?
Est quase na hora da sineta, disse Ida, e todas voltaram para a escola. No
deviam chegar atrasadas. entrada, beberam da concha que havia no balde.
Entraram na sala, queimadas, cortadas pelo vento, suadas e poeirentas. Nellie
estava imaculada e com pose de moa, sua pele branca como sempre, o cabelo
muito bem penteado.
Ela olhou de cima para as colegas e deu um sorriso de superioridade. Laura
olhou-a bem nos olhos e Nellie fez um movimento de desdm com os ombros e
com o queixo.
Voc no deve ser to orgulhosa, Laura Ingalls! A Senhorita Wilder diz que
seu pai no tem muito que dizer sobre esta escola, embora esteja na Junta Escolar.
O qu?! exclamou Laura.
Eu acho que ele tem tanta influncia quanto qualquer outra pessoa, e talvez
mais ainda! disse Ida, corajosamente. No verdade, Laura?
Claro que ! disse Laura.
Sim, disse Mary Power. Tem mais, porque Laura e Carrie esto nesta escola
e os outros membros da Junta no tm filhos.
Laura estava furiosa, porque Nellie tinha ousado falar mal de seu pai. Nos
degraus da escada, a Senhorita Wilder estava tocando a sineta e as badaladas
ecoavam na cabea de Laura. Ela virou-se para Nellie e disse.
uma pena que vocs no sejam seno gente da roa, Nellie. Se vocs
vivessem na cidade, talvez seu pai fosse membro da Junta Escolar e tivesse alguma
influncia nesta escola.
Nellie ia esbofete-la. Laura viu sua mo erguer-se e mal teve tempo de pensar
que no devia, de maneira nenhuma, esbofetear Nellie e esperar que ela no o faria.
Ento, a mo de Nellie caiu e ela sentou-se rapidamente. A Senhorita Wilder tinha
entrado.
Todos os alunos vieram, fazendo barulho, e Laura sentou-se em sua carteira.
Estava ainda to furiosa que mal podia ver. Por debaixo da carteira, Ida lhe apertou
o pulso, querendo dizer:
Muito bem, Laura! Voc lhe deu o que ela merecia!

14 - O castigo
A SENHORITA WILDER estava espantando a todos na escola. Desde o primeiro
dia, como de hbito, os meninos estavam vendo at que ponto podiam levar as
travessuras, antes que ela os obrigasse a se comportarem direito, c ningum
compreendia por que no o fazia.
A princpio, eles se mexiam nas carteiras e depois comearam a fazer barulho
com os livros e as ardsias. A Senhorita Wilder no deu importncia at que o
barulho comeou a perturbar. Mas no ralhou com o mais barulhento; ao contrrio,
deu-lhes um sorriso e pediu-lhes gentilmente que ficassem quietos:
Acho que vocs no perceberam que esto perturbando os outros, disse ela.
Eles no entenderam nem sabiam o que fazer. Quando se virou para escrever
no quadro-negro, o barulho foi crescendo. Os garotos comearam a murmurar.
Todos os dias, a Senhorita Wilder pedia a todos, diversas vezes, que ficassem
um pouco mais quietos, por favor. Isto no era justo para os que no estavam
fazendo barulho. Em breve, todos os meninos estavam conversando, empurrandose, e at lutando nas carteiras, s escondidas. Algumas das meninas menores
escreviam bilhetinhos umas para ar outras em suas ardsias.
Ainda assim, a Senhorita Wilder no punia ningum. Uma tarde, ela bateu com
a rgua na mesa para pedir a ateno de toda a turma, e falou sobre a certeza que
tinha de que todos eles queriam ser bons. Disse que no acreditava em castigar as
crianas. Queria dirigi-los pelo amor, no com castigos. Gostava de todos eles e
estava certa de que todos gostavam dela. At as meninas maiores sentiam-se
embaraadas com a maneira de falar da professora.
"Os pssaros em seus ninhos vivem em paz", disse ela, sorrindo, e Laura e
Ida quase riram de encabuladas. Alm de tudo, aquela frase provava que ela nada
entendia de pssaros.
A Senhorita Wilder sorria sempre, mesmo quando seus olhos mostravam que
ela estava aborrecida. S os seus sorrisos para Nellie Oleson pareciam sinceros.
Parecia que ela acreditava poder confiar em Nellie.
Ela uma... bem, quase uma hipcrita, Minnie disse um dia, em voz baixa,
durante o recreio. Estavam junto da janela, vendo os meninos jogar bola. A
Senhorita Wilder e Nellie estavam conversando perto da lareira. Fazia frio na
janela, mas as outras meninas preferiram sentir frio.
No acho que ela seja realmente hipcrita, disse Mary. Voc acha, Laura?
No, disse Laura. No bem assim. Acho que ela no sabe julgar bem as
pessoas. Mas sabe tudo que est nos livros. muito culta.
Sim, verdade, concordou Mary. Mas no pode uma pessoa saber tudo que

est nos livros e ter um pouco mais de bom senso? S fico imaginando o que vai
acontecer quando os meninos maiores vierem para a escola, se ela agora no
consegue disciplinar os menores.
Os olhos de Minnie acenderam-se excitados e Ida riu. Ida era sempre alegre,
sorridente e boa, acontecesse o que acontecesse, mas Mary Power estava sria e
Laura preocupada.
Oh, no devemos criar dificuldades na escola, foi o seu comentrio. Ela
precisava estudar e conseguir o seu certificado de professora.
Agora que estavam morando na cidade, Laura e Carrie podiam ir a casa, ao
meio-dia, e almoar comida quente. Certamente, comida quente era melhor para
Carrie, embora no parecesse fazer diferena. Ela ainda estava plida e magrinha,
sempre cansada. s vezes, sua cabea doa tanto que ela no podia aprender a
ortografia das palavras. Laura a ajudava a estudar. Carrie sabia cada palavra de
manh; mas, tarde, quando era chamada argio, sempre cometia um erro,
Ida e Nellie traziam o almoo para a escola e a Senhorita Wilder tambm.
Comiam juntas, ao p da lareira. Quando as colegas voltavam para a escola, Ida
juntava-se a elas, mas Nellie comumente conversava com a Senhorita Wilder
durante toda a hora do almoo.
Muitas vezes, ela dizia s outras, com um sorriso superior:
Qualquer dia desses, vou dar um passeio naquele carro novo puxado pelos
cavalos Morgan. Vocs vo ver!
E ningum duvidava disso!
Voltando um dia para a escola, Laura levou Carrie para perto da lareira, para
tirarem seus casacos perto do fogo. A Senhorita Wilder e Nellie estavam l,
conversando animadamente. Laura ouviu a Senhorita Wilder dizer, indignadamente
"... Junta Escolar!" Nesta hora, as duas a viram.
Preciso tocar a sineta, disse a Senhorita Wilder, e saiu precipitadamente,
sem olhar para Laura quando passou por ela. Talvez a Senhorita Wilder tivesse
uma queixa a fazer Junta Escolar e se tivesse lembrado, quando a viu, que o pai
de Laura era membro da Junta.
Naquela tarde, Carrie errou de novo a ortografia de trs palavras. Laura estava
com o corao apertado. Carrie, muito plida, com uma carinha to triste, se
esforava tanto, e era fcil ver que sua cabea doa horrivelmente. Seria um
pequeno consolo para ela ver que Mamie Beardsley tambm tinha cometido alguns
erros.
A professora fechou o livro de ditado e disse tristemente que estava
desapontada e aborrecida:
Sente-se, Mamie, e estude a mesma lio de novo. Carrie, venha ao quadronegro. Quero que voc escreva corretamente "cachoeira", "separar" e "exasperar",
cinqenta vezes cada uma.
Ela falou com um tom de triunfo na voz.
Laura tentou controlar seu gnio, mas no pde. Estava furiosa. Era um castigo

para a pobre Carrie, faz-la ficar de p, envergonhada, diante de toda a turma. No


era justo! Mamie tambm tinha errado algumas palavras. A Senhorita Wilder a
tinha mandado sentar e tinha castigado Carrie. Ela devia ver que Carrie fazia o
melhor que podia e que no era forte. Ela era m, mesquinha e cruel, injusta!
Laura teve de sentar-se, impotente. Carrie dirigiu-se, cheia de vergonha, mas
corajosamente, para o quadro-negro. Estava trmula e tinha de fazer fora para no
chorar. Laura observava a sua mo fininha escrever lentamente, linha aps linha.
Carrie estava cada vez mais plida, mas continuava a escrever. De repente, sua face
ficou cinzenta de to plida e ela teve de agarrar-se borda do quadro para no
cair.
Rapidamente Laura levantou a mo, depois levantou-se e quando a Senhorita
Wilder olhou para ela, ela falou sem licena:
Por favor! Carrie vai desmaiar.
A Senhorita Wilder virou-se depressa e olhou para Carrie.
Carrie! Pode sentar-se, disse ela.
Carrie comeou a suar e seu rosto j no estava to plido. Laura sabia que o
pior j tinha passado.
Sente-se na primeira carteira, disse a Senhorita Wilder, e Carrie conseguiu
alcan-la.
A Senhorita Wilder virou-se para Laura e disse:
J que voc no quer que Carrie escreva as palavras que errou, Laura, voc
pode vir ao quadro escrev-las.
Toda a sala ficou gelada de silncio, olhando para Laura. Era uma vergonha
para ela, uma das maiores, ficar de p no quadro-negro, escrevendo palavras como
castigo. A Senhorita Wilder olhava para Laura que lhe devolvia o olhar,
francamente.
Laura foi para o quadro-negro e pegou o giz, comeando a escrever. Sua face
estava escaldante, mas logo viu que ningum estava caoando dela. Continuou a
escrever as palavras, sempre com a mesma letra, uma debaixo da outra.
Mais de uma vez, ela ouviu, baixinho, um "psiu!" "psiu!" A sala estava na
desordem de sempre. A, ela ouviu um murmrio: "Psiu! Laura!"
Charley estava fazendo um sinal para ela, murmurando:
No faa isso, no! Diga a ela que voc no vai fazer! Estamos todos do seu
lado!
Laura sentiu-se reconfortada. Mas havia uma coisa que no podia acontecer,
era ela ter dificuldades na escola. Ela sorriu, franzindo a testa, e fazendo que no
com a cabea. Charley sentou-se, desapontado, mas quieto. Laura percebeu um
olhar furioso da Senhorita Wilder. Ela tinha visto tudo.
Laura virou-se para o quadro-negro e recomeou a escrever. A Senhorita
Wilder nada lhe disse, nem a Charley. Laura pensava magoada:
Ela no tem razo de estar magoada comigo. Deve apreciar minha
contribuio para manter a disciplina na escola.

Depois da aula, Charley e seus companheiros, Clarence e Al-fred, saram logo


atrs de Laura, Mary e Minnie.
Amanh, ela vai ver uma coisa comigo! jactou-se Clarence, em voz alta,
para ser ouvido por Laura. Vou por um alfinete na cadeira dela.
Antes, eu quebro a rgua dela, prometeu Charley, para ela no te poder
castigar, se ela te descobrir.
Laura voltou-se e desfez o caminho:
Por favor, meninos, no faam nada disto, por favor.
Por que? Por que no? Vai ser gozado e ela no nos castigar, argumentou
Charley.
Onde que est a graa? No bonito vocs tratarem assim uma senhora,
ainda que vocs no gostem dela. Gostaria que vocs no o fizessem.
Be-e-em, concordou Clarence. 'T bem, no farei nada ento.
Ento, ns tambm no faremos, concordaram Charley e Alfred.
Laura sabia que eles cumpririam sua palavra, ainda que sem muita vontade.
Estudando suas lies, naquela noite, Laura parou um instante para dizer:
No sei por que a Senhorita Wilder no gosta nem de Carrie nem de mim.
Mame parou de tricotear:
Voc deve ter imaginado isso, Laura. Papai olhou por cima do jornal:
Tome cuidado para no lhe dar razo para isto, e em breve voc pensar
diferentemente.
Mas, Papai, eu no lhe dei nenhuma razo para no gostar de mim,
respondeu Laura, sinceramente. Talvez Nellie Oleson a tenha influenciado,
acrescentou, curvando de novo a cabea sobre o livro, pensando consigo mesma:
"Ela d ateno demais a Nellie Oleson".
Laura e Carrie chegaram cedo escola no dia seguinte. A Senhorita Wilder e
Nellie estavam sentadas junto ao fogo. No havia mais ningum na sala. Laura
deu bom dia e, quando se aproximou do fogo, sua saia prendeu na borda quebrada
do balde de carvo.
Ah, que pena! exclamou Laura, abaixando-se para solt-la.
Voc rasgou sua saia, Laura? perguntou a professora, em tom azedo. Porque
que voc no arranja um balde novo, j que seu pai est na Junta Escolar e voc
consegue tudo quanto quer?
Laura olhou para ela, espantada:
No, senhora, eu no consigo tudo que quero. Mas certamente a senhora
poder ter um balde novo se quiser.
Oh, muito obrigada, respondeu a Senhorita Wilder. Laura no conseguia
entender por que a Senhorita Wilder lhe falava daquela maneira. Nellie fingiu que
estava lendo um livro com muita ateno, mas havia um sorriso traioeiro nos
cantos de sua boca. Laura no sabia o que dizer e, por isto, no disse nada.
Durante toda a manh, a sala esteve inquieta e barulhenta, mas os meninos
cumpriram a promessa. No estavam mais travessos do que habitualmente. No

sabiam as lies porque no estudavam e a Senhorita Wilder estava to exausta que


Laura teve pena dela.
Na parte da tarde, a aula comeou mais tranqilamente. Laura estudava
atentamente sua lio de geografia. Olhando em torno, enquanto tentava decorar as
exportaes do Brasil, viu Carrie e Mamie Beardsley mergulhadas no estudo. Suas
cabeas estavam juntas sobre o livro de ortografia, seus olhos fixos na lio e seus
lbios moviam-se silenciosamente medida que elas soletravam as palavras para si
mesmas. No tinham percebido que se estavam balanando para a frente e para trs
e que o banco estava balanando com elas.
Os cravos que deviam prender a carteira ao cho devem estar soltos, pensou
Laura. O movimento do banco no fazia barulho e no estava, portanto,
incomodando ningum. Laura voltou a ler seu livro, pensando nos portos
martimos.
Subitamente, ela ouviu a voz irritada da Senhorita Wilder:
Carrie, Mamie! Podem por os livros de lado e ficar apenas balanando o
banco!
Laura levantou os olhos. Os olhos e a boca de Carrie estavam muito abertos,
com a surpresa. Seu rosto estava branco com o choque, mas logo ficou vermelho de
vergonha. Ela e Mamie fecharam o livro e comearam a balanar a cadeira,
timidamente e ainda quietas.
Temos de ter silncio para poder estudar, explicou suavemente a Senhorita
Wilder. Daqui por diante, todo aquele que perturbar a aula, continuar a fazer o que
estava fazendo at ficar exausto.
Mamie no se importava muito, mas Carrie estava com tanta vergonha que
tinha vontade de chorar.
Continuem a balanar o banco, meninas, at que eu lhes d licena para
parar, disse a Senhorita Wilder, com o mesmo tom triunfal. Virou-se para o
quadro-negro e continuou a explicar um problema de aritmtica para os meninos,
que no estavam prestando ateno nenhuma.
Laura tentava pensar no Brasil, mas no podia. No fim de algum tempo, Mamie
abanou a cabea, levantando-se e passou, audaciosamente, para outra carteira.
Carrie continuou a balanar, mas o banco era pesado demais para ela sozinha.
Lentamente, o movimento parou.
Continue a balanar, disse a Senhorita Wilder para Carrie, mas sem dizer
nada a Mamie.
O rosto de Laura estava vermelho de clera. J nem tentava controlar seus
sentimentos. Odiava a Senhorita Wilder, por causa de sua injustia e de sua
mesquinhez. Mamie estava sentada, recusando-se a cumprir sua parte do castigo, e
a Senhorita Wilder nada lhe dissera. Carrie no era bastante forte para balanar o
banco sozinha. Laura mal podia controlar-se. Mordeu os lbios com fora e ficou
quieta.
Com certeza, pensava, Carrie vai ser desculpada daqui a pouco. Carrie estava

plida. Estava fazendo o melhor que podia para manter o banco em movimento,
mas era pesado demais. Seu movimento diminua pouco a pouco. Por fim, reunindo
todas as suas foras, Carrie mal conseguia mex-lo.
Mais depressa, Carrie! Mais depressa! Voc queria balanar o banco. Pode
balanar vontade.
Laura j estava de p. Sua clera tinha tomado conta dela, e ela nem tentou
resistir, rendeu-se inteiramente.
Senhorita Wilder, se a senhora quer, eu posso balanar o banco mais
depressa!
A Senhorita Wilder aceitou a sugesto, alegremente.
timo! Pode faz-lo. No precisa levar o livro, basta balanar o banco.
Laura apressou-se e segredou a Carrie: "Fique quieta e descanse." Plantou os
ps firmemente no cho e comeou a balanar.

No era toa que Papai sempre dizia que ela era forte como um cavalo francs.
BAM! batiam as pernas de trs no cho. BAM! respondiam as pernas da frente.
Todos os cravos se soltaram. BAM! BAM! BAM! BAM!
O balano agora era ritmado, com Laura balanando contente e Carrie sentada
quietinha.
Nem mesmo o peso acalmou a fria de Laura. Cada vez mais irritada,
balanava com mais fora e mais depressa.
BAM! BAM! BAM! BAM!
Ningum conseguia estudar.
BAM! BAM! BAM! BAM!

A Senhorita Wilder mal escutava a prpria voz. Em voz alta, chamou os alunos
do terceiro ano para leitura. Mas ningum podia ler, nem se fazer ouvir.
BAM! BAM! BAM! BAM!
A Senhorita Wilder disse:
Laura, voc e Carrie esto dispensadas por hoje. Podem ir para casa pelo
resto do dia.
BAM! Laura fez o banco gritar. Depois houve silncio absoluto.
Todos j tinham ouvido falar em ser dispensado, mas nunca tinha acontecido
antes. Era um castigo pior do que o de ser chicoteado. S havia uma punio pior,
era a expulso da escola.
Laura manteve a cabea ereta, mas quase no podia enxergar. Ela apanhou os
livros de Carrie, que a seguiu encolhendo-se atrs dela, tremendo enquanto
esperava na porta que Laura apanhasse seus prprios livros. O silncio era
completo na sala. Por amizade, Mary e Mamie no olharam para Laura. Nellie
Oleson fingia ler atentamente seu livro, mas havia um sorriso mau em sua boca. Ida
olhou rpido para Laura, mas cheia de simpatia.
Carrie tinha aberto a porta, Laura saiu e fechou a porta.
porta de entrada, puseram as capas. Fora da escola, tudo parecia estranho e
vazio, porque a estrada estava deserta. Eram mais ou menos duas horas c ningum
estaria esperando por elas em casa.
Oh, Laura, que que vamos fazer? perguntou Carrie desesperadamente.
Vamos para casa, claro, respondeu Laura.
J estavam indo para casa e a escola estava a alguma distncia delas.
Que ser que Papai e Mame vo dizer?
Saberemos quando eles o disserem, respondeu Laura. No vo censurar
voc, porque a culpa foi minha, por ter balanado o banco com tanta fora. Mas,
como estou contente! Faria tudo de novo.
Carrie no queria saber de quem era a culpa. No h consolo para quem est
com medo de ir para casa.
Oh, Laura, disse ela, agarrando a mo de Laura. E assim, de mos dadas, e
sem dizer mais nada, seguiram seu caminho. Atravessaram a Rua Principal e se
encaminharam para a porta, que foi aberta por Laura, e entraram.
Papai voltou-se na escrivaninha onde estava escrevendo. Mame levantou-se e
deixou cair o novelo de linha que rolou no cho. O gatinho pulou alegremente
sobre ele.
Que que aconteceu, meu Deus? exclamou Mame. Meninas, o que foi que
aconteceu? Carrie est doente?
Ns fomos dispensadas da escola, disse Laura.
Mame tornou a sentar-se, olhando desamparadamente para Papai. Depois de
um silncio horrvel, Papai perguntou, com voz severa:
Por que?
Foi por minha culpa, Papai, respondeu logo Carrie. Eu no fiz de propsito,

mas foi por minha culpa.


No, a culpa foi minha, contestou Laura e contou o que se passara. Quando
ela acabou, voltou o mesmo silncio horrvel.
Depois, Papai falou gravemente:
Amanh, vocs vo escola como se nada tivesse acontecido. A Senhorita
Wilder pode ter errado, mas a professora. No posso permitir que minhas filhas
faam desordem na escola.
Ns no faremos, Papai, prometeram as duas.
Agora, tirem seus vestidos da escola e comecem a estudar, disse Mame.
Podem estudar aqui, o resto da tarde. Amanh faro como seu pai mandou e talvez
tudo passe.

15 - A visita da Junta Escolar


LAURA pensava que Nellie Oleson se mostraria surpresa e desapontada
quando ela e Carrie voltassem escola no dia seguinte. Nellie talvez pensasse que
elas no voltariam.
Oh, como eu estou contente por vocs terem voltado! disse Mary,
apertando-lhe ligeiramente o brao.
Voc no vai deixar que a mesquinhez dela a afaste da escola, no , Laura?
perguntou Ida.
No vou deixar que nada me impea de me educar, foi a resposta de Laura.
Voc no poderia educar-se se fosse expulsa da escola, intrometeu-se
Nellie.
Laura olhou para ela e disse:
No fiz nada para ser expulsa, nem vou fazer.
De qualquer maneira, no mesmo, voc no seria expulsa, com seu pai na
Junta Escolar, respondeu Nellie.
Por favor, pare de falar que Papai est na Junta Escolar. No sei por que
voc fala tanto nisto e... Nesse momento, tocou a sineta e todas se dirigiram para
suas carteiras.
Carrie estava muito bem comportada e, por obedincia ao pai, Laura tambm
estava quieta. Ela no se lembrava da passagem da Bblia que fala da xcara e do
pires que s estavam limpos por fora, mas a verdade que ela estava exatamente
no mesmo caso. Odiava a Senhorita Wilder, ainda sentia um terrvel ressentimento
contra sua cruel injustia para com Carrie. Queria vingar-se. Por fora, ela estava
resplandecente de bom comportamento, mas nem sequer se esforava por ser boa
interiormente.
Nunca a sala estivera to barulhenta. Por toda a parte se ouvia o barulho de
livros batidos, de ps arrastados e de conversas baixo. Apenas as meninas maiores
e Carrie estavam quietas, estudando. Para todo lado que se virava a Senhorita
Wilder, surgia logo a desordem atrs dela. De repente, ouviu-se um grito
lancinante.
Charley deu um pulo e ficou em p. Suas mos agarravam o fundilho das
calas e ele gritava:
Um alfinete! Um alfinete no meu banco!
E mostrava professora o alfinete. Seus lbios se contraram e, com sua voz
cortante, ela ordenou:
Venha c, Charley!
Charley deu uma piscadela para os colegas e dirigiu-se mesa.

