Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
JONES
KEITH C. SIDWELL
Aprendendo Latim
TEXTOS
Traduo e superviso:
Introduo
Segundo a tradio, Roma foi fundada em 21 de abril de 753 por Rmulo, que se
tornou o primeiro de uma srie de sete reis. Em 509, o ltimo rei (Tarquinius Superbus, Tarqunio o Soberbo) deposto e tem incio a Repblica, o que foi visto
como o incio de um tempo de liberdade (lberts). Durante esse perodo de governo
aristocrtico, Roma extendeu seu domnio inicialmente sobre a Itlia, em seguida
sobre o Mediterrneo ocidental (Siclia, Espanha e Norte da frica (Cartago)) e, por
m, sobre o Mediterrneo oriental.
Desde o princpio, Roma esteve em contato com a cultura grega, uma vez que
os gregos tinham colnias estabelecidas na Itlia e na Siclia desde o sculo VII. Ao
mesmo tempo, ao norte de Roma havia uma outra cultura desenvolvida: os etruscos.
A cultura romana se desenvolveu sob a inuncia de ambas. Quando os romanos
conquistam a Grcia, em 146, descobrem-se de posse do bero da mais prestigiosa das
culturas mediterrneas. Sua reao foi bastante complexa, mas possvel divisar trs
linhas principais. Eles se orgulhavam de suas realizaes militares e administrativas,
desdenhando dos gregos contemporneos que haviam derrotado. Por outro lado,
partilhavam da reverncia dos gregos contemporneos pelo imenso legado cultural
deixado pelos antigos gregos Homero, Herdoto, Tucdides; os poetas trgicos, os
poetas cmicos, os oradores.
O resultado dessa atitude ambgua foi uma deciso mais ou menos consciente de
criar para si uma cultura digna da posio romana enquanto nova potncia dominante. Tal cultura tomou a cultura grega em seu apogeu como fonte de inspirao e
de emulao. Porm, o orgulho prprio dos romanos garantiu que sua cultura fosse
latina e sua literatura fosse escrita em latim, no em grego. As famosas palavras de
Horcio ilustram o quanto Roma devedora da cultura grega:
Graecia capta ferum uictrem cpit, et arts
intulit agrest Lati.
A Grcia conquistada conquistou seu vencedor feroz
e trouxe as artes para o Lcio rude.
xxxiii
xxxiv Introduo
Traduo de Ricardo da Cunha Lima. Cf. CCERO, Manual do candidato s eleies. Carta do bom
administrador pblico. Pensamentos polticos selecionados, So Paulo, Editora Nova Alexandria,
2000, p. 91. (N. T.)
1
PARTE 1
Tito Mcio (ou Maco) Plauto viveu provavelmente entre 250 e 180 a.C.
Alguns armam que ele escreveu perto de 130 comdias, mas apenas
dezenove sobreviveram. Como quase todo escritor romano, buscou
a inspirao para sua obra em modelos gregos mais antigos, que foram livremente traduzidos e adaptados para atender ao seu pblico,
o espectador romano. Por exemplo, quase certo que a Aululria, a
primeira pea que vamos ler, foi escrita com base em uma pea do
ateniense Menandro (c.340-c.290); e as Bacchids encontram sua
fonte no Dis exapatn (O duplo engano), do mesmo Menandro.
Plauto escreveu comdias para serem encenadas durante os festivais
romanos (friae, ld), perodos dedicados adorao dos deuses e
renncia ao trabalho. Todas as peas eram escritas em verso.
Os atores da comdia grega usavam mscaras que cobriam toda
a cabea. No se sabe ao certo se Plauto seguiu essa conveno; no
obstante, a Introduo Seo 1 traz ilustraes dos personagens
plautinos usando mscaras gregas correspondentes a tipos da poca
de Menandro respectivamente, o velho, a moa e a velha.1
Seo 1
A Aulularia de Plauto
Introduo
Introduo
familia Euclinis
quis es t?
quis es t?
quis es t?
qu estis?
drmatis persnae
Eucli: Eucli senex est, paterPhaedrae.
Phaedra: Phaedra fliaEuclinis est.
Staphyla: seruaEuclinis est.
Eucli senex est. Eucli senex aurus est. Eucli inaedibus habitat
cumfli. fliaEuclinis Phaedra est. est et serua inaedibus.
seruaenmen est Staphyla.
Euclinisfamilia inaedibus habitat. sunt infamiliEuclinis
paterfamilis, et Phaedra fliaEuclinis, et Staphyla serua.
omns inaedibus habitant.
Introduo
Vocabulrio da Introduo
aeds casa
aurus avarento, mesquinho
cum fli com (a, sua) lha
ego eu
es tu s, ests, existes/ voc ,
est, existe
est (ele/ ela) , est, existe; h
estis vs sois, estais, existis/
vocs so, esto, existem
et e, tambm
Eucli Euclio
Euclinis de Euclio
Euclinis familia famlia de
Euclio
familia famlia
flia lha
flia Euclinis lha de Euclio
habitant (eles/ elas) moram
habitat (ele/ ela) mora
in aedibus na casa, dentro da
casa
in famili Euclinis na famlia
de Euclio
omns todos(as)
paterfamilis chefe da famlia,
pai de famlia
pater Phaedrae pai de Fedra
Phaedra Fedra
Phaedrae de Fedra
qu quem? (pl.)
Substantivos
Eucli Euclio
famili-a famlia
fli-a lia
Phaedr-a Fedra
seru-a escrava
Staphyl-a Estla
Verbos
habit- eu moro
Outros
et e, tambm, ainda, alm disso
Observaes gerais
Introduo
Gramtica da Introduo
1
su-m
es*
es-t
s-mus
s-tis
su-nt
Notas
Em outros verbos, - = eu
Portanto, dependendo do contexto, sum pode ser traduzido para nossa lngua por
sou, estou ou por eu sou, eu estou (explicitando-se ou no o sujeito por meio
do pronome).
3. sum um verbo irregular, porque, como voc pode ver, o radical muda de su- para
es-. Se servir de algum consolo, todos os verbos que signicam ser so irregulares
em outras lnguas, e.g. em portugus eu sou, tu s, ele ; em francs je suis,
tu es, il est, em ingls I am, you are, he is, etc.
4. Na 3 s. e na 3 pl., est e sunt signicam apenas , est e so, esto, se o sujeito
nomeado, e.g. senex est = ele um velho; Eucli senex est = Euclio um velho;
seruae sunt = elas so escravas; omns seruae sunt = todas so escravas.
5. Observe os seguintes apontamentos sobre a ordem das palavras nas oraes com
o verbo sum:
(a) Quando o sujeito e o predicativo so explicitados:
(i) a ordem no enftica : sujeito predicativo sum. E.g.
Eucli senex est Euclio um velho.
Introduo
Eucli senex-est
senex-est Eucli
O verbo sum tende a se associar palavra que o precede, exceto quando a ordem
alterada para dar uma nfase especial (como no exemplo: senex Eucli est).
EXERCCIOS
MOR FOLOGIA
Introduo
LEITURA
familia est.
serua Staphyla est.
est enim aula aur plna (aula, panela; aur plna, cheia de ouro).
coquus est seruus (coquus, cozinheiro; seruus, escravo).
Phaedra flia est.
in aedibus sunt Eucli, Phaedra et serua (in aedibus, na casa).
aurus est senex (aurus, avarento, senex, o (homem) velho)
est prope men paruus ager (prope men, perto do rio; paruus, pequeno;
ager, campo).
P ORT UGU S - L AT I M
Seo 1A
Seo 1A
A cena volta no tempo muitos anos. O av de Euclio, Demneto,
no dia do casamento de sua lha, com medo de que seu ouro fosse
roubado em meio confuso dos preparativos, cona sua riqueza
proteo de seu deus familiar (o Lar). Ele coloca o ouro num pote e
o esconde em um buraco perto do altar.
drmatis persnae
Dmaenetus: Dmaenetus senex est, Euclinisauus.
seruus: serunmen est Duus.
serua: seruaenmen est Pamphila.
coquus et tbcina.
(seruus inscaenam intrat. anteinuamDmaenet stat et clmat. cr
clmat? clmat quod seruam uocat)
SE RV VS
S E RVA
SE RV VS
S E RVA
S E RVA
SE RV VS
15
(seruus adinuam appropinquat, sed inua clausa est. seruus igitur inuam
pulsat)
SE RV VS
10
20
25
30
D M A E N E T VS
35
Seo 1A
C O QV VS E T T B C I N A
DM.
40
45
50
55
60
65
Seo 1A
Vocabulrio da Seo 1A
Observaes importantes
ego eu
enim pois, porque
Euclinis auus av de Euclio
familiae Euclinis da famlia
de Euclio
festnat (ele/ela) se apressa
fliae tuae de tua/sua lha
fliam (ac.) lha
Fortnam (ac.) Fortuna, sorte
fouea buraco
furcifer patife, sem-vergonha,
tratante
frem (ac.) ladro
frs (nom.) ladres
frum plnae cheia(s) de
ladres
( frum plnae sunt [aeds]:
a casa est cheia de ladres)
habe eu tenho
habs tu tens / voc tem
heu ai!
heus ei!
hodi hoje
hominum dos homens
homo (nom.) homem
honrem (ac.) respeito,
oferenda, culto
hc aqui, c, para aqui, para c
inua (nom.) porta
inuam (ac.) porta
igitur portanto
ignrat (ele/ela) no sabe,
ignora
illc ali, l, acol, para l
imm mais precisamente
10
Seo 1A
VO C A B U L R I O DA 1A A M E M O R I Z A R
Substantivos e pronomes
aul-a ae 1f. panela
aur-um 2n. ouro
coqu-us 2m. cozinheiro
corn-a ae 1f. guirlanda,
coroa
ego eu
Lar Lar- Lar (o deus da
famlia)
me me
scaen-a ae 1f. palco, cena
Adjetivos
pln-us a um cheio/cheia (de) + gen.
Seo 1A
11
VO C A B U L R I O DA 1A A M E M O R I Z A R
Verbos
cl- eu escondo
clm- eu grito
intr- eu entro
Outros
ad (+ ac.) para, em direo
a, at
autem mas, porm (em
latim, ocupa a segunda
posio na orao).
cr por qu?
deinde a seguir, depois,
ento
enim pois (em latim, ocupa
a segunda posio na
(Por favor, veja o Prefcio para sugesto de uma metodologia. Mais importante, faa
uma SELEO dos exerccios.)
2
m-
m-s
ma-t
am-mus
am-tis
ma-nt
12
3
Seo 1A
3-4
hbe-
hb-s
hbe-t
hab-mus
hab-tis
hbe-nt
eu tenho etc.
tu tens / voc tem
ele / ela tem
ns temos
vs tendes / vocs tm
eles/ elas tm
Notas
Terminologia
Mais precisamente, o tema (radical + vogal temtica), e.g. ama-, d o signicado da palavra, mais a
conjugao a que pertence; quem traz o signicado referencial o radical am-, que, por isso, tem de
aparecer em toda a conjugao do verbo. (N. T.)
3
5-6
Seo 1A
13
Ativo signica que o sujeito realiza a ao, e.g. Euclio corre; Estla v a lha.
Tempo signica o momento em que a ao ocorre. Ento, presente signica tempo
presente, i.e. a ao est acontecendo no presente, e.g. estou correndo. Cf. tempo
futuro eu correrei etc.
5
Signicado
O presente do indicativo ativo de am, por exemplo, tem trs signicados, i.e. amo,
estou amando, eu realmente amo.4 Cada um desses trs aspectos (assim eles so
chamados) do tempo presente retrata as aes de modo ligeiramente diferente. Amo
a mais simples declarao de um fato; estou amando torna a ao mais vvida, como
se num close, oferece uma imagem contnua (voc pode ver a ao acontecendo de
fato); eu realmente amo enftico. Voc deve escolher conforme o contexto qual
signicado se ajusta melhor. Lembre-se, todavia, que normalmente a nfase no signicado indicada em latim pela colocao do verbo em primeiro lugar no enunciado.
