Você está na página 1de 164

LOU-ANN KLEPPA

Preposies ligadas a verbos na fala de uma criana em processo de aquisio de linguagem e de dois sujeitos agramticos em processo de reconstruo de linguagem ou Eu e voc? Diferente.

Tese apresentada ao Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas, para obteno do ttulo de Doutor em Lingstica. Orientadora: Prof. Dra. Rosana do Carmo Novaes Pinto

CAMPINAS 2008
i

Ficha catalogrfica elaborada pela Biblioteca do IEL - Unicamp Kleppa, Lou-Ann. Preposies ligadas a verbos na fala de uma criana em processo de aquisio de linguagem e de dois sujeitos agramticos em processo de reconstruo de linguagem ou Eu e voc? Diferente. / Lou-Ann Kleppa. -- Campinas, SP : [s.n.], 2008. Orientador : Rosana do Carmo Novaes Pinto. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. 1. Aquisio de linguagem. 2. Reconstruo (Linguistica). 3. Agramatismo. 4. Gramtica comparada e geral - Preposies. I. Pinto, Rosana do Carmo Novaes. II. Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. III. Ttulo. oe/iel Ttulo em ingls: Prepositions linked to verbs in the speech of a child in the language acquisition process and two agrammatic subjects in the language reconstruction process or Me and you? Different.. Palavras-chaves em ingls (Keywords): Language Acquisition; Reconstruction (Linguistics); Agrammatism; Grammar, Comparative and general - Prepositions. rea de concentrao: Lingstica. Titulao: Doutor em Lingstica. Banca examinadora: Profa. Dra. Rosana do Carmo Novaes Pinto (orientadora), Profa. Dra. Ester Miriam Scarpa, Prof. Dr. Edson Franozo, Profa. Dra. Maria Lcia Leito de Almeida e Profa Dra Suzana Carielo da Fonseca. Data da defesa: 18/12/2008. Programa de Ps-Graduao: Programa de Ps-Graduao em Lingstica.

K678p

ii

iii

AGRADECIMENTOS

Agradeo Capes e ao Programa Alan, programa de bolsas de alto nvel da Unio Europia para a Amrica Latina, pelo fomento pesquisa. Recebi bolsa de doutorado Capes entre 2005 e 2008, exceto no ano em que recebi bolsa de doutorado-sanduche Alan (n E06D100519BR) entre setembro de 2006 e setembro de 2007. O perodo do doutorado foi um tempo muito animado de minha vida: pude interagir com sujeitos afsicos, tive a oportunidade de viver um ano na Holanda, tive tempo para aprender, dispersar e viajar. Conheci pessoas novas (sou grata a Herman Kolk por ter me apresentado seus brilhantes e engajados orientandos) e estabeleci novas relaes com pessoas conhecidas (por exemplo os meus pais, que cuidaram de mim com muita dedicao quando quebrei o p depois de cair da rvore). Tive, no doutorado, uma orientadora amiga e tima leitora que me introduziu nas atividades do CCA e me estimulou a dar PED (estgio docente) para uma turma de graduandos no IEL. Agradeo a ela por confiar no meu potencial de pesquisadora e ciclista. Ainda queria agradecer pelas leituras da minha banca de qualificao, Ester e Suzana, que me ajudaram a articular melhor o tecido deste texto. Agradeo tambm pelas leituras atentas da banca para a defesa. Agradeo pela pacincia de todos que importunei com as minhas preposies, teorias de criana e afsico, fala telegrfica e experimentos inusitados. Refiro-me a MS e OJ, meus amigos, parentes e desconhecidos que toparam participar dos meus experimentos. Quero agradecer, por fim, amizade de Renato Miguel Basso e de todos os tapioquenses (moradores que j passaram pela minha repblica, a Oca da Tapioca, ou nela residem).

In der Bewegung liegt die Kraft Die Fantastischen Vier

vii

Resumo
Esta tese situa-se na rea de Neurolingstica, buscando dialogar com a rea da Aquisio de Linguagem. Seu ponto de partida a hiptese do espelho invertido, proposta por Roman Jakobson ([1956] 1971), que prev que os primeiros elementos lingsticos adquiridos por uma criana sero os ltimos sujeitos dissoluo na fala do sujeito afsico. O objeto de estudo desta pesquisa a preposio ligada a verbos na fala de uma criana (R) em processo de aquisio de linguagem e de dois sujeitos afsicos com agramatismo (MS e OJ) em processo de reconstruo de linguagem. No se tem notcia de outros estudos que tomem a preposio como ponto de articulao para o contraste da fala de crianas e sujeitos afsicos. Foram examinados dados longitudinais, dialgicos e de fala espontnea de R, MS e OJ e dados dialgicos dos sujeitos afsicos, coletados em situaes experimentais. Estes dados, de naturezas diferentes, foram examinados separadamente, para que fosse possvel contrastar o funcionamento da preposio (i) na fala da criana versus dos sujeitos afsicos quando envolvidos numa mesma situao dialgica: a conversa informal; (ii) e na fala dos sujeitos afsicos em diferentes situaes dialgicas: conversa informal versus situaes experimentais. Os resultados obtidos indicam que a classificao das preposies mais adequada a proposta pela Hiptese da Gramaticalizao, j adotada em Kleppa (2005a) para dispor as preposies num continuum de diferentes graus de gramaticalizao. Assim, questes de freqncia, distribuio, forma e sentido da preposio determinam seu uso na fala da criana e dos sujeitos afsicos. Os resultados tambm indicam que a diferena de uso de preposies na fala da criana versus sujeitos afsicos, e dos sujeitos afsicos em conversas espontneas versus situaes experimentais quantitativa, no qualitativa. Contudo, a maior diferena encontrada diz respeito ao estatuto de sujeito falante da criana e do sujeito afsico. A partir da anlise de dados podemos dizer que a criana e os sujeitos afsicos movimentam-se na mesma lngua, mas estabelecem diferentes (e incomparveis) relaes com ela. No mbito da Neurolingstica, a Teoria da Adaptao orienta esta pesquisa, ao passo que no mbito da Aquisio de Linguagem, a teorizao de De Lemos ilumina algumas questes pontuais. Davidson, com seu estudo sobre malapropismos, apresenta uma viso interessante do ato comunicativo/ interpretativo e assim chegamos a diferentes concepes de lngua, falante e fala daquelas adotadas nos estudos correntes sobre preposies, fala de criana ou afsico.

