Você está na página 1de 66

:l llf nij;, ii

:J

~ fJ) O . n " 17 1~

., r.lJ Resh Yod Guimel Tav Qof Lamed -.

TABELA Samech Tet Alef Bet, Chaf He Pe, Vet ~ Het Caf, Dalet ~ Mem Zain Tzade Sin Shin Ayim ( VavNun Fe DE MEMORIZAO ~

J>.ME

o LIVRO!

NO O RABISQUE

a=
...

O O
T -

'.

e=

O O i = .,0 O
'O iO O
T
",

0=
U

=~O O

Rosemary Vita

&

Teresa AkiJ

NOES BSICAS DE

HJ;BRAlCO
PARA LER E TRADUZIR'

BIBLICO
~!;,. ~S ~
BlBLlOTECA Devld M~lta Nascimenta STBSR

l!
L1TTERIS EDITORA

Rio de Janeiro

NDICE

Como Usar o Livro Apresentando a Lngua Alfabetizao O Sh'va O Dagesh O Vav Conjuntivo O Artigo As Preposies Os Pronomes Os Adjetivos Os Substantivos O Construto Os Sufixos Pronominais Noes Bsicas Tabela-Resumo das Construes Verbais Tabela Geral de Conjugao de Verbos Fortes Verbos Fortes 1a Construo: Qal
2a 3a 4a

4 5 7 24 25
26

27 28 30 32 33 34
35

37 38
39

40 48 50 50 51 52 52

Construo: Nif'al Construo: Pi'el Construo: Pu'al

sa Construo: Hitpa' el
6a 7a

Construo: Hiph'il Construo: Hoph'al

Verbos Fracos Verbos Guturais Verbos Contratos ou Assimilantes Verbos Quiescentes Textos Para Exerccios Vocabulrio Bibliografia
53

54 55 57 61
64

COMO USAR O LIVRO

Este um livro que pode ser usado tanto por quem j estuda hebraico e quer fixar mais a matria como por pessoas que querem comear o seu aprendizado da lngua ou que j o fizeram em algum momento no passado e esto querendo relembrar. O hebraico uma lng11asimples, to simples que em apenas algumas lies bsicas se capaz de ler, entender e, com o auxlio de um dicionrio, traduzir a Bblia. Este livro chega para lhe alfabetizar e oferecer noes elementares de gramtica e verbo. Na parte de alfabetizao, voc aprender as 22 letras hebraicas e os seus sinais voclicos em apenas cinco lies, fazendo uso da repetio oral e escrita, para fins de memorizao. Lembre-se: saber o alfabeto aprender 50% do hebraico. Saiba bem o alfabeto e o resto ser simples, muito simples. Durante a alfabetizao, voc ver constantemente um quadro cuja estrutura, da direita para esquerda, : Nome da letra como a letra se chama em hebraico Forma Cursiva o desenho da letra quando escrita mo ALEF SEM 1 SOM
'C N

Lembre-se dessa estrutura quando estiver estudando o mdulo de alfabetizao. Outro aspecto importante a feitura dos exerccios. Faa todos os que lhe so sugeridos, pois eles aceleraro sua memorizao e familiaridade com a lngua. Os mdulos de gramtica e verbo so auto-explicativos, qualquer pessoa que tenha memorizado

o alfabeto e entendido a mecnica da lngua no ter dificuldade com eles. Mas ateno: no tenha pressa. Faa cada lio com esmero e s passe para a prxima quando j houver memorizado a anterior. Dito isto, Baruch ata Adonai. Que Deus o abenoe no estudo da mais fascinante lngua bblica.

As autoras

APRESENTANDO

A LNGUA

Segundo os lingistas, o alfabeto surgiu entre os sculos 17-18 a.C., na regio serntica norte (Sfria. Palestina e Fencia), por isso se diz que a lngua hebraica (surgindo cerca de 1200 a.C.) descende das lnguas da regio semtica norte. As lnguas semticas so divididas em:

Acdio

Setentrional

Meridional

Cananeu Moabita Fencio

rabe

Hebraico
Ugartico Aramaico

Etope

Ia

Caracterstica

da lngua hebraica:

O alfabeto

- Seu alfabeto composto apenas por 2_

consoantes, por isso se diz que o hebraico u'ma lngua consonantal. No h a distino entre letra maisculas e minsculas. Existem cinco letras finais (caf, mem, nun, pe, tzade) que mudam suas formas grficas ao serem usadas no final das palavras. Quanto leitura, faz-se da direita para a esquerda. LetrasNUN de de final Letras PE TZADENomeMEMLetra ~ w da ~CAF incio palavra .meio e de palavra de de

lj
S 1

23

Caracterstica
ex

da lngua hebraica:

Os sinais voclicos - Aps a destruio do segundo templo

e o

lio dos judeus (70 d.e.), os sbios e estudiosos, temendo a degenerao da lngua, criaram o

sistema voclico (vogais). Foi um processo longo e minucioso que se estendeu dos anos 500 a 1.000 d.e. e que se desenvolveu em trs sistemas diferentes: o babilnico, o israelense e o tiberades. Os sinais voclicos hebraicos, em nmero de dez, so colocados sobre, sob ou ao lado das consoantes.

3" Caracterstica

da lngua hebraica:

Os pontos diacrticos

- inventados pelos massoretas, so

acentos e outros sinais usados para a leitura do texto bblico.


o

4" Caracterstica

da lngua hebraica:

Sua Morfologia

- (1) a raiz triconsonantal;

(2) o verbo

possui duas formas ou estados (completo e incompleto); (3) o substantivo tem somente dois gneros (masculino e feminino); (4) existem sufixos pronominais que so acrescidos a substantivos,

preposies, partculas e verbos.


o

A histria:

A lngua hebraica tem uma longa histria. Durante mais de 3 mil anos, deixou de ser

usada como lngua falada, mas no como lngua escdta. A fonte mais antiga do hebraico clssico '3 Bblia. A lngua hebraica dividida em quatro diferentes corpos lingsticos: Hebraico Medieval, Hebraico Mischinico e Hebraico Moderno.
o

Hebraico Bblico,

Pequena cronologia

da lngua:

Nasce o hebraico. A lngua comea a ser falada.

Revolta de Bar Koba. Os judeus vo para diversos pases e l aprendem outras lnguas. Assim, o hebraico passa a ficar restrito leitura bblica e a oraes. Todo judeu sabe ler e escrever hebraico.

Comea o estudo da Lei Oral e a produo da literatura talmdica em Israel e Babilnia, em hebraico e aramaico. So produzidos 1.400 vocbulos extra-bblicos. Inicia-se o 2 perodo da histria da lngua: o Hebraico Medieval. Ho desenvolvimento da linguagem Mischinica (Lngua dos Sbios) que incorpora muitas palavras aramaicas.

Idade Mdia Judaica. Existem dois modelos lingsticos: hebraico tradicional (bblico) e o mischinico. Aqui surgem as escolas de traduo, os estudos gramaticais e desenvolvimento da exegese bblica. No final do sculo XVIII, comea o movimento iluminista judaico que desemboca no desejo de ter o hebraico como uma das lnguas faladas na atualidade

E fundado em Israel o Comit da Lngua Judaica. Presidido por Ben Yehuda, o comit comea um trabalho de renovao e ampliao da lngua, criando novos vocbulos e adotando a pronncia s~faradita do hebraico. Atualmente, esse comit foi transformado em Academia. So eles que do a palavra final com relao lngua hebraica e seu patrimnio lingstico.

Lio 1
VAV

43som deoG 5HEBETbola) somdedado) DALETdeSOM GUIMELHB somdeDgato) som ALEF 1 I (D2 de dehotel (H dede som (B (G (pega SEM 'c ~ ~

j:l )) ;,

it

da vogal)

Em hebraico, a vogal

a= D

ou

D
T

Leia:

r1~'
T T

;, i i
T T

~
T

:J
T

~
T

Leia, copie e translitere:


T
T

.. ~ a=K TTba=~ ga= a=~

ba=~ ga= a=K ga= ba=~

i1 hai1 da=ha== da=

da= ha=

E_fi_h_e_b_ra_i_c_o_, a_v_O_g_al_i_- __

D o_u_.,_D

Leia:
T

;,

i'., i

Leia, copie e translitere:


i=~ i=~

a= ~ a= ~

a= ~ a= ~ T T ba = :l ba = :l -

ba = :l ba = :l T T

bi = :l bi = :l . .

bi = ",:j bi = .,J

ga = ~ ga = _

TT

,,~ )~ hi da= ha =;, gl= di ='" ga=~ di =, ;, gl=) hi ==";' ga= da='
T TT

da=' ha =;, gl= da= di hi = di =;, ='" =";' gl = hi ha =,;,

vi

=,

vi

=,

Vocabulrio para ler, copiar e traduzir:


(ela = ) K"~ (pai =) K:JK T (David = ) "., . T (peixe = ) ~.,T (fem. de peixe = ) ~~., T-

Lio 2
LAMED

TETdecabra) ZAIN tatu) HET Y 9som 7 somdede ilha) som K YOD H (H(YdedeT (K CAF Z ,. !> G(Z dedezebra) ~(Tde house
10 20 ~

s)

8 ., n, :)

Leia:

.,~ ~ ~ .,~ ~ ~ ., ., ., .,~ ~ ~ "n n;,


T T T T

"i i i
T

Leia, copie e translitere:

za = -T za = -T za = T za = T T T

hi

="n. hi ="n.

10

T T ha=n yiha= ~ ta=~ ="~ ta= ya= ti ="

.,

ti yi =: ="~ ha=n ta=~ ~ ta= ya=

ya ="T ya=" T ki ="~ ki ="~

ka= ~ ka=~ -

ka=~

ka=~

li =.,S
.

li =.,S .

11

Vocabulrio para ler, copiar e traduzir:


(vida =)"n
T

Ubilo =) ~,,~

(irmo =) nK T

[
,

.. .,,. D. D , n ou n

~~ ~ ~

..

..

Em Leia: hebraico, a vogal

Leia, copie e translitere:


he =

n
=

he =

~f

ze

i ze = i

ye

=." ye = "

ke = ~

ke = ~

te = ~. te = ~

he = n he = n .. ..

ze

i ze = i

te = ~ te = ~

ke

= ~ ke = ~

le = ~ le = ~

]
T

12

ye = ., ye = .. ..

le ="

le = S

Vocabulrio para ler, copiar e traduzir:


(Deus =) ,,~ (este, aquele =)
;-"ii.