EXERCCIOS
MOR FOLOGIA
1. Conjugue: cl; time; port; habe (opcionais: habit; clm; intr; uoc; sum)
2. Traduza e, a seguir, passe do singular para o plural e vice-versa: clms; habent;
intrat; uoc; sumus; portmus; tims; habtis; est; timet; uocant; cltis; timmus;
habe; sunt.
3. Passe para o latim: (vs) tendes / (vocs) tm; escondo; ns estamos carregando;
eles chamam; (tu) tens medo / (voc) tem medo; ela est morando; existem; ele
tem; ele entra; ela est.
6
Amo pode ser entendido em portugus como eu realmente amo, sobretudo quando a forma enftica,
e.g. vindo em primeira posio. (N. T.)
14
Seo 1A
morde o homem, no por outro motivo alm do fato de as palavras estarem dispostas
numa ordem diferente. Um romano caria espantado com isso, porque em latim a
ordem das palavras no determina a funo gramatical das palavras numa orao
(embora ela contribua para a nfase): o que vital a forma que as palavras tomam.
Em a lha chama a escrava, lha o sujeito da orao, e escrava, o objeto. Um
romano usaria a forma nom. para indicar o sujeito e a forma ac. para indicar o objeto.
Desse modo, quando escreve ou pronuncia a palavra para lha, flia, ele indica no
somente o que ela signica, mas tambm sua funo na orao nesse caso, sujeito;
do mesmo modo, quando ele diz escravo, seruum, a forma que ele utiliza diria a ele
que escravo o objeto da orao. Assim, ouvindo flia seruum, um romano concluiria
imediatamente que a lha est fazendo alguma coisa ao escravo. Mas, tivesse um
romano ouvido fliam seruus, ele concluiria que um escravo, seruus, que aqui est
no caso nom., estava fazendo alguma coisa lha, fliam, aqui no caso ac. A ORDEM
DAS PALAVRAS EM LATIM TEM IMPORTNCIA SECUNDRIA, uma vez que sua funo diz
respeito no tanto gramtica ou sintaxe quanto nfase, contraste e estilo. Para
um falante de portugus, a ordem das palavras , certamente, um indicador crucial
do signicado do enunciado. Em latim, a gramtica ou a sintaxe indicada pela
FORMA DA PALAVRA. A FORMA DA PALAVRA VITAL.
Podemos notar que o portugus conservou vestgios do sistema de caso. E.g. Eu
gosto de cerveja, no mim gosta de cerveja; ele me ama, no ele ama eu; e cf.
eu, me, mim, comigo / tu, te, ti, contigo / ele(ela), se, si, consigo, o(a), lhe / ns, nos,
conosco / vs, vos, convosco / eles(elas), se, si, consigo, os(as), lhes.
1. Substantivo: palavra com que nomeamos seres (reais ou abstratos), e.g. casa,
porta, ideia, inteligncia.
2. Caso nominativo: as funes mais importantes so (i) sujeito da orao e (ii)
predicativo do sujeito (depois do verbo ser). Nominativo signica (caso do)
nomear (nmin eu nomeio). Em latim, como em portugus, o sujeito da orao
indicado pela desinncia verbal, e.g.
habe signica eu tenho
habet signica ele/ela tem
Quando se quer identicar o sujeito, esclarecendo-o, ele ca no caso nom., e.g.
habet serua a escrava tem
habet uir o homem tem
habe serua eu, a escrava, tenho
No ltimo exemplo, a desinncia -e indica que o sujeito (oculto) ego (nom.), e
serua, a escrava (palavra que se ape ao sujeito para explic-lo, i.e. um aposto)
ca tambm no nominativo. Veremos isso no item 17B.
3. Caso acusativo: a funo mais importante de objeto do verbo. O caso ac. denota
a pessoa ou coisa que afetada pela ao, e.g. o homem morde o cachorro.
Pode-se tambm entend-lo como algo que delimita ou dene a extenso da ao,
e.g, o homem morde o que o homem morde? Uma bala? Um sanduche de geleia? No: o cachorro. Desse modo, o caso acusativo pode tambm limitar ou
Seo 1A
7-8
15
denir a extenso de uma descrio, e.g. ndus peds nu com relao aos ps,
com os ps descalos.
4. N.B. O verbo ser NUNCA seguido por um objeto direto no ac., mas frequentemente por um predicativo, no NOM. E.g. Fedra a lha Phaedra flia est.
Nesse tipo de construo, a lgica : uma vez que lha obviamente descreve
Fedra, a palavra lha, que se refere a Fedra, estar no mesmo caso que Fedra.
5. Caso genitivo: esse caso expressa vrios sentidos que tem a preposio de em
portugus. A raiz do termo genitivo a mesma de genitor, genitor, criador,
gerador, pai. Portanto, ele denota a ideia de pertencer a (posse), e.g. escravo
de Euclio, e origem, e.g. lho de Euclio.
Para exemplos numa lngua moderna, cf. o ingls dogs dinner (= dinner of dog,
jantar de cachorro) e dogs dinner (= dinner of the dogs, jantar dos cachorros),
em que dogs e dogs so formas de genitivo.
Casos dativo e ablativo: por enquanto, esses casos somente sero usados de forma
muito limitada nos Textos, mas voc deve se esforar para memorizar suas formas
agora. As formas do dativo e ablativo aparecero nos exerccios.
6. Ordem das palavras: a ordem comum de oraes simples em portugus que apresentam sujeito, verbo e objeto, : (i) sujeito (ii) verbo e (iii) objeto, e.g. O homem
(suj.) morde (verbo) o cachorro (obj.).
Em latim, a ordem usual (i) sujeito (ii) objeto (iii) verbo. Veja 15 acima e a Gramtica de Referncia W para uma discusso mais completa.
7
Alm de ter caso, os substantivos tambm podem estar no singular (s.), quando
designam uma pessoa ou coisa, ou no plural (pl.), quando designam mais de uma.
Essa caracterstica do substantivo denominada nmero. Substantivos tambm tm
gnero, i.e. so masculinos (m.), femininos (f.) ou neutros (n.).
8
nominativo
acusativo
genitivo
dativo
ablativo
caso
(nom.)
(ac.)
(gen.)
(dat.)
(abl.)
s.
sru-a
sru-am
sru-ae (-)
sru-ae
sru-
escrava
escrava
da escrava
16
Seo 1A
nominativo
acusativo
genitivo
dativo
ablativo
8-9
caso
(nom.)
(ac.)
(gen.)
(dat.)
(abl.)
pl.
sru-ae
sru-s
seru-rum
sru-s
sru-s
escravas
escravas
das escravas
Notas
1. Uma vez que o latim apenas em circunstncias especiais faz uso de uma palavra
que corresponda aos artigos o(s)/a(s) e um(s)/uma(s), serua pode signicar
escrava, a escrava ou uma escrava. Isso se aplica a todos os substantivos em
latim.
2. Todos os substantivos da 1 decl. terminam em -a, no nom. s. Essa terminao
chamada desinncia, o que resta do nome denominado radical . Assim, o
radical de serua seru-, e a desinncia, -a. Isso se aplica a todos os substantivos
da 1 decl. Cf. fli-a, famili-a, Phaedr-a, Staphyl-a, aul-a, corn-a, scaen-a.
3. A maioria dos substantivos da 1 decl. de gnero f. (excees so, e.g. agricol-a
agricultor, naut-a marinheiro, ambas masculinas).
4. Observe as ambiguidades:
(a) seru-ae pode ser gen. s., dat. s. ou nom. pl.
(b) seru-a nom. s., mas seru- = abl. s. (no so formas ambguas se voc
observar atentamente a durao da vogal: -a nom. / - abl.)
(c) seru-s pode ser dat. ou abl. pl.
5. Os substantivos da 1 decl. que devem ser memorizados so: famili-a famlia,
fli-a lha, Phaedr-a Fedra, seru-a escrava, Staphyl-a Estla, aul-a panela,
corn-a guirlanda, coroa , scaen-a palco, cena.
9
nominativo
acusativo
genitivo
dativo
ablativo
caso
(nom.)
(ac.)
(gen.)
(dat.)
(abl.)
s.
sru-us
sru-um
sru-
sru-
sru-
pl.
escravo
escravo
do escravo
sru-
escravos
sru-s
escravos
seru-rum dos escravos
sru-s
sru-s
Notas
1. O caso vocativo, usado quando nos dirigimos a algum (e.g. Oi, Bruto), termina
em -e nos nomes m. da 2 decl., e.g. at tu, Bruto? et t, Brte? (veja 17A para
discusso mais completa).
Seo 1A
9-10
17
2. Observe as ambiguidades:
(a)
(b)
(c)
(d)
3. O outro substantivo desta decl. que voc deve memorizar coqu-us cozinheiro.
EXERCCIOS
sum seruus.
aulam port.
corns habent.
serua timet seruum.
serus uoctis.
seruae auls portant.
clmus auls.
serus clant coqu.
familia cornam habet.
uocat seruus seruam.
Preposies
in em, para (dentro), e.g. in scaenam intrat ele entra no (i.e. vai diretamente
para dentro do / para cima do) palco
ad em direo a, para, at, e.g. ad scaenam aulam portat ele carrega a
panela em direo ao (no entra necessariamente no) palco
Observe que o ac. denota a direo em que algo se move. Compare com a preposio
seguinte.
18
Seo 1A
10
in + abl.
Passe para o latim (no preciso traduzir o verbo, que aqui apresentado para
conferir ou no ideia de movimento/estaticidade, entrada ou no, etc.): (entra) em
cena; (est) na panela; (penetra) nas guirlandas; (entra) nas panelas; (est) na famlia;
(vai) em direo escrava; (est) nos escravos; (vai) em direo lha.
DICA D E T R A DUO
Seo 1A
11
19
parant preparar. -ant mostra que so eles. Ento, eles preparam o casamento. Presumivelmente, eles so os dois escravos da orao anterior.
Assim, o escravo e a escrava entram na casa e preparam o casamento.
Esse o melhor caminho para abordar um enunciado em latim. Vrios exerccios
iro incit-lo a realizar esse tipo de anlise.
EX ERCCIOS DE LEITU R A
1. Leia cada frase e, sem traduzi-las, identique qual o sujeito do segundo verbo
(em latim). Finalmente, traduza cada frase para o portugus.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
2. Considere cada palavra na ordem em que aparece e dena sua funo na frase
(e.g. Dmaenetus coquum Dmaenetus o sujeito; ento Demneto faz alguma
coisa. coquum o objeto; ento Dmeneto faz alguma coisa ao cozinheiro). A
seguir, complemente a frase com um verbo apropriado na forma correta (e.g.
Demneto chama o cozinheiro Dmaenetus coquum uocat).
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
aulam seruus
serua cornam, aulam seruus
serus seru
familia coqus
Lar serus
aurum ego
Eucli familiam
auls aur plns et corns seruae
Seo 1A
20
10
P ORT UGU S - L AT I M 5
Nos exerccios de verso de frases, a forma verbal portuguesa de segunda pessoa a passar para o latim
ser dada ora com sujeito (usualmente implcito) tu/vs, ora com sujeito voc/vocs (e.g. protege (tu)!,
proteja (voc)!), para que voc tenha sempre em mente essa dupla possibilidade em portugus. (N. T.)
10
11
Seo 1B
21
Seo 1B
Muito tempo se passou. O velho Demneto morreu sem ter desenterrado o ouro ou revelado o segredo a seu lho. Agora, porm, seu neto,
o velho Euclio, est prestes a tirar a sorte grande. O deus Lar explica.