ix

Abstract
This thesis was developed within the field of Neurolinguistics and aims some possible dialogue with the field of Language Acquisition. The starting point for this study is the inverted mirror hypothesis, posed by Roman Jakobson ([1956] 1971), predicting that the first linguistic elements acquired by the child will be the last ones dissolved in the speech of aphasic speakers. The object of this study is the preposition linked to verbs in the speech of one child (R) in the process of language acquisition and two agrammatic speakers (MS and OJ) in the process of language reconstruction. As far as we know, there are no other studies taking the preposition as an articulation point for the contrast between child and aphasic speech. Longitudinal, dialogical data were examined from both the child and the aphasic speakers: R provides spontaneous speech data, while MS and OJ provide as well spontaneous as elicited speech. These data, different by nature, were examined separately in order to allow the contrast of prepositions functioning (i) in the speech of the child versus the speech of agrammatic speakers when involved in the same dialogical context: informal conversation; (ii) and in the speech of agrammatic subjects in different conversational situations: informal conversation versus experimental situations. The results obtained indicate that the best classification of prepositions is the one offered by the Grammaticalization Hypothesis, arraying them in a synchronic continuum of different degrees of grammaticalization, as was done in Kleppa (2005a). Thus, issues concerning frequency, distribution, form and meaning of the prepositions determine their use in the speech of children and agrammatic subjects. Our results also indicate that the differences between the use of prepositions in child and aphasic speech in informal conversations are quantitative, not qualitative. The greatest difference, however, is related to the position of the speaker towards (his) language. The analysis shows that both the child and the aphasic speakers move within their language according to the possibilities given by the language, but the relations they establish with this language are not comparable. Within Neurolinguistics, the Adaptation Theory guides this research, while the theory developed by De Lemos comes to illuminate some specific points of debate concerning language acquisition. Davidson, with his study on malapropisms, presents an alternative view of the communicative/ interpretive act, and thus we reach different conceptions of language, speaker and speech from those assumed in current studies about prepositions, child and agrammatic speech. xi

ndice
Parte I: Episdios de R, MS e OJ 0. Introduo 1. Apresentao dos participantes e da seleo/ coleta de dados 1.1. 1.2. Dados de R Dados de MS e OJ 1.2.1. MS 1.2.2. OJ 1.2.3. Tomografias de MS e OJ 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. Anlise de dilogos Episdios de fala Para entender as transcries Quantidade de dados 1 3 7 7 7 8 9 10 12 13 13 14 17 19 23 24 29 34 43 46 50 53 61 63 64 76 xiii

Parte II: Literatura sobre agramatismo, aquisio e preposies 2. Fora motriz: o espelho invertido 3. Supernova: o agramatismo 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. O agramatismo segundo Jakobson A concepo corrente de agramatismo O agramatismo sob o ponto de vista da Teoria da Adaptao Paralelo convergente: os malapropismos de Davidson

4. Revisando modelos: autores que j compararam a fala da criana com a fala de sujeitos agramticos 4.1. Autores que j descreveram preposies na fala de crianas e sujeitos agramticos 5. Onda-partcula: preposies ligadas a verbos Parte III: Anlise dos dados 6. Caractersticas da fala espontnea de R, MS e OJ 6.1. 6.2. Repeties e disfluncia Gestos de MS e OJ

6.3.

Fala reduzida em MS e OJ 6.3.1. No-finitude 6.3.2. Tpico-comentrio 6.3.3. Hanging topics 6.3.4. Viso geral

80 81 84 85 87 91 98 99 99 101 101 103 104 107 108 112 115 120 122 125 130 133 137 139 139 142 144 149

7. Preposies na fala espontnea de R, MS e OJ 7. Exclusividades de R 7.1.1.Os limites da unidade 7.1.2. 7.1.3. 7.1.4. 7.1.5. 7.1.6. 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. 8.5. 8.6. 8.7. Combinao de duas preposies Contrao desviante Concordncia desviante Excessos de preposio Substituies de preposio

8. Situaes experimentais com MS e OJ Completando provrbios Julgamento de gramaticalidade Experimento do mapa Jogo dos erros Jogo dos monstros Cartes com verbos Montando frases com cartes

9. Preposies nos experimentos de MS e OJ Parte IV: Contrastes e concluses 10. O que aprendemos 10.1. Concepo de lngua 10.2. Concepo de falante 10.3. Concepo de fala Referncias bibliogrficas

xiv

Parte I: Episdios de R, MS e OJ
Speak to me, Why are you building this thick brick wall To defend me when your silence is my greatest fear? Why let your shoulders bend underneath this burden When my back is sturdy and strong? Speak to me. 10.000 Maniacs

0.

Introduo
Estou aqui pra provar que eu sou eu Vim desfazer essa dvida cruel Pois s de te mostrar que no sou outro Eu j me sinto outro, j valeu Luiz Tatit

Esta pesquisa inscreve-se na rea de Neurolingstica de orientao enunciativo-discursiva (ver Coudry, [1988]1 1996), como praticada no Centro de Convivncia de Afsicos (CCA), situado no Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) da Universidade Estadual de Campinas (Unicamp). Por ser peculiar, consideramos que precisa ser apresentada. O CCA fruto de um convnio firmado em 1989 entre o departamento de Lingstica (ligado ao Instituto de Estudos de Linguagem) e de Neurologia (ligado Faculdade de Cincias Mdicas) da Unicamp. Atualmente, a minoria dos sujeitos afsicos que participam das atividades do CCA foram diagnosticados no Hospital das Clnicas na Unicamp. A maioria deles tomou conhecimento do CCA atravs de amigos, parentes, ou membros da igreja que freqentam. Esta informao indica que o CCA j referncia para os sujeitos afsicos fora dos limites da Unicamp. As atividades desenvolvidas com os sujeitos afsicos envolvem a ao de lingistas, fonoaudilogos, e profissionais de outras reas, como por exemplo do teatro e educao fsica. Cada um dos trs grupos que se encontra semanalmente coordenado por uma lingista: Edwiges Maria Morato coordena o Grupo I, Maria Irma Hadler Coudry responsvel pelo Grupo II e Rosana do Carmo Novaes Pinto coordena o Grupo III. Afsicos e no-afsicos (pesquisadores, terapeutas e familiares dos sujeitos crebro-lesados) interagem atravs da linguagem verbal e da expresso corporal. Assim, discutem assuntos da atualidade (notcias, viagens, estado de sade), tomam caf, praticam jogos e discutem questes de afasia. Os grupos2 tambm se engajam em excurses a museus, cinema e piqueniques. Todas estas atividades desenvolvidas nos grupos tm efeito teraputico para os sujeitos afsicos.