(mundo =) "'Jn. (cordeiro =) ;,,,~ T .. (corrente de gua =)

i~

(Lia =) ;,~" T

:l n , ;,i
~~ ~ ~

,
.,

Recordando:

e=O

ou

1=

. O

ou.,O

ExerCcio: Escreva, numa folha pautada, todas as consoantes acima com cada uma das vogais aprendidas formando slabas. Aproveite para transliterar cada uma delas.

13

Lio 3
AYIN 50 somdeS 40 60 SAMECH de sapo) MEM nabo) somdeN somdeM (N de macaco) (M de (S ~:J NUN O

O N J

Leia:
~

:J

Leia e Copie:
si = O si = O . .

se = O se = O .. ..

sa = O sa = O ne = j ne = j .. ..

na =

na =

j
.

mi=~mi=~ .

me=

~ me= ~

me=

~ me=

ma= ~ ma= ~
T T

14

'e =

:J

'e =

:J

'a= :J 'a= :J T T

'i =

:J

'i =

:J

Em hebraico, a vogal O

iD

ou

D ou D
T

Leia e Copie:
so =

;0
.

so =

;0
.

so = O so = O

no =

no =

mo = ;~ mo = ;~

mo=

~ mo= ~

'o = ;:J 'o = ;:J

Em he.braico, ~ e

j tm uma forma diferente


?.,~ Qi~ j"j~
~

quando em final de palavra. Confira e leia:

15

Vocabulrio para ler, copiar e traduzir:


(quem?

=)? ,,~

(eu =) 'Ij~ (homem =)

Oi~
T T

(Dan =)

1':1

(dia =) O;" (po =) (delcia

OD~

=)1)~ (Sel =) ;,~O


T ..

Recordando:

ii , ;,jn
~ ~ ~

.,

Lio 4

RESH

TZADEquota) 80 somP TZ 70 90 (TZde ts-ts) som de '3 de pato) QOF (Q(Pde Q ~somdeP Q)

s P P

As letras leia:

EJ

e ~ tambm tm uma forma diferente quando em final de palavra. Confira e

16

r~
Leia:

.."

ip
Leia e copie:
ri

=~,ri =~,
=, P
ra

ra

=, -

qi =

qi = P

tze = ~ tze = ~ .. ..

pe = ~

pe = ~

qo =

ip

qo =

ip

tzi = ~ tzi = ~ . .

pa = ~ pa = ~

pa = ~ pa = ~ T T

17

Vocabulrio para ler, copiar e traduzir:


(pssaros e insetos =)

~il'

(rvore =) ~ (imagem =) O~~ (fruto =) "~~

-,nj O ,~,0 n [------~, " .,::; "~

~ ou Em hebraico, a vogal

U Leia:

Leia e copie:
ru =" ru ="

yu =

~ yu = ,,"

hu =

hu =

'u = ~ 'u = ~

hu

=,n

hu

=,n

tzu

=,~

tzu

= ,~

tu = ~ tu = ~
0. 0.

mu = ,~

mu = ,~

18

su = '0

su = '0

du = "

du = "

nu =

nu =

300 de sino) 200 SomdeSH SHIN show) Som SIN (SH dede S (S tr; BB tJj

Vocabulrio para ler, copiar e traduzir:


(paz =) (Lei =)

c;~tli
T

~,;n
T
. T

(cus =) C.,~tLi

Lio 5
Em hebraico, existem algumas consoantes que mudam seu som ao receberem um dagesh (ponto interior). So elas: CAFFINAL SomdeV SomdeB VET BET ~ CHAF :,) ~CAF ~

::l :l

SomdeK

19

PEFINAL

P D S Q) Q)

FE SorndeF SorndeP

Leia:
~
T

::l T

Leia e copie:
fo =
iE:l

fo =

iE:l

fi =

"E:l .

fi =

"E:l .

fe =

E:l ..

fe =

E:l ..

ki=~ki=~ .
ve =

:J ve = :J ., ..

ka = ~ ka = ~
T

vi = ":J vi = ":J . .

ke = ~ ke = ~ .. ..

fa =

E:l

fa =

E:l

ko =

i~

ko =

i~

20

be = ~ be = ~ .. ..

pe = ~ pe = ~
vo

i~

vo

= i_

ca = ~ ca = ~ va = ~ va = ~
T T

Vocabulrio para ler, copiar e traduzir:

:J~ l~V lWn

E
T

:J

i:J~
. T

Leia e copie:
(pai =) ~~ (filho =)
T

1:;j

(pesado =) ,~~ T .. (estrela =) ~~ (ramo, folhagem =) (ordem =) (sorte


T

i~

~~V

'?Ej~
=)"~

21

,
~ ~

Relembrando o alfabeto
.pai telhado(v) Bet casa ~,,~~(g) ~~ (b) ~:J~ Alef n":J Vet Guimel (') primavera ~J ~
T -

:l
T T

.. rosa (v) monte leite(h) ouro He Het ;, Zain Vav i" (h) , ~~n(z) r i~;'i 1

n ,

mo sIm comida (y) (ch) CafCaf (k) final rei .,Chaf Yod i" ~~i~

l
~ ~

..

1~ 1~7?

.-

dia sabo final Memfinal Nun O;" eu Nun Mem(m) guas (n) O"~ "j~

1;~~ ~ j tJ

onde? tarde Pe(p) dinheiro ~b"~ PFe(f)(') Ayin'final fruto


~

~'li ",~ ~9~ S Ej l) ~

terra Tzade(sh) Sinsanto (r) Shin (s) final Qof Resh ,tti oi~w (q) wiiR r}~ tD n" t1J

es rito

22

Relembrando as vogais
Longas:
A

Tzere EHolem OO'Shureq U Holem Vav Hiriq Yod

I....

Breves:
A
".UE ": T Segol OHiriq Qametz Ratuf Qibutz
"

L
TZADE

R_e_le_m_b_r_a_n_d_o_a_s_l_e_t_ra_s_f_i_n_a_i_s

LetrasMEMde LetrasPE de Nome final NUN da 1 ~CAF S ~ inciopalavra Letra meio e de palavrade de

lj

23

Lio 6 - O SH'VA

o sh'va representado graficamente por dois pontos ( consoante. Pode ser de dois tipos: simples e composto.
SH'VA

) colocados embaixo da

SIMPLES
Sonoro Usado no incio de palavra ou da slaba. Liga uma consoante sem vogal a uma com vogal. Ex: Retorno, volta. Mudo

COMPOSTO
. -}

Aparece sob as guturais Aparece no fim da slaba, fechando-a. Ex: Noite.

~, ~, n,
=

!J e

com som de

D D D a
T: ..

0= e

Usado debaixo de letras que possuem dagesh forte. Ex: Eles Sacrificaram.

Este tipo de sh'va formado somando-se ao sh'va simples as trs vogais breves.

Exerccio: Identifique no texto 1 (na pg. 57) as palavras com sh'vas e copie-as numa folha explicando as regras usadas.

24

Lio 7 - O DAGESH

O dagesh um ponto ( ) colocado dentro de algumas consoantes. Ele pode ser de dois tipos:

DAGESH

C-FRACO

(LENE)

FORTE (HAZAQ)

Presente nas seis consoantes do "BeGaDKeFaT"

Pode aparecer em todas as consoantes, menos nas guturais

~, n, r't, ~

slaba. Ex: Aliana [Sempre


_

A funo do Dagesh Forte duplicar a consoante:

n"1~ comea palavra ou


o

~~+ ~~= ~:l~


T T -

Nunca vir depois de vogal. Ex: Pai

Pode vir depois de vogal. ~x.: Pai


I

~~~

Exerccio: Identifique nos textos 3 e 4 (na pg. 58) as palavras com dagesh, numa folha, classifique-as e traduza.

copie-as

25

Lio 8 - O VAV CONJUNTIVO


O vav conjuntivo ('), no seu equivalente em portugus, a conjuno aditiva "e".

Geralmente aparece nas formas abaixo:

,
Vav conjuntivo na sua forma comum. Usado antes de

,
T

, ,,,
T

Usado para ligar duas palavras monossilbicas da mesma classe que se relacionam entre si.

Usado quando uma palavra comea com ., Lembre-se, o sh'va debaixo do yod cai. Exemplo:

Exemplo:

Exemplo:

Exemplo:

Usado quando, depois dele, vem uma palavraque comea com sh'va composto, o vav "pegar" a vogal da semi vogal.

;,w~~tli.,~ 1~~ C~
T :

';':l~ ;'i';'''~ ,;,n


11

Homem e mulher

Me efilho

Semforma e vaZla

T e Jud

, =a , =e , =o
T

Usado quando a palavra comear com sh'va simples e sonoro. Exemplo:

C"':li~
T :

e palavras

Exerccio: Identifique

o vav no texto 5 (na pg. 59) e, se possvel, explique as regras.

26

Lio 9 - O ARTIGO
O artigo definido hebraico representado pela letra ~ consoante: (.);'}. e pelo dagesh na primeira

Sua traduo varia com o contexto, podendo ser "o, a, os, as".

A lngua hebraica no possui o artigo indefinido.


T

e J)e J) ii

T T:

(.) ;'}

T terra AExemplo: deT OO sbio Usado antes Usado N,~ rioantes de ~ dos ii,ne" tonos2 ii e

1 O~nDl '~"Dl rJ~n,

Exerccio: Idenfique palavra.

no texto 7 (na pg. 60) os artigos e, se possvel,

traduz~

Tnico: (gram.) predominante (acento ou slaba). tono: adj. (med.) que tem tonia; dbil, fraco; (gram.) sem acento tnico; no acentuado; que quase no soa.
I
2

27

Lio 10 -

AS PREPOSiES

As preposies hebraicas so de dois tipos: inseparveis e separveis.

I. Preposies Inseparveis ou Prefixadas So aquelas que vem sempre conectadas palavra (prefixadas). Geralmente so trs as preposies inseparveis:

I_~_'
C
Regras Gerais:
o

Com, por, em

C_o_m_o_,_c_o_n_f_or_m_e___

Para, a

,, __
~
T

"
T

a
slabas a antes Utilizadastnicas. de Usadas antes de Forma comum. Utilizadas guas Exemplo: imagem sh'vaPara antes T Aqui a Conformecomposto.de preposio "pega" O"~~ vogal da semivogal.

n'~i~

lI. Preposies Prefixadas a um Substantivo com Artigo Quando uma preposio for prefixada a um substantivo com artigo, o ;, cai e a preposio recebe a vogal do artigo. Exemplo: Na (em + a) casa =

n":l ~

28

IH. Preposies Separveis So aquelas que vem no meio da frase, sem estarem prefixadas as palavras.

r;l (entre)
i.!J (at) T ~ (para)

1~(de)
.,~.~. (diante de)
S)

(sobre)

n~ ou
IV. Preposio

C~ (com)

'IJ~(atrs)

1~

A preposio pode ser traduzida por de ou a partir de. Suas principais regras so:

Usado antes de substantivos com artigo e com palavra ligada por maqqef. Exemplo:

Usado antes de substantivos indefinidos cuja consoante inicial no uma gutural. Exemplo:

Usado antes de substantivos indefinidos cuja consoante inicial uma gutural. Exemplo:

n~~iJ-l~
Da casa Utilizado para expressar um comparativo. Exemplo:

De uma casa

De um homem
..

';~i1 :l;~
lWHiJ-l~
Melhor a luz que a escurido Exerccio: Identifique as preposies no texto 1 (na pg. 57) e as traduza.

29

Lio 11 1. Os Pronomes Pessoais

OS PRONOMES

o hebraico
. .
T -

tem pronomes pessoais masculinos ~,;,

e femininos,

singular e plural: (vs)

"j~ (eles) FEMININO t:J0(eu) ou ou (ns) (ela)

MASCULINO (ele) ;,~;, (tu) t:JD~

;,n~

2. Os Pronomes Interrogativos

.71~"N N"71

.,~ ?11 -~~

Onde? Quem Onde estDan? ~~"N Quem? ?Exemplo: ela? .,~

..

..

30

3. Os Pronomes Demonstrativos
Esta Este n~i ;"li

;"l~~

E
Quanto funo, podem ser:
o

ATRIBUTIVO D~

r)~~

PREDICATIVO c;~~-

Este o ANTES pronome demonstrativo Vem no pode ter o do Exemplo:caso, artigo. substantivo . Neste dia

4. Os Pronomes Relativos

..

'IDN

Usado qual, os palavra o qual, a prefixado quais, as quais, que

ID

Exerccio: Identifique no texto 2 (na pg. 57) os pronomes, classifique-os e traduza-os.

31

Lio 12 - OS ADJETIVOS
Existem poucos adjetivos em hebraico. Sempre concordam em gnero e nmero com o substantivo. FEM. SINGULAR MASC. ot FEM.PLURAL terminaoim pela MASC. SINGULAR terminaoPLURAL (bons) (boa) caracteriza-se pela caracteriza-se (boas) terminao ah

g~:li~ f1~:li~ Dl:li~

I. Quanto funo Servindo para descrever ou limitar um substantivo, o adjetivo pode ser: 017 O.tJ bom) 017;' (o povo bom) bom ATRIBUTIVO povo) O.!?i:tpovo (um (o bom povo) Exemplo: (um

~i~;, ~i~ ~i~ ~i~

Vem o substantivo predicativo). PREDICATIVO substantivo. completivo (nosso tiver. artigo, quando ANTES do O adjetivo NUNCA levar

nem

11. Os adjetivos masculinos mais comuns grande, longo =

Sii J
T

santo =

tliiiR ~i1R

velho (s para pessoas) = lP)' novo = tliin T T forte = PPJ inteligente, sbio = o;:,n T T bom =

pequeno = ltDi? perto = difcil, duro =

;'~R
01

muito grande = ~ distante, longe = alto =

~i~

J pinl

bonito = ;':=l" 0: T honesto, justo, certo, direito = 1tli" T T amargo =

mal = 171 primeiro, chefe, anterior =

1~
T17

litli~~

forte, poderoso = O '~li T forte =

vazio, vo = p"}. mau, perverso, culpado = litli1T T completo, perfeito =

i"~n
. T

32

Lio 13 - OS SUBSTANTIVOS
Em hebraico, os substantivos so classificados por gnero (masculino e feminino) e por nmero (singular, plural e dual). Observe melhor no quadro abaixo: Feminino Feminino caracteriza-se pela terminao caracteriza-se caracteriza-se ah (guas) (gua) pela terminao terminao fllO'O (cavalos) fl~O'O Masculino SUBSTANTIVO I Iot[r~o,oim pela
o

PLURAL

o DUAL
Na lngua hebraica, existe tambm o substantivo dual. Dual aquilo que aparece aos pares na natureza (ex. ps, mos, olhos, etc).

DUAL

SINGULAR

PLURAL

,.,
T

(mo)

(mos)

Exerccio: Marque no texto 5 (na pg. 59) os substantivos e os adjetivos e traduza-os.

33

Lio 14 -

O CONSTRUTO

Em hebraico, quando queremos denotar posse, fazemos uso do construto (relao genitiva). Assim, para dizer cavalo de Davi usamos, para expressar o de, uma terminaq diferente IW substantivo possudo. O hebraico bblico no utiliza de (indicando posse), apenas coloca la40 a lado os dois substantivos, modificando a terminao do substantivo possudo. Lembre-se: rio estado construto, o substantivo nunca tem artigo. Fem. Masc. (cavalos) Singular (guas) (gua) Fem. Singular QCJO'O Plural fl~O'O Plural 010'0 Masc.

0'0

'ii'

e)

por ,stado ei

troca-se de) troca-se mesma im substantivo (cavalos de) ah terminao do por at terminao terminao (guas (gua CJO'O a de) 1n~0'0 flO'O a

0'0

..

absoluto

O construto plural.

do substantivo

dual tem terminao

igual a do substantivo

masculino

Construtos que sofrem outros tipos de alteraes voclicas: algumas palavras hebraicas sofrem alteraes voclicas diferentes das expostas acima quando no estado construto. Por isso, a melhor forma de saber o construto da palavra conferir no dicionrio. Vejamos alguns exemplo:
lO

exemplo: Casa do rei. Aqui, a palavra

n"~

(casa) sofre uma alterao voclica.

l~7?0

Casa do Rei

n:~

o rez

Casa

2 exemplo: Filhos de Israel. Aqui, a palavra O"JJ (filhos) 'T

sofre uma alterao voclica.