(Eucli in scaen dormit. dum dormit, Lar in scaenam intrat et fbulam
explicat)
LAR
70
75
80
85
90
95
Seo 1B
22
10
10 0
105
110
115
bene. aurum saluum est. sed anxius sum. qur autem anxius
sum? anxius sum quod thsaurus magnus mults crs dat, et
Vocabulrio da Seo 1B
ah!
ab ill daquele, do que (ele)
era [toda a expresso
uma citao da Eneida de
Virglio, 2.274, usada por
Eneias em referncia ao
espectro de Heitor.]
an ou?
anxius preocupado, ansioso
appre apareo
appropinqu aproximo-me
r-a ae 1f. altar
aurus avarento
au-us 2m. av
120
125
Seo 1B
11
bene bem!
bona (nom.)
bonam (ac.) boa/ bom
bonum (ac.)
bonus (nom.)
cl esconde (tu)!/
esconda (voc)!
celeriter rapidamente
circunspect 1 olho em volta
clam secretamente, em segredo
colloc 1 coloco
cnsilium plano
crd 3 acredito
cr-a ae 1f. cuidado, preocupao
cr 1 cuido
d (+ abl.) acerca de, sobre
dcipit (ele/ ela) engana, ilude
Dmaenete Demneto!
Dmaenet-us 2m. Demneto
de-us 2m. deus
d (nom. pl.) deuses; (voc. pl.)
deuses!
dues (nom.) rico
duitum (gen.) dos ricos
d 1 dou
dormi durmo
dormit (ele/ ela) dorme
dtem (ac.) dote
dcit (ele) conduz, leva
dum enquanto
(de dentro) de
ecce eis! veja! olha!
ecquis algum?
eheu que pena! ai!
Euclinem (ac.) Euclio
Euclin (dat.) para Euclio
Euclinis (gen.) de Euclio
euge
oba!/ viva!
eugepae
explic 1 explico
fbula ae 1f. histria, pea
facis tu fazes/ voc faz
facit (ele/ ela) faz
falsa falsa(o),
falsum no verdadeira(o)
familiris da famlia, familiar
festn 1 apresso-me
foue-a ae 1f. buraco
frs (nom., ac.) ladres
frum (gen.) dos ladres
hem o qu? o que isto?
hercle por Hrcules!
heu ai!
hodi hoje
hominum (gen.) dos homens
homo (nom.) homem
honrem (ac.) respeito,
sacrifcio
ignr 1 ignoro
imginem (ac.) espectro,
apario
img (nom.) espectro,
apario
in aeds para dentro da casa,
para casa
in aedibus em casa
in somni em sonho
intr (l. 151) dentro
iterum novamente
iuxt (+ ac.) junto de, prximo a
Larem (ac.) Lar
Laris (gen.) do Lar
late 2 estou / co escondido
magn (voc. pl.) grandes,
grandiosos
magnus grande (quantidade de)
malus mau
mane 2 permaneo
me (de) meu
meum meu
mihi para mim, a mim
mrum admirvel,
surpreendente
miserum pobre coitado,
miservel, infeliz, desgraado
mnstr 1 mostro, revelo
moue 2 (re)movo
multam (ac.)
mults (ac.)
muita(s)/
mult (nom.)
muito(s)
multrum (gen.)
multum (ac.)
murmur 1 murmuro
muttus mudado
nminem (ac.) ningum
nempe claramente, sem dvida
nllam (ac.)
nenhuma(s)/
nlls (ac.)
nenhum
nllum (ac.)
numquam nunca
pauper (nom.) pobre
pecnia ae 1f. dinheiro
perditissimus o mais perdido,
arruinado
23
24
Seo 1B
11
V O C A B U L R I O D A 1B A M E M O R I Z A R
Substantivos
cr-a ae 1f. cuidado,
preocupao
de-us 2m. deus
thsaur-us 2m. tesouro
Adjetivos
mult-us a um muito, muita,
em grande quantidade
nll-us a um nenhum,
nenhuma (mas, para dat.
Verbos
am- 1 estimo, gosto de,
amo
cr- 1 cuido, preocupo-me
com
d- 1 dou
explic- 1 explico
supplic- 1 suplico, fao
splicas (a)
Outros
clam secretamente, em
segredo
11
fr
f r-em
f r-is
f r-
f r-e
pl.
ladro
ladro
do ladro
f r-s
f r-s
f r-um
f r-ibus
f r-ibus
ladres
ladres
dos ladres
Seo 1B
12-13
25
Este o modelo das desinncias dos substantivos da 3 decl., cujo tema termina
em consoante. H, entretanto, pequenas mudanas no modelo dos substantivos de
3 decl. cujo tema termina em vogal -i- (os chamados substantivos de tema em -i-),
como o que segue.
N.B.
12
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
s.
pl.
edis
cmodo, templo
ed-em cmodo, templo
ed-is do cmodo, do templo
ed-
ed-e (ad-)
ed-s
templos, casa
ed-s (s) templos, casa
ed-ium dos templos da casa
ed-ibus
ed-ibus
Notas
26
Seo 1B
13
ver pacm no texto, voc DEVE ser capaz de deduzir que o nom. s. px; caso contrrio, no se conseguir procurar por ela. Observe os seguintes padres comuns
de TEMAS CONSONANTAIS:
(a) radicais terminados em -l- ou -r- conservam o l ou r no nom. s., e.g.
cnsul-is nom. cnsul cnsul
fr-is nom. fr ladro
(b) radicais com nal em -d- ou -t- terminam em -s no nom., e.g.
ped-is nom. ps p
dt-is nom. ds dote
(c) radicais com nal em -c- ou -g- terminam em -x no nom., e.g.
rg-is nom. rx rei
duc-is nom. dux general
(d) radicais com nal em -n- ou -in- terminam em - ou -i no nom.:
Scpin-is nom. Scpi Cipio
praedn-is nom. praed pirata
EXERCCIOS
Ou, numa traduo que leve em conta a posio enftica em que se encontra o acusativo: do ladro
que o escravo tem medo. (N. T.)
Seo 1B
14
14
27
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
s.
m.
f.
n.
mlt-us
mlt-um
mlt-
mlt-
mlt-
mlt-a
mlt-am
mlt-ae
mlt-ae
mlt-
mlt-um
mlt-um
mlt-
mlt-
mlt-
pl.
m.
f.
n.
mlt-
mlt-s
mult-rum
mlt-s
mlt-s
mlt-ae
mlt-s
mult- rum
mlt-s
mlt-s
mlt-a
mlt-a
mult-rum
mlt-s
mlt-s
Notas
1. Os adjetivos (termo que deriva da palavra adiectus adicionado a) do uma informao adicional a respeito dos substantivos, e.g. cavalo rpido, morro ngreme (os
adjetivos so frequentemente chamados palavras descritivas, ou ainda palavras
que qualicam um substantivo).
2. Como os substantivos podem ser m., f. ou n., os adjetivos precisam ter formas m.,
f. ou n., para que eles possam CONCORDAR gramaticalmente com o substantivo que
eles qualicam. Assim, os adjetivos devem concordar com o substantivo em gnero.
3. Os adjetivos devem tambm CONCORDAR com os substantivos em nmero, s. ou pl.
4. Finalmente, eles devem CONCORDAR com os substantivos em caso (nom., ac.,
gen., dat. ou abl.). Um substantivo no ac. s pode ser modicado por um adjetivo
tambm no ac.
5. Em resumo, se um substantivo, em latim, for modicado por um adjetivo, o adjetivo dever concordar com ele em gnero, nmero e caso. Apresentamos trs
exemplos:
(a) Eu vejo muitos templos templos o objeto e est no plural; a palavra
que deveremos usar em latim aeds, que f. Assim, se muitos precisa
concordar com templos, dever estar no ac., pl., f. Resposta: mults aeds.
(b) Ele demonstra muito respeito respeito objeto e s. A palavra que deveremos usar, honor honr-is, m. Assim, muito dever estar no ac. s. m.
Resposta: multum honrem.
(c) Eu ouo a voz de muitas escravas escravas gen. e pl.; a palavra que deveremos usar, serua, f. Assim, muitas dever estar no gen. pl. f. Resposta:
multrum serurum.
28
Seo 1B
14-15
6. importante ressaltar aqui que o adjetivo no necessariamente qualica um substantivo que esteja prximo a ele. Ele qualica o substantivo com que concorda em
caso, nmero e gnero, e.g.:
(a) multum flia seruat thsaurum. multum = ac. s. m.; flia = nom. s. f.; thsaurum
= ac. s. m. I.e. lit.: A lha guarda muito tesouro, ou, para manter a nfase
causada pela disposio das palavras na orao: uma grande quantidade
de tesouro que a lha guarda.
(b) nllum frum cnsilium placet. nllum = ac. s. m. ou nom./ac. s. n.; frum
= gen. pl. m.; cnsilium = nom./ac. s. n. I.e.: Nenhum plano dos ladres
agradvel.
multus normalmente precede o substantivo, e.g. mult seru, muitos escravos.
Quando vem depois do substantivo, enftico, e.g. serus mults habe, eu tenho
realmente muitos escravos
7. Os adjetivos podem vir sozinhos, usados como substantivos (diz-se, ento, que
os adjetivos esto substantivados). Nesse caso, o gnero indicar o signicado,
e.g. bonus (m.), um bom homem, bonum (n.) uma boa coisa, um bem.
15
smni-um
smni-um
smn ou smni-
smni-
smni-
pl.
sonho
sonho
do sonho
smni-a
smni-a
somni-rum
smni-s
smni-s
sonhos
sonhos
dos sonhos
Notas
Seo 1B
16-17
29
EXERCCIOS
1. Aqui est uma lista de substantivos neutros da 2 decl. como sommium que deve
ser memorizada:
exiti-um 2n. morte, destruio
ingeni-um 2n. talento, habilidade
perculum 2n. perigo
2. Selecione da lista que segue os termos no gen. pl. Diga de que substantivo provm
e d seu signicado (e.g. perculrum = gen. pl. de percul-um perigo): honrum,
ingenium, aedibus, frum, exiti, seruum, unguentrum, aurum, senum, thsaurs.
3. Identique na seguinte lista os substantivos no pl. e d seu signicado: scaena,
serua, ingenia, familia, cra, unguents, fli, somnia, corna, percula.
16
d-us
d-um
d-
d-
d-
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
pl.
deus
deus
de deus
d
d-s
de-rum (d-um)
ds
ds
deuses
deuses
dos deuses
17A Vocativo
O caso vocativo (uoc eu chamo) usado quando nos dirigimos a algum. Sua forma
a mesma do nominativo para todos os nomes, exceto para os m. de 2 decl., uma vez
que, nessa declinao, o -us do nom. torna-se -e (e.g. Dmaenete Demneto!, serue
escravo!) e o -ius do nom. s. torna-se (e.g. flius, lho; fl, lho!).
N.B.
17B Aposto
Seo 1B
30
17
EXERCCIOS
Veja 147.
malus a um mau
nbilits nbilitt-is 3f.
nobreza
sl-us a um sozinho,
somente
atque e
Seo 1B
18
31
EX ERCCIOS OPCIONA IS
1. Identique o caso (ou casos, se houver ambiguidade) das seguintes palavras. Diga
tambm o que elas signicam e, em seguida, passe-as do singular para o plural
(ou vice-versa): seruae, honr, thsaurs, famili, deum, fli, ds, corna, senum.
2. D a declinao e caso de cada uma das palavras a seguir: thsaurum, honrum,
derum, serurum, aedium.