A primeira data refere-se data de publicao, a segunda edio usada como referncia. Cada grupo se diferencia dos outros por uma srie de caractersticas dos sujeitos crebro-lesados e pela conduo do grupo. Das atividades do grupo II, por exemplo, j surgiu um produto forjado em conjunto: um livro intitulado Sobre as afasias e os afsicos. A partir de 1996, Jos Amncio Tonezzi Pereira assumiu um programa de expresso teatral neste grupo, estimulando maneiras de expresso no-verbal nos sujeitos afsicos (ver Tonezzi, 2007).
2

Afasia entendida como sendo o resultado de uma leso cerebral; causada por acidente vascular cerebral (AVC, ou derrame), traumatismo crnio-enceflico (TCE) ou tumor que comprometeu a linguagem de um sujeito falante em algum aspecto. A semiologia das afasias uma das mais prolferas na Neuropsicologia, porque a classificao das afasias varia dependendo do posto de observao do pesquisador (a leso cerebral, o corpo do sujeito, a linguagem do sujeito). A dicotomia classificatria mais corrente das afasias se baseia ou na leso cerebral ou na linguagem do sujeito. No entanto, a leso cerebral normalmente no afeta apenas a linguagem do sujeito, mas tambm seu corpo. O sujeito crebro-lesado pode apresentar, em variados graus de severidade, dificuldades articulatrias na produo de sons (disartria) e paralisia parcial de perna e brao de um lado do corpo (hemiplegia). Sob a perspectiva enunciativo-discursiva que adotamos, a afasia tambm vista como uma questo social, no apenas uma questo lingstica (ver Morato et al., 2002). Isto porque o sujeito afsico se movimenta na lngua, no tempo e no espao de maneira diferente do sujeito no-afsico, muitas vezes sofrendo preconceito em funo de suas alteraes de linguagem. A correlao entre crebro e linguagem no sistemtica e universal, porque o crebro humano um sistema funcional complexo capaz de mudar e se adaptar a influncias do meio. Assim, acreditamos ser impossvel traar correspondncias diretas entre locais do crebro e comportamentos lingsticos. A classificao afasia de Broca, por exemplo, sustenta-se no reconhecimento de que a regio de Broca (localizada ao p da terceira cicunvoluo frontal do hemisfrio esquerdo) est lesionada e que o paciente apresenta fala telegrfica no-fluente. H, contudo, muitos casos de sujeitos afsicos que no sofreram uma leso na rea de Broca e apresentam fala telegrfica no-fluente e alguns casos de sujeitos que apresentam leso na rea de Broca, mas no apresentam fala telegrfica ou hemiplegia. Como o site da leso no prov informaes fidedignas (apenas indicaes de probabilidades) a respeito da linguagem de sujeitos afsicos, prtica comum aplicar testes de avaliao de linguagem nestes sujeitos. Os resultados destes testes metalingsticos padronizados classificam os sujeitos afsicos de acordo com o tipo de afasia e o grau de severidade da afasia. A abordagem enunciativo-discursiva diferencia-se dos modelos correntes de afasia num aspecto fundamental: no toma a linguagem do sujeito afsico como evidncia de (in)competncia lingstica, nem como objeto de conhecimento. Dessarte, no avalia a linguagem dos sujeitos crebro-lesados atravs de uma metodologia quantitativa centrada em testes de linguagem. No chegamos, portanto, ao rtulo afsico de Broca para os dois sujeitos que 4

participaram do levantamento de dados para esta tese. Para detectar as dificuldades lingsticas dos sujeitos afsicos, privilegiamos a anlise de dilogos em que estiveram envolvidos e observamos seu comportamento lingstico3. Notamos que MS e OJ no demonstram dificuldades de compreenso da fala de seus interlocutores, mas produzem poucas sentenas completas e muitas oraes reduzidas (small clause) num tempo de fala mais prolongado que o normal, ou seja, podemos consider-los no-fluentes. A preferncia por este tipo de sentenas simplificadas, que chamamos de fala reduzida, aliada no-fluncia so padres caractersticos do que a Teoria da Adaptao chama de agramatismo. O objeto de anlise desta tese a preposio. Em relao lngua, ela apenas um elemento pequeno, que precisaria ser analisado sob um microscpio. No pretendemos dissecar a preposio numa lmina de vidro, mas perceber como ela se articula numa determinada constelao (ligada a verbos) e que efeito seu funcionamento tem sobre um universo maior (a fala de uma criana em processo de aquisio de linguagem e dois afsicos em processo de reconstruo de linguagem). As preposies observadas na fala de R so referentes a situaes de fala espontnea, ao passo que as preposies observadas na fala de MS e OJ foram realizadas tanto em contextos de conversa informal como em situaes experimentais (jogos de linguagem, no testes de avaliao de linguagem) propostas para elicitar preposies. Os experimentos ou jogos de linguagem - so replicveis, mas os resultados provavelmente sero variveis, devido ao seu carter ldico. Por fim, gostaramos de atentar para o fato de que no assumimos que os sujeitos afsicos estejam em processo de reaquisio de linguagem (porque no a perderam devido leso cerebral). Considerando a evoluo da linguagem a partir do episdio neurolgico at o momento atual, passando pela terapia de linguagem, e considerando a relao que os sujeitos afsicos estabelecem com sua lngua, podemos empregar o termo reconstruo de linguagem. Entendemos que esta reconstruo se d atravs de interaes com outras pessoas por meio da linguagem e demanda do sujeito afsico uma certa reflexo sobre sua lngua. MS afirma que sua fala melhorou e OJ compara: Antes, antes, antes? Mudo. Hoje, hoje, hoje: conversa. bem possvel que os dois sujeitos tenham a sensao de terem reconstrudo sua linguagem desde o incio da afasia. Consideramos, ento, que o sujeito afsico encontra-se em processo de reconstruo de linguagem.
3

Mesmo correndo o risco de soar behaviorista (no o caso!), insistimos em analisar o comportamento lingstico de MS e OJ, porque consideramos que seja mais abrangente que a produo lingstica destes sujeitos, j que o termo comportamento engloba tambm aspectos da compreenso lingstica.

