Você está na página 1de 30

UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: O GNERO CONTOS DE FADAS

(An Enunciative Reading of the Brazilian Sign Language: The Fairy Tales Genre) Ana Claudia Balieiro LODI (Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo - PUC-SP Universidade Metodista de Piracicaba - Unimep)

ABSTRACT: This article refers to an initial study of the discoursive processes of the Brazilian Sign Language (LIBRAS) in the fairy tales genre under the light of the enunciative theory of Bakhtin. Current analysis data, although in its early stages, pointed out some relevant discoursive aspects about LIBRAS, mainly those related to the constitution of its interdiscursive dynamic. It refers to the understanding of how the different voices present in the text are built, how they differ in their compositional aspects, how they assimilate the discourse of other, and how they interrelate to each other and to the full context regarding the approach of the theme. KEY-WORDS: Bakhtinians enunciative theory; Brazilian Sign Language (LIBRAS); discoursive genre; fairy tales. RESUMO: Este artigo refere-se a um estudo inicial dos processos discursivos da lngua brasileira de sinais (LIBRAS), no gnero contos de fadas, luz da teoria enunciativa de Bakhtin. As anlises realizadas, embora iniciais, apontaram alguns aspectos discursivos relevantes sobre a LIBRAS, principalmente no que se refere dinmica interdiscursiva que a constitui, ou seja, compreenso de como as diferentes vozes presentes nos textos so construdas, como elas se diferenciam quanto aos aspectos composicionais, como assimilam o discurso do outro e como se inter-relacionam entre si e com o todo textual para o tratamento do tema. PALAVRAS-CHAVE: teoria enunciativa bakhtiniana, lngua brasileira de sinais (LIBRAS), gnero discursivo, contos de fadas.

D.E.L.T.A., 20:2, 2004 (281-310)

282

D.E.L.T.A., 20:2

Introduo
Durante a dcada de 1950, assistiu-se a um movimento que visava distinguir as lnguas das linguagens artificiais e lgico-matemticas, sendo prtica corrente a utilizao do termo natural ao referir-se s primeiras como forma de garantir sua autenticidade (cf.: Re, 1999). As lnguas de sinais, neste perodo, ainda eram tidas como linguagens artificiais, pois se tinha em mente que estas tomavam como base as lnguas orais, eram subordinadas a sua gramtica, sendo, portanto, uma transposio destas lnguas ao espao a partir de uma materialidade viso-manual. Esta concepo equivocada das lnguas de sinais foi determinada, em grande parte, pelo mtodo francs de educao dos surdos, desenvolvido em meados do sculo XVIII pelo abade Charles Michel de lEpe. De lEpe acreditava que a lngua de sinais era desprovida de gramtica e, assim, criou, para o desenvolvimento da educao dos surdos, alguns sinais sinais metdicos com o objetivo de suprir a falta de elementos observada na lngua de sinais quando na comparao com o francs e de possibilitar a submisso da lngua de sinais a regras (no caso as da gramtica francesa). Foi somente em 1957, determinado, sobretudo, pelas idias de Saussure, que Stokoe, professor do Gallaudet College em Washington, levantou como hiptese que as lnguas de sinais dos surdos poderiam ser consideradas naturais e, portanto, instrumento lingstico propriamente dito no sentido mais geral dado por Saussure (cf.: Behares, 1993; Re, 1999). Assim, em 1960, ele concluiu a primeira descrio de uma lngua de sinais, mais especificamente, da American Sign Language (ASL). Este estudo influenciou sobremaneira a educao dos surdos e tornou-se a base para que outras pesquisas em distintos pases fossem desenvolvidas, e assim, a descrio lingstica das diferentes lnguas de sinais existentes realizada. Dessa forma, as lnguas de sinais deixaram de ser tratadas como um conjunto de smbolos visual-manuais desarticulados e passaram a ser concebidas como uma estrutura multiarticulada e multinivelada, com base nos mesmos princpios gerais de organizao que podem ser encontrados em qualquer lngua (Behares, 1993: 43). Alm disso, comprovou-se que ao utiliz-la, so satisfeitas as mesmas funes e obtidos os mesmos rendimentos processuais que se podem alcanar na utilizao das lnguas orais, mais antigamente conhecidas e reconhecidas (Behares, 1993: 43).

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

283

Nota-se, no entanto, que a maioria dos estudos realizados sobre as lnguas de sinais no decorrer da histria compartilha um paradigma comum, buscando sua descrio segundo os mesmos parmetros e a mesma organizao em nveis lingsticos conforme propostos por Stokoe (1960). Este artigo prope um deslocamento deste olhar a partir da realizao de uma leitura preliminar dos processos discursivos da lngua brasileira de sinais (LIBRAS) no gnero contos de fadas, luz da teoria enunciativa de Bakhtin. Torna-se importante salientar que com esta (re)leitura, no se est negando o incomensurvel valor dos estudos anteriores, pois, graas a eles, as lnguas de sinais passaram a ser reconhecidas em seus respectivos pases, a circularem nos meios acadmicos e a serem consideradas como fundamentais para a educao dos surdos. Trata-se apenas de um novo olhar para ela, atribuindo-lhe novas significaes, que vm se somar s discusses anteriormente realizadas por outros autores.

Os estudos sobre as lnguas de sinais e a teoria enunciativa de Bakhtin


Ao discutir as linhas mestras do pensamento filosfico-lingstico, Bakhtin/Volochinov (1929) descreve duas orientaes: o subjetivismo idealista e o objetivismo abstrato1. Para os objetivistas abstratos, o centro organizador dos fatos da lngua encontra-se no sistema lingstico, ou seja, no sistema das formas fonticas, lexicais e gramaticais da lngua. Esse sistema , segundo Bakhtin/ Volochinov (1929), regido por leis imanentes e especficas, essencialmente lingsticas, que estabelecem, no interior do prprio sistema, ligaes e relaes entre os signos lingsticos. Ao lingista cabe determinar as unidades e as regras de combinaes que constituem o sistema, identificando os elementos decisivos para a funo significante da lngua, ou seja, aqueles que so funcionais dentro do prprio sistema. Para a realizao de tal estudo, o lingista deve adotar uma perspectiva sincrnica, pois como o signo, arbitrrio em essncia, no
1 Por ser nesta corrente que se inscreve a maioria dos estudos sobre as lnguas de sinais, as discusses que aqui se iniciam estaro restritas a esta segunda orientao. Os interessados numa discusso sobre a primeira corrente devem remeter-se a Bakhtin/Volochinov (1929).

284

D.E.L.T.A., 20:2

tem nenhum ncleo que deva persistir na histria da lngua, ele constituise como uma entidade relacional, isto , o signo define-se pela sua relao com os outros signos no interior do sistema lingstico (cf.: Culler, 1979). Como sistema fechado e constitudo a priori numa dada comunidade lingstica, a lngua impe-se aos indivduos como norma e, assim, qualquer mudana neste sistema ultrapassa a conscincia individual; portanto, um sistema que o indivduo deve tomar e assimilar no seu conjunto tal como ele . Dessa forma, a lngua concebida como um sistema estvel e imutvel de formas lingsticas, responsveis pela garantia de sua unicidade. Partindo destes pressupostos, em 1960, William Stokoe publicou o primeiro estudo sobre uma lngua de sinais descrevendo a estrutura da American Sign Language (ASL) a partir da anlise de seus elementos constituintes. Assumindo o pressuposto saussureano de que existem princpios gerais comuns a todas as lnguas, Stokoe (1960) descreveu o sistema da ASL tomando como base os sistemas descritos para as lnguas orais. Props, ento, um sistema quirologia cuja funo seria anloga desempenhada pelo sistema fonolgico nas lnguas orais. Os quiremas foram selecionados e analisados a partir do contnuo de movimentos gestuais (da mesma forma como os fonemas foram selecionados da infinidade de sons vocais possveis), identificados e descritos em trs tipos: posio (ponto de articulao), configurao e movimento da mo. Todos os sinais foram analisados a partir da combinao dos trs quiremas (em suas diversas combinaes). Os sinais por eles formados, tidos como as unidades responsveis pela composio do sistema sinttico da ASL, assim como as palavras o so nas lnguas orais, consistem nos morfemas da ASL. Eles so, ento, as menores unidades da lngua que contm significado e, por isso, passveis de serem isolados do sistema quando na descrio lingstica da ASL. Dessa forma, Stokoe (1960), centrando seu trabalho na descrio dos sinais e na funo que eles exercem na ASL, concluiu que a atividade comunicativa das pessoas que usam esta lngua [a ASL] verdadeiramente lingstica e suscetvel a anlise micro-lingstica do tipo mais rigoroso (Stokoe, 1960: 67). O impacto do estudo de Stokoe (1960) foi tal que, a partir dele, nos anos subseqentes, diversas lnguas de sinais passaram a ser descritas se-