3. Trabalho com os casos:
(a) Agrupe as palavras seguintes de acordo com o caso em que esto (i.e. liste todos
os nominativos, acusativos, genitivos etc.). Tendo feito isso, identique, dentro
de cada grupo, quais esto no s. e quais no pl.: Euclinem, sen, thsaur,
fliae, familia, de, corna, scaens, d, aeds, honribus, serurum, mults.
(b) Identique as seguintes formas de substantivos e indique:
em que caso esto;
se so s. ou pl.;
o nom. s., gen. s. e gnero;
seu signicado
e.g. senem ac. s. de senex sen-is, m., o velho. Lembre-se das ambiguidades!
(i) 3 declinao: aeds, patris, senibus, honrum, senem, aedibus, honr,
sene, aedium, honris, sens, aeds
(ii) 1 declinao f.: Phaedrae, aulrum, corns, scaen, crs, flirum,
familiae, Staphylam, serus, aulam, cornae, scaens
(iii) 2 declinao m.: seru, coquus, thsaurum, serus, coqu, seru, des,
thsaurs, coqu, de
(iv) Declinaes variadas: sene, serus, patris, coqus, honr, aeds,
aulrum, honrum, deum, serurum
EX ERCCIOS DE LEITU R A
1. Em cada uma destas frases, o verbo vem em primeiro ou segundo lugar. Diga,
em cada caso, se o sujeito est no s. ou no pl. A seguir, diga, na ordem em que
aparecem, se as palavras seguintes so sujeitos ou objetos do verbo. Depois,
traduza para o portugus. Finalmente, leia em voz alta as frases latinas, num
ritmo que demarque adequadamente os grupos de palavras.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(j)
32
Seo 1B
17
2 Traduza, na medida em que aparecem, cada uma das palavras e diga se ela
sujeito, objeto, ou genitivo. A seguir, complete a orao com um verbo apropriado
(e na pessoa correta) e a traduza para o portugus.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(j)
senem seruus
aeds deus
honrs Lar
fr aurum
Euclinis fliam d
fliae senum honrs
aedem deus
unguenta d
Larem Phaedra, Phaedram Lar
serus Phaedra et serus
EX ERCCIO DE LEITU R A
EX ERCCIO TESTE
18
Seo 1B
33
bona est Euclinis flia, Euclin dat. Eucli autem aulam, quod aurus est, sub terr
iterum collocat. nam frs uald timet Eucli! crs habet mults! uexat thsaurus
senem aurum et anxium. plnae enim frum sunt duitum hominum aeds.
P ORT UGU S - L AT I M
Deliciae Latinae
Esta parte, que aparecer no nal da Gramtica e dos Exerccios de cada seo,
consiste numa mistura de dicas referentes construo de palavras, exerccios vocabulares, palavras e expresses latinas usadas no cotidiano, bem como trechos
fceis de textos latinos originais para traduo. O ttulo signica delcias latinas
ou deleites latinos.
N.B. O vocabulrio de apoio das sees das Dliciae Latnae objetiva ajud-lo a
traduzir to rpido e facilmente quanto for possvel. Por esse motivo, nem sempre
indicaremos toda a informao gramatical a respeito dos termos.
Construindo palavras
(a) Radicais
34
Seo 1B
17
Um prexo (prae na frente de, fxus xado) uma palavra que se une ao radical
de uma outra, xando-se na parte anterior (prae) desse radical. Muitas preposies
(veja 10), e.g. in para (dentro), em, sobre, ad para, em direo a etc., podem ser
usadas como prexos e alterar um pouco o signicado da palavra primitiva a que
eles se acoplam:
palavra primitiva sum eu sou, estou: adsum estou junto de; insum estou
dentro
palavra primitiva port eu carrego: import eu carrego para dentro; apport
carrego at (note que inp- torna-se imp-, mas adp- torna-se app-)
Observe a seguir as preposies que so mais usadas como prexos:
cum (con-) com
prae antes, diante de, na frente de
post depois
EX ERCCIO
Separe das seguintes palavras latinas o prexo do radical e diga o que podem
signicar: conuoc, inhabit, inuoc, praeuide, comport, praesum, posthabe.
(c) Radicais verbais diferentes do radical do presente
Como voc logo descobrir, os verbos latinos tm diferentes radicais. At aqui voc
aprendeu o radical do presente, e.g. uoc-, eu chamo. Mas a maioria dos verbos
da 1 conjugao tem um outro radical em -t-, i.e. uoc-t-. Esse radical foi muito
frutfero na formao de outras palavras latinas, e tambm de palavras francesas e
portuguesas, particularmente as terminadas em -o. Temos, pois, vocao, convocao, invocao, provocao, etc.
EX ERCCIOS
Seo 1B
18
35
E X E RC C I O S C O M VO C A B U L R I O
(Excertos tirados da Vulgata, traduo da Bblia para o latim feita por Jernimo,
sculos IV-V d.C. chamada Vulgata por causa da expresso com que referida,
diti uulgta edio popular. Cf. vulgar, originalmente do vulgo, do povo
em portugus.)
et (Deus) ait (disse) ego sum Deus patris tu, Deus (de) Abraham, Deus (de) Isaac,
et Deus (de) Jacob (Exodus 3.6).
ego sum qu (quem) sum (Exodus 3.14).
36
Seo 1B
17
Conversando em latim
Contrariamente ao que se costuma crer, o latim no foi apenas uma lngua escrita:
tambm era falada. A maioria dos textos a que temos acesso reete, claro, a forma
literria e escrita. Mas em Plauto, Terncio e nas cartas de Ccero pode-se ouvir a
voz dos romanos. Apresentamos aqui algumas palavras e expresses comumente
usadas para estabelecer uma conversa em latim:
salu ou saluus ss ou au (ou hau) Ol!, Oi! (lit. Salve!, Que esteja
bem, com sade!, Saudao!, Seja benvindo!)
ual adeus (lit. Seja forte!, Passe bem!)
ss ou s placet ou nisi molestum est ou grtum erit s ou amb t Por
favor (lit. Se voc quiser, Se lhe aprouver, Se no for incmodo,
Seria agradvel se, Amarei voc [se voc]).
grtis tibi ag Obrigado(a) (lit. Eu dou graas a voc)
ut uals? ou quid agis? ou quid t? Como vai voc? (lit. Como voc est
de sade?, O que anda fazendo?, O que est acontecendo?)
est ou est ita ou etiam ou ita ou ita ur ou sn ou cert Sim (lit. ,
assim, Tambm, Assim, Isso mesmo, Sem dvida, Certamente)
nn ou nn ita ou minim No (lit. No, No mesmo, Minimamente,
Absolutamente)
age ou agedum Vamos!
rct Certo, Justamente (lit. Corretamente)
malum Maldio!, Droga! (lit. Uma coisa ruim)
d t perdant! Dane-se !, Maldito seja ! (lit. Que os deuses te destruam!)
nsnum bonum Danado de bom! (lit. Algo insanamente bom)
A conversa em latim no morreu com o m do Imprio Romano. Erasmo de Roterd,
o grande humanista holands, escreveu originalmente seus Colloquia Familiria (primeira publicao em 1518) parcialmente como auxlio para o ensino da conversao
em latim. O primeiro Colquio apresenta ao pupilo vrias formas de saudao.
Estas so as frmulas recomendadas aos amantes (Salve minha):
salu
mea Cornliola
mea uta
mea lx
meum dlicium
meum suuium
mel meum
mea uolupts nica
meum corculum
mea sps
meum sltium
meum decus
(minha Corneliazinha)
(minha vida)
(minha luz)
(minha querida, meu encanto, meu deleite)
(meu docinho, lit. beijo)
(meu mel)
(meu nico prazer)
(meu coraozinho)
(minha esperana)
(meu consolo, meu conforto)
(minha glria, minha honra)
18
Seo 1C
37
Seo 1C
(Eucli ex aedibus in scaenam intrat clmatque)
E VC .
130
135
140
145
150
155
16 0
Seo 1C
38
STA PH .
17
Vocabulrio da Seo 1C
abe vou embora, retiro-me
ab vai embora (tu)!/ v embora
(voc)!
abit (ele/ ela) vai embora
adeunt (eles/ elas) se aproximam
adit (ele/ ela) se aproxima
anim-us 2m. mente
aqu-a ae 1f. gua
arne-a ae 1f. aranha, teia de
aranha
aud ouve (tu)!/ oua (voc)!
Bona (bon-us a um) boa
clmatque e grita
cgit 1 penso, reito
cnsili-um 2n. plano
cnsistunt (eles/ elas) cam ao
redor
cultrum (ac.) faca
duidit (ele/ ela) divide, distribui
duitum de (homens) ricos
dom em casa
domin-us 2m. senhor, patro,
dono
dormit (ele/ ela) dorme
Lycnid, ucn de
Licnides, o vizinho
, ex (+ abl.) de, de dentro de,
para fora de
egone eu?
e vou
etiam nunc mais ainda, mais
um pouco
ex sai (tu)!/ saia (voc)!
exs tu sais/ voc sai
exit (ele/ ela) sai
expellis tu expulsas/ voc
expulsa
expellit (ele/ ela) expulsa
exstingue apaga (tu)! / apague
(voc)!; extingue (tu)! /
extinga (voc)!
facis tu fazes/ voc faz
Fortn-a ae 1f. Fortuna, sorte,
destino
for-um 2n. frum
grauid-us a um grvido(a)
hem o qu?, hein?
hercle por Hrcules!
hc aqui, neste lugar
hodi hoje
homo, homin-is 3m. homem,
sujeito
inu-a ae 1f. porta
ignis ign-is 3m. fogo
ignr 1 no sei, ignoro
mus vamos
165
170
Seo 1C
18
39
V O C A B U L R I O D A 1C A M E M O R I Z A R
Substantivos
aqu-a ae 1f. gua
domin-us 2m. senhor,
patro, dono
Adjetivos
mal-us a um mau, m
me-us a um meu, minha
(voc. m meu)
se usar pronome de
tratamento voc)
Verbos
cgit- 1 penso, reito
rog- 1 pergunto, peo
seru- 1 guardo, protejo
st- 1 estou em p,
co parado
mone- 2 aconselho,
advirto, aviso
tace- 2 calo-me, co
calado
numquam nunca
quid? o qu?
Outros
, ex (+ abl.) de, de dentro de,
para fora de
neque nem, e no
40
Seo 1C
18-19
18
m
am-te
2 conj.
ama!/ ame!
amai!/ amem!
hb
hab-te
tem!/ tenha!
tende!/ tenham!
Notas
1. Forme e traduza os imperativos s. e pl. destes verbos: time, rog, tace, cgit,
mone, cr, posside, (opcionais: habe, st, explic, cl, am, uide, mane).
2. Traduza para o portugus: d cornam!; port aquam!; in aedibus mante!; tac!;
thsaurum seru!; monte fliam!
3. Traduza para o latim: vede (vs)! / vejam (vocs)!; pergunta (tu) a Euclio! / pergunte
(voc) a Euclio!; calai-vos! / calem-se (vocs)!; escondei (vs) a panela! / escondam
(vocs) a panela!
19
e-
-s
i-t
-mus
-tis
-u-nt
Imperativos
2 s.
2 pl.
-te
Seo 1C
20-21
41
Notas
Os pronomes me-us a um meu, minha e tu-us a um teu, tua (seu, sua, no caso
de se usar o pronome de tratamento voc) declinam-se exatamente como mult-us a
um e concordam com os substantivos seguindo as mesmas regras.
N.B.
21
O vocativo singular masculino de meus m (cf. 17A), e.g. m fl, meu lho!