'N1W"' " T:

CJd~

'N1W" .. T:
Israel
T

Filhos de Israel

Filhos (filhas)

3 exemplo: Filhas do rei. Aqui, a palavra niJJ

sofre uma alterao voclica.

l~7?0 nij~
Filhas do rei

n'j~
'ii'

o rez

Filhas

34

Lio 15 - OS SUFIXOS PRONOMINAIS


Os sufixos pronominais hebraicos so abreviaes dos pronomes pessoais. Podem ser fixados a preposies, partculas, substantivos e verbos. So construdos a partir da frmula Contruto + Final dos Pronomes. Ou seja, soma-se ao construto um sufixo pronominal. 1. SUFIXO PRONOMINAL COM PALAVRA MASCULINA

construdo com Contruto + Final dos Pronomes.


..T

,j, (cavalo (cavalo de)-- de) masc.) (nossos(ela)(cavalon~(eu)fem.) (vossosn~cavalos) (cavalo (elas(ela) (cavalos'1j~masc.) (cavalo (vsde)-masc.) (teu(cavalos masc,) (cavalos (cavalos de) (cavalos (elesde) (cavalo (cavalo de) cavalos (tu (ele) (cavalosIQn~masc.) (ns) (eu) (cavalo (ns) (elas (cavalosgn~-de)fem.) (eles(vs Construto Construto (cavalos-- -dela) Sucavalos delas) bs.Sufixado Pronome cavalos-fem.) 010cavalos-fem) '1010 masc.) 010(vs fem.) '1010 dele) g;J"010 fem.) 010(tu ~~'1010 '1010 ~~nj~ ~~nj~ 010 "010(tu deles) '1010 de) 61'1010 010(ele) ~'1010 ~1;' ~n'1010 -m.) '1j~ SINGULAR ~1;' (meus cavalos) '1010 010;,n~ 1~'1910 lDJ"910 10 1'1910 ~r:10

~";' ~;, ~";' ~;, 10 lD~ lD~

. Y :

PLURAL

., .

Exerccio: Numa folha, marque, analise e traduza as palavras sufixadas do texto 2 (na pg.57).

3 Os pronomes da segunda pessoa do singular ou wffil7o/ ao serem sufixados.

e plural, feminino

e masculino,

trocam o tav do pronome

pelo cai

35

2. O SUFIXO PRONOMINAL COM PALAVRA FEMININA construdo com Contruto + Final dos Pronomes. - - -v - . - ... . . v (lei dela -(ela) (leis(leis~"i1 fem.) de) (tuas (leis(tu-(ela)masc.) (lei ~~nj~ (nossas -masc.) (tu (eles (ns) (ns) (vossasdele(eu)masc.) (vossas(leis(eu)fem.) (leisfl11inde)fem.) (tuas delasn~masc.) (leis y(leisde)---- fem.) (leis(lei~'i1masc.) leis (ele) (lei masc.) (leis leis (lei (vs (eles (vs leis (leis delesPronome (lei SINGULAR de) (leisleisi1n~ de) Construto PLURAL Subs.Sufixado Construto CJn1in-~i1fem.) fl11in~n~masc.) CJn1inmasc.) CJn1infem.) CJn1in CJn1inde)fem.) f111inde)fem.) fl11in-CJj~ fl11in(vs(ele)masc.) f111inleis) fl~1inCJj~ fl~1inde) ~OlCJfl11in ~'i11~~ ~n~ ~i1 (minhas leis) i1n~ ~"i1 ~~nj~ n~ ~~CJf111in ~CJfl11in OlCJfl11in ~~CJfl11in CJfj~1in 1~~ r~CJE.:111in 10 IV 1:D11in ~r~11in lo,CJE]11in

Exerccio: Numa folha, marque, analise e traduza as palavras sufixadas do texto 3 (na pg.58).

36

Lio 16 -

NOES BSICAS

Vrias so as diferenas entre os verbos hebraicos e os de lngua latina, vejamos algumas: 1) O verbo hebraico denota trs aes: simples, intensiva e causativa. 2) O verbo hebraico possui sete construes (veja abaixo), mas importante observar que nem todos os verbos ocorrem em todas as sete.

(= leve)

correr Ex: Pu'al Intensiva intensivamenPi'elou sujeito praticarmuito. Aqui,Fazer algum Aqui, te ouNiph'al oolevacorrer. a energeticamente. pratica uma ao Qal Ex:Cansativaumapratica Hoph'al sujeito ao. Hiph'il Simples

Hitpa'el

3) Em cada uma das construes acima, podem existir os tempos: (1) Particpio Ativo (ou presente), (2) Completo (ou passado), (3) Incompleto (ou futuro), (4) Infinitivo Construto e Absoluto e (5) Imperativo. 4) Os verbos hebraicos possuem raiz com trs consoantes, alm dos prefixos e sufixos, e podem ser. classificados da seguinte forma:

. (raiz verbal) do e i) na sua Qal. (~, ;" n, 17 Perfeito do raiz.

VERBOSI

Iou

Verbos FRACOS com ., , , Icomeados Verbos terminados em ;,.

Possuem uma ou mais guturais forem rbosQuando a 2" eou 3" consoantesem ~. iguais. comeados a terminados

37

TABELA-RESUMO

DAS CONSTRUES

VERBAIS

efixo ~ iq (.) na

Ia

consoante Odo vogalna )(.)(uma ao2a(da raiz. a praticar Apresenta meiopresente dagesh presente patahduplicao daguesh ) ou prefixo na T D pratica tem prefixo(mo) sujeitoNo (temfortetemfuturo com 2a ~ OApresenta infinitivo forte (ho) Pu'al passado Nouma(r) imperativo No futuro tem68% Ia cons. enerReticamente.eprefixoalgum raiz: tem prefixo da "i" Nopresente na intensivamente No passado "a"I INTENSIVAraiz:prefixo tm "u"tem prefixo~~ futuro tem prefixo com CAUSATIVA prefixo ;:t::r T consoante temconsoante )i;I No futuro passado Hoph'al consoanteleva presentetem Hiph'i!ao.datemNoNo)(.)( da SIMPLESesujeito apraticatemprefixopassadoiTou prefixo No~;:t No q. i? consoante. Hitpa'el No futuro tem prefixo + ~

00

'..;.l

TALEBA GERAL DE CONJUGAO


NIPH'AL Masc.Plural Fem.Sing. Fem.PI. HOPH'AL2p.c.PluralPlural Inf. Constr. 2IMasc.PU'AL 2p.m.Plural p.f. Plural 3.p.m.PI'ELPlural Masc.HITPA'EL I3.p.f.p.f.Sing Masc.Absol. Ip.c. HIPH'IL 3.p.m.p.m.Plural 3.p.f. p.f.PI. 3.p.f.Sing. Fem.Sing. p.m. Sing Ip.c. Sing. p.m. Plural p.c.Plural 2 3.p.f.Sing. '''tpi?n '''CPi? '''CPP 'i '''tppj ~~~~~l} '''tpi?: Parto Ativo Incompleto Completo Imperativo

DE VERBOS FORTES

"bp~ '''~~p~ ~"~~Pl} '''~~Pl} "~~Pl} '''~~P0 '''cp~n ~~"~~l;1 ~~~~~~n ,"~~~n ~~"~i?n ~~"~Pl} ~~~~8 "~i?j "~~j ~"tpi?n ~"cp~~~ ,"~~n8 "~~~8 "~~88 ~~~i?n '''~i?8 "~i?8 "~i?j ~~7~i?l;1 '''~i?: lD7~Pj ~7~Pj 'j7~Pj '''~Pj lD"~P ~7~P 'j7~P 'j"~P~ '''~P ~7~~n~ lD"~i? ~7cpi? 'j~~i? "~p~ ~7~~p~ ClD"~Pj ~n7~pj n"~pj I;17~P~ ClD7~~n~ '''cp~ n~~~~0 I;17~~~~ ~n"~p~ I;1"~P~ ni"~~8~ n~~~~~ ni"~p.j Cl!)"~i? ~n"~i? "~i? ~~~~i?~ ~"tpi?0 "~i?~"~i? "~~P~ "~i?: "~~n~ Cl~~~~8~ '''~i?~ ~~"~~~0 "~~~0 "~i?n "~~8 '''~~80 ~"cp~8n "~~nj "~~n: "~i?n lD7~~~~ "bi? 'j7~~~0 lD"~P~ '''cp~n~ '''~i? ,,~~p~ ni"~~p~ ~~"~~nn ClD"~P ~n7~p ~n7~~~~ "b~ "~i?~ ClD"~P~ n"~p n"~p~ "~p I;17~P ni"~~~ n~~~~ "~Pj ~7~P.j ~~"~i?n ni"~i?7? ~7~i?7? "~~n~ n~~i? I;1"~i? Cl~"~~P~ ~~~~~ Cl~"~~~ Cl~"~p.j "~i?~ Cl~~~i?~ "~~P0

,,,~~~ ,,,~~~~ ~~"~~8 ,,~~~ ,,~~ ,,~~ ~,,~~ ,,~~~~

39

Lio 17 - VERBO FORTE: GRAU SIMPLES


18 CONSTRUO:

QAL

Pertencente voz ativa simples, este o tempo que aparece na Bblia em 68% dos casos, sendo o mais importante e o mais extenso. Ele aparece nos tempos: Particpio Ativo (ou presente), Completo (ou passado), Incompleto (ou futuro), Imperativo e Infinitivo.

1.1. O Particpio Ativo ou Presente


Pode ser utilizado como substantivo, adjetivo ou verbo. traduzido para o portugus como o tempo presente ( = eu canto, tu cantas, etc). Como verbo conjugado da seguinte forma: No masculino:

on~ - ;,n~SINGULAR PRONOME PRONOME PLURAL -.- --; --.-. ;

~i;' "j~

No feminino: PLURAL

~";' n -.-. -.-. ,li}

PRONOME SINGULAR PRONOME

n~ lti~

"j~

Exemplo: Verbo aprender = No masculino:


T -

i~"
"j~

PLURAL

i~~"

PRONOME SINGULAR PRONOME ~i;' ;,n~ O;' on~

..

No feminino: PLURAL PRONOME SINGULAR PRONOME n~ li}~";' !ni~~" lti~

..

"J~

40

Exerccios: 1) Conjugue os verbos abaixo: (governar)


T -

"tli~

VERBO

PRONOME SINGULAR SINGULAR PLURAL VERBO

~";' n~ "j~ ~i;' ;,n~

(escrever)

.:Jn~

on~
1l)~
T

VERBO

PRONOME SINGULAR PLURAL SINGULAR VERBO

~";' ~i;' n~ ;,n~ "j~

(guardar) , ~ tli

on~ 1ti~
T

VERBO

PLURAL SINGULAR PRONOME VERBO SINGULAR

~";' ~i;' n~ "j~ ;,nK

2) Analise e traduza os verbos das frases, marcando

o vav conjuntivo,

artigo e preposio:

41

O"~

1~~D1d~~ d~~~ li~~-S~ :J~io! Oi'':1-S~ '~~!l Ecl. 1:6 :n,,;, d~ ,"nj":Jo-S~,
T T T .:

Oip~-S~ ~~7? 'jt~ O:tll O:tl-S~ ~'i~~M O.,~r:;t~tl-Sf Ecl.

1:7

:n~SS ~'id~
": T T
O

"ir

O;' otli ~'i~~R

TO:

o"Snj;,tli": T :

1.2. O Passado (Perfeito ou Completo)


As formas verbais do perfeito refletem uma ao completa ou acabada e so construdas a partir da raiz do verbo + sufixo. Em portugus, ele equivale ao pretrito perfeito ou passado simples (eu cantei, tu cantaste, etc). conjugado da seguinte form: ;,nx nx x~;, ---PLURAL "n --- onx ----------- ;, PRONOME -,-n SINGULAR n PRONOME
X,;' O;' j;'jX ~jX
-

1;:1 18~

Exemplo: VERBO
T : - T T PRONOME PLURAL SINGULAR VERBO SINGULAR f.li~S 'Jf.ji~S

"j~ 'j;'j~ ;,n~ on~

..

42

VERBO

PLURAL PRONOME SINGULAR VERBO SINGULAR i~~ Ri~~ fji~~ ~~;, n~ 0;'1 ~';'1 1;:1 1r1~

T- : T

Vav Consecutivo ou Conversivo: uma modalidade hebraica de expresso de pensamento. Quando um verbo conjugado no passado precedido por um vav consecutivo, ele normalmente traduzido no futuro. Ou seja, apesar de lermos o verbo no passado, ao traduzirmos, deveremos coloc-Io no futuro. J quando um verbo conjugado no futui'o precedido por um vav consecutivo, ele normalmente traduzido no passado.

Exerccios:

Analisar e traduzir

os verbos das frases abaixo.

o~~~o l)}=?'

O~3;~~n~~~ ,~V ~.~ ,tp~ tli~~::t-~J~~S11:1 :~mJ"l ~~ Cl~~~ ~tlii~~, 9~~ ~.~
Y T . : Y T

1.3.

O Futuro

(Imperfeito

ou Incompleto)

construdo com prefixo + raiz do verbo + sufixo. Suas formas verbais refletem uma ao incompleta. Em portugus, o futuro do Qal corresponde ao nosso futuro simples (eu cantarei, tu cantars, etc). Quanto ao significado pode ser: (a) de futuro; (b) de ao habitual ou comum; (c) modalidade: condio, finalidade etc., dependendo da estrutura sinttica em que empregada.

43

imperfeito negado com: ~"ou

~~.

conjugado da seguinte forma:


T -

--n ;--n -;--" ---n -; ~~;, -;--n --n -;--n


"--- --PLURAL - - ~'J;'J~" o;, ~J~
j

SINGULAR PRONOME PRONOME ~,;, n~on~ ;,n~

ln.~ FI

;'1j

Exemplo: VERBO . -. !l~;~"f.l PLURAL SINGULAR SINGULAR PRONOME VERBO ;~"CJ ;~,,~ ;~"f.l CJi~"f.l ;~"f.l ~~;, n~ 'j;'1j~ on~ "j~ 0;'1 ~';'1 1l)~ ;'1Q~
1;:1

Exerccios: 1) Analise e traduza os verbos abaixo:

44

li'f~ ory7 f!~~:-~'S

~CJ~~~

0"J'lJ~7 O~l 0"JW~!7 li,=?~


T -: T

:71J,n~S

r~

Ecl. 1:11

~CJf!)ID . 01' ~

1.4. O Imperativo do Qal s existe na segunda pessoa masculina e feminina, singular e plural (tu e vs), sendo utilizado para expressar conceitos positivos, nunca uma proibio. formado pelo futuro do Qal, sem os prefixos da segunda pessoa masculina e feminina, singular e plural. Exemplo: No futuro:

o imperativo

.. : VERBO
T -

PLURAL SINGULAR SINGULAR PRONOME VERBO .,..,~ 'i~"f.l "f.l n~ ;,n~ tln~ lt.i~

No imperativo, tira-se o prefixo "tav":


:

VERBO

PRONOMES SINGULAR PLURAR SINGULAR VERBO

'i~" "i~" n~ ;,n~ tln~

T -

Repare que o imperativo faz com que os dois sh'vas se encontrem~lado a lado no comeo da segunda pessoa do feminino singular e da segunda pessoa do masculino plural. Mas j que eles no podem permanecer assim, o primeiro sh'va se transforma num hiriq (.).

45

Exerccios: 1) Conjugue os verbos abaixo:


(guardar) ,~

t.!i

T -

VERBO

PLURAL PRONOME SINGULAR SINGULAR VERBO

n~ ;,n~

Gulgar)
T -

~~t.!i

VERBO

SINGULAR PLURAL PRONOME SINGULAR VERBO

n~ ;,n~

(deitar, descansar)

~~t.!i

T -

VERBO

PLURAL PRONOME SINGULAR SINGULAR VERBO

n~ ;,n~

(governar)
T -

"t.!i~

VERBO

PLURAL VERBO PRONOME SINGULAR SINGULAR

n~ ;,n~

2) Identifique e analise os verbos abaixo:

46

1.5. O Infinitivo So formas verbais finitas que expressam a idia bsica da raiz verbal sem as limitaes da pessoa, nmero e gnero. Ele tem duas formas:

vira no

i~"

- T "tli~ Infinitivo Construto (falar) 1:L'1 Vira tb~~ (julgar), (ir), - T Exemplos:

~i:L

idia bsica Absoluto oupodendo expressar. a Sua ter Infinitivo a como verbo,vav prefixada a ele frase. Funciona conjuno sentido adverbial Podefuno da dar um No admite raiz. prefixos sufixos.

Exerccios: 1. Escreva as formas dos infinitivos do Qal dos seguintes verbos: Raiz Construto Infinitivo Infinitivo Traduo Traduo Absoluto

t,tli~T ~~tli T
:;j'J[?

i~t,

:;j~tli t,tp[?

2.

Analise e traduza os verbos dos textos abaixo:

:ij~ Oi~ID;:j~~jS~ iAld~ v:


: T : :. :

i'i~
.
T :

ii~i~
:

SI. 3:1

Oip~-~K.

~~7?

'jj.~K.0~0' 0~0-~K. o~~~h 0~~r:t~0-~f EcI. 1:7 :fj~~~ O~;:jID OID o~~~h O~~nj;'ID O;' -.. v
'i"

..

: -

":

47

r~li~tp~-~'" I~J~

tLi.,~ "~,.,-~.,,

O"li~.~ "!~"ltt-"~ Ecl. 1:8 O :~bt4~ n~~~7?~-~'''i 1~~'~ f

2aCONSTRUO:

NIF~L

O Nif' aI a voz passiva ou reflexiva do Qal. Suas caractersticas so: (l a) O presente (particpio ativo) e o passado (completo ou perfeito) tm prefixo ~;
(2a)
Ia

no futuro (imperfeito) o nun se assimila primeira consoante do radical, consoante na raiz; (3a) o imperativo e infinitivo construto so baseados no
(4a)

tendo dagesh na

imperfeito, com prefixo ~;

o particpio e o infinitivo absoluto so baseados no perfeito.

Confira todas essas caractersticas na tabela abaixo e na pgina 39.

Presente:
T -

PLURAL

SINGULAR Ci1 cn~ PRONOME(M) ~ii1 i1n~ PRONOME(M)

i~"~
T ~
o

.,~~

PLURAL

~"i1 SINGULAR n~ PRONOME(F) PRONOME(F) f1i~"~ 1t1~ 17}

...

.,~~

48

Passado: VERBO

PLURAL SINGULAR SINGULAR PRONOME VERBO Ri~"~ ~~ MK i~?~?~ 'Jf:1-:-r~ ~ii1 K~:-t f:1-:-r~ ~-:-r~~~ ijjt:l~ i1nN t:li1 t:lnN "jN
1;::1 1!)~

..

Futuro: VERBO
.

PRONOME SINGULAR SINGULAR VERBO PLURAL i~"'J i~"f.i i~"f.j 'Ji~"f.i i~"~ K~:-t MK Niit itn~ t:ln~ t:lit ijitj~ "j~
1;::1 1D~

"' T

--.

..

..

ir . T T

" ..

Impera (

IVO:

VERBO

SINGULAR PLURAL SINGULAR PRONOME VERBO i~"R 'Ji~"1l MK itn~ t:ln~ 1!)~

Exerccios: 1) Escreva a flexo completa do perfeito do verbo


T 1!)~

"tli~
- T

(ele governou) no Nif'al:

VERBO

PRONOME SINGULAR PLURAL SINGULAR VERBO

K,:-t :-tMK ~:lK K~:-t MK

2) Analise e traduza os verbos dos seguintes versos:

49

K';' il~~~tli-;,~, T .. ~ .,' : -

;,~;,~lLi ;,~;,tli-;,~ EcI. 1:9 K';' nOti lLi:rrr~f r~' R~~rtp


.: : .': T T'; -

Lio 18 - VERBO FORTE: GRAU INTENSIVO


3a CONSTRUO: PI'EL
a voz ativa intensiva do QaI. Essa construo passa para o tradutor a idia de uma ao
enrgica, repetida, demorada. O PileI intensifica a idia simples do QaI. Exemplos: "quebrar", no Qal, vira "despedaar", no Pi'el; "Pedir", no Qal, vira "mendigar", no Pi'el; "estudar", no Qal, vira "ensinar", no Pi'eI. Sua maior caracterstica a duplicao da segunda letra da raiz verbal (exceto quando for uma gutural). Essa duplicao indicada pela presena do dagesh forte. Exemplo: no Pi'el, fica PWj (ele beijou repetidamente); ,~~ estraalhou, despedaou).

Ptp~ (ele beijou),

(ele quebrou), no Pi'el, fica

,~lLi(ele

Alm disso, no particpio ativo (presente), recebe o prefixo ~ e, no passado (completo ou perfeito), possui um hiriq (.) embaixo da tabela da pgina 39.
IO

consoante. Confira todas essas caractersticas na

4aCONSTRUO:

PU~L

a voz passi va do Pi' el. Essa construo no possui imperativo. Tem dagesh forte na consoante mdia da raiz verbal (redobramento da segunda consoante do radical). Quanto as suas caractersticas, vemos:
(Ia)

O verbo no presente (particpio ativo) tem prefixo