Considerando o ato enunciativo, preferimos pensar que o sujeito agramtico reorganiza a sua linguagem, porque mais condizente com os pressupostos tericos adotados aqui. Assumimos que o sujeito afsico adapta a sua lngua ao seu distrbio lingstico e situao de fala em que se encontra. Este processo no depende exclusivamente do sujeito crebro-lesado, mas conta com a participao ativa de seus parceiros de dilogo. Pelo fato da interpretao do ouvinte ser essencial para a manuteno do dilogo, percebemos que no podemos nos limitar anlise formal da fala do sujeito agramtico. preciso, portanto, analisar o funcionamento da fala agramtica e seu efeito sobre o interlocutor do sujeito com agramatismo. A tese est dividida em quatro partes. A primeira parte consiste na apresentao dos participantes e na forma como suas falas foram transcritas. Optamos por apresentar os participantes em primeiro lugar, porque, fazendo uma analogia com o universo, eles representam o sol desta tese. Tudo que importa para esta tese gira em torno deles, e mesmo assim o sol no esttico. A segunda parte uma apresentao das teorias utilizadas aqui (Teoria da Adaptao para descrever a fala dos sujeitos agramticos, noes da teoria de De Lemos para pensar sobre a fala da criana e a Hiptese da Gramaticalizao para descrever o funcionamento das preposies) e do que j foi escrito sobre a correlao entre a fala de crianas e sujeitos afsicos e de estudos que apostam nesta correlao, alm da apresentao de estudos que tratam de preposies na fala de sujeitos afsicos e crianas. A preposio abordada separadamente, para que seja apresentada a categorizao das preposies segundo seu grau de gramaticalizao. Para manter a analogia com a astronomia, apresentamos alguns modelos de sistema solar nesta parte do texto. A terceira parte a anlise de dados, em que pretendemos contrastar o uso de um elemento (preposies ligadas a verbos) na fala de uma criana em processo de aquisio de linguagem e dois sujeitos afsicos com agramatismo em atividades de reorganizao de linguagem, quando envolvidos em conversas informais. Em outro bloco, o funcionamento da preposio observado na fala dos sujeitos afsicos quando participam de experimentos que envolvem a evocao de preposies. Esta a parte em que apontamos o telescpio para o sol e observamos sua intensa atividade. A quarta parte apresenta os resultados de uso da preposio ligada a verbos, contrastando a fala da criana com a dos dois sujeitos afsicos e a fala dos sujeitos afsicos em situao de interao informal e em situao de experimento. Estes resultados levantam questes sobre a concepo de lngua, falante e fala, quando fenmenos lingsticos so estudados. Retornando analogia com a astronomia, conclumos nesta parte que as rbitas dos planetas em volta do sol so elpticas, no circulares. 6

1. Apresentao dos participantes e da seleo/ coleta de dados


The sun is the same in a relative way But you are older Pink Floyd

1.1.

Dados de R

Os dados de fala infantil so de carter longitudinal, e foram selecionados pela autora entre 2003 e 2005. Concernem uma criana campineira identificada por R que foi gravada dos 1;02.11 (leia-se: anos; meses; dias) aos 4;10.06 de idade. As transcries dos dados de R foram selecionadas no banco de dados do CEDAE (Centro de Documentao Alexandre Eullio), situado no IEL/UNICAMP. Os dados de R integram o Projeto Aquisio de Linguagem, desenvolvido no IEL/UNICAMP a partir de 1977, e esta criana foi escolhida porque a que tem o maior nmero de dados transcritos. Nossos dados se referem a todos os episdios em que h preposies ligadas a verbos na fala de R, gravada neste perodo. As sesses eram mensais ou semanais, com durao de meia hora, em mdia. R foi gravada em interaes com sua me e eventuais outros participantes (sua irm, o pai, amiguinhos ou a faxineira) em situaes familiares (brincando, mesa, contando estrias). Todos os dados de R so de fala espontnea. No aplicamos nenhum teste metalingstico com esta criana: R hoje mais velha que a autora desta tese. Tivemos acesso apenas s transcries dos dados de R, no s gravaes em udio ou vdeo.

1.2.

Dados de MS e OJ

Antes de tudo, gostaramos de mencionar que os dois sujeitos afsicos com agramatismo, MS e OJ, concordaram em ter seus dados e imagens de tomografia expostos e analisados aqui. Ambos participam de grupos diferentes no CCA: MS participa do Grupo I que se encontra s quintas-feiras e OJ do Grupo III que se encontra s teras-feiras. Os dados de MS foram coletados em sesses individuais, enquanto os de OJ foram coletados em sesses individuais e de grupo (o seu grupo: III). Os dados de afasia tambm so de carter longitudinal. MS e OJ foram gravados em udio e vdeo no espao do CCA. A maior parte das gravaes se deu em 2006, num perodo 7