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
N.B.
s.
m.
f.
n.
mser
mser-um
mser-
mser-
mser-
mser-a
mser-am
mser-ae
mser-ae
mser-
mser-um
mser-um
mser-
mser-
mser-
pl.
m.
f.
n.
mser-
mser-s
miser-rum
mser-ae
mser-as
miser-rum
mser-s
mser-s
mser-a
mser-a
miser-rum
42
Seo 1C
21-22
EXERCCIOS
go
m
m
mhi (m)
m
eu
t
t
t
tbi
t
tu/ voc
Notas
1. O pronome t usado quando se faz referncia pessoa (cf. tuus) com que se fala,
podendo ser traduzido por voc (a depender do contexto).
2. Como vimos, quando o sujeito do verbo eu ou tu/voc, o latim no precisa
necessariamente express-lo por meio dos pronomes, j que o verbo por si s indica
o sujeito por meio das desinncias nmero-pessoais -o, -s, t etc. De toda forma,
em geral o latim emprega ego e t de modo mais expressivo que em portugus,
i.e., quando o falante quer realar a identidade da pessoa que est falando ou
estabelecer um contraste especco entre duas pessoas. E.g.
(a) ego Euclinem am, t Phaedram Eu gosto de Euclio, ao passo que voc
gosta de Fedra
(b) ego deum cr, t senem uexs Eu cuido do deus, voc s perturba o velho
uma questo de nfase, especialmente quando envolve contraste.
3. me e tu so genitivos objetivos, i.e. de mim, de ti/voc signicam dirigido
a mim / a ti (a voc). Por exemplo, amor tu signica amor por ti / por voc. A
ideia de pertencer a mim / a ti (a voc) expressa pelos pronomes possessivos
meus e tuus, e.g. pater meus = meu pai, i.e. o pai pertencente a mim.
EXERCCIOS
Seo 1C
22-23
43
23
Preposies
EXERCCIO
Traduza para o latim: (para fora) da gua; para dentro do olho; (longe) do fogo; em
direo aos senhores; (longe) da casa; para dentro da cena (opcionais: (para fora) da
panela; para junto dos ladres; (longe) dos ancios; para dentro da casa).
EX ERCCIO DE LEITU R A
Seo 1C
44
23
substantivos corretos (se eles vierem depois destes) ou de prever o gnero, nmero e
caso dos substantivos com que concordaro (se o adjetivo os preceder). Em seguida,
complete com um verbo adequado, na pessoa correta, e traduza para o portugus.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(j)
1
2
Verbo na 2 s.
Verbo na 1 s.
EX ERCCIO DE LEITU R A
TESTE
P ORT UGU S - L AT I M
10
15
24
Seo 1C
45
Deliciae Latinae
Construindo palavras
Prefixos
in- pode ser = em, para dentro de (e.g. ine vou para dentro, entro, insum eu
estou em, cf. port. imigrar, de in + migrare); mas tambm pode ser uma negao,
e.g. nsnus = in + snus no so, insano.
, ex geralmente signica fora de, para fora de, e.g. exit ele sai, expell expelir,
pr para fora (cf. port. emigrar, de ex + migrare)
, ab = (para) longe de, e.g. abe vou embora
re- (somente usado como prexo) = para trs, de volta, novamente, e.g. redit ele
retorna. (Observe que re- torna-se red- antes de vogais)
EX ERCCIOS
1. D a derivao latina (prexo e radical) dos seguintes verbos portugueses: cogitar, excogitar, instalar, reinstalar, reverberar, exportar, revogar, ab-rogar, reservar,
explicar (plic dobrar).
2. D palavras em portugus, com seus signicados, formadas a partir dos seguintes
radicais: mns- (mane); monit- (mone). Use prexos quando necessrio.
E X E RC C I O S C O M VO C A B U L R I O
1. O que signicam as seguintes palavras da lngua portuguesa? vexatrio, admoestar, aqutico, dominante, pecunirio, inexplicvel.
2. Encontre palavras portuguesas derivadas de: ignis, oculus, mane, malus,
saluus.
46
Seo 1C
23
Latim do dia-a-dia
Latim de verdade
Vulgata
parents am.
datum (= o que lhe foi dado) seru.
uercundiam (= modstia) seru.
familiam cr.
isirandum (= juramento) seru.
coniugem (= cnjuge, esposa) am.
de supplic.
Esses dizeres fazem parte de uma coleo de dicta Catnis, Ditos de Cato
(= Marcus Cato, 234-149 a.C.), escritos no terceiro ou quarto sculos d.C., mas atribudos ao clebre ancio, que foi um exemplo perfeito da sabedoria e da tradio
romana para as geraes futuras. Eles foram muito prezados desde a Idade Mdia
at o sculo XVII na Inglaterra.
Incio de um epitfio
24
Seo 1D
47
Seo 1D
A cena muda. Entra Megadoro, vizinho de Euclio, com sua irm
Eunmia. (Foi o lho de Eunmia, Licnides, que engravidou Fedra
mas ningum sabe disso, s Estla.) Eunmia est vida por casar
Megadoro, cujos pensamentos se voltam para a bela lha do vizinho.
drmatis persnae
Megadrus, ucnus Euclinis et frter Eunomiae: uir dues.
Eunomia, soror Megadr.
(Lycnids flius Eunomiae est)
est ucnus Euclinis. nmen ucn Megadrus est. Megadrus sorrem
habet. nmen sorris Eunomia est. Megadrus igitur frter Eunomiae
est, Eunomia soror Megadr. Eunomia flium habet. nmen fl
Lycnids est. amat Lycnids Phaedram, Euclinis fliam. Lycnids
Phaedram amat, Phaedra Lycnidem.
175
180
185
19 0
195
Seo 1D
48
EV N.
M EG.
EV N.
M EG.
EV N.
M EG.
EV N.
M EG.
EV N.
M EG.
EV N.
23
Vocabulrio da seo 1D
aurque e (de) ouro
calceolri-us 2m. sapateiro
caup caupn-is 3m.
taberneiro, lojista
clmor clmr-is 3m. grito,
berro
dc diz (tu)!/ diga (voc)!
dcis tu dizes/ voc diz
205
210
215
220
225
, ab (+ abl.) a partir de
adstant (eles) cam em cima,
insistem, pegam no p
anim-us 2m. mente
arculri-us 2m. fabricante de
caixinhas
audi ouo
aurifex auric-is 3m. ourives
20 0
dc digo
dues duit-is (homem) rico
dom em casa
domum (para) casa
domum dc casa-te (com)!/
case-se (com)!
domum nn dcis tu no te casas
(com)/ voc no se casa (com)
Seo 1D
24
V O C A B U L R I O D A 1D A M E M O R I Z A R
Substantivos
fmin-a ae 1f. mulher
pecni-a ae 1f. dinheiro
puell-a ae 1f. menina, moa
fli-us 2m. lho
uir uir- 2m. homem, esposo
49
50
Seo 1D
23
V O C A B U L R I O D A 1D A M E M O R I Z A R
Adjetivos
magn-us a um grande,
elevado(a), grandioso
Verbos
habe- 2 tenho como,
considero (tenho)1
dom em casa
Outros
, ab (+ abl.) (longe) de
ita assim, ento; sim
nec e no, nem
Memorize agora essas novas formas, que so irregulares e so usadas para formar outros tempos
verbais.
Seo 1D
24-25
24
51
dc-
dc-i-s
dc-i-t
dc-i-mus
dc-i-tis
dc-u-nt
digo
dizes/ (voc) diz
(ele/ ela) diz
dizemos
dizeis/ (vocs) dizem
(eles/ elas) dizem
Imperativos
2 s.
2 pl.
dc
d c-i-te
Notas
1. Observe a vogal de ligao na 3 conjugao: -i- breve (cf. am, habe). Diferente
do que ocorre com o -e- em habe (tema habe-), esse -i- no faz parte do tema
em dico.
2. Observe que a 3 pl. dc-u-nt.
3. Um verbo semelhante a esse dc eu conduzo, eu levo.
4. Os imperativos normais da 3 conj. so em -e, -ite (veja 36). Observe que as vogais
nessas terminaes so breves. Cf. imperativos de audi em 25.
25
udi-
ud-s
udi-t
aud -mus
aud -tis
udi-u-nt
eu ouo
tu ouves/ voc ouve
(ele/ ela) ouve
ns ouvimos
vs ouvis/ vocs ouvem
(eles/ elas) ouvem
Imperativos
2 s.
2 pl.
ud
aud -te
Notas
1. A vogal-chave da 4 conj. -i-, que segue o mesmo padro de longa e breve que
o -e- da 2 conj. Num e outro caso, trata-se da vogal temtica do verbo (contraste
com o -i- em dc).
2. Observe a 3 pl. em i-unt; cf. dc-u-nt.
52
Seo 1D
26-27
EXERCCIOS
1. Traduza para o latim: ela diz; eles esto conduzindo; ouvimos; dizemos; vs ouvis /
vocs ouvem; fala (tu)! / fale (voc)!; escutai (vs)! / escutem (vocs)!; conduzi (vs) /
conduzam (vocs)!; tu dizes / voc est dizendo; ele ouve; eles esto escutando.
2. Identique a conjugao (1, 2, 3 ou 4) dos seguintes verbos e os traduza: cr,
clat, habtis, dcunt, rogs, possidmus, audi (opcionais: iubtis, supplic,
clmmus).
3. Traduza e passe do s. para o pl. e vice-versa: dcitis, audiunt, supplicmus, auds,
dc, dcimus, audmus, clmant, tacs (opcionais: rogat, dcit, cgit, mantis,
amtis, dcunt, mone, uocs, dcis).
26
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
s.
pl.
nmen
nmen
nmin-is
nmin-
nmin-e
nmin-a
nmin-a
nmin-um
nmn-ibus
nmn-ibus
Notas
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
s.
m.
f.
n.
plcher
plchr-um
plchr-
plchr-
plchr-
plchr-a
plchr-am
plchr-ae
plchr-ae
plchr-
plchr-um
plchr-um
plchr-
plchr-
plchr-
Seo 1D
27-28
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
pl.
m.
f.
n.
plchr-
plchr-s
pulchr-rum
plchr-ae
plchrs
pulchr-rum
plchr-s
plchr-s
plchr-a
plchra
pulchr-rum
53
J nos deparamos com miser que, com exceo do nom. s. m., se declina como
multus, com o radical miser- (21). pulcher idntico a miser, exceto pelo fato de que
se declina com o radical pulchr-.
N.B.
28
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
s.
pl.
per
per-um
per-
per-
per-
per-
per-s
puer-rum
per-s
per-s
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
s.
pl.
uir
ur-um
ur-
ur-
ur-
ur-
ur-s
ur-rum (ur-um ver 16)
ur-s
ur-s
Esses substantivos se declinam exatamente como seru-us, a partir dos radicais puer- e uir-. Apenas o
nom. m. s. diferente. Cf. miser (21).
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
s.
pl.
clter
cltr-um
cltr-
cltr-
cltr-
cltr-
cltr-s
cultr-rum
cltr-s
cltr-s
1
Esse substantivo se declina exatamente como seru-us, com o radical cultr-. Apenas o nom. m. s.
diferente. Cf. pulcher (27).
EXERCCIOS
1. D a forma correta dos adjetivos magnus, miser e pulcher para concordar com
nmen nos casos seguintes: nmen, nminis, nmine, nmina, nminum.
54
Seo 1D
29
nom.
ac.
subst.
adj.
subst.
adj.
gen.
dat.
abl.
s.
m.
f.
quis
qu
quis
quae
n.
quid
quod
quid
quem quam
quod
cius
ci
qu
qu
qu
}
}
pl.
m.
f.
n.
qu
quae
quae
qus
qus
quae
Notas
1. Pronomes interrogativos so, como o nome indica, os usados para formular uma
pergunta.
2. Observe que as terminaes so um misto de 2 e 3 declinao. Voc ver esse
tipo de terminao novamente ( a chamada declinao pronominal).