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

285

guindo, em sua grande maioria, a mesma classificao proposta por este autor, ou seja, em nveis lingsticos (particularmente, em nveis fonolgico, morfolgico e sinttico). Assim ocorreu com as lnguas de sinais inglesa, chinesa, costarriquenha, tcheca, venezuelana, iugoslava (cf.:Re, 1999), francesa, sueca, dinamarquesa, holandesa, alem, italiana (cf.:Johnson, 1994), portuguesa (cf.: Amaral, Coutinho & Martins, 1994) e tambm com a brasileira (cf.: Ferreira-Brito, 1995; Quadros, 1997; Quadros & Karnopp, 2004), alm de uma vasta quantidade de estudos sobre a lngua de sinais americana (cf.: Klima & Bellugi, 1979; Poizner, Klima & Bellugi, 1987; Emmorey, Bellugi & Klima, 1993, dentre vrios outros citados nos estudos das diferentes lnguas de sinais). Torna-se importante acrescentar, entretanto, que estes estudos embora tenham seguido o modelo de descrio proposto por Stokoe (1960), no se configuraram apenas como uma reproduo passiva e esttica deste trabalho, mas sim, buscaram aspectos diferenciais e especficos desta nova lngua que a eles se apresentava, complementando e aprofundando o conhecimento gramatical sobre ela. Estes aspectos referem-se, por exemplo, proposio de outro parmetro fonolgico orientao da palma da mo por Battison, nos anos 70 (cf.: Souza, 1998), complementando os trs descritos por Stokoe (1960); descrio de parmetros secundrios na organizao fonolgica dos sinais, como a disposio da mo (articulao realizada pela mo dominante ou pelas duas mos), a orientao da(s) mo(s) e a regio de contato (cf.: Klima & Bellugi, 1979) e, no nvel sinttico da lngua, as relaes pronominais e verbais desenvolvidas no espao de enunciao (cf.: Klima & Bellugi, 1979; Poizner, Klima & Bellugi, 1987; Emmorey, Bellugi & Klima, 1993; Amaral, Coutinho & Martins, 1994; Ferreira-Brito, 1995; Quadros, 1997; Quadros & Karnopp, 2004). No entanto, a busca de paridade entre o conhecimento lingstico das lnguas de sinais e aquele das lnguas orais permaneceu. Nesta direo, foram realizadas discusses sobre a maneira como os sinais se organizam nas sentenas em lngua de sinais em oposio mesma organizao nas lnguas orais. Melhor dizendo, conforme apontaram Klima & Bellugi (1979), dada a diferena de canal de transmisso entre as lnguas de sinais (visual-gestuais) e as lnguas orais (auditivo-orais), constatou-se que as lnguas sinalizadas permitem que seus elementos se organizem a partir da combinao de unidades que ocorrem simultaneamente, ou seja, os sinais podem ser realizados por uma ou pelas duas mos no mesmo espao de

286

D.E.L.T.A., 20:2

tempo. Esta organizao ope-se das lnguas orais, que se constituem seguindo uma organizao temporal sucessiva, seqencial. Massone (1993), ao descrever e comentar os caminhos escolhidos pelos lingistas interessados no conhecimento das lnguas de sinais, criticou a tendncia de permanncia destes estudos sombra daqueles tradicionalmente desenvolvidos e pensados para as lnguas orais, questionando:
At que ponto as lnguas de sinais podem ser entendidas dentro do marco convencional da lingstica, quer dizer, tomando como pontos de referncias tericos modelos que foram projetados para lnguas baseadas nos sons e derivados de formas lingsticas formalizadas? (...) Os modelos que provm da lingstica tradicional e ocidental so suficientes para a anlise das lnguas de sinais? Podem as lnguas de sinais ser descritas nos mesmos termos das lnguas faladas? (Massone, 1993: 81-82).

Para a autora, o fato das lnguas de sinais possurem uma materialidade distinta e, portanto, uma organizao diversa das lnguas orais deve, obrigatoriamente, promover um deslocamento na forma de estud-la.
A maioria dos lingistas havia descrito lnguas faladas, todos eram ouvintes (...) Quando aceitaram o desafio de analisar uma lngua numa modalidade diferente, deveriam reestruturar sua forma de pensar j que estavam tratando com um objeto que, alm de no ser a sua lngua nativa, era uma lngua transmitida numa modalidade visuo-gestual (Massone, 1993: 82).

O resultado inicial desta busca pela descrio das lnguas de sinais a partir do modelo previsto para as lnguas orais foi a obteno de concluses que descreviam e/ou apontavam o que faltava a essas lnguas, ou seja, s lnguas de sinais foram atribudas carncias de artigos e de preposies, de marcadores de nmero e gnero, bem como de processos morfolgicos de tempo e modo verbal. Posteriormente, ao haver uma maior aceitao das lnguas de sinais, suas especificidades gramaticais passaram a ser descritas e respeitadas; no entanto, manteve-se subjacente a esses estudos a idia da existncia de um princpio lingstico universal e, portanto, acreditava-se que as constataes e os novos conhecimentos obtidos em uma lngua de sinais estivessem tambm presentes em todas as demais lnguas de sinais. Sem negar a extrema relevncia destes estudos para um conhecimento mais aprofundado das lnguas de sinais, cabe assinalar que seus objetivos eram a descrio dos aspectos gramaticais especficos das mesmas, sem levar em considerao suas particularidades discursivas, sua forma de organizao em cada contexto e em cada enunciao particular.

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

287

Este estudo, ao adotar uma perspectiva enunciativa para o estudo da LIBRAS, assume um olhar que difere dos trabalhos comentados acima. Ao conceber a lngua como uma corrente evolutiva ininterrupta, tem-se, como pressuposto, que ela no pode ser considerada se isolada de sua histria, pois a lngua vive e evolui historicamente na comunicao verbal. Considera-se assim, que a palavra deve ser estudada no seu campo vivo, constantemente ativo e mutvel, pois sua vida est na relao interdiscursiva dinmica estabelecida entre membros de uma mesma comunidade lingstica; ela sofre transformaes dependendo do grupo social que a usa, ela se altera segundo o contexto discursivo que a integra. por este motivo que, para Bakhtin (1929), a palavra deve sempre ser interpretada e tomada como signo e, portanto, no no campo da lngua, mas sim no da linguagem. Toda a vida da linguagem est impregnada de relaes dialgicas e estas existem, apenas, se materializadas no discurso, se personificadas na linguagem, se tornadas enunciados, convertendose em diferentes posies de diferentes sujeitos expressas na linguagem. O enunciado, dessa forma, s existe na cadeia de comunicao verbal e, nesta, delimitado e constitudo por outros enunciados. Assim, o enunciado nunca nico e monolgico, pois antes dele h os enunciados dos outros e, aps o seu final, os enunciados respostas dos outros, constituindo-se, assim, na esfera do j-dito ao mesmo tempo em que se orienta para o ainda no dito. Do ponto de vista da teoria bakhtiniana, um discurso define-se, unicamente, se na relao com outros discursos, no limite de um mesmo contexto; um fenmeno social de interao verbal realizada atravs de processos enunciativos; e qualquer enunciao apenas uma frao de uma corrente verbal que constitui um momento evolutivo contnuo e, portanto, histrico, de um grupo social determinado.
A comunicao verbal no poder jamais ser compreendida e explicada fora desse vnculo com a situao concreta. A comunicao verbal entrelaa-se inextricavelmente aos outros tipos de comunicao e cresce com eles sobre o terreno comum da situao de produo2 (Bakhtin/ Volochinov, 1929: 124).

nfase adicionada.

288

D.E.L.T.A., 20:2

No entanto, observa-se nos estudos sobre as lnguas de sinais, que ainda h uma tendncia a se considerar as enunciaes excluidas do todo discursivo, como por exemplo, as descries e discusses realizadas sobre as relaes que ocorrem no espao de enunciao visando a compreenso de como so estabelecidas as relaes sintticas, como as de (co)referncia e de concordncia verbal e pronominal3. Estes aspectos lingsticos, embora bastante relevantes para a compreenso do sistema, podem contribuir apenas em parte, para a compreenso discursiva das lnguas de sinais, na medida em que no so consideradas as relaes da enunciao com a situao e com os outros enunciados. Perde-se, assim, a essncia dialgica da linguagem, ou seja,