~: (T) no passado (completo ou perfeito) e futuro (incompleto ou imperfeito), o verbo tem u breve na primeira letra da raiz e a breve na segunda. Confira todas essas caractersticas na tabela da pgina 39.

50

sa CONSTRUO: HITPA'EL

o Hitpa'el
Exemplos:

a voz reflexiva do intensivo Pi'el, em que o sujeito tanto pratica como sofre a ao.

ib'Ji? (santo) no Hipta'el, fica

ib'Ji?~;' (santificou-se),

ei?~ (vingar) no

Hitpa'el, fica

ep)n;,

(vingou-se).
2a

Suas caractersticas

principais so: (l a) apresenta dagesh na

letra da raiz;

(2a)

o presente

(particpio ativo) tem prefixo

n~; (3a) . n

o passado (completo ou perfeito) tem prefixo .


(4a)

8;' tem

'a' ( _ ) breve na segunda letra da raiz e 'e' ( . ) longo na ltima; com O, !J, ib ou l), o prefixo pronncia. Ex.: ~, a letra

quando a raiz comear

e as slabas trocam de lugar na palavra, a fim de facilitar a vira

1D~fj;'

(ele se escondeu),

1Dtlj;' e

(5a)

quando a raiz comear com

n substituida por ~, troca de lugar com o ~, vindo a ocupar o meio da palavra. EXt~mplo: P'J~El;' (ele se escondeu) vira P'J~~;'. Confira todas essas caractersticas na
tabela da pgina 39.

Exerccios: 1) Analise e traduza os verbos das seguintes frases:

51

Lio 19 - VERBO FORTE: GRAU CAUSATIVO


6a CONSTRUO: HIPH'IL
o causativo ativo do Qal. Seu sentido de algum praticando uma ao ou obrigando algum a fazer uma ao. Um exemplo claro Gn 1,11: "E disse Deus: produza a terra relva ..." Em portugus, para traduzirmos a idia passada pela construo Hiph'il, geralmente precisamos dos verbos auxiliares "mandar", "obrigar" ou "fazer". Como caractersticas, o passado (completo ou perfeito) tem prefixo feminino (singular e plural), a sua raiz tem um : (ex.: presente (particpio ativo) tem prefixo ~. Exemplo: ~,,~~~ Confira todas essas caractersticas na tabela da pgina 39.

0; na 3a pessoa

do masculino e

~"~~0 ~,;,
...

= ele fez governar). O

7a CONSTRUO: HOPH'AL
a voz passiva do Hiph'il. uma voz passiva causativa. Quanto s caractersticas,
(completo ou perfeito) tem prefixo (ho)
;, (ex: T

o passado

~"tD~;'
: T

= ele foi mandado fazer governar) e o

presente (particpio ativo) tem prefixo (mo) 7? (ex: ~"~T?7? = ele mandado fazer governar). Confira todas essas caractersticas na tabela da pgina 39. Exerccios: Analise e traduza os verbos das frases abaixo.

r~O"0'~~ ~'J~:J~i~-":p,i~::t-n~ O"0'~~ ~l:J :lWh;:t r~''i~::tr~O";"~~ ~,}~~1


Gn. 1:4

,;,~~,

inl'~

111"

i"!~

'w~ O:7? "~.7;l-~P ~,nw


c:o .:... ": _: _":

:Fi"'~~'",iDl'''-'tD~ ~j, ~i:l"-~'~ ;


:

r~~ SI. 1:3 ;,:::r1

52

Lio 20 - VERBOS FRACOS


A principal diferena entre os verbos fortes e fracos est no fato dos verbos fracos possurem uma letra fraca entre as trs letras da sua raiz. Ou seja,
(K, ;"

na raiz verbal, aparece uma gutural

n,

3)

e 1) ou ainda as letras fracas'"

e:l

que podem desaparecer em alguns casos.

Outra caracterstica dos verbos fracos so as alteraes voclicas. Os verbos fracos podem ser: guturais, contratos e quiescentes.

1) VERBOS GUTURAIS
So os verbos que possuem uma gutural modificaes

(N, :1, n,

17

e 1) na sua raiz. Estes verbos sofrem Exemplos: ~}~ (abandonar),

voclicas com relao aos verbos fortes.

lJ~

(abenoar, bendizer) e

n~~ (enviar) .
S17D - T

Por meio das letras' do verbo

(= fazer) se designa a letra do verbo em que aparece uma


Ia

letra fraca. Ou seja, se houver um verbo que tem uma gutural na

letra da raiz, se diz que o

verbo da famlia P Gutural = S17~. Foi atravs desse paradigma que se estabeleceu os trs tipos de verbos guturais: P Gutural, Ayin Gutural e Lamed Gutural

1.1. P GUTURAL:
Exemplos:

So os verbos que possuem uma gutural na

Ia

letra da raiz.

i~fl
T T

(desejar)

1m
T

(ajudar, socorrer) (oprimir, extorquir)

i~:iJ
T

(estar de p, parar, resistir) (pensar, intentar, refletir) atraioar)

l~~ (reunir, ajuntar)


~m (abandonar) tl~n (ser sbio)
T

ptp~

~llin
T T

1~:iJ (passar) - T

:1~9 (enganar,

Os verbos P Gutural sofrem influncias de trs tipos: preferncia das guturais por sh'vas compostos, preferncia pelas vogais de classe "a" e a incapacidade de germinar. Como caractersticas, vemos: (l a) quando o N aparece no incio, ele sempre consonantal (por isso a maioria dos verbos comeados por essa letra pertence ordem dos P Guturais); (2a) h cinco verbos em que o prefixo do incompleto (= futuro) recebe a gutural N (), sendo assim, o
T

N . fica silencioso. Alguns verbos P Gutural (tambm chamados de P Alef) so:

i~N (perecer,
T

sucumbir)

:1~N (querer) T T
1~NT (dizer, falar) -

S~N (comer, devorar) - T

:1DN (assar, cozinhar, fazer po) T T

53

1.2. AYIN GUTURAL: So os verbos que possuem uma gutural na 2a letra da raiz. So afetados pelos mesmos princpios que afetam o P Gutural. Alguns verbos Ayin Gutural so: 1R:l
T

(escolher, selecionar, eleger)

S~~(aborrecer,
T

detestar)

1':9
- T

(ajoelhar, abenoar)

~RtLi (assassinar, massacrar, abater) - T


ORJ (arrepender-se, ter compaixo) -T

S~tLi (perguntar, pedir) - T

11}7 (lamber, devorar)

P~! (gritar,

clamar)

S~~ (resgatar,

redimir)

1.3. LAMED GUTURAL:

So os verbos cuja ltima letra da raiz pode ser i1, i1 ou

S).

Nesse caso, K e i1 (sem mapiq) no fim de palavras so mudos. Exemplos:

R~~ (ser alto, soberbo) -T


~~tLi (ouvir) - T f1~tLi (alegrar-se) - T

FhtLi (enviar, mandar) - T

fl~i
-T

(sacrificar) (fugir)

Fln~
T

(abrir)

~S:l (devorar,
T

engolir)

RJ~

R~tLi (esquecer) - T

~,~ T (conhecer, saber) T

2) VERBOS CONTRATOS OU ASSIMILANTES


So os verbos que contraem uma ou duas das letras de sua raiz. Como o nome j diz, a caracterstica destes verbos o de assimilarem, em certas formas, uma de suas letras de raiz.

2.1. P NUN:

chamado P nun, quando a primeira letra da raiz o nun. Lembre-se que quando o nun aparecer no final de uma slaba fechada, ele assimilado pela letra seguinte. (cair) S~JT (livrar, salvar) ~~J (olhar, contemplar)

S~J
T

SnJT (possuir, herdar) KtLiJT -

n~J T (respirar, soprar, ofegar) -

S)~J (plantar, fincar) - T

(erguer, levantar)

2.2. DUPLO AYIN:


Exemplos: ~~~ ~~O (rodear, envolver) (rodear, circundar)

Chama-se assim o verbo fraco no qual a letra mdia da raiz se repete.

ii:l - T

(roubar, saquear) (falar, referir, proclamar)

11K (amaldioar) T T
T

S~~

SS~ (rolar, se envolver) S~i? (ser pequeno, insignificante)


-T

54

3) VERBOS QUIESCENTES
So aqueles que tm na raiz uma letra originalmente muda. H quatro classes de verbos quiescentes, a saber: P-Yod/P-Vav, Ayin-Vav/Ayin-Yod, Lamed-Alef e Lamed-He (Lamed Yod) So os verbos cuja primeira letra da raiz um yod ou vav (o verbo P-vav sempre comea com yod). Nesse caso o yod e o vav se contraem com a vogal precedente. Exemplos:

3.1. P-YOD E P-VAV:

""" 'W" (temer, = lamentar, uivar) .!J'" (virar-se agradar) (descer) abruptamente) :m" (formar, hesitar) (serbem, amoldar) (ir reto) .!Ji?: (hiph'il
-- T T

,~" i'"

3.2. AYIN- VAV E AYIN- YOD: So verbos que tm na 2" letra da raiz um vav ou yod. Neste caso, o yod e o vav caem, dando lugar ao kamatz. Exemplos:
o,ilJ = oilJ (pr, colocar) T

O~R = 0i? (levantar),

:l'" = :li (lutar)


T

Lembre-se que o yod e o vav da raiz nunca aparecem como consoantes. Exemplos: i"W (cantar)

f"