3. O pronome substantivo e o pronome adjetivo so idnticos, exceto no nom. s. (de
todos os gneros) e no ac. s. n.
4. Para o uso do pronome substantivo, cf. quem est chamando? quis uocat?,
o que eu vejo? quid uide?; para o pronome adjetivo: quehomem esse?
qu (quis)uir est?, queouro eu vejo? quodaurum uide?
EXERCCIO
Traduza para o latim somente as palavras sublinhadas, utilizando a forma apropriada de quis ou qu + substantivo. Para tanto, voc precisar perguntar se o
pronome interrogativo substantivo ou adjetivo e, em seguida, denir seu caso,
gnero e nmero.
(a) De quem (m. s.) so estes livros?
(b) Que mulheres ns estamos vendo?
(c) O que isto?
Seo 1D
30-32
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
30
55
domus usado com preposies signica casa. Porm, quando signica lar usado
sem preposio das seguintes maneiras: domum, para a casa; dom, em casa; dom,
(vindo) de casa. Cf. aeds, que signica somente casa: in aeds, para (dentro da)
casa, in aedibus, na casa.
31
-que
-que signica e e tanto (i) conecta o substantivo com a palavra anterior, e.g. seruum
patremque, escravo e pai, quanto (ii) na poesia, indica o incio de uma lista, e.g.
seruumque patremque sorremque servo e escravo e pai e irm.
EXERCCIOS
1. Em cada uma das frases abaixo, o adjetivo precede o substantivo a que se refere,
mas ca afastado deste. Leia toda a frase, prevendo o gnero, nmero e caso do
substantivo que se espera, prestando ateno ao termo que esclarea o sentido
do adjetivo. Depois disso, traduza.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
56
Seo 1D
32
gua; distante dos fogos (opcionais: nas guas; (distante) do palco; para dentro
da famlia; dentro do olho; em direo aos senhores; fora da famlia).
4. Traduza: nimis cornrum; satis serurum; nimis aquae; satis nminum; nimis
sorrum; satis ignis.
5. Traduza as frases:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(opcionais)
(f) puer pulcher est, uir tamen malus.
(g) pater meus nimis pecniae habet, satis crrum.
(h) qur pulchra fmina pauperem numquam amat?
(i) optim uir satis aur semper habent.
6. Traduza as frases:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
bon-us a um bom
pauperts paupertt-is 3f.
pobreza
extimsc 3 estar com muito
medo, temer muito
bene bem
amor amr-is 3m. amor
bet-us a um feliz
ut-a ae 1f. vida
LEITURA
1. Observe o seguinte:
ego t uxrem habe: Eu tenho voc como esposa. / Eu a considero uma
esposa.
ego t pauperem faci: Eu fao voc pobre. / Eu o torno (um homem) pobre.
N.B.
faci se conjuga como audi, mas o -i- breve em toda a sua conjugao.
Seo 1D
33
57
Para cada uma das frases, acrescente os verbos habe ou faci de modo que faam
sentido e traduza-as. A seguir, leia em voz alta a frase em latim, no ritmo apropriado.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
EX ERCCIO DE LEITU R A
TESTE
10
58
Seo 1D
32
Deliciae Latinae
E X E RC C I O C O M VO C A B U L R I O
dc tem outro radical, duct-. Usando os prexos j estudados (pp. 34, 45) e seu
conhecimento dos suxos normalmente usados em portugus para formar palavras, derive a partir desse radical pelo menos dez palavras portuguesas, com seus
signicados.
Faa o mesmo com audi, audt- e dc, dict-.
Latim de verdade
Marcial
quam qual?
lusc-us a um caolho
n-us a um um s, um nico
Seo 1E
33
N.B.
59
nll a ningum
Vulgata
Seo 1E
Euclio, de volta do frum, encontra Megadoro. Inicialmente, ca
bastante desconado das intenes dele, mas por m concorda com
um casamento sem dote para Fedra. Ao ouvir a conversa, Estla
ca apavorada.
(abit fro in scaenam Eucli)
E VC L I (scum cgitat) nunc domum rede. nam ego sum hc, animus
M E G A D RVS
E VC .
M EG.
E VC .
M EG.
E VC .
230
235
240
60
Seo 1E
32
M EG.
quid t dcis?
E VC .
M EG.
E VC .
245
250
M EG.
E VC .
M EG.
E VC .
M EG.
E VC .
M EG.
E VC .
M EG.
255
26 0
265
270
275
Seo 1E
33
E VC .
M EG.
61
280
285
29 0
(exit Eucli)
STA PH .
Vocabulrio da Seo 1E
adsum estou junto, perto,
presente
aegr a custo, dicilmente
aequ-us a um tranquilo,
equilibrado
anim-us 2m. mente, corao,
esprito
asin-us 2m. asno
aud ouve (tu)!/ oua (voc)!,
escuta (tu)!/ escute (voc)!
audsne: ne transforma auds
em pergunta
bene bem
bland amavelmente,
amigavelmente
bon-us a um bom
bs bou-is 3m. boi
cert certamente, sem dvida
cognu sei, conheo
cnsili-um 2n. plano
ds dt-is 3f. dote
dubi-us a um duvidoso
dc conduz(e) (tu)!/ conduza
(voc)!, leva (tu)/ leve (voc)!
exsne: ne transforma exs em
pergunta
exiti-um destruio, runa
fac faz(e) (tu)!/ faa (voc)!
facile facilmente
facimus fazemos
facinora (nom.) aes, feitos;
atos criminosos
facinus (nom., ac.) ao, feito;
ato criminoso
facit (ele/ ela) faz
fer carrega (tu)!/ carregue
(voc)!, leva (tu)/ leve (voc)!
fer carrego, suporto
fers carregas, suportas/ voc
carrega, suporta
fert (ele/ ela) carrega, suporta
for-um 2n. frum
grauid-us a um grvido
hercle por Hrcules!
heus ei!
hc aqui
hodi hoje
homo homin-is 3m. homem,
pessoa, sujeito
iace 2 estou deitado, jazo
immortls imortais
imper 1 mando, ordeno
irrde 2 zombo de (+ ne = ?)
lut-um 2n. lama, lodo
mihi me, a/ para mim
mox logo
nefri-us a um malvado,
criminoso, mpio
nihil nada
npti-ae rum 1f. (pl.) npcias,
casamento
occid estou morto, acabado,
arruinado!
62
Seo 1E
32
prmitt 3 prometo
quasi como se/ que
quid cnsil que (de) plano?
qu para onde?
respici 3/4 volto-me para
olhar, olho pra trs
salu salve! ol!
salt 1 sado, cumprimento
scelus (nom., ac.) crime;
criminoso
scelera (nom., ac.) crimes;
criminosos
scum consigo
sc assim
sine (+ abl.) sem
stult-us a um estpido(a),
tolo(a)
subit-us a um sbito(a),
repentino(a)
tibi te, a/ para ti
trnscend 3 cruzo, atravesso
(ad + ac. = torno-me)
uale 2 estou/ passo bem; tenho
poder de; uale (+ abl.)
estou bem de
ubi onde?
ur verdadeiramente
us queres, desejas/ voc quer,
deseja
uol quero, desejo
uolumus queremos, desejamos
uult (ele/ ela) quer, deseja
uultis quereis, desejais/ vocs
querem, desejam
V O C A B U L R I O D A 1E A M E M O R I Z A R
Substantivos
npti-ae rum 1f. pl.
npcias, casamento
anim-us 2m. mente,
corao, esprito
criminoso
onus oner-is 3n. fardo, carga
Adjetivos
bon-us a um bom; corajoso;
justo; honesto
Verbos
irrde- 2 zombo de,
escarneo
Outros
bene bem; certamente
hodi hoje
-ne = ?
Seo 1E
33-34
63
33
cpi-
cpi-s
cpi-t
cpi-mus
cpi-tis
cpi-u-nt
Notas
1. H um grupo de verbos que, como capi, tiram suas formas tanto da 3 quanto
da 4 conjugaes. Voc j conhece, e.g., o verbo faci, fao.
2. capi parece pertencer 4 conjugao no pres. do ind. at., mas observe uma
diferena. verdade que esse verbo mantm sempre o -i-; porm, aqui essa vogal
sempre breve, como na 3 conj.
34
ul-
quero, desejo etc.
u-s
uul-t (uol-t)
ul-u-mus
ul-tis (ul-tis)
ul-u-nt
N.B.
Tambm denominada nas gramticas latinas de 3 conjugao voclica, ou ainda 3 conjugao mista.
(N. T.)
64
35
Seo 1E
35-37
suporto etc.
fr-
fer-s
fer-t
fr-i-mus
fr-tis
fr-u-nt
1 s.
2 s.
3 s.
1 pl.
2 pl.
3 pl.
36
ama tu!
m
ame voc!
amem vs!
am-te
amem vocs!
tem tu!
hb
psc-e
tenha voc!
tende vs!
hab-te
psc-ite
tenham vocs!
3/4
{
{
{
{
ouve tu!
cp-e
ud
oua voc!
ouvi vs!
cpi-te
aud-te
ouam vocs!
{
{
pede tu!
{ pea
voc!
pedi vs!
{ peam vocs!
toma tu!
{ tome
voc!
tomai vs!
{ tomem vocs!
Notas
1. Usamos acima posc como exemplo de imp. de 3 conj. regular, pois dc tem um
imperativo irregular. O verbo capi tomo, capturo dever ser memorizado a
partir de agora, pois serve de exemplo para a 3/4 conjugao regular.
2. Observe a similaridade das formas do imperativo da 3 e da 3/4conjugaes.
Apesar de o -i- estar presente em capi, o imperativo s. cap-e.
37
Imperativos irregulares
sum
es
s-te
Seo 1E
37-38
-te
65
dc
dc
diz(e) tu!/ diga voc!
dc-i-te dizei vs!/ digam vocs!
dc
dc
conduz(e) tu!/ conduza voc!
dc-i-te conduzi vs!/ conduzam vocs!
fer
fer
fr-te
faci
fac
faz(e) tu!/faa voc!
fci-te fazei vs!/faam vocs!
Nota
1. Traduza para o latim: tu fazes / voc faz; ouvi (vs)! / ouam (vocs)!; eles carregam; traz (tu)! / traga (voc)! (use os dois verbos que tm esse signicado); ela
deseja; fazemos; ele suporta; ide (vs)! / vo (vocs)!; tu queres / voc quer; pede
(tu)! / pea (voc)!; eu fao; toma (tu) / tome (voc) o dote (opcionais: fazemos; tu
suportas / voc suporta; vs trazeis / vocs trazem; vs quereis / vocs querem; ama
teu pai! / ame seu pai!).
2. Traduza as formas a seguir, depois passe-as do s. para o pl. e vice-versa: facimus;
fert; uult; ferunt; dc; ferte; uolumus; est; eunt; facis; dcite; te; capite (opcionais:
fac; us; es; habent; dcit; audte; faciunt; fers).
38
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
s.
pl.
nus
nus
ner-is
ner-
ner-e
ner-a
ner-a
ner-um
onr-ibus
onr-ibus
66
Seo 1E
39-40
EXERCCIOS
1. D a forma correta de multus para estes casos de onus: onus, oneris, onere, onera,
oneribus.
2. Encontre as palavras com que concordam as seguintes formas de pulcher:
pulchr: oneris, scelere, domin, facinus, de, d
pulchra: fmina, facinora, scelera, seruae, senex
pulchrum: opus1, seruum, fminam, sens, Larem, scelus, facinoris
pulchrrum: nminum, serurum, derum, senum, scelerum
1
39
Perguntas em -ne?
N.B.
EXERCCIO
quid + gen.