Segundo Ferreira-Brito (1995), os sistema pronominais da LIBRAS tm, como ponto central de organizao, um sistema de orientao determinado por localizaes espaciais especficas dentro do espao de enunciao. A autora diferenciou trs nveis espaciais: 1) a localizao como componente interno da estrutura de um sinal; 2) a localizao como parte do espao de enunciao usado como a estrutura lingstica para os pronomes (interpretao espacial lingstica dos referentes); 3) a localizao real dos participantes conversacionais e dos referentes de terceira pessoa (Ferreira-Brito, 1995: 92). Estes trs nveis so coincidentes para a referncia de primeira pessoa; para referncia de segunda pessoa, as diferenciaes nos trs nveis, por no causarem impacto na realizao do sinal, tm a localizao obscurecida. No caso da referncia de terceira pessoa, o primeiro nvel distinguido pelo olhar ou pela orientao do olhar, garantindo a diferenciao entre os referentes de segunda e terceira pessoas. No segundo nvel, a localizao da terceira pessoa pode ocorrer: a) como projees verticais no espao de enunciao sem sobreposio aos referentes de primeira e segunda pessoas; e b) atravs do uso do corpo do enunciador que se desloca em direo localizao de terceira pessoa. No terceiro nvel, em casos de referentes presentes, aponta-se para a rea na qual a pessoa est localizada; com referentes no-presentes, a referncia realizada pela associao da pessoa a pontos do espao determinados pela situao conversacional. Em alguns casos os pronomes podem tambm ser incorporados aos sinais atravs das relaes estabelecidas com determinados verbos, como pode ser observado a seguir. Os verbos em LIBRAS, conforme descreveu Quadros (1997), podem ser divididos em trs classes: 1) os que se flexionam em pessoa e em nmero no utilizando afixos locativos (verbos conhecer, amar, aprender, saber, gostar,...); 2) os verbos espaciais que possuem afixos locativos (verbos viajar, ir, chegar,...); e 3) os denominados verbos de concordncia ou direcionais, nicos que se flexionam em pessoa e em nmero sem tomar afixos locativos (verbos dar, responder, perguntar, ajudar, dizer...). Esta ltima classe de verbo possibilita a incorporao pronominal atravs da mudana de direo/ movimentao do verbo no momento da enunciao. Quadros & Karnopp (2004) acrescentaram a esta classificao uma outra classe de verbos denominada handling verbs ou verbos manuais. Nestes, utiliza-se uma configurao de mo em que se representa o segurar do objeto a que se est fazendo referncia (ex.: pintar-a lpis; pintar-a-pincel). Esses verbos, segundo as autoras, so utilizados na finalizao da sentena, aps a contextualizao sobre o que se est falando. Inclui-se nesta classe de verbos os classificadores, que incorporam a informao verbal da sentena e, quando necessrio, o objeto.

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

289

o elemento que instaura a constitutiva natureza interdiscursiva da linguagem (...) [e que] diz respeito s relaes que se estabelecem entre o eu e o outro nos processos instaurados historicamente pelos sujeitos, que, por sua vez, instauram-se e so instaurados por esses discursos (Brait, 1997: 98).

Para Bakhtin (1970-1971/1979), todas as palavras, exceto as do prprio sujeito, so palavras de um outro e toda sua existncia se materializa neste universo de encontro com a palavra do outro, do reagir a elas, de assimil-las como suas. Assim, pelo princpio dialgico:
A minha palavra est inexoravelmente contaminada do olhar de fora, do outro que lhe d sentido e acabamento. Em suma, no universo bakhtiniano nenhuma voz, jamais, fala sozinha. E no fala sozinha no porque estamos, vamos dizer, mecanicamente influenciados pelos outros eles l, ns aqui, instncias isoladas e isolveis mas porque a natureza da linguagem inelutavelmente dupla (Tezza, 1997: 221).

Esta dupla orientao do signo lingstico foi a base sobre a qual Bakhtin desenvolveu seu estudo sobre as vozes presentes no romance. Para ele, o plurilingsmo introduzido no romance o discurso de outrem na linguagem de outrem (Bakhtin, 1934-1935/1975:127), o encontro de duas conscincias lingsticas de dois sujeitos assimetricamente dispostos: aquele que representado e aquele que representa. A palavra do discurso , portanto, bivocal em essncia.
Ela [a palavra bivocal] serve simultaneamente a dois locutores e exprime ao mesmo tempo duas intenes diferentes: a inteno direta do personagem que fala e a inteno refrangida do autor. Nesse discurso h duas vozes, dois sentidos, duas expresses. Ademais, essas duas vozes esto dialogicamente correlacionadas, como que se conhecessem uma outra (como se duas rplicas de um dilogo se conhecessem e fossem construdas sobre esse conhecimento mtuo), como se conversassem entre si (Bakhtin, 1934-1935/1975: 127).

Dessa forma, o autor no pode destruir completamente a outra voz; esta conservar sempre um certo grau de autonomia, no podendo ser completamente diluda no contexto discursivo do autor. Tanto o discurso de outrem quanto o contexto de transmisso unem-se por relaes dinmicas, complexas e tensas, e so responsveis pela constituio do texto. Um outro conceito central na teoria bakhtiniana e que, portanto, no pode ser desconsiderado ao assumir uma perspectiva enunciativa, o de gneros do discurso. Os gneros nos so dados como nos dada nossa lngua

290

D.E.L.T.A., 20:2

materna, ou seja, ns a adquirimos mediante enunciados concretos que ouvimos e reproduzimos durante a comunicao verbal viva que se efetua com indivduos que nos rodeiam (Bakhtin,1952-1953/1979: 301). Desta maneira, as formas da lngua, assim como os gneros do discurso, so introduzidos em nossa experincia e conscincia sem que sua correlao seja rompida, pois ambos organizam nossa fala: nossa fala modulada pelos gneros discursivos e todas as nossas enunciaes revelam as escolhas das formas da lngua. Entretanto, se em comparao a elas, os gneros mostram-se mais flexveis: eles variam conforme as circunstncias, a posio social e a relao entre os parceiros da enunciao. Assim, dependendo da especificidade do gnero, h a seleo das palavras a serem utilizadas no discurso; elas so tiradas de outros enunciados (do prprio locutor e do de outros) pela semelhana com o gnero em questo, isto , pelo tema, pela composio e pelo estilo. Como em cada esfera de utilizao da lngua, nos enunciados produzidos, entrelaam-se vrias vozes sociais, o gnero deve ser compreendido como um conceito plural que reporta-se s formaes combinatrias da linguagem em suas dimenses verbal e extra-verbal. Alm disso, articula formas discursivas criadoras da linguagem, de vises de mundo e de sistemas de valores configurados por pontos de vista determinados (Machado, 1997:143). Souza (1998) j havia comentado a falta de estudos sobre a LIBRAS que considerassem as operaes lingsticas com e sobre a linguagem, ou seja, que tomassem como objeto o uso que os surdos fazem dessa lngua em seus grupos de contato (comunidades e organizaes). Apontou, ainda, para a necessidade de desenvolvimento de estudos sobre as lnguas de sinais em uma perspectiva enunciativa, discutindo que, ao se tomar como base a ordem metodolgica de investigao lingstica proposta por Bakhtin/ Volochinov (1929), os estudiosos das lnguas de sinais seriam menos influenciados por conceitos prvios, podendo, assim, desvelar aspectos que so ocultados por categorias j constitudas. Dessa forma, um redirecionamento dos estudos sintticos poderia ser feito ao se olhar para a LIBRAS no acontecimento enunciativo, no imbricamento entre o sinttico e o discursivo4.
4 Embora a LIBRAS como objeto de estudo no tenha sido o foco de seu trabalho, S (1998), ao analisar uma entrevista realizada com um surdo adulto, discutiu a polifonia e a heterogeneidade constitutiva da linguagem em LIBRAS apontando tambm para a necessidade do desenvolvimento de estudos sob uma perspectiva discursiva.

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

291

Nesta perspectiva, Pereira (2001) e Pereira & Nakasato (2001, 2002) tm desenvolvido estudos que visam a compreenso dos processos de construo de narrativas em LIBRAS por crianas surdas, discutindo os aspectos verbais e no-verbais constitutivos desta lngua e o uso que as crianas fazem desses aspectos durante seu processo de desenvolvimento da linguagem. Demonstram, nestes estudos, que as crianas surdas quando expostas LIBRAS por um adulto surdo usurio desta lngua, passam a fazer uso de recursos cada vez mais complexos, como sinais simultneos e mapeamento do espao, recursos estes que, combinados s expresses facial e corporal, foram usados na articulao dos fatos nos relatos (Pereira & Nakasato, 2002: 75). Enfatizam, assim, a necessidade das crianas surdas serem inseridas no funcionamento lingstico da LIBRAS o mais cedo possvel e demonstram a importncia da narrativa de histrias para o processo de desenvolvimento da linguagem destas crianas. Entretanto, no foi encontrada na literatura pesquisada especfica sobre os estudos em lnguas de sinais nenhum trabalho que considerasse as particularidades dos diferentes gneros discursivos nestas lnguas. Os estudos que tm sido desenvolvidos, principalmente, nas esferas educacionais, valorizam a necessidade de exposio das crianas surdas narrativas em LIBRAS, como base para que estas crianas possam se apropriar da linguagem escrita do portugus; em sua maioria os textos escolhidos so do gnero contos de fadas (cf.: Gesueli, 2000; Pereira, 2001, 2002; Pereira & Nakasato, 2001, 2002). Nesta direo, no contexto educacional universitrio, teve incio, no ano de 2002, pelo Programa de Assessoria Comunitria da Universidade Luterana do Brasil (ULBRA), um projeto cujo objetivo registrar e catalogar, em vdeo e em material impresso, histrias contadas por e para surdos em LIBRAS, alm de investigar as prticas e os processos de leitura e produo de textos por surdos quando no contar histrias, a fim de que o ensino destes sujeitos possa ser realizado desviando-se o foco dos aspectos unicamente gramaticais. Conforme descreveram Alves & Karnopp (2002), uma equipe formada por um professor, quatro estudantes surdos e um ouvinte, todos da ULBRA, selecionou contos de fadas que, aps cuidadosa leitura, sofreram um processo de adaptao: o conto tradicional para ouvintes foi transformado em uma histria voltada ao contexto cultural dos surdos. Como exemplo, os autores apresentam a substituio do sapatinho de cristal de Cinderela pela luva branca, indicando que, na nova verso do

