Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
As Mil e Uma Noites PDF
As Mil e Uma Noites PDF
Agradecimento
Ao amigo Esteban Cortijo, presidente do Ateneo de Cceres, Espanha, pelo inestimvel auxlio com os esclarecimentos
necessrios elucidao de alguns trechos do texto original.
O Tradutor
Sumrio
Apresentao do Tradutor......................................................11
As Tradies Persas Mais Antigas
Sobre os Polos e os Continentes Submersos........................15
Prlogo do Autor.....................................................................17
captulo i
A Atual Introduo de As Mil e Uma Noites.......................37
captulo ii
A Primitiva Introduo de As Mil e Uma Noites?...........57
captulo iii
Comea o Livro de O Pescador..........................................77
Primeira Verso do Conto O Pescador,
no Texto de Galland................................................................79
Segunda Verso do Conto O Pescador..............................83
Terceira e Quarta Verses
do Clssico Conto O Pescador,...........................................85
captulo iv
Prossegue o Livro de O Pescador . ....................................97
Stima Verso do Conto O Pescador,
no Texto de Mardrus.............................................................100
Oitava Verso do Conto O Pescador no Texto Srio.....102
Nona Verso do Conto O Pescador
nas Literaturas de Cordel Espanholas.............................108
captulo v
Culmina o Livro de O Pescador ......................................117
Verso Dcima Primeira do Conto
O Pescador, no Texto Srio................................................123
Verso Dcima Segunda do Conto O Pescador.............124
Comentrios...........................................................................126
captulo vi
A Histria Prodigiosa da Cidade de Bronze...................137
captulo vii
Termina o Conto de O Pescador......................................157
captulo viii
O Livro dos Mareds ou Habitantes das guas...............177
captulo ix
O Grande Mito de Aladdin
ou a Lmpada Maravilhosa..................................................197
Histria de Aladdin, ou a Lmpada Maravilhosa.............199
captulo x
O Anel Prodigioso de Aladdin............................................215
captulo xi
Continua o Grande Mito de Aladdin.................................235
Verso Terceira do Mito de Aladdin
(Yamlika, a princesa subterrnea).......................................235
Verso Quarta do Mito de Aladdin
(O tesouro sem fim)..............................................................240
A Verso Quinta do Mito de Aladdin.................................243
Verso Sexta do Mito de Aladdin........................................248
captulo xii
Culmina o Grande Mito de Aladdin...................................257
Verso Oitava do Mito de Aladdin
(Aventuras do Prncipe dos Runs)......................................262
Verso Nona do Mito de Aladdin
(Histria de Hassn al Basri)...............................................266
captulo xiii
Comea o Livro dos Efrites ou Gnios Areos..................277
Verso Dcima do Mito de Aladdin
(Histria Esplndida do Prncipe Diamante)....................278
captulo xiv
Comea o Livro dos Homens Heris ou das Iniciaes........ 299
A Parbola da Verdadeira Cincia da Vida........................300
Histria de Mahmud.............................................................305
Histria de Codadad e de seus irmos...............................312
Histria do Invejoso e do Invejado.....................................316
SEGUNDA PARTE
captulo xv
Descrio das Viagens Iniciticas
de Sindbad, o Marujo............................................................323
Histria de Sindbad, o Marujo............................................325
O prncipe Ahmed e a Fada Pari-Banu..............................338
captulo xvi
A Histria de Ali Bab..........................................................345
Histria de Ali Bab e os Quarenta Ladres,
Exterminados por uma Escrava..........................................346
Comea a Grande Histria do Carregador
e das Trs Princesas de Bagd..............................................355
captulo xvii
A Histria dos Trs Calndares...........................................365
Histria do Primeiro Calndar............................................369
Histria do Segundo Calndar............................................372
Histria do Terceiro Calndar.............................................376
captulo xviii
Termina o Livro das Iniciaes........................................385
Histria de Zobeida...............................................................385
Histria de Amina.................................................................388
captulo xix
Transio ao Livro dos Cavaleiros Andantes.................407
Histria de Ganem, o Escravo do Amor
e Filho de Abu-Aibu..............................................................408
apresentao do tradutor
17
as tradies persas
mais antigas sobre os polos
e os continentes submersos
20
prlogo do autor
H.P.B1. nossa Mestra em Ocultismo terico vulgo Teosofia , depois de constituir a Sociedade Teosfica e de escrever
seu admirvel livro sis sem Vu, chave dos Mistrios antigos e
modernos, se dedicou at o fim dos seus dias, a levantar esse ciclpico monumento de nossa poca que leva por ttulo A Doutrina Secreta, sntese da Cincia, Religio e Sabedoria, base de
extensos comentrios a um antiqussimo livro inicitico tibetano
conhecido pelo nome de As Estncias de Dzyan, poema primitivo no qual se compendiam os mais puros ensinamentos rios
sobre Cosmologia e Antropologia.