aproximado de trs meses. A primeira sesso tanto com MS como com OJ foi de conversa espontnea entre a autora desta tese (identificada pela sigla Ilk), sua orientadora (identificada pela sigla Irn) e o sujeito afsico. Estas sesses foram o primeiro contato entre a autora e o sujeito afsico, e vrios assuntos que concernem s vidas de MS e OJ, respectivamente, foram abordados. No tivemos o mesmo tempo para interagir com OJ que com MS, de modo que a quantidade de material lingstico produzido pelos dois sujeitos era desigual. Com o intuito de analisar um mesmo volume de dados de fala espontnea de MS quanto de OJ, foram recortados alguns trechos de interao com OJ em sesses coletivas no CCA, nas quais a autora desta tese no esteve presente. Todas as gravaes usadas para esta tese foram transcritas pela autora desta tese de acordo com as normas de transcrio adotadas pelo Projeto NURC (Norma Urbana Regional Culta) e os dados (vdeos e transcries) esto disponveis no CCA. importante ressaltar que as gravaes de MS e OJ podem ser vistas, e que seus gestos so descritos nas transcries. Trs experimentos de que MS e OJ participaram podem ser encontrados na literatura: (i) o teste de julgamento de gramaticalidade foi adaptado do ingls ao portugus por Novaes Pinto (1992) e originalmente elaborado por Linebarger, Schwarz & Saffran (1983); (ii) o experimento de cartes com verbos foi inspirado num modelo teraputico desenvolvido por Webster, Morris & Franklin (2005); (iii) o experimento de montagem de frases com cartes igualmente foi inspirado num modelo teraputico, proposto por Van de Sandt-Koenderman, Bonta, Wielaert, & Visch-Brink (1997). O jogo dos provrbios um jogo de cartes da Pais & Filhos 4 chamado Quem sabe... sabe! Os outros experimentos (experimento do mapa, jogo de erros e jogo dos monstros) foram jogos elaborados pela autora desta pesquisa. OJ no participou de dois experimentos (o com cartes com verbos de valncias diferentes e o de montagem de frases com cartes) porque envolviam a habilidade de leitura. OJ apresenta alexia profunda desde o seu AVC. Gostaramos de apresentar os dois sujeitos afsicos separadamente, porque observamos que possuem afasias em graus de severidade diferentes, diferentes relaes com a linguagem e com suas interlocutoras.

1.2.1. MS
Em 2006, MS foi gravado em sete sesses, cada uma com durao aproximada de uma hora (24 de maro, 05 de abril, 19 de abril, 26 de abril, 10 de maio, 07 de junho e 29 de junho).
4

Disponvel em http://www.paisefilhos.ind.br/

MS foi vtima de um AVC isqumico em 2002 e tinha 60 anos quando foi entrevistado pela primeira vez (quatro anos post-onset). Tomando como referncia o momento em que foi entrevistado pela primeira vez, participava das atividades do CCA fazia dois anos. Ele apresenta fala telegrfica e anomia, alm de hemiplegia direita. A maioria dos empregos que teve antes do derrame eram fortemente ligados produo de linguagem: trabalhou como ator de teatro, professor de ingls em cursinho preparatrio para o Vestibular, diretor de um programa televisivo, guia turstico no Paraguai e jornalista no Reino Unido. graduado em Letras e l freqentemente. MS no gosta de sua grafia (era destro e escreve com a mo esquerda desde o AVC) e passou a usar o computador (desde ento) para escrever. Ele tem conscincia de suas dificuldades de linguagem e demonstra uma atitude positiva em relao a elas: gosta de interagir atravs da linguagem, usa gestos, entonao, msica e expresses corporais (no s faciais) ao invs de palavras, encanta-se com as palavras de outras lnguas que usa nos experimentos e quer uma explicao para o fenmeno, ocasionalmente procura por palavras de baixa freqncia e preza pela norma culta, escreve sinopses de filmes que viu no cinema, informando assim sua avaliao sobre eles.

1.2.2. OJ
OJ foi gravado em duas sesses individuais (15 e 29 de agosto de 2006) com durao de aproximadamente uma hora e meia com Ilk e Irn. Trechos de dilogos em que OJ interage nas sesses de grupo foram retirados de sesses gravadas em 15 de agosto, 26 de setembro, 17 de outubro e 12 de dezembro de 2006, alm de 27 de maro de 2007 e 19 de maio de 2008. Estes trechos tm durao superior a trs minutos, para que se tenha como corpus de anlise uma interao que minimamente apresenta suas caractersticas dialgicas. OJ tinha 55 anos quando foi entrevistado pela primeira vez (13 anos post-onset) e tinha sido vtima de um AVC isqumico em 1993. Segundo ele, no falou uma palavra durante os primeiros seis anos aps o episdio neurolgico, e apenas produzia ppp. Ele apresenta fala telegrfica e anomia, alm de hemiplegia direita. OJ havia recentemente iniciado sua participao nas atividades do CCA, portanto ainda no estava familiarizado com o local ou as pessoas que nele trabalham. Antes do derrame, OJ trabalhava como vendedor de peas de televiso para lojas especializadas. Diferentemente de MS, OJ no teve ensino superior, tem dificuldade para ler (mal distingue letras isoladas) e escrever e apenas fala portugus. 9

OJ julga ter problemas de memria, no de linguagem. Quando lhe falta uma palavra, freqentemente aponta para a tmpora e diz: cabea, cabea ou memria. Em vrios momentos OJ diz que resolve situaes (como por exemplo se perder em algum lugar) conversando, conversando, conversando.

1.2.3. Tomografias de MS e OJ

Figura MS 1 (topo da cabea)

Figura OJ 1a + 1b (topo da cabea)

Figura MS 2

Figura OJ 2

Figura MS 3

Figura OJ 3

10

Figura MS 4

Figura OJ 4

Figura MS 5 (altura de olhos e orelhas)

Figura OJ 5 (altura de olhos e orelhas)

Figura MS 6

Figura OJ 6

Mostramos imagens de tomografia computadorizada de MS e OJ, por eles cedidas. esquerda esto as imagens de tomografia de MS que datam de novembro de 2005. direita esto as imagens de tomografia de OJ, realizada em junho de 2008. Procuramos manter o mesmo site da leso numa mesma linha, descendo em cada coluna da regio do topo da cabea para a regio