292

D.E.L.T.A., 20:2

conto Cinderela Surda o foco voltou-se para as mos que sinalizavam: surdos recontam histrias para outros surdos e reconstroem, atravs da lngua e da cultura, os sentidos veiculados pelo texto que serviu como ponto de partida para a criao de um outro texto (Alves & Karnopp, 2002: 72). Recentemente, foi realizado, tambm, um vdeo por Andra Iguma Chapeuzinho Vermelho a Surda como trabalho de concluso de curso de graduao da Escola de Comunicaes e Artes (USP) junto ao Projeto de Integrao das Tecnologias de Comunicao ao Processo de Letramento do Surdo, em parceria com a Escola do Futuro (USP) e a EMEE Anne Sullivan (SME/PMSP). Nesse vdeo, a histria contada por um surdo e, acompanhando a narrao, h a histria representada por personagens feitos por papel manipulados com arames (Biblioteca Virtual do Estudante Brasileiro, s/ data). Esses materiais desenvolvidos tm uma importncia impar para o processo de letramento das crianas surdas, na medida em que possibilitam que essas crianas possam entrar em contato com os contos de fadas por meio de materiais em LIBRAS e que lhes so acessveis por serem desenvolvidos por intermdio de recursos visuais. No entanto, o foco desses estudos a compreenso e reflexo sobre a prtica de ensino-aprendizagem do portugus (linguagem escrita) e/ou a descrio das questes relacionadas identidade do grupo de surdos e no os processos discursivos particulares da LIBRAS. Considerando que o conhecimento dos processos enunciativos em LIBRAS torna-se central para o processo de letramento das crianas surdas, que podem, no contato com a lngua em funcionamento, constiturem-se autores/interlocutores de suas prprias histrias, e terem o ensino-aprendizagem do portugus como segunda lngua mediado por um conhecimento especfico de sua primeira a LIBRAS , este estudo foi realizado. Buscou-se, no presente artigo, a discusso dos aspectos enunciativos especficos e particulares da LIBRAS no gnero contos de fadas e, portanto, a descrio de como so estabelecidas as relaes discursivas neste gnero, visando explicitar as particularidades do estilo e das formas composicionais utilizadas para o tratamento do tema do discurso nesta lngua. Cabe salientar, uma vez mais, que este estudo no tem a pretenso de esgotar a descrio deste gnero em LIBRAS e, muito menos, realizar generalizaes para outros gneros discursivos nesta lngua, mas sim, trata-

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

293

se de um estudo inicial que deve ser complementado por outros, visando tanto o aprofundamento deste gnero como o conhecimento dos processos enunciativos utilizados em outros gneros discursivos em LIBRAS.

O gnero contos de fadas em libras


Para a realizao do presente estudo foram analisados dois textos do gnero contos de fadas em LIBRAS Chapeuzinho Vermelho e Os Trs Porquinhos sinalizados por um surdo reconhecido pela comunidade surda de So Paulo e do Rio de Janeiro como fluente e conhecedor da LIBRAS5. Nestes foram observados alguns aspectos que explicitam a forma composicional particular desenvolvida em LIBRAS quando no tratamento do tema do gnero. Entretanto, dadas as especificidades decorrentes de sua materialidade viso-manual, torna-se necessria a realizao de uma breve explicao sobre o espao discursivo utilizado por esta lngua, a fim de garantir uma maior compreenso das questes que aqui sero discutidas. Todo enunciado em LIBRAS realizado no espao de enunciao: um semicrculo virtual cujo permetro usado para a realizao de referncia s pessoas do discurso nas situaes discursivas com referentes no-presentes (cf.:Ferreira-Brito, 1995) ou presentes (cf.: Quadros, 1997). O corpo do sinalizador deve situar-se no centro do raio do semicrculo e, neste espao, nas diferentes situaes discursivas, podem ocorrer mudanas quanto a direo e a localizao de seu corpo, a sinalizao em direo a um locus pr-determinado como marca de referncia a uma pessoa e/ou objeto e a movimentao ocular para este mesmo local (ao fazer referncia pessoa e/ ou ao objeto ali referido). Estes fenmenos, segundo Massone (2000), servem para o sinalizador indicar diferentes referentes ou para lhes fazer referncia anafrica. Pereira (2001) comenta ainda que no espao de enunciao que ocorrem as representaes da interao entre os referentes dilogos e aes desenvolvidas por meio da mudana de posio de referncia, ou seja, do narrador para um personagem como primeira pessoa. Para a autora, tambm nesse espao que os eventos temporais so marcados e distinguidos, possibilitando, ao enunciador, a referncia a estes eventos pela movimentao no espao.
5

Vdeo comercial Literatura em LSB. Califrnia/Rio de Janeiro: Dawn Pictures/LSB Vdeo, 1998.

294

D.E.L.T.A., 20:2

Nos dois textos analisados para este estudo, observou-se que as vozes6 dos personagens e do narrador so marcadas segundo o lugar que cada um ocupa no espao de enunciao, estando o narrador no centro do raio do semicrculo e os personagens ou a sua direita ou a sua esquerda. Massone (2000), ao discutir as referncias espaciais na lngua de sinais argentina (LSA) em situaes de dilogo e monlogo espontneos, narraes e contos humorsticos, apontou que os dados obtidos em sua pesquisa demonstraram que o locus referencial das pessoas do discurso no fixo; ele se alterna continuamente dentro do espao sinalizador dependendo do contexto em que se encontra. A autora complementa suas anlises apontando que as relaes referenciais em LSA seguem uma hierarquia determinada discursivamente e, para melhor explicar a dinmica destas relaes, a autora fez uma analogia com a organizao espacial das cenas de um filme cinematogrfico:
Este aspecto muito difcil de ser equiparado com os traos semiticos da lngua verbal, mas facilmente assimilvel aos distintos planos referenciais assinalados no cinema: em frente corresponderia, nesta comparao, ao primeirssimo primeiro plano, direita o primeiro plano e esquerda o fundo. (Massone, 2000: 106).

Os textos do gnero contos de fadas observados indicaram tambm uma hierarquia na ordem de apresentao dos personagens em cada contexto particular (e, portanto, um movimento interdiscursivo determinado pela localizao dos enunciadores), ou seja, as pessoas (personagens) assumiam, inicialmente, um locus enunciativo determinado, mas, dependendo do contexto discursivo em que se encontravam, mudavam de lugar e de posio. Essas mudanas, no entanto, no ocorriam de forma aleatria; havia uma organizao interna ao discurso que orientava e determinava as mudanas, numa atualizao e manuteno constante do tema do gnero. Observou-se, nos dois textos analisados, a ocorrncia de dois posicionamentos discursivos: a) o personagem que assumia o primeirssimo plano discursivo teve sua referncia direita do espao de enunciao prximo ao centro, indicando um posicionamento no espao anlogo ao descrito por Massone (2000) na LSA; e b) todos os personagens, ao serem includos no contexto (re)atualizando-o, faziam-no pela direita do espao sinalizador e
6

A palavra voz neste trabalho est sendo usada segundo o conceito bakhtiniano do termo.

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

295

a permaneciam at que nova atualizao contextual fosse realizada; a pessoa j presente no contexto assumia um posicionamento esquerda do sinalizador, sem haver sobreposio referencial; no entanto, eles se mantinham em um mesmo plano discursivo, havendo, assim, uma diferenciao na organizao da LIBRAS se em comparao da LSA. Essa dinmica interdiscursiva instaurada implica, assim, existncia de movimento, variao no posicionamento dos personagens, e no localizao esttica das pessoas do discurso. Dessa forma, os personagens no apenas utilizavam o permetro do semicrculo enunciativo, como tambm movimentavam-se pelo espao de enunciao permitido pela lngua. Este movimento no espao de enunciao pode ser observado no seguinte episdio7:
Dada a materialidade visual-gestual da LIBRAS, o ideal seria que os exemplos fossem tomados e apresentados por intermdio de recursos visuais. Frente a impossibilidade de faz-lo, optou-se pela transcrio das situaes selecionadas, respeitando-se a organizao especfica da LIBRAS e no a traduo destes episdios para o portugus. Para a realizao da transcrio, adotou-se o sistema proposto por Ferreira-Brito (1995), mais especificamente os itens referentes a: 1) uso de letras maisculas em portugus na transcrio das enunciaes em LIBRAS; 2) transcrio dos verbos na forma infinitiva, j que no h flexo para modo e tempo verbal em LIBRAS; 3) representao dos pronomes pela notao pro + os nmeros de 1 a 3 para as pessoas no singular e a notao 1p, 2p e 3p para as pessoas no plural; 4) para o verbos direcionais ou de concordncia, utilizou-se os nmeros de 1 a 3 para marcar as pessoas no singular e a notao 1p, 2p e 3p para as pessoas do plural (neste trabalho, as pessoas foram transcritas juntamente com os verbos, em subscrito e, em alguns momentos, ao invs da marcao pronominal proposta, foi utilizado o nome do personagem a fim de evitar ambigidade referencial); 5) como na LIBRAS no h marcao de nmero e gnero, esta informao constou nas transcries tendo como base o contexto da enunciao; 6) nas transcries no sero encontrados artigos e preposies, pois os primeiros no existem em LIBRAS e os ltimos so incorporados na organizao gramatical espacial desta lngua; 7) no caso do uso do alfabeto digital ou datilologia, as letras foram grafadas em maiscula, em negrito, e foram separadas por um hfen; 8) quando foram utilizadas duas ou mais palavras em portugus para a expresso de um conceito, que em LIBRAS, enunciado por um nico sinal, as palavras apareceram ligadas por um hfen; 9) quando um nico enunciado foi realizado com as duas mos simultaneamente, um sinal foi colocado em cima do outro em linhas diferentes, estando na primeira, o sinal realizado com a mo direita (neste trabalho, quando, num nico enunciado, houve a utilizao das duas mos no simultaneamente, manteve-se a mesma notao, respeitando-se a diferena temporal entre os sinais). Incluiu-se, neste estudo: 10) quando houve, nos enunciados, a manuteno do sinal ou da configurao de uma das mos, essa continuidade foi marcada pela presena de linha pontilhada; 11) a pontuao utilizada pelo portugus escrito, a fim de garantir uma maior compreenso dos episdios, respeitando-se, para tal, as marcaes discursivas da LIBRAS; 12) explicaes sobre diferenciaes no uso do espao discursivo foram grafadas entre parnteses; 13) as expresses faciais e corporais do enunciador, por serem marcas discursivas de significao, foram transcritas em maiscula e entre colchetes; 14) quando uma enunciao tiver
7