D-me sua mo, disse a Senhorita Wilder, procurando sua rgua dentro da
gaveta. A princpio, tateou, mas como no a encontrasse, olhou para dentro da
gaveta. A rgua no estava l. A Senhorita Wilder perguntou:
Algum viu minha rgua?
Ningum respondeu. O rosto da Senhorita Wilder estava vermelho de clera.
V para o canto, de rosto para a parede!
Charley obedeceu, esfregando as ndegas como se ainda estivesse sentindo a
espetadela do alfinete. Clarence e Alfred riram alto. A professora virou-se depressa
para o lado deles e, mais depressa ainda, Charley aproveitou para virar-se para trs
e fazer uma careta to engraada que todo o mundo deu gargalhadas. Charley era
to rpido que, quando a professora se virou, para ver o que os estava fazendo rir,
ele j estava de frente para a parede outra vez.
Trs ou quatro vezes Charley repetiu a brincadeira, e toda a turma ria s
gargalhadas. S Laura e Carrie conseguiam ficar srias. At mesmo as meninas
maiores quase sufocavam nos prprios lenos.
A Senhorita Wilder pedia silncio, mas tinha de bater na mesa com os ns dos
dedos, porque no tinha rgua. E no havia jeito de conseguir silncio. No podia
vigiar Charley o tempo todo e sempre que ela virava a cabea ele aproveitava para
fazer uma careta e as gargalhadas explodiam.
Os meninos no tinham violado a promessa feita a Laura, mas estavam
conseguindo ser mais travessos do que nunca. E Laura no se incomodava. Para
falar a verdade, estava at gostando.
Quando Clarence saiu de seu lugar e comeou a andar de quatro, ela sorriu para
ele.
No intervalo, ela ficou na sala. Estava certa de que os meninos estavam
planejando novas travessuras e queria estar onde no os pudesse ouvir.
Depois do intervalo, a desordem piorou muito. Os meninos comearam a atirar
bolas de papel e gaivotas. As meninas menores conversavam e trocavam notas.
Quando a Senhorita Wilder foi para o quadro, Clarence ps-se de quatro, seguido
por Alfredo e Charley, gil como um gato, saiu correndo e pulou carnia sobre os
dois.
Eles olharam para Laura, como que pedindo sua aprovao, e ela sorriu para
eles.
Por que que voc est sorrindo? perguntou a Senhorita Wilder.
Eu estava sorrindo? perguntou Laura, tirando os olhos do livro e fingindo
surpresa. A sala estava em silncio, os meninos em suas carteiras, todos pareciam
muito ocupados estudando.
Bem, no sorria! disse a professora incisivamente e olhando srio para
Laura. Depois, voltou-se para o quadro-negro e todos, com exceo de Laura e de
Carrie, estouraram de rir.
Durante toda a manh, Laura ficou quieta, sem tirar os olhos de suas lies,
olhando de vez em quando para Carrie. Uma vez, Carrie olhou para trs, mas Laura

fez sinal para que se calasse, e Carrie curvou-se de novo sobre o livro.
Com tanto barulho e confuso atrs dela, a Senhorita Wilder acabou confusa
ela mesma. Ao meio-dia, mandou todos embora meia hora mais cedo e, de novo,
Laura e Carrie tiveram de explicar por qu.
Contaram a desordem na sala e Papai ficou com um ar srio:
Vocs devem comportar-se. Lembrem-se do que eu lhes disse, foi o seu
nico comentrio.
Elas obedeceram. No dia seguinte a desordem foi ainda pior. Toda a sala, ou
quase toda, estava rindo da Senhorita Wilder.
Laura estava estarrecida com o que ela tinha originado, s porque sorrira para
dois meninos travessos. Mas agora, ela no queria que aquilo parasse. Nunca
perdoaria Senhorita Wilder sua injustia com Carrie. No queria perdoar-lhe.
Agora que todos estavam aborrecendo, provocando ou, pelo menos, rindo da
Senhorita Wilder, Nellie tambm se juntou aos colegas. Ainda era a "queridinha da
professora", mas contava para as outras tudo quanto ela lhe dizia e ria da
professora. Um dia, contou-lhes que o nome da Senhorita Wilder era Eliza Jane.
segredo. Ela me contou faz muito tempo, mas no quer que ningum aqui
saiba.
No vejo por que, ponderou Ida. um bonito nome.
Eu sei, continuou Nellie. Quando ela era pequena, no Estado de Nova York,
uma menina suja veio para a escola e a Senhorita Wilder teve de sentar-se com ela
e Nellie chamou as outras mais para perto, murmurando apareceram piolhos
em seu cabelo.
Todas se afastaram e Mary disse:
Voc no devia contar essas coisas horrveis, Nellie!
Eu no ia contar, mas Ida pediu.
Eu? Eu no pedi nada, protestou Ida.
Pediu sim. Ouam, isto tudo. Sua me mandou um bilhete para o
professor, que teve de mandar a menina suja para casa e todo o mundo ficou
sabendo. E a me da Senhorita Wilder teve de ficar com ela em casa uma manh
inteira para passar o pente fino em seu cabelo. A Senhorita Wilder chorou muito e
teve medo de voltar para a escola, andou devagar e chegou atrasada. No recreio,
fizeram roda e comearam a gritar "Lazy lousy Lizy, Jane!(1) Desde esse dia, ela
detesta seu nome. Enquanto ela esteve nesta escola, quem se zangava com ela a
chamava de "Lazy, lousy Lizy Jane!"
(1) Trocadilho impossvel de ser traduzido, por causa da alterao entre "Lazy" (preguiosa),
"lousy'' (piolhenta) e Lizy (diminutivo de Eliza) (Nota do tradutor).

Ela o contou com tanta graa que todas riram, embora um pouco
envergonhadas. Depois, concordaram que nunca contariam coisas a Nellie, porque
ela era leva-e-traz.
Havia tanto barulho na escola que j no era escola. Quando a Senhorita tocava

a sineta, os alunos entravam contentes, para aborrec-la. No podia tomar conta de


todos ao mesmo tempo, nunca conseguia surpreender um faltoso. Eles batiam com
suas ardsias e livros, atiravam bolas de papel, assobiavam e brincavam nas
passagens entre as carteiras. Estavam todos aliados contra a professora e
encantados de cans-la, engan-la, persegui-la e caoar.
Este sentimento contra a Senhorita Wilder quase que amedrontava Laura.
Ningum o poderia deter agora. A desordem era tal que Laura no conseguia
estudar. Se ela no pudesse estudar, no conseguiria seu certificado de professora
cedo bastante para ajudar a conservar Mary no colgio. Talvez Mary tivesse de
deixar o colgio, s porque ela encorajara dois meninos travessos, sorrindo para
eles.
Ela sabia agora que no o deveria ter feito. Mas, por outro lado, no estava
arrependida. No perdoava Senhorita Wilder. Sentia-se dura e quente como um
carvo, quando pensava na crueldade do tratamento que a Senhorita Wilder dera a
Carrie.
Um sbado pela manh, Ida desistiu de estudar e comeou a desenhar na sua
ardsia. Todo o primeiro ano estava errando de propsito em ortografia e rindo
muito. A Senhorita Wilder mandou a turma ao quadro para escrever a lio. A, ela
ficou entre os alunos que estavam nas carteiras e os que estavam no quadro-negro.
Ida continuava ocupada, desenhando, balanando os ps e cantarolando sem se dar
conta. Laura tentava fechar os ouvidos com as mos e estudar.
Quando a Senhorita Wilder dispensou a turma para o recreio, Ida mostrou a
Laura o que tinha desenhado. Era uma caricatura da professora to bem feita que
parecia ela mesma. Embaixo, Ida tinha escrito:
Ns nos divertimos muito na escola,
Rir e engordar a nica regra,
Todos riem at arrebentar
De "lazy, lousy, Lizy Jane"!

No consigo fazer direito os versos, disse Ida. Mary Power e Minnie estavam
admirando a caricatura, rindo, e Mary disse:
Por que que voc no pede a Laura para ajudar, ela faz versos to bem.
Ser que voc faria, Laura, por favor!
Laura apanhou a ardsia e o lpis e, enquanto as outras esperavam, ela pensou
numa cano e arranjou uma letra adequada. Ela s queria agradar a Ida e, talvez,
mostrar-se um pouco. Em lugar dos versos que Ida escrevera, ela ps:
Ir para a escola coisa engraada,
De risos j ganhamos uma tonelada,
Rimos a bandeiras despregadas
De "lazy, lousy, Lizy Jane".

Ida ficou contentssima e as outras tambm. Mary Power disse:


Eu sabia que Laura podia fazer os versos.
Nesse mesmo instante, a Senhorita Wilder tocou a sineta. O recreio tinha
passado com uma rapidez louca.
Os meninos foram chegando, fazendo todo o barulho que podiam e quando
Charley passou por elas e viu a ardsia, Ida riu e deixou-o ler o que estava escrito.
No! disse Laura num murmrio, mas era tarde demais. At meio-dia, os
meninos passaram a ardsia uns para os outros, e Laura receou que a Senhorita
Wilder a apanhasse, com o desenho de Ida e sua letra. Respirou aliviada quando a
ardsia voltou para elas e Ida, rapidamente, a limpou com a esponja.
Quando saram ao ar livre para irem para casa almoar, Laura ouviu os garotos
cantando ao longo da Rua Principal:
Ir para a escola coisa engraada,
De risos j ganhamos uma tonelada,
Rimos a bandeiras despregadas,
de lazy, lousy, Lizy Jane!"

Laura ficou boquiaberta, sentindo-se doente por um instante e gritou:


No! eles no devem fazer isto! Temos de faz-los parar. Mary Power,
Minnie, venham, corram. Meninas! Charley! Clarence!
Eles no esto ouvindo, disse Minnie, e de qualquer maneira no
conseguiramos que se calassem.
Os meninos j se estavam separando na Rua Principal. Estavam apenas
conversando, mas, mal Laura tinha dado um suspiro de alvio, um deles recomeou
a cantar, logo seguido pelos outros:
Ir para a escola coisa engraada...

Abaixo e acima da Rua Principal, eles berravam;


LAZY, LOUSY, LIZY JANE!
Ah, meu Deus, por que que eles no tm um pouco mais de bom-senso!
disse Laura.
Laura, s h uma coisa a fazer, observou Mary Power. No diga a ningum
quem escreveu isto. Ida no vai dizer, que eu sei, eu tambm no e Minnie
tambm, no , Minnie?
Juro, prometeu Minnie. Mas, e Nellie Oleson?
Ela no sabe. Estava conversando com a Senhorita Wilder durante todo o
recreio, recordou Mary. Voc nunca contar, no mesmo, Laura?
No, a menos que Papai ou Mame me perguntem diretamente, garantiu
Laura.
Quando estavam almoando, Charley e Clarence passaram pela casa deles,
cantando aquela cano horrorosa e Papai disse:

Isto parece com uma cano que eu conheo. Voc j ouviu alguma cano
sobre uma "lazy, lousy, Lizy Jane"?
Nunca, respondeu Mame, mas no me parece uma cano bonita.
Laura no disse uma palavra. Nunca se tinha sentido to infeliz.
Em volta da escola, os meninos estavam cantando a mesma coisa. O irmo de
Nellie, Willie, estava com eles. Na escola, Ida e Nellie estavam numa janela, longe
da Senhorita Wilder que, agora, j sabia que Nellie tinha contado a histria.
Nellie estava furiosa. Queria saber quem tinha escrito aqueles versos, mas Ida
no lhe tinha dito e nenhuma das outras iria contar. Na certa, seu irmo Willie
sabia ou descobriria, contaria a ela e ela senhorita Wilder.
De noite, depois da escola, e ainda no domingo, os meninos continuavam a
cantar aquela letra. Com o tempo bom e firme, eles estavam todos na rua. Laura
quase que desejava uma borrasca que os prendesse em casa. Nunca tinha sentido
tanta vergonha, pois ela tinha espalhado a mesquinha histria contada por Nellie
muito mais longe do que Nellie poderia ter feito. Achava-se culpada, mas culpava
tambm a Senhorita Wilder, pois, se no tivesse sido to injusta com Carrie, Laura
no se teria metido naquela encrenca.
De tarde, Mary veio visit-la. Freqentemente, domingo tarde, elas se
visitavam e trabalhavam juntas. Sentaram-se no quarto da frente, ensolarado e
agradvel.
Laura estava fazendo um capuz de l branca para mandar de presente no Natal
para Mary enquanto sua colega estava fazendo uma gravata para o pai. Mame
sentara-se na cadeira de balano, tricotando ou lendo trechos do jornal de sua
igreja, "O Progresso". Grace estava brincando ali perto e Carrie estava cosendo
uma colcha de retalhos.
Eram tardes muito agradveis. O sol de inverno entrava pela janela. O quarto
estava agradvelmente aquecido a carvo. Kitty, agora adulta, esticava-se, miando
preguiosamente ao sol ou no tapete de corda, ou se esfregava de encontro porta,
pedindo para sair para ir vigiar os cachorros.
Kitty se tinha tornado famosa. Era uma gata bonita, muito branca, esbelta de
corpo e com uma longa cauda, que todos desejavam acarinhar. Mas, era uma gata
que pertencia a uma s
famlia. S as pessoas da famlia podiam toc-la. Quando outra pessoa se
abaixava para acariciar seu dorso, jogava-se contra seu rosto, para arranhar. Em
geral, algum gritava "No toque nessa gata!", em tempo de salvar o estranho.
Gostava de sentar-se no degrau da soleira e ficar espiando a cidade. Meninos, e
at homens feitos, s vezes traziam um cachorro novo para gozar o espetculo.
Kitty sentava-se plcidamente, enquanto o cachorro rosnava e latia, mas estava
sempre pronta. Quando o cachorro atacava, dava um pulo no ar, soltava um miado
de fazer parar o corao e caa, com todas as garras, nas costas dele. O cachorro
no queria saber de mais nada. Os dois seguiam em linha reta, Kitty montada
silenciosamente e o cachorro rosnando. Quando Kitty achava que j estava bastante

longe de casa, saltava, mas o cachorro continuava em frente. Kitty ento, voltava
para casa, com sua cauda orgulhosamente em p. S um cachorro novo podia ser
lanado contra Kitty.
Nada podia ser mais agradvel para Mary do que essas tardes de sbado,
quando a amizade de Mary se juntava intimidade do lar e Kitty fornecia muitos
movimentos de diverso. Mas agora, Laura no podia nem ter esse prazer. Sentada,
tinha medo de que os meninos recomeassem a cantar aqueles versos e ficava com
uma terrvel dor de estmago.
"Devia contar tudo para Mame e Papai", pensava ela. Ainda estava furiosa
com a Senhorita Wilder. Ela no tinha inteno de causar-lhe dano quando
escreveu os versos, tinha escrito no recreio e no na sala de aula. Mas seria muito
difcil explicar. Talvez, como dissera Mame, tudo se arrumaria. Quanto menos
falasse, melhor. Quem sabe, porm, naquele instante talvez algum estivesse
contando a Papai.
Mary Power tambm estava preocupada. Ambas cometeram erros e tiveram de
desmanchar pontos. Nunca tinham feito to pouca coisa numa tarde de sbado. No
tinham vontade que chegasse segunda-feira de manh.
Naquela segunda-feira foi pior ainda. Nem se fingiu que se estava estudando.
Os meninos assobiavam e miavam, lutavam nos corredores. Todas as meninas
menores, com exceo de Carrie, estavam conversando e dando risinhos e
passando de um banco para o outro. Inutilmente, a Senhorita Wilder pedia
"Quietos, por favor! Quietos, por favor!'
Algum bateu porta. Laura e Ida o ouviram, porque estavam sentadas mais
perto da porta. Uma olhou para a outra e, quando bateram novamente, Ida levantou
a mo, mas a Senhorita Wilder no lhe deu a mnima ateno.
De repente, uma pancada forte soou na porta de entrada. Todos ouviram dessa
vez. A porta foi aberta e o barulho desapareceu inteiramente. A sala parecia morta
quando Papai entrou, seguido de dois outros homens que Laura no conhecia...
Bom dia, Senhorita Wilder, disse Papai. A Junta Escolar resolveu que era
tempo de fazer uma visita escola.
J era mais que tempo, retrucou a Senhorita Wilder, enrubescendo, mas logo
empalidecendo. Bom dia, disse ela, dirigindo-se aos dois outros homens e fazendo
com que eles viessem juntamente com Papai, para a frente da sala, de onde a
ficaram a contemplar.
Todos os alunos estavam quietos e o corao de Laura batia forte.
Ouvimos dizer que a Senhorita estava encontrando alguma dificuldade em
manter a disciplina, disse o homem alto e em tom solene, embora gentil.
Sim, e estou satisfeita por ter uma oportunidade para expor-lhes, meus
senhores, a verdade sobre o caso. Laura Ingalls a culpada de tudo nesta escola.
Ela pensa que pode dirigir a escola, porque seu Pai faz parte da Junta Escolar. Sim,
senhor Ingalls, esta a verdade! Ela se jacta de poder dirigir a escola. Ela pensou
que eu no sabia disto, mas eu soube!

Ela deu um olhar de triunfo na direo de Laura que se sentou estupefata.


Nunca imaginara que a Senhorita Wilder pudesse contar uma mentira.
Estou muito triste por ouvir isto, Senhorita Wilder. Estou certo de que Laura
no tinha a inteno de lhe criar dificuldades.
Laura levantou a mo, mas Papai meneou a cabea de leve.
Ela encoraja os meninos a serem travessos, tambm. Esta a nica
dificuldade com eles, declarou a Senhorita Wilder. Laura Ingalls os incita em toda
a espcie de desordens e desobedincias.
Papai olhou para Charley, com seus olhos maliciosos, e disse:
Rapazinho, ouvi dizer que voc foi castigado por ter sentado em cima de um
alfinete.
Oh, no, senhor! respondeu Charley, que parecia a prpria inocncia. No
fui punido por me ter sentado em um alfinete, mas sim por ter tirado ele de mim.
O mais alegre membro da Junta teve de disfarar o riso num acesso de tosse.
At o bigode do homem solene se mexeu. A Senhorita Wilder ficou vermelha de
clera. S Papai estava perfeitamente srio. Ningum mais teve vontade de sorrir.
Lenta e solenemente, Papai disse:

Senhorita Wilder, queremos que saiba que a Junta Escolar est inteiramente
a seu lado no sentido de manter a disciplina nesta escola.
Olhando para os alunos, continuou:
Vocs, alunos, tm de obedecer Senhorita Wilder, comportar-se bem e
aprender suas lies. Queremos uma escola e vamos t-la.
Quando Papai falava assim, era para valer e as coisas aconteciam como ele
dizia.
A sala estava quieta e quieta continuou depois que os membros da Junta se

despediram da Senhorita Wilder. No houve empurres, nem conversas, Quietos,


todos estudaram suas lies, e depois, turma aps turma, todos leram.
Em casa, Laura tambm estava quieta, procurando adivinhar o que Papai lhe
iria dizer. No lhe cabia falar do que tinha acontecido, at que ele o fizesse. Ele no
disse nada ate que os pratos da ceia tivessem sido lavados e que todos estivessem
sentados e acomodados para o sero, em torno do lampio.
S ento, dobrando o jornal, olhou para Laura e disse lentamente:
tempo de voc me contar o que foi que voc disse que deu a impresso
Senhorita Wilder de que voc pensava que poderia dirigir a escola, porque eu sou
membro da Junta Escolar.
Eu nunca disse isso e nunca pensei assim, Papai.
Eu sei que no, mas alguma coisa lhe deu essa idia. Pense no que possa ter
sido.
Laura procurava pensar. No estava preparada para essa pergunta, pois ela
tinha-se estado defendendo mentalmente, dizendo que a Senhorita Wilder tinha
contado uma mentira. No tinha pensado na razo pela qual ela a tinha contado.
Voc falou com algum a respeito de eu ser membro da Junta?
Nellie Oleson tinha falado muitas vezes sobre isto, mas tudo quanto Laura
queria que ela nunca tivesse falado. Lembrou-se ento da briga, quando Nellie
quase a esbofeteara.
Nellie Oleson me disse que a Senhorita Wilder tinha dito que o senhor no
tinha influncia na escola, embora fosse membro da Junta. E eu disse...
Tinha ficado to irritada que agora era difcil recordar precisamente o que
dissera,
Eu disse que o senhor tinha tanto a dizer quanto qualquer outra pessoa. E
acrescentei que era uma pena que o pai dela no tivesse uma posio na cidade.
Talvez se eles no fossem apenas gente da roa, o pai dela pudesse ser membro da
Junta.
Oh, Laura, disse Mame tristemente. Isto a fez ficar furiosa.
Era o que eu queria. Queria faz-la ficar furiosa. Quando ns vivamos no
Riacho das Ameixeiras, ela estava sempre troando de mim e de Mary porque ns
ramos da roa. Agora, ela pode saber por conta prpria se bom.
Laura, Laura, como que voc pode ser to rancorosa? Foi h tanto tempo.
Ela foi malcriada com a senhora e m para Jack, respondeu Laura, com os
olhos marejados de lgrimas.
No pense mais nisso, disse Papai. Jack era um bom cachorro e foi para
onde ser recompensado. Assim, Nellie torceu o que voc disse, repetiu Senhorita
Wilder e isto causou todas as dificuldades.
E, retomando o jornal:
Talvez voc tenha aprendido uma lio digna de nota. Lembre-se sempre
disso: Um co que encontrar um osso carregar o osso.
Por alguns instantes houve silncio, e Carrie recomeou a estudar sua lio de

ortografia.
Laura, se voc me trouxer seu lbum, disse Mame, eu gostarei de escrever
alguma coisa nele.
Laura foi buscar o lbum, Mame sentou-se escrivaninha e escreveu com sua
pena de cabo de madreprola. Secou cuidadosamente a pgina e devolveu o lbum
a Laura.
Na pgina macia e cor de creme, Laura leu estas palavras escritas com a letra
fina de sua Me:
Se quiseres trilhar os caminhos da sabedoria,
Observa cuidadosamente cinco coisas:
Com quem falas, De quem falas.
Como, quando e onde.
Sua me que muito a estima
C. L. Ingalls 15 de novembro de 1881.

16 - Os cartes
DEPOIS DE TANTOS preparativos para o inverno, parecia que no haveria
inverno. Os dias estavam claros e ensolarados. O solo estava livre de neve.
O perodo escolar de outono terminou e a Senhorita Wilder voltou para
Minnesota. O novo professor, Sr. Clewett, era calmo, firme e disciplinador. No se
ouvia um barulhinho agora na aula, exceto as vozes baixas dos que estavam lendo,
e nas fileiras de carteiras todos estudavam diligentemente.
Todos os rapazes estavam chegando, l estava Cap Garland, com rosto
queimado, seu cabelo muito louro e os olhos azuis, quase brancos. Seu sorriso
ainda era rpido como o relmpago e quente como o sol. Todos se lembravam de
que ele tinha feito a terrvel viagem com Almanzo Wilder, no inverno passado,
para ir buscar o trigo que os tinha salvado da fome. Ben Woodworth, Fred Gilbert,
cujo pai tinha trazido a ltima correspondncia depois que os trens tinham parado
de circular, e Arthur Johnson, o irmo de Minnie, todos tinham voltado escola.
Ainda no havia neve. No recreio e ao meio-dia, os rapazes jogavam beisebol e
as mocinhas j no brincavam ao ar livre.
Nellie fazia seu croch. Ida, Minnie e Mary Power estavam na janela vendo o
jogo. s vezes, Laura se juntava a elas, mas em geral ficava na carteira estudando.
Tinha urgncia, quase medo de no passar nos exames e no conseguir seu
certificado de professora quando tivesse dezesseis anos. J tinha quase quinze.
Venha, Laura, venha ver esse jogo, chamou Ida, um dia. Voc tm um ano
inteiro para estudar antes de precisar saber tanto.
Laura fechou o livro. Sentia-se feliz porque as meninas gostavam dela. Nellie
balanou a cabea desdenhosamente:
Fico bem satisfeita de no ter de ser professora. Meus parentes podem viver
sem que eu tenha de trabalhar.
Com esforo, Laura manteve a voz baixa e respondeu suavemente:
Por certo voc no precisa, Nellie, mas, veja, no somos parentes pobres
ajudados por nossa gente do Leste.
Nellie ficou to zangada que chegou a gaguejar quando tentou responder e
Mary Power a interrompeu friamente.
Se Laura quer ser professora, ningum tem nada com isso. Ela inteligente
e ser uma boa professora.
Sim, disse Ida. Ela est muito na frente de... Parou, porque a porta se abrira
e Cap Garland entrou. Tinha vindo diretamente da cidade e trazia na mo um
pequeno saco de papel listrado.