Emulando nobremente tamanha bravura, ainda que sem
sequer sonhar em igual-la, faz tempo que pensamos realizar, at
onde nossas dbeis foras o permitam, um trabalho anlogo com
o tambm livro inicitico que tem por ttulo As Mil e Uma Noites, ou melhor, As Mil Noites e Uma Noite, segundo o pouco
aceitvel pleonasmo com o qual nos traduziu ao francs mais recentemente o mdico srio doutor J.C. Mardrus.
Voc chama de livro inicitico nos perguntar surpreso
o culto leitor a uma heterognea coleo de velhos contos de
crianas, clebres no mais que pelo absurdo de seus relatos maravilhosos, onde campeiam sem freio algum a exuberante fantasia
oriental? Voc chama tambm de livro inicitico a relatos que so
1. Com estas iniciais seguiremos designando, segundo costume dos tesofos, a Helena Petrovna Blavatsky, a incompreendida princesa russa. (NA)
21
22
Como a nossa inteno diferente da dos tradutores citados e do texto rabe vertido, no necessitamos, de fato, dizer tanto. Poderamos, de relance, recordar as cruezas anlogas e ainda
piores da Bblia, livro sagrado de hebreus, cristos e rabes, em
passagens como O Cntico dos Cnticos (Cantares de Salomo),
L3, Tamar4, o Livro de Rute (como apndice do Livro de Juzes) e
o de Judite5. Poderamos insistir que a imoralidade no est tanto
nas coisas chamadas imorais, mas nos pecadores olhos dos que
com repreensvel deleite as olham. Fez, pois, muito bem Mardrus
em ser traduttore e no tradittore com sua verso literal literal
at no pleonstico ttulo , que garantia de verdade, cativando
em sua nudez de esttua o aroma primitivo que assim se cristaliza. Fez ainda melhor o velho Galland do sculo XVIII em darnos o texto expurgado de tais coisas, se que o original de onde
traduziu, mais puro em si talvez que este outro texto rabe, as
continha; mas a ns, em nosso mais alto propsito comentador,
nada dele nos afeta, pois que no tratamos seno de meditar e
fazer meditar nas purssimas doutrinas mais ou menos veladas,
no tanto sob o primitivo texto, que se diz perdido, mas quanto
a este outro vu cruel da carne corruptvel, que nos impede ver,
segundo a universal lenda, as excelsas realidades suprassensveis
que esto acima do sexo e que, como tais, so reveladas com a iniciao ocultista durante esta vida, ou com a morte quando, junto
com a carne, desaparece o sexo e suas torturas essas torturas
que nos parecem delcias graas, precisamente, a esse Vu do
Sexo que assegura aqui em baixo a continuidade da espcie; mas
que no deve nem pode continuar ali onde a reproduo animal
do homem no continua.
No tocante a revelaes, como a tudo, o bom ocultista deve
ater-se estritamente etimologia e se velar lanar um vu ocul3. L filho de Har, irmo de Abrao, portanto, sobrinho do patriarca dos hebreus. Foi pai de Moab
e Amon, frutos da relao incestuosa com suas duas filhas. (Genesis) (N. do T.)
4. Tamar mulher belssima, irm de Absalo. Amnon, irmo dela por parte de pai, se apaixonou por
ela forando-a a ter relaes sexuais com ele. (Segundo Livro de Samuel) (N. do T.)
5. Judite bela viva judia que foi forada a se envolver com o general assrio Holofernes, decapitandoo depois, para livrar a cidade de Betlia do domnio assrio. O Livro de Judite um dos dezesseis
apcrifos. (N. do T.)
23
tador, revelare, voltar a velar, lanar segundo vu mais espesso que o anterior, com o qual, ao cabo de algumas revelaes, a
verdade fica, ao fim, mascarada, personificada (de persona, person, que significa em latim mscara ou caricatura), quer dizer,
sepultada, caricaturada, quando no absolutamente perdida e invisvel, qual tesouro que foi sepultado nas entranhas da terra ou
qual rutilante sol dos cus quando se v encoberto por negrssima
nuvem tempestuosa, e eclipsado pela sbita interposio da opaca
lua... A tarefa do ocultista, pois, ao pretender levantar uma ponta
do simblico Vu de sis, quer dizer, ao buscar a Verdade sem os
Vus da Mentira, ir franca e diretamente contra todas as idiotas
revelaes, considerando-as, o que elas efetivamente so: fbulas,
ou seja, verdades com roupagens de mentira, e ir despojando-as,
com trabalho paciente, dos mltiplos vus que a encobrem.