296

D.E.L.T.A., 20:2
Exemplo 18: (...) N: CHAPEUZINHO-VERMELHO-CAMINHA [FELIZ] (a direita do espao de sinalizao prximo ao centro). CANTAR CV: TCHAU (vira para trs para despedir-se de sua me) N: M-A-E TCHAU CV: TCHAU (vira para trs). Chapeuzinho-Vermelho-caminha. N: FLORESTA FLORES AO-LADO-DO-CAMINHO BONITO. PERFUMADO FLORESTA AO-LADO-DO-CAMINHO PERFUMADO CV: Chapeuzinho-Vermelho-caminha-pela-floresta-segurando-a-cesta. N.: CHEGAR HOMEM CHEGAR (a direita do espao de sinalizao). ENCONTRARCHAPEUZINHO. HOMEM CV: assustar (a esquerda do espao de sinalizao) Le: QUEM--VOC? CV: EU NOME MEU-SINAL CHAPEUZINHO-VERMELHO EU (...) Esquematicamente, esta dinmica interdiscursiva pode ser representada como:

Chapeuzinho Vermelho caminha pela floresta

O lenhador entra em cena e encontra Chapeuzinho Vermelho

ocorrido por meio de aspectos discursivos no-verbais a realizao/encenao de uma ao e no sua verbalizao essa informao encontra-se em minscula, respeitando-se a organizao da LIBRAS. 8 Utilizou-se neste trabalho as iniciais: N, CV Le, L, V M, 3P e P1 para narrador, Chapeuzinho , , Vermelho, lenhador, lobo, vov, me, trs porquinhos e primeiro porquinho, respectivamente.

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

297

Chapeuzinho Vermelho, representada pelo classificador de pessoa utilizado pela LIBRAS (configurao de mo G19), ao caminhar pela floresta, mantida, pelo narrador, a direita do espao de enunciao prximo ao centro, assumindo, desse modo, o primeirssimo primeiro plano discursivo. Com a chegada do novo personagem (o lenhador) realizada pela direita do espao de sinalizao, Chapeuzinho Vermelho ganha novo locus discursivo e assume um posicionamento esquerda do narrador. A menina permanecer neste mesmo local do espao quando em seu dilogo com o lobo na floresta (logo a seguir ao estabelecido com o lenhador), deslocando-se, novamente, direita (primeiro plano discursivo) quando na casa da vov. Entende-se assim, essa dinmica interdiscursiva como decorrente da nova entrada da menina em cena (que havia cedido lugar para o narrar da chegada e das aes do lobo na casa da vov). Ou seja, nos dois textos analisados para este estudo, cada novo personagem que assumia o espao discursivo, f-lo pela direita, deslocando o que j se encontrava em cena para a esquerda. No entanto, este deslocamento do personagem no foi indicativo de um posicionamento que tivesse a configurao de fundo no contexto discursivo, diferenciando-se, assim, da organizao espacial descrita por Massone (2000) na LSA. Ambos os personagens mantiveram-se num mesmo plano discursivo e seu posicionamento direita e esquerda no espao de enunciao foi realizado conforme descrito para a localizao das pessoas no espao quando na marcao de referentes no-presentes (fisicamente) no contexto (cf.: Ferreira-Brito, 1995; Quadros, 1997; Quadros & Karnopp, 2004). O mesmo, porm, no pode ser dito no que se refere ao posicionamento espacial de objetos. Observou-se que o posicionamento das casas da vov e dos porquinhos, de forma contrria, ocorreu, desde a primeira referncia, esquerda do espao de sinalizao. Este fato sugere haver, em LIBRAS, uma hierarquia espacial diversa quanto ao uso do espao no caso de referncia a pessoas e a objetos, estando, apenas estes ltimos, esquerda do espao com carter de fundo discursivo. No entanto, como foram analisados apenas dois textos do gnero contos de fadas neste estudo, acredita-se que os dados obtidos no sejam sufiMo fechada com dedo indicador estendido para cima, palma para frente (cf.: Ferreira-Brito, 1995).
9

298

D.E.L.T.A., 20:2

cientes para uma generalizao quanto ao funcionamento discursivo da LIBRAS, como a feita por Massone (2000) na LSA. Entretanto, este dado mostra-se relevante para um conhecimento mais aprofundado da organizao discursiva em LIBRAS e, portanto, merece ser melhor investigado em outros textos neste gnero e em outros gnero do discurso nesta lngua. Outro ponto observado diz respeito distncia imposta entre os personagens: esta tambm mostrou variaes determinadas diretamente pela situao discursiva em questo. Massone (2000) discutiu tambm que as diversas situaes comunicativas (pblicas, privada e ntima) e os diferentes registros (formal e informal) em LSA sofrem diferenciaes que podem ser percebidas pelas dimenses espaciais, pela amplitude de realizao do sinal e pelo permetro que engloba o espao sinalizador. Concluiu que um dilogo mais afetivo realizado com uma aproximao maior dos corpos, enquanto que o distanciamento destes denotaria uma situao inversa. Embora Massone (2000) tenha reconhecido que este mesmo fato pode ser observado nas anlises das lnguas verbais-orais, apontou que na LSA este distanciamento dos corpos nas situaes enunciativas converte-se em um trao semntico que se distingue na amplitude do movimento, na possibilidade de extenso dos braos e na distncia relativa dos corpos (Massone, 2000: 108). Nos textos analisados neste artigo observou-se, tambm, uma diferenciao no distanciamento entre os personagens e nos movimentos realizados na sinalizao dependendo do contexto de produo dos enunciados, assinalando a apreciao valorativa da situao pelos personagens. Ou seja, Chapeuzinho Vermelho realizava movimentos amplos e fluentes ao dialogar com sua me e/ou com o lenhador. No entanto, seus movimentos alteraram-se consideravelmente quando ao se deparar com o lobo na floresta: ela se distanciou dele, seus sinais mostraram-se trmulos e com amplitude reduzida, diminuindo, assim, a fluncia de sua sinalizao. No que se refere relao discursiva entre os personagens observou-se que esta se caracterizou pelo uso do discurso direto. Em sua grande maioria, o dilogo foi compreendido em seu sentido estrito, no qual interlocutores distintos apresentam a palavra e a contra-palavra numa relao tensa e de constante conflito (Bakhtin, 1929). Nestes dilogos no houve sobreposies de vozes: o discurso dos personagens apenas conhecia a si mesmo e a seu objeto, mantendo uma fronteira precisa e demarcada entre eles.