J conhecemos satis + gen. (o) suciente (de), (o) bastante (de) e nimis + gen. demais (de), muito (de). quid + gen. = o que (de)?, qual?, e.g. quid cnsil est? qual
o plano? (lit. o que h de plano?), quid negt est? qual o problema?, ou, em
portugus coloquial que negcio esse?, o que h? (lit. o que h de problema?).
Esse outro exemplo do chamado genitivo partitivo (cf. 31).
Seo 1E
40
67
EXERCCIOS
festn 1 apresso-me
lent devagar, lentamente
uirts uirtt-is 3f. virtude,
valor
sl-us a um sozinho, apenas
ut-a ae 1f. vida
bet-us a um feliz, abenoado
EX ERCCIO DE LEITU R A
Leia do comeo ao m cada par de frases abaixo. Em cada caso, (1) diga se o sujeito
da segunda orao m., f. ou n., (2) diga a que ou a quem a frase seguinte est se
referindo, (3) traduza as frases, (4) leia-as em latim, no ritmo adequado.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
Megadrus fliam Euclinis sine dte domum dcit. optimus igitur homo est.
Megadrus dom hodi neque nptis parat neque coqus uocat. malum est.
Eunomia soror Megadr est. bona fmina est.
Eunomia frtrem habet. nn dubium est.
Eucli fliam amat. malus nn est.
Eucli timet. nn dubium est.
Staphyla cnsilium Euclinis audit. malum est.
Staphyla in aeds redit. crae enim plna est.
EX ERCCIO DE LEITU R A
TESTE
68
Seo 1E
40
passagem em voz alta, num ritmo que demarque de modo apropriado os grupos de
palavras, pensando no sentido enquanto l. Use o vocabulrio da seo 1E.
Megadrus Euclinem ucnum uidet. for abit Eucli. anxius est. nam animus
Euclinis, quod aurum nn uidet, dom est, Eucli ipse (ele prprio) fors ( fora).
Euclinem bland saltat Megadrus, homo dues pauperem. timet autem Eucli,
quod Megadrus uir dues est. perspicuum est. Megadrus thsaurum Euclinis uult.
nn dubium est. Eucli in aeds it, uidet aurum, saluum est. ex aedibus igitur exit.
Megadrus fliam Euclinis uxrem poscit. fliam prmittit Eucli, sed sine dte.
pauper enim est. dtem igitur habet nllam. Megadrus dtem uult nllam. bonus
est et dues satis. nptiae hodi sunt. coquum igitur uocat Megadrus in aeds. timet
autem Staphyla, quod Phaedra Lycnid grauida est. Megadrus uxrem domum
dcit grauidam. malum est.
PORTUGU S
L AT I M
Deliciae Latinae
Construindo palavras
trns signica atravs. Algumas vezes aparece como tr-, e.g. trd eu entrego,
eu lego (atravs do tempo) de onde temos tradio.
pr signica em frente a, em favor de, para.
Memorize trs importantes radicais:
mitt tem um outro radical, miss- (ento pr + mitt envio adiante, envio
antecipadamente resulta em promessa)
10
Seo 1E
41
69
faci tem um outro radical, fact-. Quando faci tem um prexo, ele se transforma em -ci, e o outro radical passa a fect-: e.g. prae + faci torna-se
praeci, e o outro radical tem a forma praefect-. Acrescente -ante/-ente
a sua lista de suxos, e.g. eciente
fer tem outro radical, ltEX ERCCIO
Usando a lista de prexos e suxos que voc elaborou at agora (pp. 34, 45), construa
palavras em portugus a partir dos radicais de mitt (miss-), faci (fact-), fer (lt-)
e dc (duct-). Indique como as palavras em portugus adquirem seu sentido. Com
certeza, uma lista exaustiva ser bem extensa.
E X E RC C I O C O M VO C A B U L R I O
neg 1 nego
iam agora, j
nl nada
praeter (+ ac.) exceto
70
Seo 1F
40
N.B. O javali era um prato preparado usualmente para festas; Ceciliano o comia ao
jantar sozinho.
Vulgata
Da missa em latim
grtis ag 3 agradeo,
dou graas
tibi a ti/ a voc
propter (+ ac.) por causa de,
por
rx rei
caelestis do cu, celeste,
omnipotns onipotente,
todo-poderoso
Seo 1F
Pitdico, chefe dos cozinheiros, os designa para as casas de Megadoro e Euclio. O cozinheiro que vai para a de Euclio logo
sumariamente despachado pelo desconado dono da casa.
(omns coqu intrant. nmina coqurum Pthodicus, Anthrax, Congri sunt.
Pthodicus dux coqurum est)
P T H O D I C VS
295
41
Seo 1F
71
30 0
305
310
315
320
325
330
Seo 1F
72
E VC .
CON.
E VC .
CON.
E VC .
CON.
E VC .
40
coqu 3 cozinho
culter cultr- 2m. faca
d (+ abl.) de
difcile difcil
dom para fora da casa;
de (dentro da) casa
dormre dormir
dormi 4 durmo
dcere conduzir (casar-se com,
desposar)
dum enquanto
dux duc-is 3m. chefe,
comandante, lder
erg logo, portanto, assim
facere fazer
335
340
345
350
355
Seo 1F
41
V O C A B U L R I O D A 1F A M E M O R I Z A R
Substantivos
cn-a ae 1f. jantar, ceia
cuis cu-is 3m.f. cidado
facil-is e fcil
ingns ingent-is enorme,
imenso(a)
Verbos
mitt- 3 ms- miss- perco
aufer- auferre 3 (irr.)
abstul- ablt- levo
embora, tiro, roubo
coqu- 3 cozinho
Outros
apud (+ ac.) na casa de,
na obra de
aut ou
73
74
Seo 1F
41
41
3/4
amar
am-re
ter
hab-re
dizer
dc-e-re
ouvir
aud-re
capturar
cp-e-re
Notas
2 t. pr.
-re =
-re =
-ere =
=
-re
-ere =
1 conj.
2 conj.
3 conj.
4 conj.
3/4 conj.
Seo 1F
42-44
42
75
D o innitivo destes verbos e traduza-os: habe, explic, cl, inueni, mane, rede,
dc, dc, posc, st, rog, fugi, mitt, aufer, faci, sum (opcionais: uerber,
coqu, dormi, seru, uol).
43
go eu
m
m
dat.
abl.
mhi (m)
m
ns ns
ns
nstrum
nstr
nbs
nbs
t tu/ voc
t
t
tbi
t
us vs/ vocs
us
ustrum
ustr
ubs
ubs
Notas
1. Voc j conhece as formas s. ego, t. Eis aqui o plural: ns, us. Atente para as
formas de gen. pl.
2. nostrum, uestrum so os chamados genitivos partitivos (31), e.g. mult nostrum
muitos de ns. J nostr, uestr so genitivos objetivos (veja 223), e.g. memor
nostr lembrado de ns, que se lembra de ns. Outro exemplo: desiderium nostr
saudade de ns.
44
n.
mn-is
mn-e
mn-em
mn-e
mn-is
mn-
mn-
pl.
m./f.
n.
mn-s
mn-ia
mn-s (mn-s)
mn-ia
mn-ium
mn-ibus
mn-ibus
76
Seo 1F
44-46
Notas
1. Da mesma forma que os adjetivos de 2 declinao, como mult-us a um, os adjetivos de 3 devem concordar em gnero, nmero e caso com os substantivos que
eles qualicam (14).
2. As formas masculinas e femininas so idnticas tanto no s. como no pl. o que
poupa trabalho para quem est aprendendo.
3. Geralmente, adjetivos de 3 declinao tm tema em -i- (cf. 12) e apresentam:
abl. s. em -, ac. pl. em -s, n. pl. em -ia, gen. pl. em -ium
Compare com os substantivos de 3 declinao de tema consonantal, que
apresentam:
abl. s. em -e, ac. pl. em -s, n. pl. em -a, gen. pl. em -um
4. Similares a omnis: trst-is e triste; facil-is e fcil; difcil-is e difcil.
45
n.
ngns
ngns
ingnt-em ngns
ingnt-is
ingnt-
ingnt-
pl.
m./f.
n.
ingnt-s
ingnt-ia
ingnt-s (ingnt-s) ingnt-ia
ingnt-ium
ingnt-ibus
ingnt-ibus
N.B.
46
n.
udx
udx
audc-em
udx
audc-is
audc-
audc-
pl.
m./f.
n.
audc-s
audc-ia
audc-s (audc-s) audc-ia
audc-ium
audc-ibus
audc-ibus
N.B. Este tipo muito frequente de adjetivo de 3 decl. termina em -x no nom. e tem
radical em -c-. Quanto relao entre as formas de nom. s. m./f. e a de nom./ac.
s. n., audx segue o modelo de ingns. As demais terminaes so idnticas s de
omnis, ingns.
Seo 1F
46-47
77
EXERCCIO
CASO
NMERO
GNERO
CASO
NM.
GN.
omnis
ingns
audx
fliae
gen.
s.
f.
omnis
ingentis
audcis
dat.
s.
f.
omn
ingent
audc
nom.
pl.
f.
omns
ingents
audcs
n.
dues
dues
duit-em
dues
duit-is
duit-
duit-e
pl.
m./f.
n.
duit-s
duit-a
duit-s
duit-a
duit-um
dut-ibus
dut-ibus
78
Seo 1F
47
s.
m./f.
nom.
ac.
gen.
dat.
abl.
n.
puper
puper
puper-em puper
puper-is
puper-
puper-e
pl.
m./f.
n.
puper-s
puper-a
puper-s
puper-a
puper-um
paupr-ibus
paupr-ibus
Notas
EXERCCIOS
Seo 1F
47
79
bet-us a um feliz ,
abenoado
ut-a ae 1f. vida
ui-a ae 1f. caminho, via
difcil-is e difcil
satur-a ae 1f. stira
scrb 3 escrevo
long-us a um longo,
duradouro
subit subitamente, de
repente
amor amr-is 3m. amor
EX ERCCIO DE LEITU R A
medida que voc traduz, na ordem em que as palavras aparecem, estas oraes
incompletas, diga quais so as funes das palavras e dos grupos por elas formados.
Em seguida, complete as oraes com a forma adequada do verbo uol e as traduza
em portugus uente. Finalmente, leia-as em voz alta, no ritmo apropriado.
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
EX ERCCIO DE LEITU R A
TESTE
80
Seo 1F
47
passagem em voz alta, num ritmo que demarque de modo apropriado os grupos de
palavras, pensando no sentido enquanto l. Use o vocabulrio da seo 1F.
Megadrus nptis facere uult. coqus igitur uocat mults ad aeds. coqurum
opus est cnam coquere ingentem. uxrem domum dcit Megadrus Phaedram,
Euclinis fliam. sed coqu Euclinem uirum pauperem habent et trstem. nam nl
mittere uult. follem enim ingentem, ubi dormre uult, in s impnit. ita animam, dum
dormit, nn mittit. apud tnsrem praesegmina, quod nihil uult mittere, colligit
omnia et domum dcit. aquam dare nn uult. ignem dare, quod mittere timet, nn
uult. uir trstis est. coqu igitur in aeds inre Megadr, uir duitis et facilis, uolunt.
perculum autem in aedibus Megadr multum est, usa argentea ingentia, uests
multae, multum aurum. squid seru mittunt, coqus frs putant (pensam) et
comprehendere uolunt. apud Euclinem autem coqu salu sunt. usa argentea ex
aedibus auferre Euclinis facile nn est, quod usa nlla habet!
P ORT UGU S - L AT I M
Deliciae Latinae
Construindo palavras
10
Seo 1F
48
81
E X E RC C I O C O M VO C A B U L R I O
Lemas1
do lado de
uictria vitria
Esses lemas se originaram na poca medieval ou mesmo posteriormente. Muitas famlias tm diversos deles.