A traduo literal de Mardrus, no sculo XIX(a), lana um
vu recente anterior de Galland do sculo XVIII, e a de Mardrus
v no velho livro uma novela humana exuberante de paixo
com a linguagem franca, juvenil e sonora das meninas morenas
nascidas nas tendas do Deserto, que no existem mais. O sentido
ertico s conduz alegria, enquanto a pureza de Galland, segundo o prprio prefaciador de Mardrus-Blasco Ibaez, o genial
e equivocado Gmez Carrillo, o levou a dar-nos dourados contos de crianas, que so, como queremos demonstrar com nossos
comentrios, ensinamentos sublimes acima das religies vulgares
e da enfatuada cincia contempornea. O sentido ertico era bem
conhecido de quantos vagaram pelo Oriente e se deliciaram nos
adorveis botequins rabes, onde se fumava o haxixe, ltimo presente de Al aos homens. Se, pois, um nico sculo bastou para
fazer mais espesso o vu cado sobre aquele grande livro primitivo, quantos no sero os que desde os bons tempos dos deuses
prsis6 caram tambm sobre o prodigioso livro?
Um estudo das origens de As Mil e Uma Noites, no que
possa alcanar nossa falta quase absoluta de dados histricos, se
6. Prsis ou parses eram os antigos persas emigrados para escaparem da perseguio muulmana. (N.
do T.)
24
26
f. que consultou edies egpcias mais ricas em expresses de rabe popular, pois as edies egpcias, quanto
ao problema do sexo, so as mais semitas e as menos
rias e influenciadas alm disso pelos rigores excitantes
do clima do trpico;
g. que a protagonista Scheherazade muito diferente da
de Galland, como veremos a seu tempo;
h. que tudo confirma, contra o prefaciador espanhol, a
opinio dos entusiastas da tradio clssica deste ltimo, que, segundo Gmez Carrillo, ope que na verso
nova de Mardrus h mais detalhes, mais literatura, mais
pecado e mais luxo, mas no mais poesia nem mais prodgio. Por cantar mais, as rvores no cantam melhor, e
por falar com superior eloquncia, a gua no fala com
maior graa. Todo o estupendo que aqui vemos: as pedrarias animadas, as rochas que ouvem, os muros que
se abrem, os pssaros que do conselhos, as princesas
que se transformam, os lees domsticos, os dolos que
se fazem invisveis, todo o fantstico, enfim, estava no
velho e ingnuo livro. A nica coisa que o doutor Mardrus aumentou a parte humana quer dizer, a paixo,
os refinamentos e a dor. A nova Scheherazade mais
artista. Tambm mais psicloga. Com detalhes infinitos, explica as sensaes dos mercadores sanguinrios
durante as noites de rapto, e as loucuras dos sultes nos
dias de orgia. Mas no agrega um s metro ao salto do
cavalo de bronze, nem faz maiores as asas da ave Roc;
nem d melhores talisms aos prncipes amorosos; nem
torna mais gordas as riquezas nas cavernas da montanha. Enfim... da palpitao formidvel da vida, Galland
fez alguns aplogos morais.
Concordamos com Mardrus que s existe um mtodo
honrado e lgico de traduo: a traduo literal e em tal sentido nos eximimos muito bem de censur-lo; mas os partidrios
27
29
ou Livro das Cinco Sries de Contos, faz dos dois nomes Kalila e
Dimna meros antecessores dos de Scheherazade e Dinarzada, protagonistas de As Mil e Uma Noites, porquanto os nomes snscritos
Karata-ka e Damana-ka (ou Karata e Damana, sem o sufixo ka
diminutivo) equivalem ao de domadora ou triunfadora (bem
adequado, pois que dominou com sua inteligncia de iniciada o
lbrico e sanguinrio Shah-kariar, o sacrificador) e o outro o de
gralha ou astuta (a clebre gralha ou poupa confidente to clebre
em muitas suratas do Alcoro), com o que a filiao ria do mencionado livro fica j estabelecida, sem que tenhamos necessidade
de internar-nos em difceis etimologias. No ser demasiado tarde,
no entanto, que, para ulteriores investigaes dos doutos, apontemos que o ttulo persa com que comeamos a conhecer As Mil e
Uma Noites o de Hazar-Afsanah (azahar, perfume dos Assnidas, essnios ou curadores?) e nos outros ttulos, agora rabes, de
Al-Dahab-ua-djanbar e de Al-Kitab-al-Fihrist, aparece o inevitvel
nome dos djanhaur, djainos, djins, janos ou jinas, como no de AlfLayyal-u-Layla, aparece por sua vez o tpico nome de Ka-lai-lah ou
Kalila daquele outro livro rio mais primitivo.
H que diz-lo sem rodeios, ainda que nossos doutos atuais da grande novela humana, exuberante de paixo e de sangue,
se escandalizem: o vu da obra comea em seu ttulo, composto
de um hieroglfico, o de mil e uma e de um nome simblico de
noite, equivalente ao de ocultao ou vu, e citado hierglifo,
em si, a chave mais antiga e mais preciosa que qualquer outra.
Mil e Uma, em simbologia numrica, se escreve, de fato, assim:
30
ltima e incompreendida letra das quarenta e nove do alfabeto snscrito dos rios, do qual se passa com inteira facilidade
ao caduceu de Mercrio,
31