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

299

Sua construo teve como base a primeira e a segunda pessoas do singular, marcadas pelo uso dos respectivos pronomes, pela direo do olhar e dos movimentos prprios da sinalizao em relao aos referentes. Conforme exposto na nota de rodap n3, o olhar usado, em LIBRAS, como um importante diferenciador das referncias de segunda e terceira pessoas do discurso. Assim, no caso dos dilogos entre os personagens, este se dirigia sempre para o interlocutor, portanto, para a segunda pessoa do singular. Alm disso, o posicionamento do corpo do sinalizador respeitou, nestes eventos, os tamanhos pressupostos dos personagens nas histrias infantis: Chapeuzinho Vermelho, por ser uma criana, representada como sendo menor que o lenhador, um adulto, e menor que o lobo, grande, forte e alto (o mesmo pode ser dito em relao aos porquinhos se em comparao com o lobo). Este fato determinou um direcionamento do olhar e dos movimentos de sinalizao que tenderam ou para cima ou para baixo dependendo do interlocutor ou de seu posicionamento fsico nos diferentes momentos da histria. Um exemplo no qual esta relao discursiva pode ser observada refere-se ao dilogo entre o lobo e o primeiro porquinho:
Exemplo 2: (...) N: L-O-B-O#M-A-U PROCURAR FOME F-O-M-E. PROCURAR. LOBOANDAR, VERCASA, CASA FRACA CASA, ESTRANHA. OLHARDENTRO-DA-CASA PORQUINHO DORMIR. L: Pro1 COMER pro2! (olhando para o local do espao de referncia do porquinho) N: PORQUINHO ACORDAR P1: gritar-assustado L: Pro1 COMER pro2! (olhando para o local de referncia do porquinho com o olhar direcionado levemente para baixo) P1: ENTRAR NO-D (olhando para o local de referncia do lobo com o olhar levemente levantado) L: Pro1 CONSEGUIR. ESPERAR... olhar-para-a-casa, balanar-os-braos, inflarbochechas, assoprar. Casa-desabar-a-sua-frente. (...)

Observa-se, nas enunciaes dos personagens, que no apenas h a marcao pronominal explicita de primeira e segunda pessoas, como tam-

300

D.E.L.T.A., 20:2

bm o direcionamento do olhar e a movimentao da sinalizao como indicativo de quem est falando e com quem. Pereira & Nakasato (2001) comentam que a direo do olhar para cima ou para baixo foi descrita por Lidell (1995)10 em seu estudo sobre o narrar histrias em ASL. Os autores compreenderam que, nestes casos, a referncia aos personagens realizada como se os mesmos estivessem presentes no espao de sinalizao. Esta presena dos personagens pode ser observada, tambm, no tipo de movimentao de corpo realizada pelo sinalizador, pois quando ele assume as vozes dos personagens, seu corpo movimenta-se com maior liberdade tanto no espao de sinalizao quanto no prprio eixo vertical. Esta maior mobilidade pode ser percebida no primeiro exemplo quando o sinalizador indica Chapeuzinho Vermelho caminhando feliz pela floresta (em oposio ao mesmo fato narrado, no qual o corpo do sinalizador demonstra uma rigidez em sua movimentao11) e, no segundo exemplo, quando o lobo prepara-se para assoprar a casa dos porquinhos (balanar-os-braos, inflarbochechas) e a v desabar a sua frente. Um outro exemplo em que a marcao pronominal, o direcionamento do olhar e a movimentao do corpo indicam a presena das vozes dos dois personagens pde ser observada, foi o dilogo entre a Chapeuzinho Vermelho e o lobo, quando ele j est disfarado de vov. Neste exemplo, no entanto, pde-se perceber a existncia do discurso bivocal presente nas enunciaes do lobo.
Exemplo 312: (...) N: MENINA MENINA-CAMINHAR [FELIZ]. CHAPEUZINHO-VERMELHOCAMINHAR FLORESTA, FLORES-NO-CHO. [FELIZ] CHAPEUZINHOVERMELHO-ANDAR CAMINHO (o caminho descrito primeiro a direita do espao de sinalizao, terminando esquerda). CASA. CHAPEUZINHOVERMELHO-CHEGARCASA (a direita do espao de sinalizao) CV: bater-na-porta. segurar-cesta

10 Os autores fizeram referncia ao seguinte trabalho: Lidell, S. K. (1995) Tokens and surrogates. In: Emmorey, K.; Reilly, J. (eds.) Language, Gesture and Space. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Inc. 11 Os aspectos enunciativos prprios do narrador sero discutidos em maior detalhe a seguir. 12 Neste exemplo, as falas do lobo foram numeradas a fim de auxiliar a discusso das mesmas.

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

301

N: LOBOCOBERTO (a esquerda do espao de sinalizao) L1.: PODER ENTRAR esconder-rosto-coberta. CV: abrir-porta. Pro2 VOZ DIFERENTE pro213? L2: Pro1 DOENTE ENTENDER? Esconder-rosto-coberta CV: [PENSATIVA] colocar-cesta-no-cho. Pro2 ANTES VOV MINHA NOTER ORELHAS-GRANDES, pro2 ORELHAS-GRANDES, POR-QUE? COMO? L3: ME-PEGOU14...! (olhando para o lado oposto Chapeuzinho Vermelho) PORQUE pro1 OUVIR BEM pro2 ENTENDER? Esconder-rosto (vira novamente para o lado oposto Chapeuzinho Vermelho). ME-PEGOU...! CV [PENSATIVA]... ESTRANHO! ANTES MINHA VOV NO-TER OLHOS.: GRANDES, pro2 TER OLHOS-GRANDES. ESTRANHO pro2! L4: ME-PEGOU DIFERENTE...! PORQUE OLHOS-GRANDES 1VER2 BEM ENTENDER? CV: [PENSATIVA]... MINHA ANTES VOV NO-TER NARIZ-GRANDE, pro2 TER NARIZ-GRANDE, POR-QUE? COMO? L5: PORQUE pro1 CHEIRAR BEM pro2 ENTENDER? CV: [PENSATIVA] olharvov. DIFERENTE pro2! ANTES VOV NO-TER DENTES-GRANDES, pro2 TER DENTES-GRANDES, POR-QUE? L6: [NERVOSO]! PORQUE DENTES-GRANDES, PORQUE pro1 COMER BEM pro2 ENTENDER? Abrir-boca (...)

Pode-se perceber, nestes exemplos, a marcao pronominal realizada de maneira explcita, pelo uso dos pronomes de primeira e segunda pessoas, pela incorporao pronominal nos verbos que aceitam conjugao de pessoa e nmero (1VER2 eu ver voc15), pelo direcionamento do olhar para o interlocutor e pela direo dos movimentos realizados. No entanto, este episdio aponta ainda para um outro processo discursivo: foi possvel notar nas enunciaes do lobo (principalmente nas falas L3 e L4 do personagem) a presena de duas vozes a dele e a da Chapeuzinho Vermelho antecipada , introduzida em sua enunciao na forma de discurso interior e realizada atravs da mudana na direo do
Todas as enunciaes de Chapeuzinho Vermelho, neste exemplo, foram realizadas com o olhar direcionado para seu interlocutor (portanto, a esquerda) e deslocado levemente para baixo. As do lobo tambm tiveram o olhar direcionado ao interlocutor (a direita) deslocado levemente para cima. 14 No sentido de ter sido descoberto, de Chapeuzinho Vermelho ter percebido tratar-se do lobo. 15 Ver explicao sobre estes verbos na nota n 7.
13

302

D.E.L.T.A., 20:2

olhar para o lado oposto ao que Chapeuzinho Vermelho se encontrava. Este fato pode ser observado quando ele enuncia para si o fato da menina ter percebido que ele no era a vov ME-PEGOU (virando a cabea e/ou escondendo-se sob a coberta) revelando a conscincia que tem de si como diferente e antecipando o que no foi dito por Chapeuzinho Vermelho esta no a minha vov. Ao interpretar a estranheza de Chapeuzinho Vermelho quanto mudana na aparncia da vov a palavra do outro sobre si mesmo o lobo procurou destruir esta palavra, buscando convenc-la de que sua impresso estava equivocada. H, assim, no discurso do lobo o esboo da apreciao do outro suscitando conflito e embarao e, portanto, instaura-se um choque dialgico, de duas conscincias, surgidas de duas rplicas que se fundiram; h o cruzamento e a interseo de duas conscincias em cada elemento da conscincia e do discurso, em suma, a interferncia de vozes no interior do tomo (Bakhtin, 1929: 212). Dessa forma, embora o discurso utilizado pelos personagens caracterize-se pelo tipo direto, com fronteiras delimitadas, foi possvel perceber a presena do discurso do outro em suas enunciaes e da dialogicidade constitutiva da linguagem. No caso da voz do narrador, observou-se um funcionamento discursivo diverso ao utilizado pelos personagens. No que se refere ao posicionamento espacial, pde-se notar que todas as suas enunciaes foram realizadas a partir de um nico e mesmo lugar no espao de sinalizao no centro do raio do semicrculo enunciativo , marcando com essa rigidez referencial, um distanciamento do jogo dinmico de posicionamentos espaciais assumidos pelos personagens. Os movimentos realizados no espao pelo narrador ficaram restritos rotao na orientao de seu corpo no eixo vertical, necessrios para a introduo dos personagens e/ou para situ-los nas diversas atualizaes contextuais. O olhar utilizado pelo narrador tambm se diferenciou daquele dos personagens: embora pela prpria organizao e materialidade da LIBRAS o narrador necessite dirigir seu olhar para os personagens como marca discursiva de referncia, esse era preciso a um determinado local do espao de sinalizao (aquele de referncia dos diferentes personagens no contexto em que eles se faziam presentes) e, em seguida, voltava-se para frente, dirigindo-se ao interlocutor que o v narrar a histria.