Seo 1G
82
47
E S T U D O D E VO C A B U L R I O
Seo 1G
Agora Euclio procura um lugar fora da casa para esconder seu
ouro em segurana, e decide-se pelo santurio de Fids (Conana,
Boa F) porm, no percebe que Estrobilo, escravo do vizinho,
ouve tudo o que ele diz.
E VC .
36 0
ST RO B LVS
365
370
375
48
ST RO .
E VC .
ST RO .
E VC .
ST RO .
E VC .
ST RO .
E VC .
ST RO .
E VC .
ST RO .
E VC .
ST RO .
E VC .
ST RO .
E VC .
ST RO .
E VC .
ST RO .
E VC .
ST RO .
E VC .
ST RO .
Seo 1G
83
(Euclio desiste)
E VC .
ST RO .
(Eucli in fnum init. aurum inuenit, et fn portat. in alter loc clam clat)
(Mas Estrobilo, determinado a dar o troco em Euclio, cou espreita e,
desta vez, consegue roubar o ouro sem se revelar.)
Euclio sente um misto de tristeza e dio. Aps pedir, sem sucesso, ajuda
para os espectadores, ele visto por Licnides, o jovem responsvel pela
gravidez de Fedra (fato que Euclio ainda desconhece). Na verdade, Fedra
tinha dado luz, e o casamento com Megadoro tinha sido cancelado.
Licnides, por sua vez, havia decidido que era hora de confessar
tudo a Euclio e pedir a mo de Fedra em casamento. Um divertido
desentendimento se produz at se saber quem ps a mo no qu
380
385
39 0
395
40 0
84
E VC .
Seo 1G
47
405
410
LYC N I D S
E VC .
LYC .
E VC .
LYC .
E VC .
LYC .
E VC .
LYC .
E VC .
LYC .
E VC .
LYC .
E VC .
LYC .
E VC .
LYC .
E VC .
LYC .
E VC .
415
420
425
430
435
48
Seo 1G
85
86
Seo 1G
47
G E TA S
C N.
G E TA S
C N.
G E TA S
C N.
G E TA S
C N.
G E TA S
48
Seo 1G
87
(Cnmon volta para sua casa; Getas sai do santurio para a cena seguido de
Sicon)
SICON
Voc de novo?
Como assim? Por qu?
Voc est me provocando de propsito! J no disse para voc
no chegar perto da minha porta? Velha, passe-me a correia!
SICON
C N.
SICON
C N.
SICON
C N.
SICON
88
Seo 1G
C N.
SICON
47
Como se pode perceber, h grande semelhana entre a Aululria e o Dskolos. A gura do avarento ganhou popularidade na comdia de costumes.
Molire, escrevendo para a corte parisiense do sculo XVII, desenvolveu o
tema em sua pea LAvare, sobre a qual a Aululria de Plauto exerceu uma
inuncia evidente. Na cena a seguir, o avarento Harpagon enxota da casa
seu criado La Flche. Compare esta cena com a de Euclio e Estla na
Aululria (Seo 1C), e procure outros pontos de contato entre as trs peas.
Fora daqui, j! E nada de responder! Vamos Longe
da minha casa, renado tratante, trapaceiro, peralta!
LA FLCHE
( parte) Nunca vi sujeito pior do que esse maldito
velho! Salvo engano, creio que ele tem o diabo no corpo
H A R P.
O que voc est dizendo?!
L A F L . Nada Perguntava a mim mesmo porque me manda embora,
senhor.
H A R P.
Tinha graa que eu fosse obrigado a dar satisfaes dos meus
atos! Sai daqui, antes que eu te d uma surra!
L A F L . Mas o que foi que eu z?
H A R P.
No importa! Eu quero que voc saia!
L A F L . Mas o meu patro, seu lho, mandou que eu esperasse aqui
H A R P.
Pois v esper-lo na rua e no na minha casa, plantado como
uma estaca, a observar o que se passa e a tirar partido de tudo.
No quero, de jeito nenhum, entendeu? No quero de jeito
nenhum ter na minha casa um espio dos meus negcios, um
traidor cujos olhos malditos scalizam todos os meus atos,
devoram o que eu possuo e farejam de todos os lados para ver
se h alguma coisa que roubar.
L A F L . Como quer o senhor que a gente possa roubar qualquer coisa
aqui? Ser o senhor um homem capaz de ser roubado,
fechando tudo a sete chaves e montando sentinela dia e noite,
como faz?
H A R PAG O N
48
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
Seo 1G
89
90
Seo 1G
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
LA FL.
H A R P.
47
Os vagabundos e as ladras
O que voc quer dizer com isso?
Por que o senhor se preocupa tanto com o que eu digo?
Eu me preocupo com aquilo que bem entendo.
O senhor pensa que eu me rero ao senhor quando falo em
avareza e avarentos?
Eu penso o que penso, mas quero que me explique aquilo que
voc pensa
Eu penso no meu chapu.
E eu bem que poderia pensar nas tuas orelhas, hein?!
Probe que eu fale mal dos avarentos?
No, mas te probo de ser insolente. Cale-se! Se voc no se
calar, eu vou te bater
Est bem, eu me calarei mas contra a vontade.
No interessa!
(mostrando um bolso do casaco) Ainda falta este bolso. Est
satisfeito?
Vamos Devolve sem precisar que eu te reviste
Mas devolver o qu?
O que voc roubou.
Mas eu no roubei nada!
Tem certeza?
Tenho.
Est bem. Ento vai para o inferno! Entrego o caso tua
prpria conscincia, miservel
Seo 1G
48
91
10
Traduo de Bandeira Duarte, com pequenas adaptaes. Cf. MOLIRE. Avarento. Rio de Janeiro: Zlio
Valverde Livraria Editora, 1944. (N. T.)
92
Seo 1G
48
V O C A B U L R I O D A 1G A M E M O R I Z A R
Substantivos
audci-a ae 1f. audcia, ousadia
continenti-a ae 1f. moderao, autocontrole
fn-um 2n. santurio, templo
iuuenis iuuen-is 3m. jovem (homem), rapaz
uirts uirtt-is 3m. virilidade, coragem, retido, virtude
Adjetivos
aequ-us a um equilibrado, favorvel, igual
summ-us a um o mais alto/elevado, sumo, supremo, extremo, mximo
Verbos
age! vamos!
crd- 3 crdid- crdit- acredito em X (dat.); entrego/ cono X (ac.) a Y (dat.)
ostend 3 mostro, estendo diante
redd 3 reddid- reddit- devolvo
tang 3 tetig- tct- toco, tateio, ponho as mos em
Outros
cert com certeza, sem dvida
cert realmente
Gramtica e exerccios da 1G
Nesta seo voc ver:
O caso dativo: uso e signicado
O ablativo descritivo (ou ablativo de qualidade)
48
48-49
Seo 1G
93
3. Outro uso comum do dativo denotar a pessoa a quem se fala, e.g. fminae dcit
multa ele diz muitas coisas para a mulher.
Acrescentar as preposies a, para (i.e. em prol de) e de (i.e. em prejuzo
de) ajudar a traduzir melhor o dativo no momento. Mas voc deve ter em mente
que o dativo tem usos e signicados muito vastos e que, quando se renem todos
esses usos, a ideia comum a todos parece ser a de que a pessoa no dativo est de
algum modo envolvida ou interessada na ao verbal: essa ao traz certas consequncias para a pessoa, s vezes especcas, s vezes um tanto vagas. Ento,
quando voc se deparar com um dativo, pergunte primeiro como a pessoa no
caso dativo afetada pelo verbo?
Distinga entre, de um lado, o uso de a, para e de indicando, em sentido primeiro, movimento (enquanto o latim emprega ad, ex, ab) e, de outro, o uso dessas
mesmas preposies indicando ganho ou perda (equivalendo ao dativo latino).
EXERCCIOS
O ablativo empregado para descrever as qualidades das pessoas (ou coisas) que
fazem com que elas ajam ou sejam da forma como agem, so. Trata-se do o ablativo
descritivo, e.g. uir summ uirtte um homem com/de grande coragem, iuuenis nll
continenti um jovem com/de nenhum autocontrole, i.e. um jovem sem autocontrole
algum. Num primeiro momento, traduza tais ablativos usando com, de; depois,
ajuste sua formulao, a m de obter uma verso mais uente em portugus.
94
Seo 1G
49
EXERCCIOS
EX ERCCIOS DE LEITU R A
1. Leia atentamente estas frases. Ao traduzir as palavras, na ordem em que aparecem, dena a funo de cada uma delas (assegure-se de que em sua leitura voc
est agrupando as palavras de forma adequada). Quando encontrar um dativo,
caso voc ainda no tenha uma pista que ajude a denir claramente sua funo
Seo 1G
50
95
(e.g. um verbo como crd, redd), registre o dativo como afetando X e continue
at que surja o sentido preciso, e.g.:
crd (cono espera-se um objeto + um dativo) tibi (dativo a voc, esclarecido por crd) aurum (objeto (j previsto) o ouro)
aurum (ouro sujeito ou objeto) tibi (dativo com algum efeito em voc; no
resolvido ainda esperamos um verbo) aufer (tomo, roubo aurum
objeto; tibi, de voc, resolvido pelo emprego de aufer).
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
EX ERCCIO DE LEITU R A
TESTE
Leia atentamente esta passagem, traduzindo as palavras na ordem em que aparecem: analise a funo de cada uma delas, bem como dos grupos que elas compem,
antecipando o que provavelmente est por vir. Traduza para o portugus. Leia,
ento, a passagem em voz alta, num ritmo que demarqu adequadamente os grupos
de palavras, e pensando no sentido enquanto l. Use o vocabulrio da seo 1G.
est Euclin aula aur plna. Eucli aulam ex aedibus portat. timet enim uald.
omnibus enim bons frs omne aurum auferre semper uolunt. uult igitur in fn
aulam clre. ubi aurum in fn clat Eucli, Stroblus uidet. fn exit Eucli. bon
anim est, quod nunc frem timet nllum. Stroblus autem ut lumbrcus in fnum
96
Seo 1G
49
inrpit. nam aulam Euclin miser auferre uult. sed seruum audcem uidet Eucli.
seru audc mala multa dcit et aurum poscit. seruus autem sen aurum reddere
nn uult, quod aurum nn habet. Euclin manum dextram seruus ostendit. deinde
sen miser ostendit laeuam. Eucli autem manum tertiam rogat. seruus Euclinem
nsnum habet et exit. aulam Eucli fn aufert et alter (dat. m. s.) loc clam crdit.
P ORT UGU S - L AT I M
Deliciae Latinae
Construindo palavras
(a) Prefixos
Divida cada uma das palavras seguintes em suas partes constituintes e sugira um signicado para cada uma: uoc, circumdc, perfacilis, trnsmitt, rede, pruide,
effer, praeci, mitt, redd, subdc, dc, sube, permultus, antefer, trd,
perci, circumd, ddc, refer, duoc, summitt, perst.
(b) Formao de substantivos
Seo 1G
50
97
-sor ou -tor (gen. s. -ris m.) signica a pessoa que, e.g. amatr a pessoa
que ama, amante
-or (gen. s. -ris m.) signica atividade, estado ou condio, e.g. amor
o estar amando, amor
-i, -ti, -si (gen. s. -inis f.) signica ao ou resultado de uma ao, e.g.
cgitti a ao de pensar, pensamento
-ium n. signica ao ou resultado de uma ao, e.g. aedicium o resultado
de se fazer uma casa, um edifcio
-men (gen. s. -minis n.) signica meio ou resultado de uma ao, e.g. n-men
meio de conhecer, nome
EX ERCCIO
quotdin-us a um
cotidiano, dirio
dmitt 3 perdoo
pecct-um 2n. pecado