11

dos olhos, para facilitar a comparao das leses de MS e OJ. As fotos das imagens de tomografia computadorizada foram feitas pela autora desta tese. Imagens de tomografia computadorizada no so fotografias do crebro, mas o resultado do clculo de imagens obtidas atravs de raios X de diferentes fatias do local exposto. Portanto, podemos apenas inferir, atravs das imagens, que MS sofreu uma leso no lobo fronto-temporal, que aparentemente no atingiu o lobo parietal. Comparando as imagens do crebro de OJ com as de MS, podemos notar que a leso de OJ muito mais difusa ( temporo-parietal, estendendo-se para o lobo frontal, poupando apenas o lobo occipital) e mais profunda (as manchas so mais escuras na imagem), de modo que no hemisfrio esquerdo o seu crtex est bastante comprometido. Podemos ainda notar que, apesar de OJ ser cinco anos mais novo que MS, seu crebro est mais atrofiado (indicado pelos sulcos profundos nas imagens 1a e 1b e no espao entre o crnio e a massa enceflica) que o de MS. Portadores de Alzheimer apresentam imagens de tomografia do crebro comparveis s imagens 1a e 1b de OJ. Veremos, nos dilogos com OJ e depois na anlise dos seus dados lingsticos, que as imagens da leso do seu crebro no poderiam contar como nico parmetro para a descrio de sua afasia. Se nos orientssemos exclusivamente pelas imagens de OJ (especialmente 2 a 4), faramos um prognstico deveras pessimista de suas habilidades lingsticas. preciso analisar tambm o comportamento lingstico do sujeito afsico para que se possa fazer afirmaes sobre sua afasia. Est claro que MS e OJ possuem leses cerebrais de magnitudes diferentes, que tm dificuldades lingsticas diferentes e que estabelecem uma relao diferente com a linguagem. Resta saber se recorrem aos mesmos mecanismos para se comunicarem.

1.3.

Anlise de dilogos

Os sujeitos cujos dados so analisados aqui estavam envolvidos em dilogos com uma ou mais interlocutoras. A anlise de dilogos precisa levar em conta certas peculiaridades da linguagem oral, como resume Preti (1999): Problemas novos, como o do turno (a macrounidade da lngua falada) e suas estratgias de gesto; das leis de simetria na conversao natural; da estruturao dos tpicos ou temas; dos procedimentos de reformulao; do emprego de sinais caractersticos da lngua oral (marcadores conversacionais); da sobreposio de vozes; do fluxo conversacional; da densidade informativa; etc. vieram mostrar que a lngua falada tem suas regras prprias. (PRETI, 1999, p. 7) 12

A anlise de dilogos com crianas e sujeitos afsicos, por sua vez, precisa levar em conta outras tantas peculiaridades, tais como a gestualidade e qualidade de voz (porque podem aparecer no lugar da palavra), ou marcas de disfluncia, repeties e reformulaes (por serem mais abundantes na fala heterognea que na fala adulta no-afsica). Estas caractersticas sero discutidas na seo seguinte. Antes de abord-las preciso ter em mente que os dilogos so recortados para fins de anlise e representados aqui como episdios de fala, que foram transcritos segundo uma notao que ser descrita na seo 1.5.

1.4.

Episdios de fala

No apresentaremos apenas o verbo e a preposio que nos interessam, mas todo o episdio em que a preposio ocorreu. O recorte de um episdio pretende respeitar o dado, apresentando o que foi dito antes e depois do elemento que nos interessa no apenas pela criana ou afsico, mas tambm pelos seus interlocutores. Assim possvel retraar no apenas repeties da fala do outro, mas tambm esforos de reformulao de enunciados e atividades interpretativas do interlocutor. Episdios de fala no so da ordem do repetvel, como os exemplos, e sero numerados com algarismos rabes ((1) a (126)). Exemplos de linguagem forjados em laboratrio sero numerados com letras do alfabeto latino ((a) a (t)).

1.5.

Para entender as transcries

preciso elucidar o que significam alguns smbolos e legendas usados nas transcries. Os participantes dos dilogos com a criana so: R M D P V Raquel Me Daniela, a irm Pai Vernica, uma amiga.

Os participantes dos dilogos com sujeitos afsicos so: MS OJ sujeito afsico com agramatismo sujeito afsico com agramatismo 13

Ilk Irn

Lou-Ann Kleppa Rosana do Carmo Novaes Pinto

Outros smbolos, adotados pelo Projeto NURC e publicados em Preti (1999), so: / ... :: MARAvilha [] (SI) (MIA) () (R: 3;09.04) (MS: 24/03/06) interrupo da fala pausa alongamento em caixa alta esto os sons pronunciados em volume mais alto fala produzida simultaneamente por duas pessoas segmento ininteligvel movimento de inspirao audvel comentrios de quem transcreveu os dados idade de R em anos, meses e dias data em que o dado (de MS, no caso) foi coletado

Os episdios de fala apresentados aqui tm suas linhas numeradas, para facilitar sua referenciao na anlise, e as partes que nos interessam diretamente esto marcadas em negrito. Por fim, gostaramos de atentar para o fato de que as transcries da fala de R foram realizadas por pessoas diferentes, que adotaram sistemas simblicos diferentes para marcar pausas (a notao (MIA) aparece na fala de R apenas quando a criana conta 3 anos, 3 meses e 28 dias de vida), interrupes (o sinal / aparece apenas no trabalho do/a ltimo/a transcritor/a) e alongamento de vogais (o/a ltimo/a transcritor/a duplicou vogais, ao passo que nas transcries anteriores recorre-se ao sinal :::). A autora desta tese tomou a liberdade de inserir sinais de pontuao tpicos do registro escrito nos episdios de fala de R, alm de usar letras maisculas no incio das sentenas.

1.6. Quantidade de dados


Gostaramos de ressaltar ainda uma ltima questo metodolgica. Se tivssemos redimensionado o corpus de fala da criana e usado apenas uma hora de gravao de R, para que fosse comparada com uma hora de gravao de MS e uma hora de gravao de OJ, provavelmente teramos resultados diferentes no tocante ao uso das preposies. Preferimos usar 14

todo o corpus coletado durante o curso de mestrado para ter uma amostra confivel do uso de preposies na fala de R durante o seu processo de aquisio de linguagem. J o recorte de uma hora de gravao de MS e de OJ nos parece ser uma boa amostra de sua fala, porque os dois sujeitos j esto afsicos faz muito tempo. O que vale mostrar aqui que as preposies mais freqentes na fala de R so as mais usadas por MS e as nicas empregadas por OJ. Elas tm em comum a caracterstica de poderem ser classificadas como mais gramaticalizadas.

15

Parte II: Literatura sobre agramatismo, aquisio e preposies


So you give me this big story It wakes me everyday The challenge is to chase the sound Just to break away And I'm running Yes 17

2.