Al, meninas, disse, olhando para Mary Power, e sorrindo enquanto lhe
estendia o saco, querem caramelos?
Nellie foi rpida!
Ora, Cappie! exclamou, agarrando o saco, como que voc adivinhou que
eu gostava tanto de caramelos? Os melhores da cidade, ainda por cima! Ela sorria
bem junto a seu rosto, com um olhar que Laura nunca lhe tinha visto antes. Cap
parecia surpreendido e intimidado.
Querem um pouco?
Nellie ofereceu rapidamente o saco a cada uma delas e tirou um para si mesma,
guardando o saco no bolso da saia.
Cap olhava, suplicante, para Mary Power, mas esta abanou a cabea e olhou
para o outro lado. Inseguro, ele disse, antes de voltar para o jogo:
Bem, alegro-me de que voc tenha gostado.
No dia seguinte, ele trouxe caramelos de novo e, do mesmo modo, tentou dlos a Mary Power, mas Nellie foi mais rpida:
Oh, Cappie, voc to gentil de me trazer mais caramelos, disse ela toda
sorridente.
Desta vez, conservou-se um pouco afastada das outras, s tinha olhos para Cap.
No devo ser gulosa e com-los todos sozinha. Tire um, por favor, Cappie.
Ele tirou um e, rapidamente, ela comeu todos os outros, sempre murmurando
que ele era muito gentil, alto e forte.
Cap parecia desamparado, mas lisonjeado. Nunca seria capaz de lidar com
Nellie, Laura sabia disto. Mary Power era muito orgulhosa para entrar na
competio. Irritadamente, Laura pensou: Ser que uma menina como Nellie
conseguir sempre o que ela quer? E no era s caramelos.
At a hora em que o Sr. Clewett tocou a sineta, Nellie conservou Cap a seu
lado, obrigando-o a ouvi-la. As outras fingiram que no os ouviam. Laura pediu a
Mary Power que escrevesse no seu lbum de autgrafos. Todas as meninas
estavam escrevendo umas nos lbuns das outras, menos Nellie, porque ela no
tinha.
Mary sentou-se em sua carteira e escreveu cuidadosamente, a tinta, enquanto as
demais esperavam que ela acabasse para poderem ler o verso que ela tinha escrito.
Sua letra era bonita, bem como o verso que ela escolhera:
A rosa do vale pode murchar,
Podem os prazeres da juventude passar,
A amizade, porm, para sempre h de florescer,
Enquanto todas as outras flores ho de morrer.

O lbum de Laura tinha muitas coisas bonitas agora. L estavam os versos que
Mame escrevera e na pgina seguinte os de Ida.

No dourado escrnio da lembrana,


Guarda uma prola para mim.
Sua amiga que muito a estima
Ida B. Wright

De vez em quando, Cap olhava para elas, como a pedir auxlio, por cima do
ombro de Nellie, mas elas no prestavam ateno nem a ele nem a Nellie. Minnie
Johnson pediu a Laura que escrevesse em seu lbum e Laura disse que sim, mas se
ela escrevesse no seu tambm.
Farei o melhor possvel, mas eu no posso escrever com uma caligrafia to
bonita quanto a de Mary. A dela parece impresso, disse Minnie, sentando-se e
comeando a escrever:
Quando o nome que aqui escrevo
Houver empalidecido nesta pgina
E as folhas de teu lbum, com o tempo
Houverem amarelecido,
Pensa ainda em mim com amizade
E no te esqueas
De que, onde quer que esteja,
EU me lembrarei de ti.
Minnie Johnson.

Tocou a sineta e todas foram para seus lugares. tarde, no recreio, Nellie fez
pouco dos lbuns de autgrafos, dizendo:
J esto antiquados. Eu tinha um antigamente, mas agora eu no guardaria
uma velharia dessas.
Ningum acreditou nela, que continuou falando:
No Leste, agora, o que est na moda so cartes com nomes.
Que so cartes com nomes? perguntou Ida. Nellie fingiu surpresa, depois
sorriu e disse:
Bem, vocs no podem mesmo saber. Amanh trarei os meus para a escola e
lhes mostrarei, mas no darei a nenhuma, porque vocs no tm para me dar e o
certo trocar os cartes. Atualmente, todo o mundo est trocando cartes no Leste:
Elas no acreditavam. lbuns de autgrafos no podiam estar fora de moda. Os
delas eram novos em folha. Mame tinha trazido o de Laura, de Vinton, no ltimo
ms de setembro. No caminho de casa, Minnie Johnson disse que ela estava era
contando prosa:
Ela est mas contando vantagem. No acredito que ela tenha cartes com
nome. Nem acredito que isto exista.
Mas, no dia seguinte, tinham tanta pressa de falar com Laura que a esperaram

sair de casa. Mary Power tinha descoberto alguma coisa a respeito de cartes com
nome. Jack Hopp, que imprimia o jornal, tinha-os em sua loja perto do banco.
Havia cartes coloridos, com desenhos de flores e pssaros, e o Sr. Hopp
imprimiria o nome delas.
No acredito que Nellie tenha cartes, insistiu Minnie. Ela os descobriu
antes de ns, est pensando em conseguir alguns e fingir que vieram do Leste.
Quanto que custam? perguntou Laura.
Depende dos desenhos e da espcie de impresso, respondeu Mary. Mandei
fazer doze em tipo simples, por vinte e cinco centavos.
Laura no disse mais nada. O pai de Mary Power era alfaiate e podia trabalhar
o ano inteiro, mas agora no havia nenhum trabalho de carpintaria na cidade, e no
haveria at a prxima primavera. Papai tinha de alimentar cinco bocas em casa e
conservar Mary no colgio. Era uma loucura pensar em gastar vinte e cinco
centavos s por prazer.
Nellie no tinha trazido seus cartes naquela manh. Minne lhe perguntou,
assim que se reuniram em torno da lareira, onde estava aquecendo as mos depois
da longa e fresca caminhada at a escola.
Meu Deus, no que os esqueci! Acho que vou ter de amarrar um barbante
no dedo para me lembrar.
O olhar de Minnie para Mary Power e Laura significava: Eu no disse a vocs?
Ao meio-dia, Cap trouxe mais caramelos e, como de hbito, Nellie quem
estava mais perto da porta. Ela comeou a arrulhar:
Ooooh, Cappie! e quando ia pegar o saco de caramelos, Laura chegou perto
e o tirou de sua mo, para sua inteira surpresa, e o entregou a Mary Power.
Todo mundo estava espantado, at Laura. O rosto de Cap iluminou-se com um
sorriso, ele olhou agradecidamente para Laura e depois para Mary.
Muito obrigada, disse Mary. Ns apreciaremos muito os caramelos.
Ela os ofereceu s outras, enquanto ele voltava para o jogo, no sem antes dar
mais uma olhadela cheia de satisfao.
Tire um, Nellie, ofereceu Mary.
Certamente! e Nellie tirou o maior de todos. Eu gosto dos caramelos de Cap,
mas quanto a ele ora! voc pode ficar com o mocinho.
Mary Power enrubesceu, mas no disse nada. Laura sentiu seu prprio rosto
enrubescer!
Eu acho que se voc pudesse agarr-lo, bem que o agarrava. Voc sabia
todo o tempo que ele estava trazendo os caramelos para Mary.
Meu Deus! Eu fao dele o que quiser. Mas ele no nada de extraordinrio.
O amigo dele, sim, que eu quero, esse jovem Sr. Wilder, de nome esquisito.
Vocs vo ver como eu vou passear no carro puxado por aqueles cavalos.
Sim, certamente ela o faria, pensava Laura. Nellie tinha sido to amiga da
Senhorita Wilder que era de espantar que o irmo dela j no a tivesse convidado
para um passeio. Quanto a si mesma, Laura sabia que tinha jogado fora as suas

chances.
Os cartes de Mary Power ficaram prontos na outra semana e ela os trouxe para
a escola. Eram muito bonitos, verde-plidos, com o desenho de um passarinho
balanando-se e cantando num galho dourado. Embaixo, estava impresso em letras
pretas o nome Mary Power. Ela deu um para Minnie, um para Ida e um para Laura,
embora elas no tivessem para trocar.
No mesmo dia, Nellie trouxe os dela tambm. Eram amarelo-claros, com um
buqu de amores-perfeitos com uma fita com os dizeres "Para lembrana". Seu
nome estava impresso em imitao de sua prpria caligrafia. Ela trocou um deles
com Mary.
No dia seguinte, Minnie disse que iria comprar tambm. Seu pai lhe tinha dado
o dinheiro e ela os encomendaria depois da escola se as outras fossem com ela. Ida
no podia ir e explicou, sempre contente:
No devo esperdiar meu tempo. Como sou filha adotiva, tenho de correr
para casa para ajudar nos trabalhos domsticos tanto quanto possvel. No posso
pedir para comprar cartes. O Sr. Brown um pastor e essas coisas so vaidade.
Por isto, me contentarei olhando os seus, quando voc os tiver, Minnie.
Ela no um amor? perguntou Mary depois que Ida tinha ido embora.
Ningum conseguia no gostar de Ida. Laura queria ser como ela, mas no era.
Em segredo, ela queria ter cartes tambm, quase que tinha inveja de Mary Power
e de Minnie.
No escritrio do jornal, o Sr. Hopp, com seu avental todo manchado de tinta,
espalhou os cartes de amostra no balco para que elas escolhessem. Cada qual era
mais bonito que o outro. Laura no pde deixar de sentir-se satisfeita
mesquinhamente satisfeita quando viu os de Nellie, prova de que ela tambm os
tinha comprado ali mesmo.

Eram de diferentes cores, todas muitos suaves, alguns deles tinham as bordas
douradas. Havia seis diferentes buqus, um tinha um ninho entre flores, dois
tinham pssaros, com a palavra "Amor" escrita em cima.
Esses so cartes para rapazes, explicou o Sr. Hopp. S rapazes so bastante
audaciosos para dar um carto com a palavra "Amor".
Escolham vontade, meninas. Vou continuar a fazer o jornal.
Voltou para a oficina para por tinta na impressora, estendendo folhas de papel.
J tinha acendido o lampio, antes que Minnie finalmente se decidisse pelo carto
azul-claro. Finalmente, sentindo-se culpadas por terem demorado tanto, correram
para suas casas.
Papai estava lavando as mos na bacia, Mame estava pondo a ceia na mesa,
quando Laura chegou, ofegante. Tranqilamente, Mame perguntou:
Onde que voc esteve, Laura?
Desculpe, Mame. No pensava demorar-me mais do que um minuto,
desculpou-se Laura. Ela contou-lhe tudo acerca dos cartes, mas, naturalmente, no
disse que tinha vontade de comprar alguns. Papai comentou que Jake estava
progredindo, trazendo todas as novidades.
Quanto que custam? perguntou Papai e Laura respon-. deu que os mais
baratos custavam vinte e cinto centavos a dzia.
J estava quase na hora de dormir, e Laura olhava para a parede, pensando na
Guerra de 1812, quando Papai dobrou o jornal e chamou-a.
Que , Papai?

Voc gostaria de ter esses cartes, no ?


Eu estava pensando a mesma coisa, Charles, disse Mame.
Bem, sim, bem que gostaria, confessou Laura. Mas no preciso deles.
Os olhos de Papai sorriam brincalhonamente enquanto ele tirava do bolso
algumas moedas e separou duas de dez centavos e uma de cinco:
Acho que voc pode compr-los, Canarinho, aqui est o dinheiro.
Laura hesitou:
O senhor acha mesmo que poso? Ser que ns podemos gastar esse
dinheiro?
Laura! disse Mame, como querendo dizer: Voc est discutindo o que seu
Pai diz?
Toda emocionada, Laura virou-se para o pai:
Muito obrigada, muito obrigada, Papai! Sua me voltou a falar:
Voc uma boa menina, Laura, e natural que goste das coisas prprias de
sua idade. Antes de ir para a escola amanh, se voc andar depressa, poder ir
encomendar seus cartes.
Sozinha na cama, sem Mary, Laura sentiu-se envergonhada. Ela no era boa de
verdade como Papai, Mame e Ida. Naquele instante, ela estava felicssima por
causa dos cartes, no s porque eles eram bonitos, mas tambm para fazer figa a
Nellie Oleson e ainda para ter coisas bonitas como Mary Power e Minnie.
Hopp tinha prometido que eles estariam prontos na quarta-feira ao meio-dia, e
Laura mal pde almoar naquele dia. Mame dispensou-a de lavar os pratos e ela
correu para o escritrio do jornal. L estavam eles, rosa plido, com um buqu de
rosas vermelhas e de violetas-do-campo azuis. Seu nome estava impresso em
caracteres finos e ntidos: Laura Elizabeth Ingalls.

Quase no teve tempo para admir-los, pois no podia chegar atrasada escola.
A um quarteiro da Rua Dois, ela corria junto calada, quando de repente um
brilhante carrinho parou a seu lado.
Laura olhou espantada, vendo os cavalos Morgan. O jovem Wilder tinha
descido do carrinho, com o bon numa das mos. Estendendo a outra, perguntou a
Laura.
Posso lev-la at a escola? Chegaria mais depressa.
Deu-lhe a mo, ajudando-a a subir no carrinho e sentou-se ao lado dela. Laura
quase nem podia falar, com a surpresa, a timidez e o prazer de estar de verdade
passeando no carro puxado por aqueles lindos cavalos. Eles trotavam alegremente,

mas lentamente, e suas pequenas orelhas mexiam de um lado para outro, esperando
a ordem de trotarem mais depressa.
Eu... eu sou Laura Ingalls, disse ela. Era uma bobagem o que tinha dito.
Claro que ele devia saber quem era ela.
Conheo seu pai, e j vi a senhorita aqui pela cidade. Minha irm falava
muito da senhorita.
Que lindos cavalos! Como se chamam? Ela j sabia, mas tinha de dizer
alguma coisa.
Esta Lady e o outro, Prncipe, respondeu o rapaz. Laura gostaria de que ele
os deixasse correr, tanto quanto podiam. Mas seria indelicado pedi-lo.
Pensou em falar do tempo, mas isto lhe pareceu outra bobagem.
No conseguiu pensar num bom assunto, e s tinham andado um quarteiro.
Fui buscar meus cartes, disse ela, quase sem sentir.
Ah, sim? Os meus so muito simples. Trouxe-os de Minnesota.
Tirou um do bolso e deu-o menina. Estava guiando muito bem, mantendo as
rdeas entre seus dedos enluvados. O carto era liso e branco. Impresso em tipo
gtico estava o nome: Almanzo James Wilder.
um nome de origem estrangeira, disse ele.
Laura procurou pensar em alguma coisa inteligente para dizer, mas s
conseguiu observar que era um nome raro.
Deram-me de propsito esse nome. Minha famlia tem a idia de que
sempre deve haver um Almanzo entre ns, porque, no tempo das Cruzadas, um
Wilder participou delas e um rabe salvou sua vida. Seu nome era El Manzor, mas
eles o modificaram na Inglaterra, e no acho que tenha melhorado muito.
um nome muito interessante, disse Laura sinceramente. Ela no sabia o
que fazer com o carto. No parecia polido
devolv-lo, mas talvez ele no quisesse que ela o guardasse. Ela o segurava de
maneira que ele o pudesse apanhar, se assim o desejasse. A parelha dobrava a
esquina da Rua Dois. Nervosa, Laura pensava, caso ele no quisesse o carto de
volta, se ela deveria dar-lhe um seu. Nellie tinha dito que era elegante trocar
cartes de visitas.
Ela ps o carto um pouco mais perto dele, de forma que ele o visse bem. Ele
continuava a guiar.
O senhor... quer seu carto de vota?
A senhorita pode guard-lo se quiser, foi a resposta.
Quer um dos meus? Laura tirou um do embrulho e deu a ele.
Ele o olhou e agradeceu:
um bonito carto, disse, guardando-o no bolso.
Tinham chegado escola. Ele segurou as rdeas, pulou do carro, tirou o chapu
e ofereceu-lhe a mo para descer. Ela no precisava de ajuda e sua mo mal tocou a
dele ao descer.
Muito obrigada pelo passeio.

De nada.
Seu cabelo no era to preto quanto ela pensava. Era castanho escuro e seus
olhos eram de um azul to escuro que no destoavam de seu rosto queimado. Seu
ar era de firmeza e inspirava confiana, embora fosse jovial.
Al, Wilder! Cap Garland o cumprimentou e ele acenou em resposta, j de
partida.
O Senhor Clewett tocava a sineta e os meninos estavam entrando.
Quando Laura se sentou, mal houve tempo para Ida apertar seu brao,
delicadamente, e murmurar:
Ah, eu queria que voc visse a cara dela, quando voc apareceu no carro!
Mary Power e Minnie estavam radiantes e faziam-lhe sinais da outra fila, mas
Nellie estava olhando fixamente para o outro lado.

17 - Uma festa de caridade

NUM SBADO, tarde, Mary Power veio correndo ver Laura, as faces
rosadas de to excitada, A Sociedade Beneficente de Senhoras estava organizando
uma festa de caridade, nos sales da Sra. Tinkham, no andar de cima da loja de
mveis, na noite de sexta-feira.
Eu irei, se voc for, Laura, disse Mary. Oh, ser que ela pode, Sra. Ingalls?
Laura no quis perguntar como seria a festa. Embora gostasse muito de Mary,
sentia-se sempre em desvantagem em relao a ela. Suas roupas eram muito
bonitas, porque seu pai, que era alfaiate, era quem as fazia, e ela trazia seu cabelo
elegantemente penteado.
Mame disse que Laura podia ir. Ela no sabia, at ali, que tivessem
organizado uma Sociedade Beneficente de Senhoras.
Para falar a verdade, Papai e Mame tinham ficado muito desapontados porque
o Reverendo Alden, do Riacho das Ameixeiras, no era o pastor. Ele queria ser e a
Igreja o tinha enviado, mas, quando ele chegou, o Pastor Brown j se havia
instalado. O Reverendo Alden tinha sido obrigado a partir como missionrio para o
Oeste selvagem.
Papai e Mame continuavam a interessar-se pela igreja, claro, e Mame
trabalharia para a Sociedade Beneficente, mas no era a mesma coisa sem o
Reverendo Alden.
Durante toda a semana, Laura e Mary Power esperaram pela festa. Custava dez
centavos a entrada e, por isto, Minnie e Ida no sabiam se poderiam ir e Nellie
disse, positivamente, que no estava interessada.
Sexta-feira parecia no terminar nunca para Laura e Mary, to ansiosas
estavam para que chegasse a noite. Nesta noite, Laura no tirou seu vestido da
escola, mas ps um longo avental e prendeu o guardanapo debaixo do queixo.
Cearam mais cedo e, assim que acabou de lavar os pratos, Laura comeou a
arrumar-se para a festa.
Mame ajudou-a a escovar cuidadosamente o vestido. Era de l marrom, em
estilo "princesa". A gola era alta e engomada, bem perto do queixo de Laura, e a
saia caa sobre botinas de atacar. Era um vestido muito bonito, com pintinhas
vermelhas nos punhos e na gola, com os botes da blusa de chifre marrom, com um

castelinho no meio de cada um deles.


Olhando-se no espelho do quarto da frente, onde estava o lampio, Laura
escovou e penteou o cabelo, pondo-o para cima e para baixo, sem conseguir
arrum-lo a seu gosto.
Oh, Mame, como eu gostaria que a senhora me deixasse usar o penteado de
Mary Power! to elegante!
Seu cabelo est muito bonito assim. Mary Power uma boa menina, mas eu
acho que seu novo penteado pode muito bem ser chamado de "loucura".
Seu cabelo est muito bonito, consolou-a Carrie. de um castanho to
bonito, to comprido e grosso, e brilha na luz.
Laura ainda se sentia triste com sua imagem no espelho. Continuava a pensar
nos cabelinhos que sempre cresciam sobre sua testa. No apareciam quando os
escovava para trs, mas ela os penteou todos para a frente e para trs, de forma que
fizeram uma franjinha.
Oh, Mame, por favor, eu no pentearei exatamente como Mary, mas deixeme cortar um pouquinho s, para poder enrolar sobre a testa.
Est bem, Mame consentiu.

Laura apanhou a tesoura na cesta de costura e, de p diante do espelho, cortou


um bocado de cabelo. Esquentou o lpis da lousa e, segurando-o pela ponta que
estava fria, enrolou os cachos um a um.
Penteou o resto bem para trs, fez a trana, que enrolou em diversas voltas atrs
da cabea e prendeu-a firmemente.
D uma volta para que eu veja, disse Mame.
A senhora gosta, Mame?
Est muito bonito, mas eu gostava mais antes de voc cortar.
Vire-se para c e deixe-me ver, disse Papai. Olhou-a longamente e seus
olhos se agradaram do que viram.