(correr)

",~

(lanar, arremessar) (morar, habitar)

:nw (tornar, retomar)

wi:J (envergonhar-se)

"j

3.3. LAMED-ALEF:

So verbos cuja ltima letra da raiz um ale! Exemplos: ~WjT (erguer, levantar, carregar) T

~:ln(esconder-se)
T T

~~i? (chamar,
T

convocar, ler)

~,,, (temer) -T ~~" (sair, avanar) TT

~E:l' (sarar,
T T

curar)

~jilJ (odiar, desprezar)

~i:J
T T

(criar)

~~n
T T

(pecar, falhar)

3.4. LAMED-HE:

So os verbos cujo;'

substitui a ltima letra da raiz, que deveria ser um

yod ou um vav. Neste caso, o ;, apenas uma ma ter lectionis, representando apenas o som voclico final. Exemplos:

;'''j
T T

(despir) (frutificar)

;'0:;' (esconder, cobrir) T T


;'''.!J (subir, oferecer sacrifcio) T T

;,,,:;,T (ser ou estar completo) T


;,ilJ.!JT T

;'iS
T T

(fazer)

;'~j (ferir, bater)


T T

55

Exerccios: Analise e traduza os verbos das frases abaixo.

~!~'}O"~: ~,!?o~~;:ri1:1P~7'r}~ i1~f~~ O"j~i"~ ~'i?~'}n.1:10 G

~;~-":J O"i1'''~

"p~~ O~~W~ 'W~ i1~'~r;r"~1 "9~ '97-41~~E] ~."

EX.20:4

:r}~7nlJt1~ O~~~ 'W~1 nlJ~ rJ~f 'W~1

56

...

11 .. .-"
.:~...

.~. :.~:: :J ..~ ~ ... :::t:. Q..9 :J.... :J.. D- .. "'.~


r-. ho:'~' ....r.:...~- ,I.. r'\.
ri - ..

.-1 .-1 ::-- .-1 r.:. .-' .-, '9: .-1 '-'.J' .. r.:...1:'" "!. " . r-'" "'.- "'." I .-! ,I I~ . r.:...n.:.: I . ~. :::t, 1 n.:.:~. Q ..n .. ho
N .-'. C") ~ Ll)
<D "

11:

~!.

~i'

00

CJ)

~:-

;?

n...

~ ~.,f'

~::.r-

0.J' r.:.17".J'_".J' r.:.I: .J'.J' 1:.. .-1 r I .. ~... ._ .. _. ~:.~. "' ...... ._. r ,..-r .- .._. r .- O ri: ._. r r 0.J' ...-r r .J' 1 r ..._. r-" - ri r~ .- ~"or ~:. r.:I o .rI o ~:. ."'0 o .-" ._ I r ~ .' n O ~::.I: 1::- r :.I: .r:.J'...:- r :.I: r-.J''''"'.. I:: ~:: n .,f'. ~ (J:- r: r.: 9:-.~ r: r.: :::t, .. 17" ~-r:.,f' ... r- r I .. r.: I: r 17"..:..~ ..~ .' r.:. n r r .0 :::t'.r-.r-~ .. r .O n. n..:..::-- :::t, r.: r.: .~... .-... ~ - ......ri: r I = O r.:.J' .rr- r .!:!' r.: r.: O I
11... ..-I I ..-I ..-I

~ 1:1 ~ ,I:. .-1 ho:'~' r'\. 1:1 ,I .. ho:' ,I.. ho" ho:' ,I..

h" ~::

'fi ~ !J
::

'~:.J' r '-".J' ~...'" r .,.,',1',1ho ~ F.:::t ',1 .- .r0,1 _ ri 1). ho I:I . I:.~' .. r.: ho I) 9:11: r r' I:.~:. r" r:;: :::ti' Q: O.. J' . 1::'..9'" I: .. ~:. ~:: .J' . ~- ...r.: .9:- -- 1:'lli O, ~:- I: - .J'..- .:- 1:.. ~ r ~ O:-.~ r.: 'r.: r-:'
I
A"

.-!. ~ .. .J'.J'

...

C")

.-~.

Ll)

r.::.

<D

"

r"

00

r."'I'"

~'I

0.,f' ~::F 1:...r.::- .J'... .9 n..:,. ~: r.::'.J'fil: 1:' .J' .... ~;' '9: r o
l.-.

~::

F.J' ..:J. r.:m .J'I I: O


~

r.: I
'~I

~ 00. ~
(~

I: .. m. r .. A ~ ,., .r .1: r' r.:. n .~.. r.: I r .r.:, ~. I.r9 .. !:!... ri ~

~:

17"

1 ...

.-,

.,

~
..-I

:J~:::t, r r'\.
O ~... I

~'..r :1:
.-'.

O~:-

1:... rI'I r'\. I I .. " I

Or

.'-1I r ri..
.."
I~

9:- ~
c\...

r.:, r . I: .r- ri..O


:::t, :::t,
1"11 ~I

O
E-4

><

~: ~: ..... I:.. r.:...: .r


.:. O ~

.-m

E-4

~ ... r-

r:.... .J' ~ ,I::.J'... .. ho' r .,f'.J'...

..

r.:. r.: r O

b' r.:I :::t, .:n... r.:' Q: n: o :JI ~ .-. r.lI, r'\. _, r ~.~ .-1..r . .r.:.r . r.:.O !:!' r- O.J'... r r.
:JI ri..

.- ri. r.lI..r ...:.,..-

r: r.J'

r .-!. _,I'.. '9:- r:... I: f:. :J. r-'


~i'

9.. . "' ..~' '. r r :J...O 11 r- I .-,r1I. IJ'" 1 :- n 1:' .- ~.r- ri


Or . .....= -

;::o

t--

..-I I ..-I

-r

A ..,I .. .ho'

.r. O', .... r.:'.J" I: O F

1:1

..F ....
n.:.:

.... ._, ~.'

~ O ~ O
><
(~

~ .. .J'..r.:.1 .J'.. r.:I r-' I .rI.~ ~:: I:"',- rI-,.,f' .r- '9 Q n~. . r.: :- 1:.. 11' :::t......... r.: i' O ... O ri r.lI,. o ..... r '-' -..1.1 r-'" I ..... r:-" ....." ,.. r'\. .-' r~. ~...:. , r ~ ... ,.,..O 17" F '9'"

.-"

r..

9:- ~;' 1)..O:-'~

(J. r ~~. '-"':=- O .ho'.J'


:::ti'

I ~;::o r" 11 .. r.: ~:- I: r-'"

I:

1::.J'.
~I

O..r

ri

M O
E-4

.J'

r'

... r r,
n..:..

><

11::9 .J'I ~ r.:...F m.... 1:' A ~ :J..'9'" ~i ~: ,.,..9:- 1:' r O .: r-" ~ .J'-:- :J: ~.' I:~'" :::t, .r ~ r.: ~:.,., - .:. 111.J'..I) ..J' Q. A .J': ~ '9.. .. .1 ::11 .. r ~ r ~ QI ." r .. 9 C... .J'

O r -r r.: :J. I:.

r:.J' O'.J'..

.-"

Ir)

r-

:::t, ~

r'.

'.::11.. .'
O r

:J:J.

11: r ,..QI. ,.. O

~~. r r.:.. r1): '9: ~ ::" ..


~

O!:!I
1..

':J.

r . ~ 0..'-'" r.: -?: r .~ .. r.: 9 r r

O O ,."
r.:

r- O I

:J.:::tl
r
:::t i'

e,:-

I:
b

Q..J'

f\;' .J' I .
11:
:::t .

.J'..
:J ... r'
O

r'
ri...

r O

.J'..

.9 .. ,.,
~ r

..

...

:l~~~~i?-"~ "~~: i:Jp,D t:l"~: nWw 9 iitppO-~'" l"ry'''~ ii~ii"~ n~tp "~"~~::r t:l;": 10 l~i?ry~' 1~7?~1 ll~~ 'l~:J'-1~~' ;,~~ ;'~~7i?-"~

:l"J~~~ 'W~ 'll~.:


rJ~i:t-n~: t:l:~~::r-n~ ii~ii~ iiW~ t:l"~:-nWw"~ 11 1~-"~ "17":J~::r:l;~~n~:1 t:l~-,w~-"~-n~: t:l:::r-n~ t O :'iiWli?:1 n~tg::r t:l;"-n~ ii~ii~ lJ~ ,,~ l"i?: 1'~"!~: 1~~7 l~~-n~! l"~~-n~ i~~ 12 O :l7 10j l"ry'''~ ii~ii~-'W~ ii7?"J~i:t
O O O O

:n~,n ~." 13
T :.

:~~~8~." 14

::Jj~n~." 15

:'PW i~ 'lP'J~ ii~.PO-~"16 ;.,~~: 'lf-J nW~ ib~O-~'" 'lf-J n"~ ib~O ~." 17 :'lf-J7 'W~ "j: ;,b01 ;,;tb! ;n7?~1
TEXTO 3 -

19:23-27

;E:l~18:-"~ 23 :P:J~r:r~. ,,~~ i~7 nJ~~: "r.l~-~~~ 24 :t:l'P: ,~~-,,~ l;'O~: "r:r "~~b "8~'J: "~~125 :0;"~ iiF)~ ""!W~~' n~r-'E:lp~""!;17 'O~: 26 "PD~ "O~7~ ,,,~ 'r~'''! "~"~!"~-iirn~ "~~ 'W~ 27

:'pr:r:.:

,~~ "7~ l':J~~:: 1D:-"~


'~':i

L
T

T_E_X_T_O_4_- _SA_L_M_O_l_: _1-_6

n~p'~ l~i:t ~." 'W~ tb"~i:t-"J~~1 ::JW:~." t:l"~~ :Jtp;~~, i7?~ ~." t:l"~~0 lJ}~' t:l"~Wl t:l~;" ii~ii" ;n,;n:J' ;~E:lnii'ii" n,;n~ t:l~ ,,~ 2
T' T'

:ii7~7~ ;n~~ 1D";"l~'W~ t:l~7? ~.7~-"~ r~~ ii:i:t: 3 ' " S,nw :n""~" iitLl17,,-,tb~ "j, ";~,,-~.,,ii"17' '
-. -. T

:0" '~~l8-iW~ O"~Wli:tr~-~'" ~ :t:l"P"'l~ n'Jp'~ t:l"~~0! ~~~~~ t:l"~Wl '~P:-~'" 1~-"~ 5 :i~~h t:l"~W' lJ'J: t:l"P"'l~ lJ7.l ii~;'~ ~'J;"-"~ 6

r~~-6~ "~

58

TEXTO 5 - PROVRBIOS

10:1-15

:i~~ n~,n

~~-n~tg~ o~r:r l~ ~ ~b'''~ .,~~~ 1 :n~.~~ ""~lJ ili?j~' l'WJ ni'~i~ '"''~i''-~''' 2 :~"i!~. O"~Wl nJ;:t: P""~ W~~. il~~~ ~"~l:-~'" 3 :'''Wp'lJ O"~"r:r i:: il:~l-~~ ;,tpi' W~} 4 :W"~~ l~ '''~i?~ O'T'P "":Ptp~ l~ r:j?~ ,~.~ 5 :07?r:ril~~: O"~Wl .,~, P""~ W~'~ ni~}~ 6 :~i?l" O"~Wl Otp: il~}~~ P"'1~ '~T. 7 :~~7" O:O~tp".,,~~. ni~~ nj?: ~~-O~c; 8 :lJ'Jr '''~}'lWPlJT?' ~~ l~~. on~ l~iil 9 n :~~7: "lJ~tp".,,~~. n~~lJ lt1., rlJ rJp 10 O :07?r:ril9~~ O"~Wl .,~, P""~ .,~ O"~O,iPT? 11 :il~il~ ;,o~n O"l'WS-"~ "l" O"ji~ "il'n il~jt.v 12
T -. .. T' T -. T' . T

""~f l~'

':~~-i~Q,'~.7 ~'~tp: il7?~r:r~~~I:1li~~' "ri~~~ 13


:il~'P il~~T? ".,,~-.,~, nlJj-'j~~: O"~~c; 14 :OW"JO"~} nlJnT? ii~ n:lP ,.,t4~ liil 15
TEXTO 6 -ECLESIASTES 1: 1-11

:07W""~ l~~ i!:t-l~ n~ryp "J~'1 1 :"~::r "j;:t O""~t! "~t! n~ryp ,~~ O""~t! "~t!2 :t1J~~;:tnOlJ "bp'~Wi"7?~r"~~ Oj~7 li'~!I-il~ 3 :n,)7?i' 07il'~ rJ~::r! ~f 'ii: l~h ,i., 4 :OW~'il OJii ~~it1Ji~iPi?-"~: t1J~~;:t~~, t1J~t#0nJ!: 5 l~iil ~~b ~~io li~~-"~ ~~iO: Oi':r-"~ l~iil 6 :n"il ~W ,"nj"~o-"l" n"il ~,,~ ':Jj"~ O!l~' O!lil-"~ o"~"h o""n:J~-"~ 7
T T T .: -: T . T ':.. T -: T ': .: . T : T

:n~77 O"~WO:} 0W O"~~h O"~r:r~;:tW OiPT?-"~ l':Jt.vn-~" ':Ji" W"~ "~,.,-~.,, O"l'~"O"'~"il-"~ 8
. : T : T

r~:

lt.N ~~~I:'1-~''': ni~l~ rlJ iltp~~.W ~'il il~p,~t#-il~' il~.i!~W ~'il il:::rt#-il~ 9 :t1J~tbilnnn t1Jin-"~
:lJbtJf~
': T T T T

59

:'jj5jS~ jj"jj ,tb~ O"~"l'''


T :. T T .: -:

jj~.~~-~'" '''~~Wo"~'Q,~7 o~! o"jID~!7 li'~r ~ :jj~'Q,~7 '''~~WO~ li'fr