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

303

Alm disso, em todas as suas enunciaes, o narrador fez uso do discurso indireto e, portanto, utilizou-se de um tipo discursivo diferente do adotado pelos personagens. Como exemplo, foi selecionado o seguinte episdio relativo introduo do texto dos Trs Porquinhos:
Exemplo 4: N.: FLORESTA CASA, AQUI M-A-E PORQUINHOS ( direita do enunciador). 3 FILHOS, 3 PORQUINHOS (a esquerda do enunciador). CAMINHARPORQUINHOS (posiciona-se mais a esquerda no espao de sinalizao, ME mas mantm-se a direita se em relao aos porquinhos). Pro3P (aponta para os porquinhos e olha para frente), 3 PORQUINHOS, CRESCER J (olha para frente), CUIDAR3P IMPOSSVEL (olha para frente). MEOLHAR3P, CHAMAR3P, pro3P TRABALHAR IR. (olha para frente) 3 PORQUINHOS (olha a direita balanando a cabea) OK (olha para frente). ABRIR-PORTA SAIR M-A-E TCHAU. TRS-PORQUINHOS TCHAU (olha para a direita e para frente) -SAEM-ANDANDO (olha para frente e para a esquerda). PRIMEIRO PREGUIOSO VONTADE 3 TRABALHAR NO, PREGUIOSO. SEGUNDO MAIS-OU-MENOS VONTADE ESTUDAR, MAIS-OU-MENOS. TERCEIRO INTELIGENTE, VONTADE TRABALHAR-MUITO, MUITO-INTELIGENTE TERCEIRO. TRS-PORQUINHOS-SE-SEPARAM (mantendo a localizao a esquerda do sinalizador). (...)

Neste exemplo, o uso do discurso indireto pelo narrador pde ser percebido a partir de duas marcaes discursivas diferentes: pela nomeao dos personagens antes de sua enunciao (3 PORQUINHOS OK; M-A-E TCHAU) e pela mudana de olhar, que se desvia do local de referncia dos personagens para a frente. Este jogo de olhar para a referncia e para a frente possibilitou, ao narrador, apagar as fronteiras do discurso do outro (da me), assumir uma posio discursiva fluda, unindo sua voz linguagem dos personagens e, desse modo, em sua fala, pde-se fazer presente tambm a voz da me dos porquinhos quando ela avalia o fato de seus filhos terem crescido e, portanto, ser impossvel para ela cri-los sozinha. O discurso do outro e o contexto de transmisso foram apresentados numa inter-relao dinmica,

304

D.E.L.T.A., 20:2

num reflexo da dinmica da inter-relao social dos indivduos na comunicao ideolgica verbal (Bakhtin/Volochinov, 1929: 148). Essa construo discursiva difere daquela utilizada pelos personagens (conforme comentado anteriormente). No que tange ao distanciamento fsico-espacial do narrador, este no o impossibilitou de assumir uma posio ideolgica sobre a situao, imprimindo, em sua enunciao, seu acento apreciativo particular. No exemplo acima, esta apreciao valorativa do narrador pode ser percebida nas enunciaes: primeiro [porquinho] preguioso, segundo [porquinho] tem mais ou menos vontade de estudar e terceiro [porquinho] inteligente. Desse modo, pode-se dizer que, pelo posicionamento do corpo do narrador e pela mudana no direcionamento do olhar, foi possvel a ele garantir, discursivamente, que sua voz no se sobrepusesse dos personagens, na medida em que, pela prpria materialidade da LIBRAS, as aes realizadas pelos personagens no decorrer do texto (sejam elas narradas ou realizadas pelos prprios personagens), eram, em alguns momentos, desenvolvidas pela encenao dos fatos ocorridos. A fim de melhor esclarecer este ponto ser apresentada a transcrio do episdio em que o lobo invade a cada da vov para esperar Chapeuzinho Vermelho com a inteno de devor-la.
Exemplo 5: (...) N: LOBO-MAU-CAMINHAR-RPIDO. LOBO-MAUCHAPEUZINHO-VERMELHO-CAMINHAR-DEVAGAR CAMINHAR-MAIS-RPIDO. CORRER. LOBO-MAU-CAMINHAR-MAISRPIDO . CHAPEUZINHO-VERMELHO-CAMINHARDEVAGAR CORRER LOBOCORRER LOBOCORRER. LOBO-MAU-CAMINHAR-RPIDO. LOBO CAMINHO (o caminho descrito primeiro a direita do espao de sinalizao, terminando a esquerda). CASA LOBO-CHEGARCASA (chega a direita da localizao da casa). cansar, olhar-para-trs. LOBO-PARAR-EM-FRENTE-A-PORTA. VOV ESTAR DOENTE COBERTA (tronco em rotao vertical a esquerda). PORTA ENTRAR-CORRENDO. VOVASSUSTAR (tronco em rotao vertical a esquerLOBO da). LOBO-CORRERVOV LOBOENCONTRARVOV. VOVASSUSTAR (tronco em rotao VOV vertical a esquerda). LOBOSEGURARVOV-PELOS-BRAOS (desloca o tronco em direo ao local de referncia da vov e volta ao seu posicionamento inicial).

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...


LOBO

305

AMARRAR-BRAOSVOV (respeitando o espao de referncia da vov quando ao amarr-la). VOVGRITAR VOVGRITAR VOVGRITAR (tronco em rotao vertical a esquerda). LOBOAMARRAR-BOCAVOV (inicia a ao no espao de referncia da vov e termina no espao do narrador realizada no prprio corpo). LOBOSEGURARVOV-PELOS-BRAOS (desloca o tronco em direo ao local de referncia da vov e volta ao seu posicionamento inicial). LOBOOLHARESPAO-SEGURANDOVO-PELOS-BRAOS. ONDE? LOBOSEGURARVOV-PELOS-BRAOS (desloca o V tronco em direo ao local de referncia da vov e volta ao seu posicionamento inicial). ARMRIO (a esquerda do espao de enunciao) COLOCAR VOV-DENTRO. FECHAR-PORTA, RIR (olha para frente) L: Pro1 IDIA! ROUPA.... Vestir-roupa, colocar-touca, colocar-culos. Pro3 VERMELHO MENINA PENSAR pro1 VERDADE VOV. Rir, esfregar-as-mos. Deitar. Cobrir-se (...)

Neste exemplo da histria da Chapeuzinho Vermelho, pode-se observar que o narrador, ao contar as aes realizadas pelo lobo na casa da vov, manteve suas enunciaes em discurso indireto, unindo sua voz dos personagens. Incorporou as aes do lobo e da vov realizando expresses faciais condizentes com elas; no entanto, a movimentao de seu corpo indicou marcas discursivas particulares, que se diferenciam daquela dos personagens: os movimentos realizados foram, unicamente, de seu tronco e no incio da ao (como marca discursiva de referncia ao personagem que a estava realizando), retornando ao centro do espao de sinalizao na finalizao da mesma. Alm disso, ao final da narrao do episdio, o sinalizador desvia seu olhar para a frente, marcando, pelo direcionamento do olhar, a pessoa do discurso. A incluso da voz do lobo na histria realizada em seguida narrao de suas aes pelo sinalizador e, essa diferenciao das vozes, pode ser observada pela presena do discurso direto, em primeira pessoa, utilizado pelo lobo (Tive uma idia! A roupa...; Ela, Chapeuzinho Vermelho, ir pensar que eu sou a vov de verdade!), pela maior liberdade na movimentao do corpo do sinalizador (seu tronco deslocado para a esquerda do semicrculo de sinalizao para pegar a roupa, os culos e a touca da vov e, na encenao do vestir cada um dos utenslios, as expresses faciais e a liberdade de movimentos indicam os atos realizados) e pelo olhar (direcionado para cima, para a esquerda e/ou para a direita, mas nunca para frente).

306

D.E.L.T.A., 20:2

Pode-se dizer, assim, que nos dois textos analisados para este estudo, a separao das vozes do narrador e dos personagens foi realizada pelo uso diferenciado do espao de enunciao, pela presena do discurso indireto (do narrador) e do direto (dos personagens), pelas marcas discursivas verbais (uso dos pronomes pessoais) e no-verbais (jogo de olhar, direcionamento dos movimentos dos sinais e movimentao que cada um realiza no espao de enunciao e no eixo vertical do corpo).

Concluso
O presente estudo, desenvolvido luz da teoria enunciativa bakhtiniana, buscou compreender a lngua em funcionamento, ou seja, a linguagem em sua dimenso discursiva. A partir da considerao de que o discurso se constri a partir de gneros discursivos que variam e se constituem nas diversas esferas de atividade humana, este trabalho se props a estudar o funcionamento da LIBRAS no gnero contos de fadas. As anlises realizadas, embora ainda iniciais, apontaram alguns aspectos relevantes sobre a organizao discursiva da LIBRAS quando em seu uso neste gnero, particularmente no que se refere dinmica interdiscursiva que o constitui. Melhor dizendo, permitiu a compreenso de como os discursos do narrador e dos personagens presentes nos textos so construdos, como eles se diferenciam quanto aos aspectos composicionais, como assimilam o discurso do outro e como se inter-relacionam entre si e com o todo textual para o tratamento do tema. A partir da anlise de dois textos Chapeuzinho Vermelho e Os Trs Porquinhos foi possvel perceber que os personagens tm suas vozes marcadas segundo o lugar no espao de enunciao que assumem; no entanto, estes locais variam segundo o contexto discursivo assim como so por ele determinados. Dessa forma, eles no apresentam um posicionamento fixo no espao, mas sim, movimentam-se neste espao posicionando-se a direita do sinalizador sempre que entram em cena, deslocando aquele que j se encontra presente no contexto enunciativo para um posicionamento a esquerda do enunciador. Estes posicionamentos distintos, entretanto, no interferem no plano discursivo dos personagens no contexto da histria. A diferenciao no plano discursivo feita, apenas, quando na incluso de objetos ao contexto discursivo, que assumem um posicionamento esquerda no espao de enunciao em carter de fundo discursivo.