Bem, se voc tem de usar "esse penteado maluco", est muito bem feito,
disse Papai, e continuou a ler seu jornal.
Eu acho muito bonito, disse Carrie. Voc est muito alinhada.
Laura vestiu o casaco marrom e ps cuidadosamente o capuz marrom,
debruado de azul. As bainhas da fazenda tinham sutaches cor-de-rosa e o capuz
dava vrias voltas como uma echarpe.
Laura olhou-se uma vez mais no espelho. Seu rosto estava rosado de excitao
e os rolos de cabelo apareciam elegantemente debaixo do debrum azul do capuz,
que fazia seus olhos parecerem mais azuis ainda.
Mame deu-lhe dez centavos e disse:
Divirta-se, Laura. Espero que voc no se esquea de sua boa educao.
Papai perguntou:
No melhor eu lev-la at a porta, Carolina?
Ainda cedo, basta atravessar a rua e ela vai com Mary Power, respondeu
Mame.
Laura saiu para a noite escura e estrelada. Seu corao batia por antecipao.
Sua respirao deixava um rastro branco no ar frio. A luz dos lampies fazia
manchas movedias na calada, na frente da loja de ferragens e da farmcia, e no
andar de cima da loja de mveis as janelas brilhavam de luz. Mary Power saiu da
alfaiataria e subiram juntas a escada entre ela e a loja de mveis.
Mary bateu porta e a Sra. Tinkham a abriu. Era uma mulher franzina, vestida
de preto, com renda branca nos punhos e na gola. Disse boa noite, recolhendo os
dez centavos de Mary e de Laura. Disse-lhes:
Acompanhem-me e deixem seus casacos aqui.
Durante toda a semana, Laura mal tinha podido esperar para ver o que era uma
festa de caridade. Agora, tinha chegado a hora de saber. Algumas pessoas estavam
sentadas no salo iluminado. Ela sentia-se embaraada ao passar por elas, seguindo
a Sra. Tinkham at um pequeno quarto de dormir. Ela e Mary puseram seus
casacos e capuzes numa cama. Depois, modestamente, sentaram-se no salo.
O Sr. e a Sra. Johnson estavam sentados ao lado da janela. Havia uma cortina
de cassa sua e, em frente, uma mesa de centro, com um grande lampio, com
manga de porcelana com rosas vermelhas. Ao lado, estava pousado um grosso
lbum de fotografias.
O cho era coberto por um tapete de flores brilhantes. Um aquecedor alto, com
postigos feitos de cola de peixe, erguia-se bem no meio do salo. As cadeiras em
torno das paredes eram todas envernizadas. O Sr. e a Sra. Woodsworth estavam
sentados num sof de madeira preta brilhante, forrado de preto tambm.
S as paredes de madeira eram iguais s de sua casa, mas estavam cobertas de
retratos de pessoas e de pinturas de lugares que Laura no conhecia. Alguns tinham
molduras, largas, pesadas, douradas. Via-se que o Sr. Tinkham era o dono da loja
de mveis.
A irm mais velha de Cap Garland, Florence, tinha vindo, com a me deles. A

Sra. Beardsley tambm, com seu marido, o farmacutico. Todos se sentavam em


silncio. Mary e Laura no conversavam tambm. No sabiam o que dizer.
Algum bateu porta. A Sra. Tinkham apressou-se em abri-la e entraram o
Reverendo e Sra. Brown. Sua voz arrastada encheu o salo, quando cumprimentou
a todos e ele ficou conversando com a dona da casa sobre o lar que tinham deixado
em Massachussetts.
No se parecia com isto aqui, disse ele. Mas, aqui somos todos
desconhecidos.
O Reverendo fascinava Laura, mas ela no gostava dele. Papai tinha dito que
ele se orgulhava de ser primo de John Brown, de Ossawatomie, que tinha matado
muitos ndios no Kansas e tinha conseguido comear a Guerra Civil. O Reverendo
Brown parecia-se muito com o retrato de John Brown que havia no livro de
Histria de Laura.
Seu rosto era grande e ossudo. Seus olhos eram encovados, debaixo de
sobrancelhas brancas e revoltas e brilhavam orgulhosamente, mesmo quando ele
estava sorrindo. Sua sobrecasaca flutuava em seu corpo enorme, as mos eram
grandes, rudes, com grandes ns nos dedos. No era muito limpo e, em volta da
boca, havia manchas amarelas em sua barba branca, como se o fumo tivesse
escorrido por ali.
Falava muito e, depois de sua chegada, os outros falaram um pouco, menos
Mary e Laura. Procuravam ficar sentadas polidamente, mas de vez em quando se
mexiam. Demorou muito at que a Sra. Tinkham trouxesse alguns pratos da
cozinha. Em cada um deles havia um pedao de bolo com cauda de suspiro.
Depois que comeu o seu, Laura murmurou para Mary:
Vamos para casa.
Mary concordou, elas puseram os pratos em uma mesinha perto delas, vestiram
os casacos e os capuzes, despediram-se da Sra. Tinkham.
Na rua, Laura respirou fundo:
Uf! Se isto que uma festa de caridade, no gosto delas.
Nem eu, disse Mary, Preferia no ter ido e guardado os dez centavos.
Papai e Mame se olharam surpreendidos quando Laura entrou e Carrie
perguntou, ansiosa:
Voc se divertiu, Laura?
Bem, no, no me diverti, confessou Laura. A senhora que devia ter ido,
Mame. Mary e eu ramos as nicas meninas. No havia ningum com quem
conversarmos.
Bem, esta a primeira festa. Na certa, quando as pessoas se conhecerem
melhor, as festas sero mais interessantes. Li em "O Progresso" que as festas de
caridade nas igrejas so muito boas.

18 - Atividades literrias

O NATAL ESTAVA CHEGANDO, mas ainda no havia neve. No tinha


havido uma s borrasca. De manh, o cho estava branco de geada, que se
dissolvia com a chegada do sol. S junto da calada e sombra das casas que a
geada permanecia, quando Laura e Carrie iam para a escola. O vento cortava seus
narizes e gelava suas mos, e elas no tentavam falar por fora de suas echarpes.
O vento tinha um som triste. O sol era fraco e no havia pssaros no cu. Na
plancie sem fim, as ervas tinham morrido. O edifcio da escola parecia velho,
cinzento e triste.
Parecia que o inverno jamais comearia e nunca terminaria. Nada acontecia,
seno ir e vir da escola, deveres na escola e deveres em casa. O dia seguinte seria
exatamente igual ao de hoje e Laura pensava que toda sua vida se resumiria em
estudar e ser professora. At o Natal no seria um Natal de verdade sem Mary.
O livro de poemas, pensava Laura, devia continuar escondido na gaveta do
camiseiro de Mame. Sempre que ela passava pelo camiseiro, lembrava-se do livro
e do poema que no acabara de ler.
"Coragem!" disse ele, apontando para a terra,
"Esta onda que sobe nos levar em breve at a praia".

Tinha pensado tantas vezes a mesma coisa que j se sentia enjoada e nem
mesmo esperar pelo livro no Natal lhe interessava mais.
Chegou a noite de sexta-feira, como sempre. Como sempre, Laura e Carrie
lavaram os pratos. Como sempre, trouxeram seus livros para a mesa iluminada.
Papai estava em sua cadeira, lendo o jornal. Mame balanava-se suavemente,
tricotando rapidamente como fazia sempre. Como sempre, Laura abriu o livro de
Histria.
De repente, no conseguiu agentar mais. Atirou a cadeira para trs, fechou o
livro violentamente e jogou-o sobre a mesa. Papai e Mame levaram um susto,
olhando para ela muito surpreendidos.
No importa! gritou Laura. No quero estudar! No quero aprender! No
quero ser professora, nunca!
Mame olhou-a to severamente quanto lhe era possvel:
Laura, sei que voc no ia blasfemar, mas perder o controle e atirar as coisas

to feio quanto blasfemar. Por favor acabemos com isto.


Laura no respondeu.
Que se passa, Laura? perguntou Papai. Por que que voc no quer estudar,
nem ser professora?
No sei, disse Laura, desesperada. Estou to cansada de tudo. Eu queria... eu
queria que acontecesse alguma coisa. Queria ir para o Oeste. Acho que quero
brincar, mas j sou muito grande, disse quase soluando, o que ela nunca fazia.
Que isto, Laura! exclamou Mame.
No se importe, disse Papai, confortadoramente. Voc tem estudado demais,
isto.
Sim, pode parar de estudar por hoje, disse Mame. Nos ltimos nmeros do
"Companheiro da Juventude" h algumas histrias que ainda no lemos. Voc
poderia ler uma para ns, no gostaria, Laura?
Sim, Mame, respondeu Laura, desalentada. Mesmo ler uma histria no era
o que ela queria. Ela no sabia o que queria, mas sabia que nunca o conseguiria,
fosse o que fosse. Apanhou as revistas e aproximou de novo sua cadeira da mesa.
Escolha voc a histria, Carrie.
Pacientemente, leu em voz alta, enquanto Carrie e Grace ouviam, com os olhos
arregalados, e Mame se balanava, tricotando. Papai tinha sado para conversar
com alguns amigos, em torno do fogo da loja de ferragens.
De repente, a porta se abriu e Papai entrou afobado, dizendo:
Ponham seus capuzes, Carolina, e vocs tambm, meninas! H uma reunio
na escola!
Mas, reunio sobre qu...?
Todo o mundo vai! Vamos fundar uma sociedade literria.
Mame deixou de lado o tric:
Laura e Carrie, apanhem seus casacos, enquanto eu arrumo Grace.
Rapidamente, aprontaram-se para seguir a lanterna de Papai. Mame apagou o
lampio, mas Papai o apanhou, dizendo:
melhor lev-lo, pois vo precisar de luz na escola.
Outras lanternas surgiam ao longo da Rua Principal e tambm da Rua Dois.
Papai chamou o Sr. Clewett, que tinha trazido a chave da escola. As carteiras
pareciam esquisitas luz vacilante das lanternas. Outras pessoas tambm tinham
trazido lampies. O Sr. Clewett acendeu um bem grande em sua mesa e Gerald
Fuller pendurou outro na parede, com um refletor fino. Ele tinha fechado a loja
para vir reunio. Todos os comerciantes tinham fechado suas lojas para vir
tambm. Quase toda a gente tinha vindo. O lampio de Papai e as lanternas faziam
com que a sala estivesse bem iluminada.
As carteiras estavam todas ocupadas e havia muita gente de p, quando o Sr.
Clewett pediu silncio, anunciando que o objetivo da reunio era organizar uma
sociedade literria.
A primeira coisa a fazer uma lista dos membros. Depois, elegemos o

presidente provisrio, que dirigir a reunio e organizar a eleio dos diretores


permanentes.
Todos perderam um pouco do entusiasmo, mas era uma questo interessante
eleger o Presidente. Ento, Papai levantou-se e disse:
Sr. Clewett, meus concidados, viemos aqui para fazer alguma coisa que
nos animasse um pouco. No precisamos organizar coisa nenhuma. Pelo que tenho
visto, a dificuldade em organizar alguma coisa que logo as pessoas comeam a
dar mais ateno organizao do que aos propsitos dela. Acho que todos
estamos de acordo sobre o que queremos. Se comearmos a organizar e a eleger,
bem capaz de no concordarmos quanto a quem deva ser eleito. Por isto, sugiro que
prossigamos e faamos o que queremos, sem diretores. Temos o professor Clewett
para nos dirigir. Ele organizar um programa em cada reunio para a reunio
seguinte. Quem tiver uma boa idia, que a apresente, e quem for chamado a fazer
alguma coisa dever faz-la da melhor maneira possvel. Assim, todos tero uma
oportunidade de divertir-se.
isto mesmo, Ingalls! apoiou o Sr. Clancy e, quando Papai se sentou,
algumas pessoas comearam a bater palmas. O Sr. Clewett disse:
Todos que forem a favor, digam Sim!
Em resposta, veio um coro de SIM!
A, ningum sabia o que fazer, e o Sr. Clewett acrescentou que no tinham
programa para aquela reunio.
Ora, no queremos ir para casa agora, disse algum.
O barbeiro sugeriu que se cantasse, algum perguntou ao professor Clewett se
ele tinha alunos que soubessem recitar, um outro props um concurso de ortografia.
A essa proposta aderiram diversos participantes da reunio gritando:
Muito bem! Boa idia! Vamos fazer um concurso de ortografia!
O professor Clewett indicou Papai e Gerald Fuller para chefes de grupo. Houve
muitas brincadeiras quando eles tomaram seus lugares em cantos opostos da sala e
comearam a escolher os membros de cada grupo.

Laura esperava ansiosamente, sentada. Os adultos foram escolhidos primeiro,


claro. Um a um se levantaram, formando duas filas e, medida que estas cresciam,
Laura temia que Gerald Fuller a chamasse antes de Papai. Por fim, veio a pausa
mais angustiante. Era a vez de Papai escolher e, apesar de ele ter feito uma
brincadeira de que todos riram, Laura percebeu que ele hesitava. Finalmente ele se
decidiu e chamou:
Laura Ingalls!
Ela apressou-se a tomar seu lugar na fila. Mame j estava l, bem acima dela.
Gerald Fuller chamou:
Foster!
Era o ltimo dos adultos e ficou em frente a Laura. Talvez Papai o escolhesse,
porque ele era adulto, mas tinha preferido Laura. Seguramente, pensou Laura, o Sr.
Foster no devia ser muito forte em ortografia. Ele era um dos fazendeiros que
guiavam o gado e, no ltimo inverno, ele tinha estupidamente desmontado de
Lady, um dos cavalos de Almanzo Wilder, e deixado que ele fugisse enquanto
Foster atirava contra um rebanho de antlopes, que estava fora do alcance de sua
arma.
Apressadamente, agora, todos os alunos da escola foram escolhidos, mesmo os
menores de todos. Os dois grupos iam da mesa do professor at as paredes da sala e
davam voltas. O professor Clewett abriu o livro de exerccios de ortografia.
Comeou com as palavras mais fceis: jibia, xcara, pajem, jeito, heri(1) e
pilhou o Sr. Barclay! Nervoso, ele soletrou heri assim: H e r o e.

Colhido de surpresa pelo riso que se seguiu, foi sentar-se, rindo tambm de ter sido
o primeiro a cair.
(1) Aqui adaptamos livremente, mais do que traduzimos, a fim de poder reproduzir o interesse do
jogo. (Nota do tradutor).

As palavras foram-se complicando. Outros soletradores foram caindo.


Primeiro, foi o lado de Fuller que ficou menor, depois o de Papai, depois o de
Fuller outra vez. Todos se aqueciam de entusiasmo e riso. Laura estava no seu
elemento, pois adorava ortografia. Com os calcanhares fincados numa racha do
cho e as mos atrs das costas, ia soletrando todas as palavras que lhe cabiam.
Caram quatro do grupo rival e trs do de Papai, e chegou a vez de Laura. Respirou
fundo e soletrou rapidamente e com segurana a palavra "vivisseco"!
Pouco a pouco, quase todas as carteiras estavam ocupadas por pessoas que
tinham perdido no jogo. Agora, havia seis no grupo de Fuller e cinco no de Papai:
ele mesmo, Mame, Florence Garland, Ben Woodworth e Laura.
"Psitacdeo", anunciou o professor Clewett. Caiu um do outro grupo, fazendo
com que as duas filas ficassem iguais. Com sua voz suave, Mame soletrou a
palavra corretamente.
"Aracndeo", foi a palavra anunciada. Gerald Fuller comeou A-r-a-q-, parou
para observar o Professor, tentou emendar, mas acabou por sentar-se, dizendo.
Agora perdi.
Florence Garland comeou por sua vez: A-r-a-c-n--d-i-o. E tinha sido
professora!
O seguinte no grupo de Fuller tambm errou e Ben desistiu, sem mesmo sequer
tentar. Agora era a vez de Foster, que, sob aplausos gerais, soletrou corretamente.
Algum gritou: Boa, Foster! Ele tirou o casaco pesado que vestia, ficando s com a
camisa de xadrez, sorrindo timidamente. Seus olhos, porm, brilhavam. Ningum
teria imaginado que ele era to forte em ortografia.
Cada vez mais difceis, vinham as palavras mais complicadas, das ltimas
pginas do livro. No grupo de Fuller, caram todos, menos Foster. Mame caiu.
Ficaram s Papai e Laura, para vencer o Sr. Foster.
Nenhum dos trs perdia uma palavra. Num silncio opresso, Papai soletrava, o
Sr. Foster soletrava, depois Laura, depois Foster outra vez. Parecia que eles no
conseguiriam venc-lo.
"Sincinesia", anunciou o Professor. Era a vez de Laura.
"Sincinesia", repetiu a menina. Para surpresa sua, estava confusa. Fechou os
olhos. Quase podia ver a palavra na ltima pgina do livro, mas no conseguia
pensar. Pareceu-lhe que ficaram muito tempo num silncio terrvel, cheio de olhos
que a observavam.
"Sincinesia", disse mais uma vez, e comeou a soletrar rapidamente: S-i-n-s-...
O Professor Clewett sacudiu a cabea negativamente.
Laura sentou-se, trmula. Agora s restava Papai.

O Senhor Foster pigarreou e comeou: S-i-n-c-i-n-e-... Laura no podia


respirar, nem ningum... houve um longo silncio, todos esperavam... finalmente, o
Sr. Foster concluiu: z-i-a?
Bem, esta me venceu, disse ele e foi sentar-se, entre aplausos gerais pelo
que tinha feito. Naquela noite, ele havia conquistado o respeito de todos.
"Sincinesia", disse Papai. Parecia impossvel que algum conseguisse soletrar
corretamente aquela terrvel palavra, mas Laura pensava consigo mesma: Papai
pode, Papai tem de soletrar!
S-i-n-c-i-n-e-... Talvez a pausa tenha sido menor do que pareceu, antes que
Papai terminasse: s-i-a.
O Professor Clewett fechou o livro. Nunca houve aplausos to fortes como os
que saudaram Papai. Ele tinha ganho de toda a cidade.
Ainda animados, todos comearam a vestir seus abrigos.
No sei se algum dia me diverti tanto, disse a Sra. Bradley a Mame.
O melhor de tudo que sexta-feira teremos outra sesso, disse a Sra.
Garland.
As conversas continuavam, mas, aos poucos, a multido ia diminuindo,
enquanto as lanternas balanavam na direo da Rua Principal.
Como , Laura, est-se sentindo melhor? Papai perguntou.
Ah, sim! respondeu a menina, como nos divertimos!

19 - Muita alegria
AGORA sempre se esperava pela noite de sexta-feira e, depois da segunda
sesso, havia tanta emulao entre os participantes que sempre surgiam novidades.
A segunda sesso fora dedicada s charadas e Papai ganhou as honras da noite,
pois ningum conseguiu adivinhar sua charada em mmica.
Ele a representou sozinho, com suas roupas de trabalho. Caminhou pelo
corredor central, com duas batatas na lmina do machado. Isto era tudo.
Ficou provocando a assistncia, piscando os olhos e dando pistas.
Tem relao com a Bblia. Ora, vamos, todos vocs sabem a soluo.
Chegou a dizer:
til para entender-se So Paulo. No me digam que desistem!
Todos tinham desistido e Laura estava cheia de orgulho e gosto quando Papai
explicou:
So os Comentaristas dos Atos.(l)
(1) Foi impossvel adaptar a charada, por causa do jogo de palavras, somente possvel
em ingls, permitido pela semelhana fnica entre "two potatoes" (duas batatas) e
"commentators" (comentaristas), de um lado, e entre "axe" (machado) e "acts" (Atos). A
charada refere-se aos comentaristas dos "Atos dos Apstolos', um dos livros do Novo
Testamento. (Nota do tradutor).

Quando compreenderam, houve uma estrepitosa salva de palmas e uma no


menos estrepitosa gargalhada.
Na volta para casa, Laura ouviu o Sr. Bradley dizer:
Temos de descobrir alguma coisa para bater esse danado do Ingalls!
Gerald Fuller, com seu sotaque britnico, perguntou:
H talentos musicais para fazer-se um programa, no?
Na sesso seguinte, houve msica. Papai com seu violino e Fuller com seu
acordeo tocaram msicas to bonitas que pareciam mergulhar a sala e as pessoas
num encantamento. Sempre que paravam, pediam mais e mais.
Dificilmente haveria uma noite to agradvel como aquela. Agora, porm, toda
a cidade estava interessada e vinha gente at dos stios para as reunies. Os homens
sentiam-se desafiados e planejaram um grande programa musical. Ensaiaram
bastante e pediram emprestado o rgo da Sra. Bradley.
Quando chegou a sexta-feira, envolveram cuidadosamente o rgo em
cobertores e mantas de cavalos, puseram-no na carroa do Sr. Foster e levaram-no
para a escola, com muitas precaues. Era um belo instrumento, todo de madeira
lustrosa, com pedais cobertos, pequenas estantes laterais e espelhos biselados. A
estante de msica era um rendilhado de madeira, com um pano vermelho por trs,

que aparecia por entre os tubos. De cada lado, havia um lugar apropriado para
colocar-se um lampio.
Tiraram a mesa do professor para colocar o rgo. O Professor Clewett
escreveu o programa no quadro-negro. Haveria um recital de solos de rgo, rgo
com acompanhamento de violino tocado por Papai, e nmeros de canto (quartetos,
duetos e solos). A Sra. Bradley cantou
Volta, volta,
Oh, Tempo, em teu vo.
Faze-me criana de novo.
Apenas por esta noite.

Era triste demais para Laura, sua garganta estava grossa e doa. Uma lgrima
brilhou no rosto de Mame, antes que ela a pudesse enxugar com o leno. Todas as
senhoras estavam limpando os olhos e os homens pigarreavam e assoavam o nariz.
Todos disseram que nada poderia ser mais bonito que o programa musical.
Mas, Papai disse com ar de mistrio:
Esperem o vero!
Como se tudo isto no bastasse, o teto da igreja foi afinal construdo, de modo
que agora havia dois servios aos domingos, alm da escola dominical.
Era uma igreja bonita, embora fosse to recente que parecesse um pouco rude.
Ainda no havia sino no campanrio, nem polimento nas paredes de madeira. Por

fora, ainda o tempo no marcara sua passagem e por dentro s havia pranchas nuas
e o reboco. O plpito e os longos bancos eram de madeira, tambm, tudo
fresquinho ainda e cheirando a limpo.
No pequeno prtico de entrada, havia espao suficiente para tirar a neve dos
sapatos e botas e arranjar a roupa desarrumada pelo vento, antes de entrar na igreja.
O aquecedor a carvo e a prpria assistncia aqueciam a igreja. A Sra. Bradley
tinha alugado seu rgo, de modo que havia msica e cnticos.
Laura chegou a gostar dos sermes do Reverendo Brown. O que ele dizia no
fazia muito sentido para ela, mas ele parecia o retrato de John Brown no livro de
Histria, feito vivo. Seus olhos brilhavam, seu bigode branco e suas barbas se
animavam, suas mos enormes gesticulavam, ora se abriam, ora se fechavam,
batendo no plpito e cortando o ar em largos gestos. Laura divertia-se, tambm,
arranjando sinnimos para as palavras que ouvia, melhorando seus conhecimentos
de gramtica. No precisava lembrar-se do sermo, pois em casa Papai s pedia a
ela e a Carrie que reproduzissem o sentido corretamente. Quando o sermo
acabava, cantavam novos hinos.
O mais bonito de todos era o Hino XVIII, em que as notas do rgo ressoavam
fortes e todos cantavam vigorosamente.
Caminhamos com nosso basto de peregrinos na mo
Atravs de um selvagem deserto em direo a uma terra estranha
Mas nossa F rebrilha e nossa esperana grande
E nossa cano a da Velha e Boa Estrada.

Depois, cantavam todos juntos, abafando com suas vozes em coro o prprio
rgo:
Esta a Boa e Velha Estrada pisada por nossos pais,
Esta Estrada da Vida que leva a Deus,
o nico caminho para o reino da Luz,
Voltamos a nossos lares pela Boa e Velha Estrada!

Com a escola dominical e o servio divino pela manh, a ceia de domingo e a


lavagem dos pratos e a volta igreja pela tarde, o domingo passava depressa.
Segunda-feira, havia escola e comeava a espera da reunio literria de sexta-feira;
sbado no dava para comentar tudo isto e logo chegava domingo de novo.
Como se tudo isto no fosse mais que suficiente, a Sociedade Beneficente
planejou uma grande comemorao para o Dia de Ao de Graas, para ajudar nas
obras da igreja. Seria uma ceia moda da Nova Inglaterra.
Laura saiu correndo da escola para ajudar Mame a descascar, cortar em fatias
e cozinhar a maior abbora que Papai tinha conseguido no ltimo vero. Ela
separou cuidadosamente uma grande quantidade de feijes brancos. Mame estava
preparando uma torta de abbora gigantesca e a maior das latas de leite com feijo

para levar para a ceia de Ao de Graas.