Fora motriz: o espelho invertido


And God said: Let there be Newton And there was Light. Alexander Pope

Tanto o processamento da linguagem no crebro lesado de um adulto como a aquisio de linguagem por uma criana so processos que ainda carecem de muita pesquisa para uma descrio satisfatria, e talvez por isso mesmo sejam cercados de mistrio. Vrios autores, no decorrer da histria da Lingstica compararam aspectos da fala de crianas (ou o sistema fonolgico, ou a organizao da gramtica internalizada, ou determinadas unidades morfolgicas, ou ainda a fala elptica) com a fala de sujeitos afsicos. Estes estudos sero revisados na seo 4. No mbito da Lingstica moderna, o pioneiro deste tipo de estudos foi Roman Jakobson ([1953] 1971), que se interessou especialmente pelo sistema fonolgico de crianas e sujeitos afsicos. Para descrever a dissoluo do sistema fnico nos falantes afsicos, recorreu comparao com os sons produzidos por crianas em processo de aquisio de linguagem. A hiptese elaborada por Jakobson ficou conhecida como hiptese do espelho invertido, da descontinuidade, da identidade ou ainda da regresso (Scarpa, 2005, p. 839). Vamos imagem do espelho de Jakobson: H um nvel de fenmenos afsicos em que notvel acrdo foi alcanado durante os ltimos vinte anos entre os psiquiatras e os lingistas que tm tratado dessas questes, a saber, a desintegrao do sistema fnico. Essa dissoluo apresenta uma ordem temporal de grande regularidade. A regresso afsica se revelou um espelho da aquisio de sons da fala pela criana; ela mostra o desenvolvimento da criana ao inverso. Mais ainda, a comparao entre a linguagem infantil e a afasia nos permite estabelecer diversas leis de implicao. A pesquisa sbre a ordem das aquisies e das perdas e sbre as leis gerais de implicao no pode ser limitada ao sistema fonolgico mas deve estender-se tambm ao sistema gramatical. Fizeram-se apenas alguns ensaios preliminares nesse sentido, e tais esfros merecem ser continuados. (JAKOBSON, 1971, p. 36-37, grifos meus) Esta passagem de Jakobson, encontrada no captulo intitulado Dois aspectos da linguagem e dois tipos de afasia polmica, de maneira que alguns autores se manifestaram em relao sua difcil sustentao: 19

There is no simple, elegant equation between the language system's development and dissolution, as Jakobson once (1971) contended. The adult brain and the developing brain are two different entities (Geschwind and Galaburda 1987); and aberrant development and normal development follow different paths. Uncovering the differences and their sources are among the major goals of interdisciplinary studies in language development and language breakdown; data generated in these previously disparate fields provide unique insights into both normal and atypical language processes. (GLEASON & WOLF, 1988, p. 289) Para esta tese, a hiptese do espelho invertido motivadora de algumas questes intrigantes: a fala afsica se dissolve, se perde? Se sim, isto significaria que a afasia , imanentemente, um processo de perda de linguagem? Os paralelos entre aquisio e afasia so simples, como um espelho invertido? O processo de aquisio de linguagem , indiscutivelmente, um processo de desenvolvimento? Consideremos a primeira questo acerca da dissoluo da linguagem na afasia. Se analisarmos a linguagem como um sistema funcional complexo, em que lngua e memria esto embricados ( impossvel separar uma da outra sem que haja prejuzos), ento podemos dizer que a afasia somente evolui para a dissoluo da linguagem em alguns casos: (i) quando a leso que provoca a afasia for progressiva, como o caso, por exemplo, de um cncer, tumor ou afasia associada demncia. Neste caso, a morte de clulas no crebro afeta diretamente a linguagem e memria (dentre outras funes) do sujeito. (ii) Quando o sujeito afsico no engajado em processos dialgicos, acontece o mesmo que se d com qualquer falante que aprendeu uma segunda lngua e depois passou um longo perodo de tempo sem us-la. A falta de uso e atualizao da lngua faz com que os laos entre lngua e memria se afrouxem. A grande maioria dos sujeitos afsicos com agramatismo foi vtima de uma leso focal (normalmente um AVC), e nestes sujeitos, a linguagem no volta a ser como era antes da leso cerebral, mas ainda assim evolui positivamente, a ponto de muitos terapeutas da linguagem intuitivamente usarem termos como reaquisio de linguagem ou recuperao da linguagem. Neste sentido, a hiptese da regresso no procede. Ademais, preciso notar que existem vrios tipos de afasia e vrias reaes possveis leso cerebral por parte de indivduos diferentes. Assumimos que Jakobson no observou, de fato, a dissoluo da linguagem numa pessoa afsica, mas formulou a hiptese da regresso afsica baseado na tradio estruturalista que encara a lngua como um sistema (didaticamente separado da fala), e no como um trabalho (Geraldi, 1991), uma atividade que se faz e se renova enquanto os falantes fazem uso dela. Numa 20