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

307

O direcionamento do olhar, as expresses faciais, a direo dos sinais e os movimentos de corpo do sinalizador quando as vozes dos personagens fazem-se presentes, so importantes marcas discursivas da(s) pessoa(s) do discurso e indicativas das separaes das vozes do narrador e dos personagens. Observou-se, tambm, que, dependendo da avaliao apreciativa que os personagens fazem da situao, sua sinalizao pode vir a alterar-se quanto fluncia e amplitude, alm de haver um maior distanciamento ou aproximao dos personagens quando estes se encontram frente a frente. No que se refere ao narrador, observou-se que ele adota uma posio fixa no espao de enunciao centro do raio do semicrculo fazendo uso de movimentos restritos ao eixo vertical de seu corpo. Esta rigidez espacial e de movimentao do corpo lhe possibilita garantir um certo distanciamento da dinmica interdiscursiva instaurada entre os personagens, mas, no entanto, no o impede de posicionar-se discursivamente apresentando sua prpria avaliao apreciativa da situao. Percebeu-se, tambm, que o tipo de discurso adotado pelos personagens o direto e, em sua maioria, o dilogo compreendido em seu sentido mais estrito; porm, possvel observar neles a presena constante da palavra do outro, s vezes antecipada no discurso de quem fala. Esta relao dialgica, essncia do discurso, apresenta uma construo distinta se o foco de observao mudar para o narrador, pois ele utiliza-se sempre o discurso do tipo indireto. No entanto, observa-se tambm presente em suas enunciaes a voz do outro e sua acentuao valorativa, numa interao discursiva constante entre os personagens, as situaes e o todo textual. Conforme exposto anteriormente, este estudo pretendeu a realizao de uma leitura inicial dos processos discursivos prprios do gnero contos de fadas em LIBRAS e, portanto, ele no se encerra nele prprio. Na verdade, os dados aqui discutidos apontam para a necessidade de continuidade, de um maior aprofundamento nos estudos discursivos em LIBRAS, a fim de que os achados aqui apresentados sejam complementados e melhor conhecidos tanto no gnero contos de fadas, como nos diversos outros gneros discursivos em LIBRAS. E-mail: analodi@uol.com.br Recebido em julho de 2003 Aprovado em maro de 2004

308

D.E.L.T.A., 20:2

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ALVES, A. C. C. & L. B. KARNOPP. 2002. O surdo como contador de histrias. In: A. C. B. LODI, K. M. P HARRISON, S. R. L. de CAMPOS & O. TESKE. . Orgs.. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao, 71-75. AMARAL, M. A.; A. COUTINHO; M. R. D. MARTINS. 1994. Para uma Gramtica da Lngua Gestual Portuguesa. Lisboa: Editorial Caminho. BAKHTIN, M. 1929. Problemas da Potica de Dostoievski, 2 ed. revista. So Paulo: Editora Forense Universitria, 1997. ______ .1934-1935/1975. O discurso no romance. In: _____ Questes de Literatura e de Esttica: A teoria do romance, 4 ed. So Paulo: HUCITEC, 1998, 71-163. ______ .1952-1953/1979. Os gneros do discurso. In: _____ Esttica da Criao Verbal, 3 ed. So Paulo: Martins Fontes, 2000, 277-326. ______ .1970-1971/1979. Apontamentos. In: _____ Esttica da Criao Verbal, 3 ed. So Paulo: Martins Fontes, 2000, 369-397. BAKHTIN, M./ VOLOCHINOV, V 1929. Marxismo e Filosofia da Linguagem, .N. 9 ed. So Paulo: HUCITEC, 1999. B EHARES , L. E. 1993. Implicaes neuropsicolgicas dos recentes descobrimentos na aquisio de linguagem pela criana surda. In: M. C. MOURA; A. C. B. LODI & M. C. da C. PEREIRA. Orgs.. Lngua de Sinais e Educao do Surdo. Srie de Neuropsicologia, vol. 3. So Paulo: Tec Art, 41-55. BIBLIOTECA Virtual do Estudante Brasileiro: Chapeuzinho Vermelho a surda. www.bibvirt.futuro.usp.br/index.html?principal.html&2. BRAIT, B. 1997. Bakhtin e a natureza constitutivamente dialgica da linguagem. In: _____ (org.) Bakhtin, Dialogismo e a Construo do Sentido. Campinas: Editora da UNICAMP 91-104. , CULLER, J. 1979. As Idias de Saussure. So Paulo: Cultrix. EMMOREY, K.; U. BELLUGI & E. KLIMA .1993. Organizao neural da lngua de sinais. In: M. C. Moura; A. C. B. Lodi & M. C. da C. Pereira. Orgs. Lngua de Sinais e Educao do Surdo. Srie de Neuropsicologia, vol. 3. So Paulo: Tec Art, 19-40. FERREIRA-BRITO, L. 1995. Por uma Gramtica de Lngua de Sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro/ UFRJ, Departamento de Lingstica e Filologia.

LODI: UMA LEITURA ENUNCIATIVA DA LNGUA BRASILEIRA DE SINAIS...

309

GESUELI, Z. M. 2000. A intertextualidade na elaborao narrativa em lngua de sinais. In: C. B. F. de LACERDA & M. C. R. de GES. Orgs.. Surdez: Processos educativos e subjetividade. So Paulo: Lovise, 95-112. JOHNSON, R. E. 1994. Prefcio. In: M. A. AMARAL; A. COUTINHO & M. R. D. MARTINS. Para uma Gramtica da Lngua Gestual Portuguesa. Lisboa: Editorial Caminho, 13-18. KLIMA, E. S. & U. BELLUGI. 1979. The Signs of Language. Cambridge: Harward University Press. MACHADO, I. A. 1997. Os gneros e o corpo do acabamento esttico. In: B. BRAIT. Org. Bakhtin, Dialogismo e a Construo do Sentido. Campinas: Editora da UNICAMP, 141-158. MASSONE, M. I. 1993. O lingista ouvinte frente a uma comunidade surda e grafa: Metodologia da investigao. In: M. C. MOURA; A. C. B. LODI & M. C. da C. PEREIRA. Orgs. Lngua de Sinais e Educao do Surdo. Srie de Neuropsicologia, vol. 3. So Paulo: Tec Art, 72-93. ______. 2000. Aspectos discursivos y semiticos de la lengua de seas argentina. El Bilingismo de los Sordos, v.1, n 4. Santa F de Bogot, 102-109. PEREIRA, M. C. da C. 2001. A expresso da coeso nas narrativas de histrias por crianas surdas atravs da lngua de sinais brasileira. Boletim da ABRALIM, v.26, n especial II, 371-373. ______. 2002. Papel da lngua de sinais na aquisio da escrita por estudantes surdos. In: A. C. B. LODI, K. M. P HARRISON, S. R. L. de . CAMPOS & O. Teske. Orgs.. Letramento e Minorias. Porto Alegre: Mediao, 47-55. PEREIRA, M. C. da C. & R. NAKASATO. 2001. Aquisio de narrativas em lngua de sinais brasileira. Letras de Hoje, v.36, n 3, 355-363. ______. 2002. A lngua de sinais brasileira em funcionamento reflexo sobre o uso da lngua de sinais brasileira no discurso narrativo de criana surda. Intercmbio, v.XI, 69-76. POIZNER, H.; E. S. KLIMA & U. BELLUGI. 1987. What the Hands Reveal about the Brain. Cambridge, MA: MIT Press. QUADROS, R. M. de. 1997. Educao de Surdos: A aquisio da linguagem. Porto Alegre: Artes Mdicas. QUADROS, R. M. de & L. B. KARNOPP. 2004. Lngua de Sinais Brasileira: Estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed Editora. RE, J. 1999. I See a Voice: Deafness, language and the senses a philosophical history. New York: Metropolitan Books.

310

D.E.L.T.A., 20:2

S, N. R. L. de. 1998. O discurso surdo: a escuta dos sinais. In: C. Skliar. Org.. A Surdez: Um olhar sobre as diferenas. Porto Alegre: Mediao, 169-192. SOUZA, R. M. de. 1998. Que Palavra que Te Falta? So Paulo: Martins Fontes. STOKOE, W 1960. Sign Language Structure: An outline of the visual . communication systems of the american deaf. Studies in Linguistics, n 8. University of Buffalo. TEZZA, C. 1997. A construo das vozes no romance. In: B. Brait. Org.. Bakhtin, Dialogismo e a Construo do Sentido. Campinas: Editora da UNICAMP 219-228. ,

Você também pode gostar