No houve aula nesse dia. Tambm no houve o jantar tradicional. Foi um dia
esquisito, meio vazio mas cheio de expectativa em torno da torta de abbora e dos
feijes e de espera pela noite. tarde, todos tomaram banho de banheira na
cozinha, luz do dia. Era to engraado tomar banho de banheira durante o dia e
numa tera-feira!
Laura escovou cuidadosamente seu vestido de escola, penteou e escovou o
cabelo e ajeitou a franjinha. Mame ps um de seus melhores vestidos, e Papai
aparou a barba e vestiu a roupa dos domingos.
Ao cair da noite, quando todos j estavam famintos, Mame embrulhou o
panelo de feijo com papel pardo e com um pano de l, para conservar a comida
quente. Enquanto isto, Laura arrumava Grace e vestia apressadamente seu casaco e
punha o capuz. Papai carregava a panela de feijo, Mame a torta de abbora,
assada em sua grande assadeira de po. Laura e Carrie carregavam uma cesta de
pratos e Grace segurava a outra mo de Laura.
Logo que passaram pela loja de Fuller, puderam ver, depois dos terrenos
baldios, a igreja toda iluminada. Carroas puxadas por parelhas e cavalos de
montaria estavam chegando em quantidade, trazendo gente que se aglomerava
entrada frouxamente iluminada.
Todos os lampies pendurados nas paredes da igreja estavam acesos. Seus
bojos estavam cheios de querosene e sua luz brilhava intensamente, graas aos
refletores de metal colocados atrs das mangas de vidro polido. Os bancos tinham
sido postos contra as paredes e duas longas mesas, cobertas de brancas toalhas,
tinham sido preparadas no meio da neve.
Olhem! exclamou Carrie, de repente.
Laura parou por um instante, com a surpresa. At mesmo Papai e Mame quase
pararam, embora, como adultos, no devessem deixar transparecer surpresa. Um
adulto nunca podia mostrar, pela voz ou por um gesto, que estava surpreso. Por
isto, Laura deu s uma olhadea, apressando delicadamente Grace, embora ela
estivesse to excitada e surpreendida quanto Carrie.
Bem no meio de uma das mesas havia um porco assado, mas em p, com uma
bela ma na boca.
Dominando todos os outros cheiros deliciosos vindos das mesas, vinha o cheiro
gostosssimo de porco assado.
Nunca na vida, Laura e Carrie tinham visto tanta comida. As mesas estavam
cheias de verdade. Havia montanhas de pur de batatas, de pur de nabos e de
abbora, todos deixando escorrer manteiga de pequenos furos feitos em cima.
Havia grandes terrinas de milho seco, cozido com creme. Havia pratos cheios de
broas de milho douradinhas, po de trigo e de centeio, e de po feito com nozes.
Havia picles de pepinos, picles de beterrabas e de tomates verdes, conserva de
tomates e gelias de diversas qualidades, em compoteiras de p alto. Em cada
mesa, havia uma imensa frigideira cheia de empado de galinha, fumegando

atravs das rachas em sua massa quebradia.


O melhor de tudo, porm, era o porco. Posto de p sobre pequenos suportes de
madeira, parecia de verdade mesmo. Em volta, uma poro de mas assadas.
Cheirava to bem! Era melhor que o cheiro de qualquer outro prato, aquele cheiro
forte de gordura de porco assado, que Laura no sentia havia tanto tempo.
As pessoas j estavam comeando a sentar-se, enchendo seus pratos e
repetindo, passando pratos uns aos outros, comendo e conversando. A gostosa
carne de porco, fumegante tambm na borda de sua gordura que estalava, estava
sendo cortada de um dos lados.
Quanto pesava o porco? ouviu Laura um homem perguntar, enquanto
esticava o prato para repetir, ao que respondeu o que estava cortando:
No sei dizer exatamente, mas, depois de preparado, pesava bem uns vinte
quilos.
No havia um lugar vago mesa. De um lado para outro, por trs das cadeiras,
as senhoras Tinkham e Bradley estavam muito atarefadas, servindo ch e caf.
Outras senhoras estavam tirando os pratos usados, substituindo-os por outros
limpos. Assim que algum acabava de comer e se levantava, outra pessoa tomava o
lugar, embora o jantar custasse meio dlar. A igreja estava j quase cheia e mais
gente estava chegando.
Tudo isto era novidade para Laura. Sentiu-se perdida e sem saber o que fazer.
Foi a que viu Ida muito ocupada na lavagem dos pratos, a um canto da mesa.
Mame comeou a ajudar no servio da mesa e Laura foi ajudar Ida.
Voc no trouxe um avental? perguntou esta. Ento ponha essa toalha na
cintura, para no molhar o vestido.
Como filha de um pastor, Ida estava acostumada ao servio da igreja. De
mangas arregaadas, o vestido protegido por um longo avental, ria e conversava
enquanto lavava os pratos, to depressa quanto Laura conseguia enxug-los.
Puxa, a ceia est mesmo um sucesso! disse Ida alegremente. Quem
imaginaria que iramos ter tanta gente!
mesmo, respondeu Laura, acrescentando, num murmrio:
Ser que vai sobrar alguma coisa para ns?
Claro que sim, respondeu Ida, com inteira confiana, a Sra. Brown sempre
pensa nisso. Ela guardou duas das melhores tortas e um bolo,
Laura no se importava muito com as tortas ou com o bolo. O que ela gostaria
de saber era quanto porco sobraria at que chegasse a hora de ir para a mesa.
Ainda havia alguma carne quando Papai conseguiu lugar para Carrie, Grace e
para si mesmo. Laura deu uma olhadela para eles, que comiam satisfeitos,
enquanto ela enxugava pratos. Mal ela os enxugava, eram levados de novo para a
mesa e chegavam, mais depressa ainda, novas pilhas de pratos sujos.
Estamos precisando de ajuda aqui, disse Ida.
Ningum esperava tanta gente. Mame e as outras senhoras quase que voavam
para atender a todos. Laura manteve-se fiel em seu posto, enxugando pratos. Ela

no ia deixar Ida sozinha para enfrentar aquele trabalho, por mais fome que
sentisse e por menor que fosse a esperana de conseguir alguma coisa para comer.
Passou-se muito tempo antes que as mesas comeassem a ficar vazias. Por fim
somente as senhoras da Associao, Laura e Ida ainda no tinham comido.
Finalmente, acabaram de lavar pratos, copos e talheres, puseram uma mesa s para
elas e puderam comer. Havia um monto de ossos onde antes estava o porco, mas
Laura ficou feliz ao ver que havia bastante carne presa a esses ossos, e que havia
ainda um pouco de empado de galinha. Calmamente, a Sra. Brown trouxe as tortas
e o bolo que tinha guardado.
Por alguns instantes, Laura e Ida comeram e descansaram, enquanto as
senhoras elogiavam umas os pratos feitos pelas outras e comentavam o sucesso que
a ceia tinha alcanado. At elas, chegavam os ecos das conversas nos bancos
superlotados, enquanto os homens conversavam pelos cantos e perto do fogo.
Finalmente, as mesas foram tiradas. Laura e Ida lavaram e enxugaram os
pratos, as senhoras os separaram e guardaram nas cestas, com os restos de comida.
Para elogio da cozinha de Mame, no sobrou nem um pouquinho do feijo nem do
empado de abbora. Ida lavou os panelas, Laura as secou para que Mame as
guardasse na cesta.
A Sra. Bradley estava tocando rgo e Papai e alguns outros homens cantavam,
mas Grace estava com sono e tinha chegado a hora de ir para casa.
Sei que voc est cansada, Carolina, disse Papai, carregando Grace, na volta
para casa, enquanto Mame levava a lanterna e Carrie e Laura levavam a cesta com
os pratos. Mas, acrescentou ele, a festa de caridade de sua Associao foi um
sucesso e tanto.
Estou muito cansada, respondeu Mame. Um ligeiro toque de irritao em
sua voz surpreendeu Laura. Mas no era uma festa de caridade. Era uma ceia
moda da Nova Inglaterra.
Papai no disse mais nada. O relgio batia onze horas quando ele abriu a porta.
No dia seguinte, haveria a escola e noite haveria reunio da Sociedade Literria.
Haveria um debate sobre o tema "Lincoln foi maior do que Washington". Laura
queria muito ouvir o debate, pois o advogado Barnes defenderia a tese e seus
argumentos seriam bons.
Sero educativos, disse ela para Mame, quando se aprontavam para ir
reunio. Na realidade, ela estava discutindo consigo mesma, pois sabia que devia
estar estudando. Tinha perdido todas as noites de uma semana. Assim mesmo,
haveria alguns dias antes do Natal, entre os dois perodos escolares, que ela poderia
aproveitar para recuperar o tempo perdido.
O pacote de Natal tinha sido enviado a Mary. Mame tinha arrumado
amorosamente a capa de tric feita por Laura, de l to branca e macia que parecia
os grandes flocos de neve, caindo graciosamente l fora. Ps a gola de renda que
ela mesma tinha feito. Ps os seis lenos que Carrie tinha feito de cambraia. Trs
tinham bainha de renda e trs bainha comum. Grace ainda no podia fazer ela

mesma o seu presente, mas tinha economizado seus tostes para comprar meio
metro de fita azul, de que Mame tinha feito um lao para Mary usar com a gola
branca. Escreveram uma longa carta conjunta desejando-lhe feliz Natal e, dentro do
envelope, Papai ps uma nota de cinco dlares.
Isto para ela comprar uns alfinetes, disse ele.
O professor de Mary tinha escrito, elogiando-a muito. A carta acrescentava que
Mary poderia enviar uma amostra de seus trabalhos com miangas se as pudesse
comprar, que ela precisava de uma ardsia especial e que, mais tarde, ele quereria
um outro tipo de ardsia em que pudesse escrever em Braille, uma espcie de
escrita que os cegos podiam ler com os dedos.
Mary ver que todos pensamos nela no Natal, disse Mame, e todos ficaram
mais contentes por saber que os presentes j estavam a caminho.
Mas, apesar disso, o Natal no era a mesma coisa, sem Mary. S Grace estava
inteiramente feliz, quando, no caf da manh, cada um abriu o seu presente. Para
Grace, havia uma boneca de verdade, com cabea e braos de porcelana, e sapatos
pretos nos ps de pano. Papai tinha posto umas traves numa caixa de charutos, para
fazer um bero para a boneca e Laura, Carrie o Mame tinham feito lenizinhos,
um travesseirinho e um cobertor feito de retalhos, bem como uma camisola e uma
touca de dormir. Grace estava felicssima.
Laura e Carrie tinham comprado juntas um dedal de prata para Mame e uma
gravata de seda azul para Papai. No lugar de Laura, estava o livro azul, os Poemas
de Tennyson. Papai e Mame no perceberam que ela no se surpreendera. Tinham
trazido de Iowa um livro para Carrie que tambm estava escondido. Seu ttulo era
"Histrias da Terra dos Mouros".
E assim foi o Natal. Depois de acabar o trabalho da manh, Laura pde
finalmente acabar de ler o poema "Os Comedores de Ltus". Mas, at o poema a
desapontou, pois naquela terra em que parecia ser sempre tarde os marinheiros no
ficaram felizes. Eles pareciam pensar que tinham direito a viver naquela terra
mgica e ficavam-se queixando. Quando quiseram reanimar-se, s conseguiram
gemer: "Por que iremos de novo mourejar nas inquietas ondas?' Ora esta, porque!
pensou Laura indignada. No era esta a obrigao de marinheiros, mourejar nas
inquietas ondas? Mas no, eles queriam aquela felicidade de sonho. Laura fechou o
livro com raiva.
Sabia que devia haver muitos outros belos poemas no livro, mas sentia tanta
falta de Mary que no tinha coragem de l-los.
Neste momento, Papai chegou correndo da agncia do correio, com uma carta.
A caligrafia era desconhecida, mas a carta estava assinada por Mary Ela explicava
que tinha colocado o papel sobre uma chapa de metal com as letras entalhadas e,
acompanhando o entalhe, podia formar as letras com o lpis de chumbo. A carta
era o seu presente de Natal para todos eles. Contava que gostava do colgio e que
os professores diziam que ela ia bem nos estudos. Estava aprendendo a escrever e a
ler em Braille. Gostaria de estar em casa, com eles, no Natal, e pedia que

pensassem nela no dia de Naal como ela estaria pensando neles todos.
O dia passou calmamente depois da leitura da carta de Mary. Mas Laura no
pde deixar de dizer:
Se Mary estivesse aqui, como iria gostar das Reunies Literrias!
Compreendeu, ento, como as coisas estavam mudando rapidamente. Passarse-iam mais seis anos antes que Mary voltasse e as coisas nunca mais seriam
iguais.
Laura no estudou entre os dois perodos escolares e janeiro passou to
depressa que no deu tempo para nada. O inverno fora to suave que a escola no
ficou fechada um s dia. Todas as sextas-feiras, havia Reunio Literria, cada uma
melhor que a outra.
Houve, por exemplo, as Figuras de Cera, da Sra. Jarley. Veio gente de longe,
naquela noite. Cavalos, carroas e pneis ocuparam todos os postos. Os castanhos
Morgan estavam cobertos com bonitas mantas e Almanzo Wilder ficou junto de
Cap Garland na sala de aula apinhada de gente.
Uma cortina branca escondia o estrado do professor. Quando se abriu, houve
um grito de admirao, porque ao longo da parede e do estrado havia uma fila de
figuras de cera, em tamanho natural.
Pelo menos, pareciam feitas de cera.
Seus rostos eram brancos como cera, menos as sobrancelhas pretas e os lbios.
Envoltas em amplas tnicas brancas, as figuras permaneciam imveis.
Depois de alguns momentos de admirao, a Sra. Jarley apareceu de trs da
cortina. Ningum sabia quem era ela. Vestia uma longa e ampla tnica preta, um
chapu pontudo e trazia na mo a vareta usada pelo professor para apontar.
Com voz funda, ela disse:
George Washington, eu te ordeno: Volta vida e anda! E, com a vareta, ela
tocou em uma das figuras.
A figura comeou a andar! Com movimentos curtos, duros, levantou um brao,
de dentro das dobras da tnica, com uma machadinha na mo macilenta fez o gesto
de quem corta alguma coisa com aquele instrumento.(l).
A Sra. Jarley chamou cada figura por seu nome, tocando-a com a vareta, e
todas elas se moviam como autmatos. Daniel Boone apontou uma espingarda. A
Rainha Elisabete ps e tirou sua coroa. Sir Walter Raleigh segurava, na mo rgida,
uma cachimbo que punha e tirava de seus lbios imveis(2).
(1) Aluso a um episdio da meninice de Washington. Ele derrubara uma cerejeira e, interrogado
pelo pai, confessou o fato, apesar de saber que seria castigado. (Nota do tradutor).
(2) Aluso ao fato de Sir Walter Raleigh, o descobridor da Virgnia, ter sido o introdutor do
tabaco na Europa. (Nota do tradutor).

Uma a uma, todas as figuras moviam-se, com tal rigidez, que era difcil
acreditar que eram pessoas de verdade.
Quando finalmente caiu o pano, houve uma pausa profunda e, depois,

trovejaram os aplausos. Todas as figuras de cera, agora andando naturalmente,


vieram cena, crescendo ainda mais os aplausos. A Sra. Jarley tirou o chapu
pontudo e viu-se que "ela" era Gerald Fuller. A Rainha Elisabete tirou a coroa e a
peruca e virou o Sr. Bradley. Parecia que as gargalhadas no terminariam nunca.
No haver nada melhor do que isto, disse Mame, ao voltarem para casa.
Nunca se sabe, respondeu Papai, como se no quisesse dizer tudo que sabia.
Todo mundo na cidade est entusiasmado.
Mary Power veio visitar Laura no dia seguinte e falaram a tarde toda a respeito
das figuras de cera. Quando se sentou, noite, para estudar, Laura no fazia seno
bocejar.
Melhor eu ir para a cama, disse. Estou com tanto so... o... e deu um enorme
bocejo.
Com esta, so duas noites que voc perde esta semana, disse Mame. E
amanh dia de ir igreja. Estamos vivendo em meio a tanta alegria que... Esto
batendo porta?
Bateram de novo e Mame foi abri-la. Era Charley, mas no quis entrar.
Mame apanhou o envelope que ele trazia e fechou a porta.
Carrie e Grace olhavam espantadas, enquanto Papai e Mame esperavam que
Laura acabasse de ler o sobrescrito: Senhorita Laura Ingalls, De Smet, Territrio de
Dakota.
Puxa, que ser? disse ela, abrindo o envelope cuidadosamente com um
grampo e tirando uma folha de papel de carta. Desdobrou-a e leu em voz alta:
Ben M. Woodworth
agradeceria o prazer de sua companhia
em sua casa
sbado tarde
28 de janeiro
Ceia s 20,00 h

Laura sentou-se molemente, como Mame fazia s vezes. Mame pegou o


convite e leu outra vez.
uma festa, uma festa com ceia.
Que beleza, Laura! Voc foi convidada para uma festa! Carrie exclamou.
Com uma festa?
No sei, respondeu Laura. Ih, Mame, que que eu vou fazer? Nunca fui a
uma festa. Como que eu me devo comportar numa festa?
Voc aprendeu a se comportar em qualquer lugar, Laura. Tem apenas de
comportar-se bem, como voc sabe fazer.
Isto era verdade, mas no tranqilizou Laura.

20 - Festa de aniversrio
DURANTE A SEMANA TODA, Laura pensou na festa. Queria ir e, ao
mesmo tempo, no queria. Certa vez, quando era pequena, tinha ido ao aniversrio
de Nellie Oleson, mas tinha sido uma festa de crianas. Agora, seria diferente.
Na escola, Ida e Mary Power estavam muito excitadas com a notcia. Arthur
tinha contado a Minnie que seria a festa de aniversrio de Ben. Por delicadeza, no
puderam falar muito sobre o assunto na hora do recreio, porque Nellie estava junto
delas e no tinha sido convidada. Ela no poderia ir, porque morava no campo.
Na noite da festa, Laura aprontou-se s sete horas. Mary Power viria apanh-la
para irem juntas, mas s s sete e meia.
Laura tentou ler mais uma vez seu poema favorito de Tennyson:
"Venha ao jardim, Maud,
Pois o negro morcego a noite foi-se embora,
Venha ao jardim, Maud,
Estou s junto grade.
O perfume das madressilvas se esvai ao longe
E voou o plen das rosas".

Mas no podia ficar quieta, sentada. Olhou-se mais uma vez no espelho da
parede. Queria tanto ser alta e esbelta que tinha a esperana de ver a imagem
aparecer assim. Mas, o espelho refletiu apenas uma mocinha baixa e gordota, no
seu melhor vestido de casimira azul.
Pelo menos, era um vestido de menina-moa visto que chegava at os ps. A
saia rodada pufava o mais possvel atrs. Sobre ela, vinha o corpete bem ajustado,
em pontas atrs e na frente, fechado com pequenos botes verdes. Uma barra de
tafet escocs cercava a saia um pouco acima da bainha e pequenos debruns de
tafet enfeitavam as pontas do corpete e os punhos das mangas, compridas e juntas.
A gola era de tafet, com um pouco de renda branca, e Mame tinha emprestado
seu broche de madreprola para fechar a gola.
Laura no encontrava um s defeito no vestido. Mas, como gostaria de ser alta
e esbelta, como Nellie Oleson! Sua cintura era bem grossa, seus braos finos, mas
redondos, e suas mos pequenas e gordinhas mostravam que estavam habituadas a
trabalhar. No eram finas e lnguidas, como as de Nellie.
At o rosto era todo cheio de curvas. O queixo era uma curva suave e o lbio
superior tambm. O nariz era quase reto, mas um toquinho de arrebitao impedia
que se pudesse considerar um nariz grego. Os olhos, achava Laura, eram muito

afastados um do outro, e de um azul um pouco mais plido que os de Papai. Eram


arregalados e ansiosos. No brilhavam nem um pouco.
Bem no meio da testa, vinham os cachos enrolados. Pelo menos, seu cabelo era
longo e espesso, embora no fosse dourado. Estava penteado para trs, at
encontrar-se com a trana enrodilhada, que cobria toda a parte de trs da cabea.
Girou lentamente a cabea para ver o reflexo do lampio na sua maciez castanha.
Viu, ento, que estava agindo como se se orgulhasse vaidosamente do seu cabelo.
Foi para a janela. Mary Power ainda no estava vista. Laura receava tanto a
festa que achava melhor no ir.
Sente-se e espere calmamente, disse Mame.
Laura viu Mary Power e, febrilmente, vestiu o casaco e ps o capuz.
Quase no falaram no caminho pela Rua Principal at a estao, onde moravam
os Woodworth. As janelas de cima estavam brilhantemente iluminadas, e havia luz
no telgrafo, embaixo, onde.o irmo de Ben, Jim, ainda estava trabalhando. Ele era
o telegrafista. O aparelho ressoava fortemente na noite fria.
Acho que temos de ir para a sala de espera, disse Mary Power. Batemos ou
vamos entrando?
No sei, confessou Laura, Por estranho que fosse, sentia-se melhor ao ver
que Mary tambm estava insegura. Apesar de tudo, sua garganta ainda estava
apertada e suas mos trmulas. A sala de espera era pblica, mas a porta estava
fechada por causa da festa.
Mary Power hesitou e depois resolveu bater. No bateu com muita fora, mas o
barulho assustou as duas.
Vamos entrar logo, disse Laura resolutamente.
Na hora em que dizia isto e agarrava a maaneta, Ben abriu a porta.
Laura estava to nervosa que no respondeu quando ele lhe deu boa noite.
Estava vestindo seu terno dos domingos e um colarinho engomado. O cabelo
estava mido e bem penteado.
Mame est l em cima, acrescentou ele. Seguiram-no atravs da sala de
espera e subiram as escadas, onde a me dele estava esperando no vestbulo. Era
to baixa quanto Laura e mais gorda, mas estava muito bonitinha com um vestido
cinza, com babados brancos como a neve na gola e nos punhos. Era to simptica
que Laura se sentiu logo vontade.
Tiraram os casacos no quarto de dormir dela. O quarto era to bem arrumado
quanto a prpria Sra. Woodworth. Elas hesitaram em colocar seus casacos em cima
da cama to bem feita, com a colcha branca e as fronhas rendadas dos travesseiros.
Finas cortinas de percal franzido pendiam nas janelas e na mesinha de cabeceira
havia um paninho de croch debaixo do lampio. Havia tambm paninhos de
croch na parte de cima do camiseiro e na moldura do espelho, tudo combinando
muito bem.
Mary Power e Laura olharam-se no espelho, afofando os cachos com os dedos,
porque estavam um pouco amassados pelos capuzes. Com voz meiga, a Sra.