TEXTO 7 - CNTICO DOS CNTICOS 7:il-14

r~

11

Oi}7

o :ini?,tb!;1 .,~~! "!ii7 .,~~11 :O"'5j~~ jjj""j jjitEjj ~~j "iii jj~" 12 ':"f. .. '"
. T : T' T T :

nD~ l~~P jjr:tl~ O~ jj~lf O"~~~~ jj~"~~~ 13 :17 "'J.,-n~ lD~ 0Wo"~i~!;:t '~~.0 ''Ji?9;:t o.,tbin O"i~~-"~ 'j"nn~-"li' n"'-~jnj O"~i'''jj ;4
. T -: . T : T . T: -: -.. : T . T -

17 "I:1~~~ "!i'1 o.,~W~-o~

60

Vocabulrio
Verbos que aparecem 200 ou mais vezes
212 411 2627 291 521 1059 547 629 li 738 208 300 223 586 319 2011 1299 434 455 496 890 650 846 347 316 217 504 289 Vezes ~nw Verbo soube :J~W Ele disse ~~m salvou, libertou, Ipediu l:l'W .lJ~W '?ElJ :lT.lJ ~W.lJ :J~W TraduoF'::mEle somou, medo n'?w Ele est [m~]Ele sentiuvivodesejou, livrou 59 I [iJJ] T T T ['?~~] buscou, adicionou N 213 - T T T l:l~P 10~ ~~i? ~~~ possuiu, 1~7? Ele amou dominou 369 :J'}i? - T Ele completou criana falou apagou tornou-se Ele foi, andou (algo) descendeu comeu, escreveu Ele construiudevorou veio, uniu, era, Ele saiu,fortealgo fixou Ele era estava, tomou, Ele tornou-semorou, agarrou encheu Ele pecou foipegou, residiu Elesentou,removeu estabeleceu, abenoou Ele cortou Ele lembrou morreu

~~, ,~O 'i?~ ,~~ ~W

Verbo [.lJW'] Traduo [[':J'] ~'?~ ~t!ln '?;K :Jn:;, :J~~ :JW' n1~ .lJ" ~'n ~J:J ~,~ I ~i:J TT TT -T T T - T n'}~ l':J ~~~ pJi W'}: '~Tr p:;, n~~ l~ry WP:J]
- T T

", ~~, ,S~ ~}: ~~: ,~~

205 815 250 212 206 807 223 1137 780 222 225 231 336 200 940 217 327 285 1067 468 238 373 966 293 208 5298 2562 1549 283 379 I N 3548 Vezes

Verbos que aparecem


Traduo Ele chorou Ele creu, teve f Ele pereceu Ele matou Ele confiou confundiu Ele compreendeu, I N Vezes I 114 discemiu 116 187 164 150 127 Verbo

100 e 199 vezes


wi:J Traduo ':J~ Verbo n~~ 1':J
T

~~:J

J'~ n~~]

171 184 100 167 109 I N 120 Vezes

Ele tornou-se grande Ele descobriu, revelou Ele inquiriu . Ele louvou, era jactancioso Ele coletou, reuniu

'?J~
~'?J W" '?S~
T T

61

127 115 140 148 133 112 142 125 129 102 172 117 154 116 171 Vezes n;:,tli ~~tliEle falou, relatou, contou144 o"tli 'KtliVerbo "Ktli n~tli ~otli Traduo[l';jtli] lembrou-se era contaminado I Y~i? [nntli] cobriu-se, fez uma avaliou [;-rntli] comeou, pensou, expiao 1~~ 15:l~ lutou, guerreou ~J~Ele no estava limpo I N 185 tli'Ji? planejou, '~i? Ele ~'J~ [l"tli] Ele sacrificou Ele saiu, bem, fez certo louvou, confessou, agradeceu Ele aproximou-se Ele fez Ele fugiu,partiu, viajou vestiu, cobriu Ele rodeou,escapou Ele tocou circundou dirigiu-se Ele glorificou profetizou acampou
-- T T T

[,~p]

,~~

Traduo["";-r] i;j::;' ;jtlin tli;j" ;j;jO mn mEl ;j~' n;ji O'~ TT T ['~O [,~::;,] [;-ri' [K;j~] [,n'] [on"] ] l'n K~t9 l'~~ tli~~
-T . -

TT T T

135 107 157 125 150 115 112 113 105 163 143 141 146 171 101 111 123 134 I N 162 Vezes

I Verbo

Substantivos
286 400 220 227 273 373 424 401 316 403 243 294 324 2518 229 753 237 315 851 303 799 I N 5408 Vezes I Subs. Traduo n;-rEltli~ ~Eltli~ tli~~ nl' 580 ;-r~n"~ ;-r"i11 : Homem,K';j~humano -"::;,hj T T : Espada casa de Caminho,OK~ Casa, n:n~ ;-r')in 1i11 Sangue;jJp Senhor,O'~ OiPT? 1K~ marido mestre ,"::;, Dia;j~ oiS0rodovia (fim) Homem, i~lJ ancestral Sacerdotepovo Ouro (fem.)esposa (fem.) Mo ser Montanha Filha TerraFilho Mar Pai, Barraca, tenda Nao, coisa Deus, Mulher, (fem.) Palavra, deuses Irmo
"'. T ,T T T T

que aparecem 300 ou mais vezes


Traduo
T T T TT TT T

"J, Tl~~ ~~ h~~

Subs. ;jK O'ii"K ;-rtLiK ";-rk I OiK i' ;j,n ';j'1 tli'K ,;-r 0'1 nK n:l ;j;-ti oi' 'iJ lJJ 1:1 O~ n':1 / /'~.,~ n'~ 1"~

n~ Flj

1442 1215 752 425 360 574 782 345 561 2291 4891 2036 2603 1617 2504 411 392 387 547 706 556 629 N 2179 Vezes

62

Substantivos

que aparecem 100 e 199 vezes


T: .

113 111 190 176 151 153 164 118 115 149 129 133 137 117 110 103 181 119 135 126 185 139 101 145 Subs. N 134 Vezes I 193 nnEl iEl17 ~'W~ W~W ~;" :m ;':L17in '5:lO~ nwh~ Exterior, rua, lado ~:LW ;'ElW n:lW :L~' C1~17 :L'17 L,~; ',5:1 010 :L' Traduo;,~.,~~ raiva (fem.) de Ifora117 C1p~ T T T ':;)1:) Ovelha Estatuto T T T ;'':1l.' Glria, Sabedoria f~WMetade lfW~ Calor,honra L,PW cadeira (fem.) liEl~ :LV':T T : - ;'':1i:LP Primognito, Luz velho mais velho OutroMorte (fem.) direita Carneiroou mo Sbio(fem.) honra, (tem.) ORebanho, perodo trono, Vinho vila, trabalho (fem.) mais justo povoado (fim) Heri (fem.)gado Parede poder Acento Sacrifcio Sul, ladocomum extremidade Corte, nico Lngua (fem.) Irm Ovelha aba, Ocupao, Decreto, de Asa, saia,estatuto Gerao, Fora, Terra Gado
.: T T :

,m ;,~,~

;,,~~ ,~

Subs. Traduo W:L~ n:;, 'W' ;,~~n ;,~n:l ;,~in ,i~:l ii:L;:' C1~n ~O;:' L,,~ n:Lt '~n nin~ 'i:lJ :-mn ,n~ ,i., ,i~ . T TT T T .. T TT T ~~ liW7 ph W':T:l~ f1n lPt t'Hf l!K Palma, sola do p
T : T

m~ ;,~~; ;'i?~ r~: r: 'i?~

199 139 141 138 162 161 110 117 193 135 107 100 126 153 164 133 182 166 109 190 125 167 183 114 187 122 129 118 I N 159 Vezes

63

BIBLIOGRAFIA

BACON, Betty. Estudos na Bblia Hebraica. Ed. Vida Nova, So Paulo, 1997.

BEREZIM, RIFKA. Dicionrio Hebraico-Portugus. Edusp. So Paulo, 1995.

BBLIA HEBRAICA STUTTGARTENSIA. Deutsche Biblegessllschaft, Alemanha, 1990.

COFFIN, Edna Amiz. Lessons in Modern Hebrew. The University of Michigan Press. USA, 1989.

KRIST, Nelson. Dicionrio Petrpolis, 2000.

de Hebraico-Aramaico.

lIa

edio. Ed. Vozes-Sinodal,

HATZAMRI, Abraham e Shoshana More-Hatzamri. Dicionrio Hebraico-Portugus Portugs-Hebraico. Ed. Aurora, 1995.

FElNSTEIN, Marnin. Basi Hebrew. Bloch Publishing Co. New York, 1980.

GESENIUS, William e Emil Kautzsch Gesenius' Hebrew Grammar. USA, 1980.

GREENBERG, Moshe. Introduction to Hebrew. Prentie-Hall. USA, 1965.

KELLEY, Page H. Hebraico Bblico - Uma Gramtica Introdutria. Ed. Leopoldo ORS), 1998.

Sinodal, So

KERR, Guilherme. Gramtica Elementar da Lngua Hebraica. Juerp, Rio de Janeiro, 1979.

NOES BSICAS DE

Ht;

PARA LER E TRADUZIR

Com um mtodo simples e didtico, este livro conduzir qualquer pessoa ao aprendizado da lngua hebraica, bem como Testamento.

leitura e traduo do Antigo

Rosemary Vita e Teresa Akil conseguiram uma proeza: fazer com que o hebraico, a mais bela e profunda lngua bblica, seja aprendida, entendida e usada por leigos, estudantes de Teologia ou Pastores em seus estudos e sermes, sem a necessidade de conhecimentos exaustivos de gramtica. Agora, lngua hebraica j est ao seu alcance! A partir de hoje, aprender s depende de voc!

Rosemary Vita Mestre em Lngua Hebraica e Literatura e Cultura Judaica (USP). Em 2001, morou em Israel, onde se especializou em Hebraico Moderno. Professora, deu aula de Hebraico na UERJ, no Seminrio Teolgico Batista do Sul do Brasil, no Seminrio Teolgico Evanglico Peniel e no Seminrio Bete!. Atualmente, dirige o Ministrio Leshakem, no qual treina voluntrios para um trabalho junto a comunidade judaica. Jornalista e especialista em Marketing, TeresaAkilque h dez anos trabalha como Assessora de Imprensa, sendo oito no mercado editorial - est concluindo seu Bacharel em Teologia e, em breve, cursar o mestrado em Antigo Testamento .

.... Ul

----==Cll .====U1
~- ==~-=--- ~

'<l

Ql=====W N Ql===Cll ~~~~I N CI

115
L1TTERIS

EDITORA
A CADA DIA MAIS PARECIDA COM VDCE

I N

www.litteris.com.br

Você também pode gostar