Woodworth disse-lhes:
Se vocs j acabaram de enfeitar-se, venham para a sala de visitas.
Ida, Minnie, Arthur, Cap Garland e Ben j estavam l. A Senhora Woodworth
anunciou, sorrindo:
Quando Jim chegar do trabalho, nossa festa estar completa.
Sentou-se e comeou a conversar amvelmente. A sala de visitas era muito
agradvel, com abajures, ntima e quente, graas ao aquecedor. Cortinas vermelhas
pendiam s janelas, e as cadeiras no ficavam de encontro parede, mas em volta
da lareira, onde os carves brilhavam atravs do vidro de cola de peixe da porta.
Alm do lbum de fotografias em cima do mrmore da mesa do centro, havia
muitos outros livros na prateleira de baixo. Laura tinha vontade de v-los melhor,
mas no seria delicado deixar de prestar ateno Sra. Woodworth.
Dali a pouco, a Sra. Woodworth pediu licena e foi cozinha. O silncio
desceu sobre todos. Laura achou que deveria dizer alguma coisa, mas nada lhe
ocorreu. Seus ps pareciam grandes demais e no sabia o que fazer com as mos.
Pela porta, via uma longa mesa coberta com uma toalha branca. A porcelana e
a prataria rebrilhavam, luz do lustre suspenso do teto por longas correntes.
Reluzentes pingentes de vidro caam em volta do abajur leitoso do lustre.
Era tudo muito bonito, mas Laura no se esquecia de seus ps. Procurava
escond-los bem debaixo da saia. Olhava para as outras meninas e sentia que tinha
de dizer alguma coisa, seno ningum o faria. Mas era mais forte do que ela. Seu
corao entristeceu-se quando ela pensou que, afinal de contas, uma festa de
aniversrio era to aborrecida quanto uma festa de caridade.
Ouviram-se passos pela escada e Jim apareceu. Olhou em volta e perguntou,
gravemente:
Vocs esto jogando o srio?
Todos riram. Depois disso, todos comearam a falar, embora ouvissem o tempo
todo o tilintar da porcelana na outra sala onde a Sra. Woodworth acabava de
arrumar a mesa. Jim estava to vontade que perguntou me:
A ceia est pronta, Mame?
Sim, respondeu ela, da porta, no querem passar para a sala de jantar?
Parecia que os Woodworth s usavam aquela sala para comer.
Havia oito lugares mesa, com um fumegante prato de sopa de ostras em cada
um deles. O lugar de Ben era numa das cabeceiras, o de Jim, na outra. A Sra.
Woodworth indicou os lugares dos outros convidados e disse que ela serviria a
todos,
Agora os ps de Laura estavam debaixo da mesa, suas mos estavam ocupadas
e tudo era to brilhante e alegre que j no se sentia encabulada.
Bem no meio da mesa, havia um galheteiro de prata, representando um castor,
com garrafinhas de cristal talhado para vinagre e azeite e potes para mostarda e
molho de pimenta, bem como saleiros e frascos para pimenta em p. Os pratos
eram de porcelana branca, com uma borda de flores de diversas cores. Ao lado de

cada um deles, havia um guardanapo dobrado de tal maneira que a parte de cima
parecia uma flor.
O melhor de tudo era que, frente de cada prato, havia uma laranja, tambm
cortada em flor. A casca da laranja tinha sido cortada de cima para baixo em pontas
e cada ponta virada para dentro e para baixo, como as ptalas de uma flor. Os
gomos estavam contidos dentro dessas ptalas, cobertos com sua pelcula branca.
S a sopa de ostras j era bastante deliciosa e para acompanh-la a Sra.
Woodworth serviu bolachas especiais. Depois que a ltima colherada de sopa foi
tomada, ela retirou os pratos fundos e trouxe uma travessa cheia de bolinhos de
batata, bem tostadinhos. Trouxe tambm uma travessa com bolinhos de bacalhau,
bem quentes, cremosos e dourados, bem como uma travessa de pequenos biscoitos
quentes. Serviu manteiga tambm. A Sra. Woodworth servia grandes pores e
ainda repetia. Depois, serviu caf, com creme e acar.
Depois de tudo isto, limpou a mesa e trouxe um bolo de aniversrio, todo
nevado. P-lo diante de Ben e ao lado ps uma pilha de pratinhos de sobremesa.
Ben levantou-se para cortar o bolo, colocando uma fatia em cada pratinho que a
Sra. Woodworth ia passando. Todos esperaram que Ben se servisse tambm.
Laura estava pensando na laranja diante dela. Se eram para comer, no sabia
nem como, nem quando. Eram to bonitas que dava pena desmanch-las. Ela tinha
comido uma vez um pedao de laranja e sabia como era gostoso.
Comearam a comer o bolo, mas ningum comeu a laranja. Talvez seja para
levar para casa, pensou Laura e ela a poderia repartir com Papai, Mame, Carrie e
Grace.
A, todos viram Ben pegar sua laranja, segur-la cuidadosamente no prato,
retirar a pelcula branca e parti-la em gomos. Comeu um pedao de laranja e um
pedacinho de bolo.
Laura pegou na sua e assim fizeram todos. Cuidadosamente retiraram a pelcula
branca, partiram em gomos e comeram com pedaos de bolo.
Quando o jantar acabou, no havia nem um pedacinho de gomo nos pratos.
Laura lembrou-se de limpar os dedos no guardanapo e dobr-lo e as outras meninas
fizeram o mesmo.
Agora vamos descer e brincar, disse Ben.
Ao se levantarem, Laura perguntou baixinho a Mary:
No devamos ajudar a lavar os pratos? Ida perguntou francamente:
No era melhor lavarmos os pratos primeiro, Sra. Woodworth?
A Sra. Woodworth agradeceu-lhes, mas disse que descessem e se divertissem,
sem se preocupar com os pratos.
A sala de visitas estava muito bem iluminada e aquecida. Havia espao
bastante para brincarem do que quisessem. Primeiro brincaram de prendas e de
cabra-cega. Quando todos se sentaram, cansados, Jim disse que sabia uma
brincadeira de que eles nunca tinham brincado antes.

Todos queriam saber o que era.


Bem, acho que ainda no tem nome, muito recente, respondeu Jim. Mas,
vamos para o meu escritrio e eu lhes mostrarei como .
No pequeno escritrio, mal havia espao para todos formarem um semicrculo,
como Jim mandou, com ele numa das pontas e Ben na outra, espremidos junto
mesa de trabalho de Jim. Este mandou que todos se dessem as mos.
Agora, fiquem quietos e todos obedeceram, esperando pelo resto.
De repente, Laura sentiu uma espcie de choque. As mos de todos se
contraram, as meninas gritaram, os meninos urraram. Laura levou um susto
tremendo, mas no gritou nem se mexeu.
Todos comearam a perguntar, excitados:
Que foi? Que foi? Que que voc fez, Jim? Como que voc fez isto, Jim?
Cap disse:
Sei que foi com eletricidade, Jim, mas como? Jim sorriu e perguntou:
Laura, voc no sentiu nada?
Senti, sim!
Ento, por que no gritou?
Que que adianta gritar?
Jim no soube o que responder.
Mas, o que foi? perguntou Laura como todos os outros. A resposta de Jim
foi:
Ningum sabe.
Papai, tambm, tinha dito que ningum sabia o que era a eletricidade. Benjamin
Franklin tinha descoberto que o raio era eletricidade, mas ningum sabia o que o

raio era. Agora ela fazia funcionar o telgrafo, mas ningum conseguia saber o que
era.
Todos se sentiam um pouco esquisitos, olhando a pequena mquina de bronze
em cima da mesa, capaz de mandar mensagens to longe e to depressa. Jim deu
um toque e disse:
Esse toque foi ouvido em Saint Paul.
Agora mesmo? perguntou Minnie.
Agora mesmo, respondeu Jim.
Estavam todos em silncio, quando Papai abriu a porta e entrou.
A festa j acabou? Vim buscar minha filha.
O relgio batia dez horas. Ningum tinha percebido que era to tarde.
Enquanto os rapazes vestiam os casacos e punham os bons, as mocinhas
subiram para despedir-se da Sra. Woodworth. No elegante quarto de dormir,
vestiram seus casacos, puseram os capuzes, comentando que se tinham divertido
muito. Agora, que a festa acabara, Laura queria que ela tivesse durado mais.
Embaixo, o Reverendo Brown tinha vindo buscar Ida. Laura e Mary foram para
casa com Papai.
Mame estava esperando acordada, quando eles chegaram.
Vejo que voc se divertiu muito, pelo jeito de seus olhos brilharem, Laura,
disse ela, sorrindo. Agora v deitar-se sem fazer barulho, porque Carrie e Grace
esto dormindo. Amanh, voc nos contar como foi a festa.
Ah, Mame, cada um de ns comeu uma laranja inteira!
Laura no podia deixar de contar isto, mas guardou o resto para o dia seguinte
para contar a todos juntos.

21 - Grandes brincadeiras
DEPOIS DA FESTA, Laura mal podia estudar. A festa tinha estreitado
de tal modo a amizade entre as mocinhas e os rapazes que agora, no recreio, eles
estavam sempre juntos, perto do fogo, conversando e brincando.
Os dias de bom tempo, entre as tempestades de neve, ainda eram mais
animados. Todos brincavam com bolas de neve, ao ar livre. No era uma
brincadeira prpria de mocinhas, mas era to divertido! Chegavam ofegantes,
sorridentes, tirando neve dos sapatos, dos casacos e dos capuzes. Sentavam-se
aquecidos e cheios de ar puro.
Laura estava-se divertindo tanto que quase se esqueceu de aproveitar a
oportunidade de melhorar na escola. Continuava a ser a primeira da turma, mas j
no tirava s 100. Cometia erros em matemtica e at mesmo em histria. Uma
vez, sua nota em matemtica baixou para 93. Mas, ela pensava que poderia
compensar o tempo perdido se estudasse bastante no prximo vero, embora
soubesse de cor essas palavras to verdadeiras:
Perdeu-se, entre o nascer e o por do sol,
Uma hora de ouro, com sessenta minutos de diamante.
No se oferece recompensa, porque est perdida para sempre.

Os meninos menores trouxeram para a escola os esquis que tinham ganho de


presente no Natal. s vezes os meninos maiores os pediam emprestados e levavam
as meninas a patinar. Empurravam os patins, pois no havia colina por onde
escorregar e naquele inverno no tinha havido tempestades de neve que fizessem
bons campos de patinao.
Cap e Ben fizeram um tobog, onde cabiam quatro meninas. Os quatro
meninos maiores o empurravam. Na hora do recreio, patinavam a grande
velocidade, at a estrada da plancie e voltavam.
Por fim, Nellie Oleson no pde suportar mais ficar sozinha, na janela,
espiando aquilo. Tinha sempre desdenhado as brincadeiras ao ar livre, porque
podiam estragar sua ctis delicada e machucar suas mos. Mas, um dia declarou
que gostaria de andar um pouco no tobog*.
O tobog no dava para cinco, mas os rapazes no concordaram em deixar uma
delas de fora e conseguiram acomod-las todas. Os ps delas ficaram para o lado
de fora, suas saias tiveram de ser arregaadas at o alto dos sapatos. L se foram
elas pela estrada coberta de neve.

O vento batia em seus rostos, despenteando-as, colorindo suas faces, e elas


riam muito quando os rapazes fizeram uma volta na plancie e voltaram correndo
para a cidade, puxando o tobog. Passaram pela porta da escola e Cap gritou:
Vamos correr pela Rua Principal.
Entre gritos e risos, os outros concordaram, correndo mais depressa ainda.
Nellie gritou:
Parem, parem j! Eu estou mandando.
Ida disse que eles no deviam fazer aquilo, mas no podia parar de rir. Laura
tambm ria, pois formavam um espetculo divertido, com os calcanhares batendo
impotentes, as saias voando, as echarpes e o cabelo batendo o ar. Os gritos de
Nellie s serviram para aumentar a alegria dos rapazes e faz-los correr ainda mais.
Seguramente, pensava Laura, eles no iriam para a Rua Principal, a qualquer
momento voltariam atrs.
No! No! Arthur, no! gritava Minnie e Mary Power pedia:
No, por favor, no!
Laura viu os castanhos Morgan, debaixo de suas mantas, amarrados a um
poste. Almanzo Wilder, vestido num imenso casaco marrom, estava-os
desamarrando. Virou-se para ver por que que as meninas estavam gritando e,
neste instante, Laura compreendeu que os rapazes tinham inteno de passar diante
dele, diante de toda a Rua Principal. Isto no tinha graa nenhuma.
As outras meninas estavam fazendo tanto barulho que Laura teve de falar
baixinho, ao ouvido dele, para ser ouvida:
Cap! Por favor, faa-os parar. Mary no quer passar pela Rua Principal.
Cap comeou logo a fazer a volta. Os outros puxaram contra ele, mas Cap disse
Vamos embora e deu volta ao tobog.
Voltaram para a escola, quando a sineta j estava tocando. porta da escola,
desceram contentes, menos Nellie que estava furiosa.
Vocs pensam que so muito engraados! Vocs... seus... seus... ignorantes
do Oeste!
Os rapazes olhavam para ela, srios e calados. No podia dizer o que queriam
porque ela era uma mocinha. Cap olhou ansiosamente para Mary, que lhe sorriu.
Obrigada pelo passeio, rapazes, disse Laura.
Muito obrigada, foi to divertido, ecoou Ida.
Muito obrigada, repetiu Mary, sorrindo para Cap, e o rosto do rapaz se
iluminou com um grande sorriso.
Daremos outro ao meio-dia, prometeu ele, enquanto entravam em bando
para a escola.
Em maro, a neve se derreteu e se aproximavam os exames finais. Mesmo
assim, Laura no estudava tanto quanto devia. Todo o mundo estava falando sobre
o que haveria na ltima Reunio Literria daquele inverno. Era um segredo que
todos queriam adivinhar. A famlia de Nellie viria daquela vez e Nellie estrearia
um vestido.

Em casa, em vez de estudar, Laura tratava de limpar e passar seu vestido de


casimira azul e de renovar seus enfeites de renda. Tinha tanta vontade de por um
chapu em vez do capuz, que Mame lhe comprou meio metro de veludo marrom.
Sei que voc vai cuidar bem desse chapu e que ele lhe durar muitos
invernos, disse.
Aos sbados, Mary e Laura fizeram seus chapus. O de Mary era de fazenda
azul, escuro, com uma barra de veludo azul e preto, que ela tinha achado entre os
retalhos do pai. O de Laura era de lindo veludo marrom, to macio ao tato e com
um brilho de ouro-velho to sedoso. Ela o estreou no dia da reunio literria.
Na sala de aula, nenhum arranjo tinha sido feito, exceto que tinham tirado a
mesa do professor do estrado. As carteiras estavam todas ocupadas e a sala
apinhada de gente em p. At em cima da mesa, os garotos se tinham sentado. O
Sr. Bradley e o advogado Barnes pediam s pessoas que deixassem a passagem
central livre. Ningum sabia por que, nem ningum sabia o que estava acontecendo
quando se ouviu um clamor da multido que queria entrar.
Pela passagem central, entraram cinco pretos com uniformes bem velhos e
usados. Tinham pintado enormes crculos brancos em torno dos olhos e enormes
beiorras vermelhas. Subiram no estrado e, formando uma fila, adiantaram-se
cantando:
Podem falar de seus Guardas Mulligan!
Ningum vence estes negrinhos!

Para a frente e para trs, para a frente e para trs, continuavam a marchar
cantando:
Oh, podem falar de seus Guarda Mulligan!
Ningum vence estes negrinhos!
Marchamos certo e reluzimos!
Olhem s os ps destes negrinhos!

O homem do meio estava fazendo piruetas e atrs um tocava berimbau, o outro


gaita, um marcava o compasso com um chocalho e o quarto batia com as mos e
com os ps.
Os aplausos comearam, espontaneamente, ningum poderia impedir. Os ps
no podiam ficar quietos, todo o mundo se deixava levar pela msica bem ritmada,
pelas risonhas faces de olhos brancos, pela dana selvagem.
No havia tempo para pensar. Quando parou a dana, comearam as
brincadeiras. Os olhos rolavam nos crculos brancos, as enormes bocas vermelhas
faziam perguntas e davam respostas engraadssimas. Depois danaram ainda mais
agitadamente e tocaram de novo.
Quando, de repente, os cinco negrinhos desapareceram correndo pelo corredor
central, todos estavam exaustos de admirao e riso. No era possvel que a noite j
tivesse passado. Por certo, os famosos espetculos de Nova York no seriam
melhores do que aquele. Uma pergunta estava na boca de todos:
Quem seriam eles?
Com aquelas roupas surradas e com as faces pintadas de preto, era difcil
reconhec-los. Laura estava certa de que o danarino era Gerald Fuller, porque o
tinha visto, certa vez, danar uma jiga, na calada defronte a sua loja de ferragens.
E quanto mais se lembrava das mos pintadas de preto com o chocalho nos dedos,
marcando o compasso, mais certa ficava de que Papai era aquele negrinho, mas

onde que tinham ido parar as barbas de Papai?


Papai no cortaria a barba, no , Mame? perguntou ela. Horrorizada,
Mame respondeu:
No, por Deus! Espero que no, acrescentou.
Papai deve ser um dos negrinhos, porque ele no veio conosco, disse Carrie.
Eu sei que ele andou ensaiando para o espetculo, disse Mame, apressando
o passo.
Bem, mas nenhum dos negrinhos tinha barba, Mame, lembrou Carrie.
Meu Deus, disse Mame, meu Deus!
Ela tinha estado to entusiasmada que no tinha pensado nisso.
Ele no pode ter feito isto, voc acha que ele fez? perguntou a Laura.
No sei, respondeu a menina. Ela acreditava que, para aquele espetculo,
Papai sacrificaria at a barba, mas no sabia o que ele tinha feito.
Apressaram o passo para casa, mas Papai ainda no tinha chegado. Parecia que
se tinha passado muito mais tempo do que na verdade se passara, quando ele
chegou, perguntando alegremente:
Ento, que acharam do espetculo?
Sua longa barba castanha estava igualzinha!
Que que o senhor fez com sua barba? perguntou Laura, quase gritando.
Papai fingiu surpresa e perguntou:
Que que aconteceu com minha barba?
Charles, voc me mata, disse Mame, rindo impotentemente. Olhando de
perto, Laura viu um pouco de alvaiade no canto dos olhos de Papai e um pouco de
graxa na barba.
J sei! Voc as enegreceu debaixo daquele colarinho enorme! disse ela, e ele
no pde negar. Ele era mesmo o negrinho do chocalho.
Isto s acontecia uma vez na vida, disse Mame, e todos ficaram acordados at
tarde, comentando o espetculo. No haveria mais reunies naquele inverno e a
primavera j estava perto.
Voltaremos para a fazenda, assim que acabar a escola, disse Papai. Que tal?
Gostam?
Preciso procurar minhas sementes para a horta, disse Mame
pensativamente.
Eu gosto de voltar. Grace e eu poderemos colher violetas de novo, disse
Carrie. Voc no gosta, Grace?
Mas, Grace estava quase dormindo no colo de Mame, sentada na cadeira de
balano. Limitou-se a abrir os olhos, repetindo: "violetas".
E voc, Laura? Estive pensando que agora voc talvez prefira a cidade.
Talvez, disse Laura. Agora gosto mais de morar na cidade, mais do que
pensei ser possvel. Mas todo o mundo vai voltar para as fazendas no vero, e ns
voltaremos para a cidade no outro inverno, no , Papai?
Penso que sim. Acho melhor, at que eu possa alugar esta loja; melhor

para vocs, meninas, para irem escola. verdade que poderamos ter ficado na
fazenda, este inverno. Bom, assim mesmo que as coisas acontecem. A gente se
prepara para um inverno rigoroso e no h nem uma tempestade.
Papai disse isso com um ar to jocoso que todos se riram.
Depois de tudo isto, tinham de tratar da mudana e, em meio ao cheiro de terra
mida, Laura tinha menos vontade de estudar. Sabia que passaria nos exames,
ainda que suas notas no fossem to boas quanto poderiam ser.
Quando sua conscincia protestava, ela se revoltava, pensando que no veria
Ida, nem Mary, nem Minnie, nem os rapazes, durante todo o vero. Prometia que,
no prximo vero, estudaria bastante.
Nas provas finais, ela no alcanou nenhuma nota 100. Em Histria, tirou 99 e
em Aritmtica, 92. Estas eram suas notas e nunca mais elas poderiam ser mudadas.
Compreendeu ento que no poderia ser mais indulgente consigo mesma. S
faltavam dez meses para completar 16 anos. O vero ia comear, com os cus azuis
e as grandes nuvens brancas e movedias, as violetas nascendo no charco dos
bfalos, as rosas silvestres marchetariam a plancie, mas ela teria de ficar em casa e
estudar. Era sua obrigao. Se no ficasse, talvez no conseguisse seu certificado
de professora, na prxima primavera, e talvez Mary tivesse de deixar o colgio.

22 - Surpresa de abril
TUDO ESTAVA ARRUMADO na pequena casa da fazenda. L fora, a neve tinha
desaparecido inteiramente, a relva nova brotava e a terra arada cheirava bem
debaixo do sol morno.
Laura tinha estudado durante duas horas pela manh. Arrumando os pratos do
almoo, podia ver sua ardsia e seus livros de escola esperando por ela, enquanto a
brisa macia a convidava para ir passear com Carrie e Grace. Mas, ela sabia que
tinha de estudar.
Acho que vou cidade esta tarde, disse Papai, apanhando o chapu. Voc
quer que eu lhe traga alguma coisa, Carolina?
De repente, a brisa ficou fria, e Laura, olhando pela janela, gritou:
Papai, olha uma nuvem de tempestade de neve!
No pode ser! To tarde em abril? disse Papai, virando-se para certificar-se
ele mesmo.
O sol desaparecera, o barulho do vento mudava medida que aumentava de
intensidade. A tempestade golpeou a pequena casa. Um redemoinho branco bateu
contra a janela e o frio entrou.
Pensando bem, disse Papai, acho que prefiro ficar em casa hoje.
Puxou uma cadeira para perto da lareira e sentou-se:
Ainda bem que o gado est todo no estbulo. Eu ia comprar sogas na cidade.
Kitty estava horrorizada, era seu primeiro temporal. No sabia o que fazer,
quando seu plo se eriou todo, estalando. Tentando acalm-la, Grace descobriu
que saa uma fasca sempre que se tocava nela. No se podia fazer nada, exceto no
tocar.
Por trs dias e trs noites, a tempestade soprou com fria. Papai trouxe as
galinhas para o estbulo, com medo de que elas morressem geladas. Fazia tanto
frio que passaram aqueles dias tristes junto do fogo, e apesar da luz fraca, Laura
teimava em estudar aritmtica. Ao menos, pensava, no tenho vontade de ir
passear.
No terceiro dia, a tempestade cessou, deixando a plancie coberta de uma neve
fina e dura. Ainda estava gelado, quando Papai foi cidade no quarto dia. Trouxe a
triste notcia de que dois homens tinham morrido em meio tempestade.
Tinham vindo do Leste, de trem, chegando numa manh quente de primavera.
Tinham sado para visitar uns amigos numa fazenda, ao sul da cidade, e pouco
antes do meio-dia tinham ido a outra fazenda, a trs quilmetros de distncia.
Depois da tempestade, todos saram procura deles, encontrando-os ao lado de
um monte de feno, mortos de frio.

Sendo do Leste, no sabiam o que fazer, disse Papai. Se se tivessem metido


debaixo do monte de feno, bem tapados, teriam esquentado um ao outro e
poderiam ter resistido.
Mas, quem que iria esperar uma tempestade to fora de poca? disse
Mame.
Ningum sabe o que vai acontecer. Preparar-se para o pior e esperar o
melhor, tudo que se pode fazer.
O senhor se preparou para o inverno, e todo o trabalho foi perdido, Papai.
No houve nenhuma tempestade, at voltarmos para a fazenda, onde no
estvamos preparados, objetou Laura.
mesmo, at parece que essas tempestades sempre conseguem agarrar a
gente, na ida ou na volta, disse Papai.
No sei como que algum se pode preparar para tudo, disse Laura. Quando
se espera uma coisa, sempre outra que acontece.
Laura!, disse Mame.
Mas assim mesmo, protestou Laura.
No, disse Mame. At mesmo o tempo tem mais sentido do que voc est
dizendo. As tempestades vm numa regio de
tempestades. Voc pode preparar-se para ser professora e nunca ser professora,
mas se no se preparar, no poder nunca ser professora.
E assim era com efeito. Mais tarde, Laura lembrou-se de que sua me tinha
sido professora. Naquela tarde, quando deixou de lado os livros para ajudar Mame
a preparar a ceia, perguntou:
Quantos perodos a senhora ensinou, Mame?
Dois.
Que foi que aconteceu ento?
Conheci seu Pai.
Ah, disse Laura. Ela tinha esperana de conhecer algum. Talvez, no fim de
contas, no precisasse ser professora a vida toda.

23 - De volta escola
DEPOIS DISTO, pareceu a Laura que ela no fizera outra coisa seno
estudar durante todo o vero. Naturalmente, isso no era exato. Ela buscava gua
de manh no poo, ordenhava a vaca, mudava as sogas, ensinava o bezerrinho novo
a mamar. Trabalhava na horta e em casa, e, no tempo da colheita de feno, ela
amassava os grandes fardos que Papai levava para a cidade. Mas as interminveis
horas com os livros e a ardsia obscureciam tudo o mais. No foi cidade nem no
Quatro de Julho. Carrie foi com Papai e Mame, enquanto ela ficava tomando
conta de Grace e estudando a Constituio.
Toda a semana escreviam a Mary em resposta s freqentes cartas que
chegavam dela. At Grace j podia escrever pequenos bilhetes, que Mame lhe
ensinava e que iam juntos das outras cartas.
As galinhas j estavam pondo agora. Mame guardava os melhores ovos para
chocar e nasceram vinte e quatro pintinhos. Os ovos menores eram usados na
cozinha e num almoo de domingo comeam frango assado com ervilhas e batatas.
Os outros frangos, Mame deixava engordar para comer mais tarde.
Apareceram ratinhos outra vez e Kitty engordou bastante. Matava mais ratos do
que os que podia comer e a cada instante vinha miando orgulhosamente deixar um
rato morto aos ps de algum. Queria dividir sua rica comidinha e seus olhos
espantados revelavam claramente que no entendia por que toda a famlia no
comia ratos.
Os rexenxes tambm voltaram. Embora no fossem tantos como no ano
anterior e Kitty conseguisse agarrar alguns, ainda assim fizeram bastante estrago.
De novo, veio o tempo suave do outono e Carrie e Laura voltaram escola.
Havia mais gente na cidade e no campo em volta. A escola estava to cheia que
todas as carteiras estavam ocupadas e, na primeira fila, em algumas delas se
sentavam trs alunos pequenos.
Havia um novo professor, o Sr. Owen, filho daquele senhor cujos cavalos baios
quase tinham ganho a corrida do Quatro de Julho. Laura gostava muito dele e o
respeitava. No era muito idoso, mas era srio, trabalhador e exigente.
Desde o primeiro dia, manteve estricta disciplina. Todos os alunos ficavam
quietos e obedeciam, estudando a lio muito bem. No terceiro dia, o Professor
Owen bateu em Willie Oleson. (1)
(1) No sculo passado, os castigos corporais eram usados em todas as escolas. (Nota do tradutor)

Por muito tempo, Laura no soube o que pensar daquele castigo. Willie era
bastante inteligente, mas nunca sabia a lio. Quando chamado argio, abria a
boca e revirava os olhos, como se tivesse perdido a conscincia. Ficava

aparvalhado, parecendo semi-humano. Bastava olhar-se para ele para ficar-se


doente.
Tinha comeado a fazer aquilo para implicar com a Senhorita Wilder. Parecia
incapaz de concentrar sua ateno no que diziam. No recreio, fazia a mesma coisa
para divertir os outros. No tempo do Professor Clewett, este, pensando que ele
fosse retardado, deixou-o de lado. O hbito se apoderara de Willie, de modo que,
agora, ele estava sempre no mundo da lua, com a boca aberta e os olhos vazios.
Laura achava que, de fato, ele perdia inteiramente a conscincia nessas ocasies.
A primeira vez que Willie fez isso, foi quando o Professor Owen perguntou o
seu nome para escrev-lo no livro de chamada. O professor levou um susto e Nellie
explicou:
meu irmo, Willie Oleson, e ele no pode responder, as perguntas o
embaraam.
Diversas vezes, naquele dia e no dia seguinte, Laura viu que o Professor Owen
olhava desconfiado para Willie, sempre de boca aberta e com os olhos perdidos,
Quando foi chamado, Laura no agentou olhar para sua cara de idiota. No terceiro
dia, o Professor Owen chamou-o:
Venha comigo, Willie.
Estava com a vara na mo. Com a outra mo firme no ombro de Willie, o
professor foi para a entrada da escola e fechou a porta. No disse uma s palavra.
De suas carteiras mais prximas da porta, Ida e Laura ouviam o silvo da vara.
Todos ouviram os gritos de Willie.
O prof. Owen voltou calmamente com Willie, dizendo-lhe que parasse de
chorar e que voltasse para sua carteira e estudasse, pois, dali em diante, esperava
que sempre soubesse a lio.
Willie parou de chorar e foi para a carteira. Depois disto, bastava um olhar do
Professor Owen para diminuir a expresso idiota no rosto de Willie. Parecia que ele
se esforava para pensar e agir como os outros meninos. Laura se perguntava se
Willie poderia recompor inteiramente o esprito, depois de t-lo deixado partir-se
daquela maneira, mas pelo menos ele estava tentando, Tinha medo de no tentar.
Laura, Ida, Mary, Minnie e Nellie conservaram seus lugares. Todas estavam
queimadas de sol, menos Nellie, que estava mais plida e lnguida do que nunca.
Suas roupas eram muito bonitas, embora sua me as fizesse de retalhos, to bonitas
que Laura ficou farta de seu vestido da escola e de seu melhor vestido de casimira
azul. Naturalmente, no se queixava, mas tinha vontade.
As anquinhas tinham voltado moda, e Mame comprou-lhe um par. Ela
baixou a bainha do vestido marrom, de modo que pde usar perfeitamente as
anquinhas com ele. O azul no precisava ser modificado. Mas, Laura achava que as
outras meninas estavam sempre mais bem vestidas.
Mary tinha um novo vestido para a escola. Minnie tinha um casaco novo e
sapatos novos. As roupas de Ida vinham da mala de um missionrio, mas Ida era
to alegre e doce que parecia sempre tima com qualquer vestido. Quando Laura se

vestia para ir escola, quanto mais procurava melhorar sua aparncia, mais ela
parecia desagradvel.
Seu colete est muito frouxo, disse-lhe Mame, um dia. Aperte as
barbatanas e seu porte ficar mais elegante. E no consigo achar que essa franja
maluca assente melhor o seu cabelo. Pentear o cabelo todo para trs e fazer esses
rolinhos na testa faz com que as orelhas de qualquer mocinha paream maiores.
Mame estava tentando ajudar, mas de repente comeou a rir.
Que , Mame? Conte-nos! pediram Laura e Carrie.
Estava-me lembrando do tempo em que sua Tia Elisa e eu penteamos o
cabelo por cima das orelhas e fomos para a escola assim. O professor nos chamou
na frente de todos e nos censurou por sermos to pouco recatadas, como devem ser
as senhoras e senhoritas, e to ousadas, a ponto de mostrarmos nossas orelhas.
Mame continuava a sorrir.
por isso que a senhora traz sempre as orelhas cobertas, Mame?
Mame, um pouco surpresa, respondeu:
No sei, acho que sim.
No caminho para a escola, Laura disse:
Carrie, voc sabe que eu nunca vi as orelhas de Mame?
Devem ser bonitas, tambm, porque voc se parece com ela e tem orelhas
pequenas e bonitas.
Bem, comeou Laura, mas parou porque o vento forte sempre fazia sua saia
subir por causa das anquinhas e ela tinha de arrum-la. Tinha de girar at que as
barbatanas se soltassem e cassem para a barra da saia onde tinham de ficar.
Quando recomearam a andar, ela continuou:
Eu acho ridcula a maneira de vestir-se quando Mame era moa, voc no
acha? Maldito vento!, exclamou, porque as anquinhas estavam subindo outra vez.
Calmamente, Carrie esperou que ela se arrumasse, dizendo:
Sorte a minha de no ter de usar anquinhas ainda. Ficaria tonta.
So muito incmodas, concordou Laura, mas esto na moda e quando voc
tiver a minha idade querer andar na moda tambm.
Havia tantas diverses na cidade naquele outono que Papai disse que no
precisariam das Reunies Literrias. Havia servio religioso todos os domingos,
oraes nas quartas-feiras noite. A Associao Beneficente organizou duas festas
e falava-se de uma rvore de Natal. Laura tinha esperanas de que houvesse, pois
Grace nunca tinha visto uma. Em novembro deveria haver uma semana de ensaios
na igreja e o Professor Owen estava preparando, com a aprovao da Junta Escolar,
uma Exposio para o fim do ano.
A escola continuaria sem interrupo at a Exposio, pouco antes do Natal.
Assim, os rapazes no esperaram pelo inverno, e vieram para a escola em
novembro. Os alunos menores tinham de sentar-se em grupos de trs, para dar
lugar para todos.
Esta escola precisa de um edifcio maior, disse o Prof. Owen a Laura e a

Ida, um dia na hora do recreio. Espero que a cidade possa constru-la no prximo
ano. H realmente necessidade de separar as turmas. Conto com a Exposio para
fazer com que todos conheam melhor a escola e suas necessidades.
Em seguida, explicou-lhes o que fariam na Exposio, dizendo-lhes qua as
duas teriam de recitar, de cor, toda a Histria dos Estados Unidos.
Voc acha que ns podemos? perguntou Ida, depois que ele se foi.
Claro que sim. Voc sabe que ns gostamos de Histria.
Ainda bem que voc tem a parte mais comprida. S tenho de decorar de
John Quincy Adams at Rutherford Hayes(2), mas voc tem de saber tudo a
respeito da descoberta, dos mapas e das batalhas, do Oeste e da Constituio. Puxa,
no sei como que voc pode aprender tudo isto.
(2) Sexto e dcimo nono Presidente dos Estados Unidos, respectivamente. A presidncia de
Adams comeou em 1825 e a de Hayes terminou em 1881.

mais comprido, mas ns estudamos mais vezes e revimos freqentemente,


disse Laura, que estava contente por ter esta parte, mais interessante.
As outras meninas estavam falando animadas acerca das pregaes
evanglicas. Todos da cidade e das fazendas vizinhas compareceriam. Laura no
sabia por que, visto que nunca tinha ido a uma dessas pregaes, mas quando ela
disse que ia ficar em casa>e estudar, Nellie exclamou horrorizada:
Mas quem no vai s pregaes ateu!
As outras nada disseram em defesa de Laura e os olhos de Ida estavam ansiosos
quando ela pediu:
Voc vir, no vir, Laura?
As pregaes durariam uma semana inteira, e, alm das lies dirias, havia a
Exposio Escolar para preparar. Na segunda-feira de noite, Laura corria para casa
e estudava at a hora da ceia; pensava em Histria enquanto lavava os pratos e
ainda lia um pouquinho, enquanto Papai e Mame se preparavam.
Anda, Laura, ou chegaremos atrasados! Est na hora de ir para a igreja, dizia
Mame.
De p, diante do espelho, Laura colocava seu querido chapu de veludo
marrom e afofava os cachos. Mame estava esperando na porta, com Carrie e
Grace. Papai fechava o fogo e apagava o lampio.
Esto prontas? luz da lanterna, saam e ele fechava a porta. No havia
uma s janela iluminada na Rua Principal. Atrs da loja de ferragens do Sr. Fuller,
as ltimas lanternas podiam ser vistas, atravs dos terrenos baldios, em direo
igreja brilhantemente iluminada, onde se viam carroas, charretes, cavalos, nas
sombras em volta do ptio.
A igreja estava cheia e quente com tantos lampies e o aquecedor a carvo. Os
velhos ficavam junto do plpito, as famlias nos bancos do meio, e os rapazes e
meninos nos bancos de trs. Laura viu todos os conhecidos e muitos
desconhecidos, enquanto ia atrs de Papai pela passagem central, procura de um

lugar vazio. Ele parou no segundo banco e todos se sentaram.


O Reverendo Brown levantou-se de sua cadeira atrs do plpito e anunciou o
Hino nmero 154. A Sra. Brown tocou o rgo e todos cantaram, de p:
Havia noventa e nove em segurana
No abrigo do aprisco,
Mas uma tinha ido para as colinas
Para longe das portas de ouro,
Para as montanhas selvagens e nuas,
Para longe dos cuidados do pastor.

Se uma pregao fosse apenas canto, Laura teria gostado muito, embora
achasse que deveria estar estudando e no se divertindo. Sua voz clara e firme,
como a de Papai, se fazia ouvir:
Alegrai-vos que o Senhor recuperou o que Seu!

Depois veio a longa reza. Laura abaixou a cabea e fechou os olhos, enquanto a
voz spera do Reverendo Brown resmoneava. Foi um grande alvio, quando
ficaram de p outra vez, para cantar. Este hino tinha um ritmo alegre e marcado:
Plantando a semente clara luz do dia,
Plantando a semente ao luar,
Plantando a semente expirante luz,
Plantando a semente pela noite solene,
Oh, qual ser a colheita,
Oh, qual ser a colheita?

O Reverendo Brown voltou a pregar. Sua voz subia e descia, trovejava e


tremia. Suas espessas sobrancelhas levantavam-se e abaixavam-se, seu punho
cerrado batia no plpito: "Arrependam-se, arrependam-se enquanto h tempo,
tempo para escapar da condenao!", rugia.
Laura sentia arrepios pelo corpo todo. Parecia-lhe que de toda aquela gente
subia alguma coisa negra e terrvel que crescia e crescia ao influxo daquela voz
trovejante. As palavras j no faziam sentido, no formavam frases, eram apenas
palavras ameaadoras. Por um instante terrvel, Laura imaginou que o Reverendo
era o Demnio. Seus olhos despediam chispas:
Venham, venham e salvem-se! Venham para a salvao! Arrependam-se,
pecadores! De p, de p, e cantem! Oh, ovelhas perdidas! Fujam da ira! Remem,
remem para a praia!" Suas mos levantaram todos e sua voz forte cantou;
Remem para a praia, marinheiros!

Remem para a praia!

"Vamos! Vamos!" sua voz trovejava acima do coro, e um rapaz veio


cambaleante pelo corredor.
No se perturbem com os ventos tempestuosos
Por mais forte que soprem!

"Deus o abenoe, irmo pecador, de joelhos e que Deus o abenoe! H mais


algum? O Reverendo Brown estava aos gritos e recomeou o estribilho: Remem
para a praia!
As primeiras palavras do hino deram a Laura vontade de rir. Ela lembrou-se
dos dois homens, o magro e o gordo, cantando solenemente e arrebentando todas as
telas de arames das lojas. O que estava acontecendo agora no a emocionava de
maneira alguma.
Procurou ver Mame e Papai. Estavam de p, cantando calmamente, enquanto
aquela coisa negra e selvagem os cercava e rugia em torno deles como uma
tempestade.
Um outro rapaz, depois uma velha, caram de joelhos. Finalmente, tudo acabou,
mas no de todo. Muita gente estava tentando ir para a frente, ajoelhar-se ao lado
daqueles trs e rezar por suas almas. Em voz baixa, Papai disse para Mame:
Vamos embora.
Carregou Grace no colo, atravs do corredor em direo porta. Mame o
seguia com Carrie e Laura ia logo atrs. Nos bancos de trs, os rapazes e meninos
olhavam as pessoas que passavam. O medo que Laura tinha de desconhecidos caiu
sobre ela e a porta aberta pareceu-lhe um refgio contra seus olhos.
No percebeu um leve toque na manga de seu casaco, at que ouviu uma voz:
Posso acompanh-la at a casa?
Era Almanzo Wilder.
Laura estava to surpresa que no pde dizer uma s palavra. No podia nem
fazer que sim com a cabea. No podia pensar. A mo dele continuava pousada em
seu brao e foram caminhando juntos at a porta. Ele a protegeu contra os
empurres sada.
Papai tinha acabado de acender a lanterna. Estava abaixando a manga e olhou
para cima, quando Mame, virando-se para trs, perguntou:
Onde est Laura?
Ambos a viram com Almanzo Wilder a seu lado e Mame ficou petrificada.
Vamos, Carolina, disse Papai, e ela o seguiu e Carrie tambm, depois de
lanar um olhar espantado.
O cho estava branco de neve e fazia frio, mas no ventava e as estrelas
brilhavam intensamente no cu.
Laura no sabia o que dizer. Queria que o Sr. Wilder dissesse alguma coisa.

Um leve odor de charuto vinha de seu espesso sobretudo. Era agradvel, mas no
to domstico quanto o perfume do cachimbo de Papai. Era um perfume mais
atrevido, que a fez pensar em Cap e aquele ousado rapaz na sua audaciosa viagem
no inverno para trazer trigo.
Para surpresa sua, ouviu sua prpria voz:
Bem, no houve tempestade.
No, este inverno foi bom, nada parecido com o outro. Silncio de novo,
exceto o barulho que seus ps faziam na neve.
Na Rua Principal, grupos apressados se dirigiam para suas casas, com as
lanternas projetando longas sombras. A lanterna de Papai ia reta atravessando a
rua, Papai, Mame, Carrie e Grace chegaram em casa,
Laura e Almanzo ficaram do lado de fora, diante da porta fechada.
Bem, boa noite, disse ele, recuando um pouco e erguendo o bon. V-la-ei
amanh.

Boa noite, disse Laura, abrindo a porta rapidamente.


Papai estava segurando a lanterna e dizia a Mame:
... eu tenho confiana nele em qualquer lugar e, alm de tudo, foi s voltar da
igreja para casa.
Mas ela s tem quinze anos!
Laura fechou a porta e entrou no quarto aquecido. A lmpada estava acesa e
tudo estava em ordem.
Ento, que que voc achou da pregao? perguntou Papai.

No so como os sermes tranqilos do Reverendo Alden. Gostava mais


dos dele.
Eu tambm, disse Papai, mas Mame lembrou que j passava da hora de
dormir.
No dia seguinte, Laura pensou vrias vezes no que o jovem Sr. Wilder queria
dizer quando disse que a veria naquela noite. Ela no sabia por que ele a tinha
acompanhado at a casa. Era uma coisa estranha, pois ele j era um adulto. J era
fazendeiro h dois anos, devia, portanto, ter pelo menos vinte e trs e era mais
amigo de Papai do que dela.
Naquela noite, no prestou ateno ao sermo. Queria era no estar ali, no meio
daquela gente to excitada. Alegrou-se quando Papai disse: "Vamos embora".
Almanzo Wilder estava na fila dos rapazes perto da porta, e Laura ficou
encabulada. Via que vrios rapazes estavam acompanhando moas at suas casas.
Sentia suas faces enrubescer e no sabia para onde olhar. De novo, ele perguntou:
"Posso acompanh-la?", mas desta vez ela respondeu educadamente: "Sim."
Tinha pensado o que queria dizer na vspera e falou de Minnesota. Ela tinha
vindo do Riacho das Ameixeiras e ele de Spring Valley, mas antes tinha vivido no
Estado de Nova York, perto de Malone. Laura achou que tinha conversado bastante
bem at que chegaram porta, e ela pde dizer: "Boa noite."
Todas as noites daquela semana ele a acompanhou depois da pregao. Ela no
podia compreender por que. Mas, a semana acabou depressa, ela pde voltar a
estudar durante a noite e esqueceu Almanzo para pensar no medo que tinha da
Exposio Escolar.

24 - A exposio de fim de ano

A SALA ESTAVA QUENTE e o lampio dava uma luz clara e brilhante, mas os
dedos frios de Laura mal podiam abotoar o corpete de seu vestido de casimira azul
e o espelho dava a impresso de estar embaado. Estava-se vestindo para a
Exposio Escolar.
Tinha sentido tanto medo que agora nem parecia de verdade, mas era. De um
jeito ou de outro, tinha de passar por aquilo.
Carrie tambm estava com medo. Seus olhos estavam muito arregalados em
seu rostinho e ela murmurava para si mesma "Com o cinzel na mo, o menino
escultor" enquanto Laura atava sua fita de cabelo. Mame tinha feito um vestido
novo de tafet escocs e l para Carrie vestir em seu recitativo.
Por favor, Mame, escute mais uma vez meu recitativo, pediu ela.
No h tempo, Carrie. J estamos quase atrasadas. Alm do mais, estou
certa de que voc sabe direitinho. Escuto no caminho. Voc est pronta, Laura?
Sim, Mame, respondeu Laura com voz fraca. Mame apagou o lampio. L
fora, soprava um vento frio e a neve brilhava no cho. A saia de Laura subia com o
vento, as anquinhas tambm subiam loucamente, e ela receava que o cacho se
estivesse soltando.
Esforava-se por lembrar-se de tudo quanto tinha de dizer, mas no conseguia
ir alm de "A Amrica foi descoberta por
Cristvo Colombo, em 1492. Colombo, natural de Gnova, na Itlia..." Carrie
continuava a recitar: "Esperando a hora em que, por ordem de Deus,..."
Papai disse:
Vejam, a igreja est toda iluminada.
Tanto a igreja quanto a escola estavam iluminadas. Um espesso cortejo se
dirigia para a igreja, iluminado pela luz amarela das lanternas.
Que que h? perguntou Papai e o Sr. Bradley respondeu que, tendo vindo
muita gente, no se podia ficar na escola. O Professor Owen estava mudando tudo
para a igreja.
A Sra. Bradley disse:
Ouvi dizer que voc nos vai dar um grande prazer hoje, Laura.
Laura nem soube o que respondeu. Continuava a pensar no descobrimento da
Amrica, sem conseguir passar de Colombo, mas tinha de ir adiante.

entrada, havia tanta gente que ela teve medo de que suas anquinhas ficassem
deformadas. J no havia lugar nos cabides para os abrigos. As passagens estavam
cheias de gente procurando um lugar. O Prof. Owen repetia: "Os lugares da frente
so para os alunos. Por favor, os alunos que venham para a frente".
Mame disse que ela tomaria conta dos abrigos. Ajudou Carrie a despir o seu e
a tirar o capuz, enquanto Laura tirava o casaco e o chapu, arrumando
nervosamente os cachos.
Agora, Carrie, voc s tem de fazer como ensaiou, disse Mame, alisandolhe a saia. Voc sabe seu recitativo perfeitamente.
Sim, Mame, murmurou Carrie.
Laura no podia falar. Calada, ela encaminhou Carrie pelo corredor. No
caminho, Carrie encostou-se nela e olhou para ela, os olhos pedintes:
Eu estou bem?
Laura viu os olhos arregalados de medo. Um cachinho de cabelo danava
acima deles. Laura o recolocou em seu lugar. O cabelo de Carrie descia
inteiramente liso, partido ao meio com duas trancas duras, caindo-lhe s costas.
Agora, sim, voc est tima! Seu vestido novo uma beleza.
Sua voz no parecia a sua, estava to calma.
O rosto de Carrie se iluminou e ela passou diante do Professor Owen e foi
juntar-se a suas companheiras no banco da frente.
O Professor disse a Laura:
Os retratos dos Presidentes esto pendurados na parede, exatamente como
na escola. Minha vareta est no plpito. Quando voc chegar a George
Washington, pegue a vareta e aponte cada Presidente quando comear a falar dele.
Isto a ajudar a lembrar-se da ordem exata.
Sim, senhor, disse Laura, vendo que o Professor tambm estava preocupado.
Entre todos os alunos, quem menos podia falhar era ela, por ter a seu cargo o
nmero mais importante da Exposio.
Ele falou da vareta? perguntou Ida baixinho, quando Laura se sentou perto
dela. Ida parecia um cpia esmaecida do que era habitualmente. Laura fez que sim
com a cabea, e elas viram Cap e Ben que estavam pendurando os retratos dos
Presidentes na parede. O plpito tinha sido empurrado contra a parede, para deixar
o estrado livre. Podiam ver a longa vareta sobre ele.
Eu sei que voc pode fazer a sua parte, mas estou com um medo danado,
disse Ida.
Voc no sentir medo quando comear, encorajou-a Laura. Voc sempre
foi boa aluna em Histria. mais fcil do que o clculo mental que teremos de
fazer.
Fico satisfeita de ter cabido a voc a primeira parte. Eu no conseguiria, no
conseguiria, no.
Laura estava satisfeita de ter recebido aquela parte, porque era a mais
interessante. Agora estava tudo confuso em sua cabea. Tentava recordar tudo

quanto tinha estudado, embora soubesse que era tarde demais. Mas, tinha de
lembrar-se, no queria fracassar.
Faam silncio, por favor, disse o Prof. Owen. A festa de fim de ano tinha
comeado.
Nellie Oleson, Mary Power e Minnie, Laura, Ida, Cap, Ben e Arthur formaram
uma fila no estrado. Arthur estava de sapatos novos e um deles rangia. Em fila,
enfrentavam a igreja apinhada. Tudo estava confuso para Laura. O Professor Owen
comeou a fazer perguntas, rapidamente.
Laura no estava com medo: nada daquilo parecia de verdade, ela no estava
ali, de p, no meio da luz, com sen vestido azul e respondendo a perguntas de
geografia. Seria uma vergonha deixar de responder ou errar, diante daquela gente
toda, de Papai e de Mame, mas ela no sentia medo. Tudo parecia um '\ sonho
desses que a gente sonha meio acordada.
O tempo todo ela pensava: A Amrica foi descoberta por Cristvo Colombo...,
mas no cometeu um s erro em geografia.
Houve aplausos quando acabou esta parte. Veio ento a argio sobre
gramtica, o que era mais difcil porque no havia quadro-negro. Era fcil analisar
cada palavra de longos e complexos perodos, cheios de oraes adverbiais, quando
o perodo estava escrito no quadro ou na ardsia. No era to fcil quando se tinha
de decorar o perodo inteiro e no esquecer nem uma palavra ou vrgula. Assim
mesmo, s Nellie e Arthur cometeram erros.
Clculo mental era mais difcil ainda. Laura no gostava de matemtica. Seu
corao batia horrivelmente quando chegou a sua vez e ela estava certa de que ia
errar. Ela mesma se surpreendeu quando ouviu sua prpria voz, fazendo
rapidamente uma diviso. "Dividir 347.264 por 16. Trinta e quatro por dezesseis,
dois, baixa o dois, resto dois: 27 por dezesseis, um, baixa... e assim por diante, at
o fim: 21.704.
Ela no precisou tirar a prova para ter certeza de que o resultado estava certo.
Sabia que estava, porque o Professor Owen passou outro problema. Por fim, ele
anunciou:
A turma est dispensada.
Em meio a grandes aplausos, todos voltaram para seus lugares. Chegara a vez
de os menores dizerem suas poesias. Depois, seria a vez do nmero de Laura.
medida que meninos e meninas eram chamados ao estrado, Laura e Ida
sentiam mais medo. Toda a histria que Laura tinha aprendido se atropelava em
sua cabea: "A Amrica foi descoberta... O Congresso das Colnias Confederadas
reunido em Filadlfia... S h uma palavra nesta petio que eu no aprovo
Congresso... O Senhor Benjamin Harrison levantou-se e disse: S h uma palavra
neste documento, Senhor Presidente, que eu aprovo Congresso... E Jorge III...
pode aprender sua lio. Se isto traio, que lhes aproveite bastante!...Dem-me a
liberdade ou a morte... Sustentamos que essas verdades so evidentes por si
mesmas... Seus ps deixaram marcas sangrentas na neve..."

De repente, ela ouviu a voz do Professor chamar:


Carrie Ingalls.
O rostinho de Carrie estava contrado e plido quando ela se dirigiu para o
estrado. Todos os botes das costas de seu vestido estavam abotoados para fora.
Laura tinha pensado em aboto-la; mas no, era melhor que Carrie fizesse as coisas
sozinha, o melhor que pudesse.
Carrie estava muito erecta, as mos atrs das costas, os olhos fixos na
assistncia. Sua voz saiu firme, mas suave
Com o cinzel na mo, o menino escultor
Diante do bloco de mrmore,
Sua face se iluminou com um sorriso de alegria
Quando um sonho angelical passou por ele.
Ele esculpiu este sonho na pedra dcil
Com golpes certeiros...
O escultor banhava-se na prpria luz do cu
Tinha captado aquela anglica viso.
Ns somos os escultores da vida,
Nossas vidas ainda no tocadas a nossa disposio
Esperando a hora em que, por ordem de Deus,
Nos chegue o sonho de nossas vidas.
Devemos esculpi-lo ento na pedra dcil
Com golpes certos.
Sua celestial beleza ser nossa
Nossas vidas esta anglica viso.

Ela no tinha gaguejado nem esquecido uma s palavra. Lau-ra estava


orgulhosa e Carrie, enrubescida, voltou sorrindo para o seu lugar, em meio a
aplausos.
Ento, o Professor Owen anunciou:
Agora ouviremos um resumo de nossa histria, desde o descobrimento at
os dias de hoje, por Laura Ingalls e Ida Wrigth. Comece, Laura.
Tinha chegado a hora. Laura levantou-se. No sabia como ir para o estrado.
Sem saber como, chegou at l e comeou:
A Amrica foi descoberta por Cristvo Colombo em 1492. Cristvo
Colombo, natural de Gnova, na Itlia, h muito tempo solicitara permisso para
fazer uma viagem para o Oriente, a fim de descobrir um novo caminho para as
ndias. Naquele tempo, a Espanha era governada pelos reis de...
Sua voz estava um pouco trmula. Ela a firmou e continuou cuidadosamente.
No parecia a realidade que ela estivesse ali, em seu vestido de casimira azul,
aumentado pelas anquinhas, com o broche de Mame prendendo a cascata de renda
debaixo de seu queixo, sua franjinha mida e quente no meio da testa.
Falou a respeito dos exploradores espanhis e franceses, de seus

estabelecimentos, da colnia perdida de Raleigh, das companhias comerciais


inglesas na Virgnia, dos holandeses que tinham comprado a ilha de Manhattan e
colonizado o vale do Rio Hudson.
A princpio, no conseguia distinguir ningum, mas, pouco a pouco, foi
reconhecendo o rosto dos assistentes. Papai era o que mais se destacava. Seus olhos
encontraram os dela e brilhavam quando aprovou de cabea.
Ento ela comeou a falar da grande histria da Amrica. Falou da nova viso
da liberdade e igualdade no Novo Mundo, dos opressores da Europa, da guerra
contra a tirania, da guerra pela independncia dos Treze novos Estados, como a
Constituio fora escrita e de como esses Treze Estados se uniram. Ento, tomando
a vareta, apontou para George Washington.
O silncio era completo, quando ela contou sua meninice pobre, seus trabalhos
como topgrafo, sua derrota pelos franceses em Fort Duquesne e os longos e
desanimadores anos de guerra. Contou a sua primeira eleio para Presidente, o
ttulo que lhe deram de Pai da Ptria, as leis aprovadas pelo Primeiro e pelo
Segundo Congressos, a abertura do Territrio do Noroeste. Depois de John
Adams, veio Jefferson, que tinha escrito a Declarao da Independncia, e
estabeleceu a liberdade de religio e a propriedade privada na Virgnia, e comprou
todo o territrio entre o Mississipi e a Califrnia.
Depois, veio Madison, com a guerra da 1812, a invaso, u derrota, o incndio
do Capitlio e da Casa Branca, em Washington, as batalhas navais corajosamente
travadas pelos americanos com poucos navios, e finalmente a vitria que
consolidou a independncia.
Depois veio Monroe, que ousou dizer a todos os pases mais velhos e mais
fortes e a seus tiranos que nunca mais ousassem invadir o Novo Mundo. Andrew
Jackson saiu do Tennessee para combater e vencer os espanhis na Flrida, mas os
Estados Unidos, por honestidade, pagaram por ela. Em 1820, chegaram tempos
difceis: os bancos faliram, os negcios pararam, ningum tinha emprego e muitos
morreram de fome.
Finalmente, Laura apontou para John Quincy Adams. Contou sua eleio, falou
sobre os mexicanos, que tambm se tinham tornado independentes, podendo
comerciar com quem quisessem. Os primeiros comerciantes partiram do Missouri
para Santa F, atravs de milhares de quilmetros desertos, para comerciar com os
mexicanos. O primeiro carroo rodou pelo Estado de Kansas.
Laura tinha acabado. Agora, era a vez de Ida.

Pousou a vareta e cumprimentou o auditrio. Um coro de aplausos quase a fez


saltar de emoo. Os aplausos eram cada vez mais fortes at que ela teve a
sensao de que precisava lutar contra eles para poder voltar a seu lugar. No
paravam os aplausos nem mesmo quando ela se ps ao lado de Ida e, emocionada,
sentou-se. Continuaram at que o Professor Owen os fez parar.
Laura tremia dos ps cabea. Queria dizer uma palavra para encorajar a
amiga, mas no podia. Tudo quanto podia fazer era sentar e descansar, e sentir-se
grata por se ter desincumbido da sua tarefa.
Ida se saiu muito bem. No cometeu um s erro. Laura gostou de ouvir os
aplausos para Ida, tambm.
Depois que o Professor Owen encerrou a sesso, levaram muito tempo para sair
da igreja. Todos estavam de p entre os bancos e nos corredores, comentando a
Exposio. Laura percebeu que o Professor Owen estava satisfeito.
Bem, Canarinho, voc se saiu esplendidamente, disse Papai, e voc tambm,
Carrie.
Sim, orgulho-me de todas as duas, disse Mame.
Felizmente, lembrei-me de todas as palavras, disse Carrie. Mas, como estou
contente por j ter passado! suspirou.
Eu tambm, disse Laura, lutando com o casaco. Nisto sentiu que algum a
ajudava a vesti-lo e ouviu uma voz que dizia:
Boa noite, Senhor Ingalls.
Era Almanzo Wilder.
Ele no disse nada, nem ela, at que saram da igreja, seguindo a lanterna de

Papai ao longo da estrada coberta de neve. O vento tinha parado. O ar estava frio e
parado, e o luar refletia-se na neve.
Ento Almanzo disse:
Acho que deveria ter pedido licena para acompanh-la at a casa.
Sim, respondeu Laura, mas agora o senhor j est.
Foi to difcil sair daquela multido, explicou o rapaz. Ficou em silncio,
por um instante e depois disse:
Posso acompanh-la at a casa?
Laura no pde deixar de rir, e ele tambm.
Sim, disse Laura.
De novo pensava por que ele estaria fazendo isto, quando era to mais velho do
que ela. O Sr. Boast, ou qualquer outro dos amigos de Papai poderia acompanh-la
at a casa, quando Papai no estava, mas agora Papai estava ali mesmo. Ela achava
que ele tinha um riso simptico. Provavelmente, seus cavalos estavam presos na
Rua Principal, de modo que, de qualquer maneira, ele tinha de seguir aquele
caminho.
Seus cavalos esto na Rua Principal? perguntou Laura.
No, amarrei-os no lado do sul da igreja, protegidos do vento. E
acrescentou: Estou fazendo um tren.
Alguma coisa, no seu tom de voz, deu a Laura uma esperana louca. Pensou
como seria bom deslizar atrs daqueles cavalos to velozes. Naturalmente, ele no
queria dizer que ia convid-la, mas assim mesmo ela sentiu-se tonta.
Se a neve agentar, haver boas oportunidades para andar de tren. Parece
que vamos ter outro inverno suave.
mesmo, no ? Laura estava certa de que ele no a convidaria.
Leva algum tempo para faz-lo bem feito e depois vou pint-lo, com duas
mos de tinta. No ficar pronto antes do Natal. A senhorita gosta de andar de
tren?
Laura pensou que fosse desmaiar.
No sei, nunca andei. Mas, por certo que gostaria muito, disse num arrebato.
Bem, ento virei em janeiro e talvez a senhorita queira dar uma volta para
experimentar. Um sbado, est bem? Assim lhe convm?
Sim, sim. Muito obrigada.
Bem, eu aparecerei, dentro de umas duas semanas, se continuar esse tempo.
Tinham chegado, ele tirou o bon e deu-lhe boa noite. Laura quase que danava
de tanta alegria.
Papai, Mame, imaginem que o Sr. Wilder est fazendo um tren e vai
levar-me para passear!
Papai e Mame se entreolharam e era um olhar srio.
Laura disse rapidamente.
Quer dizer, se os senhores deixarem. Deixam?
Veremos, quando chegar a ocasio, respondeu Mame.

Os olhos de Papai, porm, irradiavam bondade quando olhou para ela e ela
ficou certa de que, quando chegasse a ocasio, ela poderia ir. Pensou como seria
divertido, ir rapidamente, pela atmosfera fria, ao ar livre, puxada por aqueles
cavalos. E no pde deixar de pensar com um pouco de alegria:
Ih, Nellie Oleson vai ficar louca de raiva!

25 - Uma surpresa em dezembro

O DIA SEGUINTE foi calmo e preguioso. No tentariam de novo fazer


uma festa de Natal sem Mary. Os nicos presentes escondidos tinham sido os de
Carrie e Grace e, embora o Natal s fosse no dia seguinte, tinham aberto naquela
manh o embrulho de Natal mandado por Mary.
Haveria uma semana inteira sem escola. Laura sabia que ela devia aproveitar o
tempo para melhorar seus conhecimentos, mas no conseguia ficar junto dos livros.
No tem graa estudar, quando Mary no est aqui, dizia.
O almoo tinha acabado e a casa estava arrumada, mas parecia vazia sem Mary
a balanar-se em sua cadeira. Laura andava pelo quarto, como se estivesse
procurando alguma coisa.
Mame pousou seu jornal da igreja e disse:
Confesso que no me habituo idia de que ela foi embora. Este artigo por
um missionrio interessante, mas eu li em voz alta para Mary durante tanto
tempo, que no sei ler para mim.
Gostaria de que ela no tivesse ido! explodiu Laura e Mame disse-lhe que
ela no devia pensar assim.
Ela est progredindo tanto em seus estudos e admirvel que possa
aprender tantas coisas coser mquina, tocar rgo, fazer trabalhos to bonitos
com miangas.
Ambas olharam o bonito vaso feito de continhas azuis e brancas, enfiadas em
fios muito finos de arame, que Mary tinha mandado de presente no Natal. Estava
na escrivaninha perto de
Laura. Ela o apanhou e ficou passando os dedos pelas contas, enquanto a me
falava:
Estou preocupada em como vamos arranjar dinheiro para as novas roupas de
vero dela e precisamos mandar algum dinheiro tambm para que ela possa
comprar o que precisa. Ela j devia ter sua ardsia Braille, mas so to caras.
Dentro de dois meses, farei dezesseis anos. Talvez consiga meu certificado
no prximo vero.
Se voc puder ensinar um perodo no ano que vem, poderemos traz-la nas

frias de vero. Ela est longe faz tanto tempo que deve ter vontade de nos ver, e s
custaria o preo das passagens. Mas no se deve contar com os pintos antes de
sarem da casca.
melhor eu ir estudar, suspirou Laura. Estava envergonhada de sua
preguia, quando Mary tinha pacincia bastante para fazer um trabalho to perfeito
com as continhas que ela nem podia ver.
Mame retomou o jornal e Laura curvou-se sobre seus livros, mas no podia
acordar de sua letargia. Da janela, Carrie anunciou:
O Sr. Boast est chegando, com um outro senhor. Olhem, est batendo!
Sim, ele, disse Mame.
Laura abriu a porta e o Sr. Boast entrou, dizendo:
Como vo todos? Apresento-lhes o Sr. Brewster.
As botas e o casaco do Sr. Brewster indicavam que ele era fazendeiro. O Sr.
Brewster no tinha muito a dizer.
Muito prazer, disse Mame, oferecendo cadeiras. Charles est na cidade.
Como vai a Sra. Boast? Que pena ela no tenha vindo com o senhor.
Eu no pensava vir, disse o Sr. Boast.
Entramos apenas para conversar com esta moa, disse olhando para Laura,
com seus olhos pretos.
Ela se assustou e sentou-se muito dura, como Mame lhe tinha ensinado, as
mos cruzadas no colo, os sapatos debaixo da saia, mas no podia respirar. No
sabia o que significavam as palavras do Sr. Boast.
Lew Brewster, continuou ele, est procurando uma professora para a nova
escola do distrito. Ele veio Exposio
Escolar de ontem. Acha que Laura a professora que procuram e eu lhe disse
que no podiam fazer melhor escolha.
O corao de Laura parecia dar pulos, caindo at os ps.
Ainda no tenho idade, murmurou.
Ora, Laura, no h necessidade de dizer sua idade, a menos que algum
pergunte. O problema : Voc quer ou no ensinar se o Superintendente do
Condado lhe der um certificado?
Laura no podia falar, Olhou para Mame, que perguntou:
Onde essa escola, Sr. Brewster?
A dezoito quilmetros para o sul, foi a resposta.
O corao de Laura pulou mais ainda. To longe de casa, no meio de
desconhecidos, teria de ver-se sozinha, sem ningum para ajud-la. No poderia vir
para casa, seno no fim do perodo. Dezoito quilmetros era uma distncia enorme.
O Sr. Brewster prosseguiu:
uma comunidade pequena. O campo por l ainda no est todo
colonizado. No podemos oferecer mais do que um perodo de dois meses, a vinte
dlares por ms, com casa e comida.
Estou certa de que um ordenado razovel, disse Mame. Seriam quarenta

dlares. Quarenta dlares! Laura no pensara que pudesse ganhar tanto dinheiro.
Charles tem confiana em sua opinio, eu sei, Sr. Boast, acrescentou
Mame.
Lew Brewster e eu nos conhecemos no Oeste. uma boa oportunidade para
Laura, se ela quiser.
Laura estava to entusiasmada que mal podia falar.
Claro, gostaria de ser professora, se pudesse gaguejou por fim.
Bom, temos de ir, disse o Sr. Boast, levantando-se, acompanhado pelo Sr.
Brewster. Williams est na cidade e se pudermos encontr-lo antes que volte para
casa, ele vir aqui para fazer o exame imediatamente.
Despediram-se e se foram.
Oh, Mame, a senhora acha que eu serei aprovada?
Acho que sim, Laura. No se entusiasme nem fique com medo.
No h razo para isto. Faa de conta que uma simples prova na escola e voc
se sair muito bem.
Um minuto depois, Carrie gritou:
ele! Vem saindo da loja de ferragens do Sr. Fuller! Bateram porta.
Mame a abriu. Um homem alto e forte, com um rosto simptico e um sorriso
amvel, disse-lhe que era Williams, o Superintendente do Condado.
Esta a mocinha que quer um certificado. Quase no precisava fazer o
exame. Eu a ouvi ontem noite. A senhorita respondeu a todas as perguntas. Mas,
estou vendo seus livros e sua ardsia sobre a mesa, o melhor acabar logo com
isto.
Sentaram-se juntos mesa. Laura fez problemas, exerccios de ortografia,
respondeu a perguntas de geografia, leu a orao fnebre de Marco Antnio na
morte de Csar. Sentia-se inteiramente vontade com o Sr. Williams, ao fazer a
anlise sinttica do perodo escrito na ardsia.
Escalando aquele pico, eu vi uma guia
Voando perto do seu cume.
"Eu", pronome pessoal reto, da primeira pessoa do singular, funcionando como
sujeito de "vi", pretrito perfeito do verbo ver, transitivo. "guia", substantivo
comum, objeto direto de "vi", modificado pelo artigo indefinido "uma",
funcionando como adjunto adnominal... E assim por diante, at o final.
Depois de alguns outros perodos, o Sr. Williams declarou-se satisfeito:
No h necessidade de examin-la em Histria, depois do que ouvi ontem.
Vou ter de baixar um pouco suas notas, pois no lhe posso dar seno um certificado
de terceiro grau at o ano que vem. Posso usar o tinteiro e uma pena?
Aqui na escrivaninha, disse Mame.
Ele sentou-se escrivaninha de Papai e abriu um certificado em branco. Por
alguns instantes, o nico rudo era o roar de sua manga contra o papel. Ele limpou

a pena, fechou o vidro de tinta e levantou-se.


Aqui o tem, Senhorita Ingalls. Brewster me pediu que lhe dissesse que o
perodo escolar comea segunda-feira prxima. Ele vir busc-la sbado ou
domingo, conforme o tempo. Sabe que a dezoito quilmetros ao sul da cidade?
Sim, senhor. O Sr. Brewster me preveniu.
Bem, felicidade, disse ele cordialmente.
Muito obrigada, senhor.
Depois que ele se foi, as duas leram o certificado.

DEPARTAMENTO DE EDUCAO
DAKOTA

CONDADO DE KINGSBURY
CERTIFICADO DE PROFESSOR
Pelo presente, certifico que a Senhorita Laura Ingalls foi examinada por mim e
que a considero habilitada a ensinar Leitura, Ortografia, Escrita, Aritmtica,
Geografia, Gramtica Inglesa e Histria
e, tendo dado provas de boa conduta moral, fica autorizada por este certificado
de terceiro grau a ensinar as referidas matrias em qualquer escola deste Condado
pelo prazo de doze meses.
Feito em 24 de dezembro de 1882.
Assinado
GEO A. WILLIAMS, Superintendente Escolar
CONDADO DE KINGSBURY, D. T.
RESULTADO DO EXAME:
Leitura, 62, Escrita, 75, Histria, 98, Gramtica Inglesa, 81, Aritmtica, 80,
Geografia, 85.

Laura estava de p, com o certificado na mo, quando Papai chegou.


Que Laura? Voc parece que tem medo de que este papel a morda.
Papai, j sou professora.
O qu! Que isto, Carolina?
Leia, disse Laura, entregando o certificado, e sente-se. Ele nem me
perguntou pela idade.
Depois que Papai leu o certificado e Mame lhe contou tudo a respeito da
escola, ele disse:
Estou confuso.
Sentou-se e leu de novo o certificado.
Muito bom, muito bom mesmo, para uma menina de quinze anos.
Queria falar naturalmente, mas sua voz estava oca, pois Laura teria de ir-se
tambm.
Ela no queria nem pensar no que seria lecionar numa escola a dezoito
quilmetros de casa, sozinha entre desconhecidos. No queria pensar, nem queria
ir. Quanto menos pensasse no assunto, melhor, pois tinha de ir e enfrentar o que

viesse.
Agora, Mary poder ter tudo de que precisa e poder vir para casa no vero,
disse. Oh, Papai, o senhor acha, o senhor acha que eu posso mesmo lecionar?
Claro, Laura, estou certo disto.

Você também pode gostar