abordagem enunciativo-discursiva, Morato et al. (2002, p. 10 12) aponta que a afasia engloba tantos fatores (mdico, social, legal, trabalhista, previdencirio, teraputico, lingstico e subjetivo) que passa a ser vista como uma questo social. Para Jakobson (1971, p. 34), a afasia estritamente um problema lingstico, uma perturbao da linguagem. Vale lembrar que os sujeitos afsicos sofrem preconceito lingstico, entre outras formas de preconceito. Familiares e amigos no tm certeza se foram compreendidos pelo sujeito afsico, no tm pacincia para esperar que formule um enunciado, completam seus enunciados, adivinhando o que quer dizer, falam por ele. Se tratado desta maneira, o sujeito afsico no estimulado a fazer uso da linguagem verbal e assim reconstruir sua linguagem e subjetividade. Nestes casos, o ambiente em que o sujeito afsico se encontra pode fazer com que sua lngua se dissolva com o tempo, o que no significa que a afasia seja, em si, uma degenerao lingstica. Nitrini, Caramelli & Mansur confirmam esta hiptese: claro que habilidades cognitivas comprometidas melhoram depois de leses cerebrais, graas ao que se poderia chamar de recuperao natural. (...) Parece provvel que a quantidade de recuperao natural pode ser inibida ou diminuda pela ausncia de estimulao ou deixando as pessoas em ambientes de recursos escassos (Kolb, 1995). Assim, ambientes estimulantes provavelmente podem acentuar a recuperao natural (Stein, Glasier & Hoffman, 1994; Kolb, 1996). (NITRINI et al., 1996, p. 317) Contudo, no pretendemos acompanhar a evoluo da linguagem na criana ou nos sujeitos afsicos (eles j esto afsicos h muito tempo) para testar a hiptese do espelho invertido. A hiptese do espelho invertido nos serve apenas de ponto de partida para uma reflexo sobre o uso de preposies na fala destes dois tipos de sujeito heterogneo. No tocante questo do desenvolvimento, da aquisio de linguagem pela criana, gostaramos de apresentar De Lemos, uma das poucas autoras que no tem uma viso desenvolvimentista da aquisio de linguagem. Segundo a autora, a criana no passa por fases, estgios ou nveis diferentes de aquisio, progredindo gradativamente em sua empreitada de dominar sua lngua materna. Para De Lemos, o sujeito falante constitudo atravs da linguagem, efeito de linguagem. Segundo a autora, a criana passa por mudanas no de fases, mas de posio em relao lngua. Numa posio, incorpora em sua fala fragmentos da fala do outro; noutra relaciona-se com a lngua, explorando possibilidades e investindo no que o

21

adulto reconhece como erro; e em outra ainda relaciona-se com a sua prpria linguagem, escutando a prpria fala, reformulando-a e brincando com ela. Com efeito, no h superao de nenhuma das trs posies, mas uma relao entre esses plos que se manifesta, na primeira posio, pela dominncia da fala do outro, na segunda posio, pela dominncia do funcionamento da lngua e, na terceira posio, pela dominncia da relao do sujeito com sua prpria fala. (DE LEMOS, 2001, p. 29) Mesmo que no abracemos a teoria de De Lemos, estas duas noes bsicas de mudana e relao do sujeito com a lngua nos sero teis para o desenvolvimento desta tese. J que no acreditamos na dissoluo da linguagem verbal exclusivamente devido afasia, nem simpatizamos com a idia de desenvolvimento da linguagem da criana, precisamos interpretar o espelho invertido de outra maneira: tanto a criana como o sujeito afsico movem-se numa mesma lngua5. Para que possamos apreciar o contraste entre a fala de sujeitos agramticos com a fala de uma criana, preciso entender o que significa o agramatismo. No captulo seguinte, diversas abordagens do fenmeno so cotejadas. Voltaremos ao contraste entre a fala de sujeitos com agramatismo e a fala de crianas no captulo 4, em que revisamos a literatura produzida a respeito deste assunto.

Agradeo a Ester Scarpa por esta formulao.

22

3.

Supernova: o agramatismo6
Can't keep my eyes from the circling skies Tongue-tied and twisted, just an earth-bound misfit, I Pink Floyd

Antes que Roman Jakobson urgisse com os lingistas que participassem do estudo das afasias, elas eram estudadas pela Neuropsicologia. O agramatismo, em especial, era considerado uma categoria clnica, cuja classificao era determinada com base no local em que a leso cerebral tinha ocorrido (a rea de Broca). Jakobson foi o primeiro a insistir que as afasias so uma perturbao da linguagem, e props critrios puramente lingsticos para descrever e classificar as afasias. Como veremos na subseo seguinte, grande parte das marcas de agramatismo descritas por Jakobson esto relacionadas com o nvel sinttico da organizao da lngua. O interesse pelo agramatismo tem crescido a partir da consolidao do gerativismo, modelo terico que aposta na autonomia da Sintaxe, no distingue entre mente e crebro e tem uma metodologia prpria de coleta de dados. Os gerativistas partem, em geral, do pressuposto de que a sintaxe do falante agramtico est afetada; e como no diferenciam entre mente e crebro, alguns acreditam ser possvel traar paralelos entre subcomponentes da Sintaxe com partes do crebro e assim localizar/ mapear a linguagem no crebro. Como os gerativistas de modo gral - no adotaram a prtica de coletar dados de fala, mas confiam na aplicao de testes metalingsticos, a metodologia de aplicao de testes metalingsticos foi transposta para a descrio e classificao do agramatismo enquanto categoria clnica (portanto era esperado que se chegasse a um conjunto homogneo de sintomas). Os resultados obtidos recebiam uma anlise quantitativa, que apontava para um alto grau de variao entre sujeitos agramticos e para um mesmo sujeito agramtico. Esta variao impedia a determinao de um distrbio num mdulo da Sintaxe responsvel pelo aparecimento do agramatismo, de modo que alguns pesquisadores (como por exemplo Caramazza e Badecker) preferiram desistir do agramatismo enquanto categoria.

A introduo que segue sobre o agramatismo derivada da minha leitura de Novaes Pinto (1999) e das conversas que tive com a minha orientadora ao longo de todo o meu curso de doutorado. A responsabilidade por quaisquer erros de interpretao minha.

23

Felizmente h pesquisadores de outras correntes tericas pesquisando sobre o agramatismo, com diferentes concepes de lngua, crebro e sujeito na linguagem. As subsees seguintes apresentam as abordagens que consideramos relevantes para este estudo.

3.1.

O agramatismo segundo Jakobson

Jakobson foi o primeiro lingista a examinar as afasias como sendo um distrbio de linguagem, o que representou uma enorme contribuio para a Afasiologia. Interessa-lhe saber quais aspectos da linguagem so prejudicados nas diferentes espcies de tal desordem (Jakobson, 1971, p. 34). Estes aspectos so engendrados pelo funcionamento dos eixos metafrico e metonmico, tambm chamados de eixos de similaridade e contigidade, ou ainda de seleo e combinao. Gostaramos de exemplificar o funcionamento destes dois eixos organizadores da lngua: Jos Jair Jurandir Jefferson comprou vendeu negociou roubou uma casa um carro um barco um beijo em Jardinpolis para a Janete com o Joo da Joana

Podemos dizer que Jos roubou um barco com o Joo, e para dizer esta sentena, escolhemos certas palavras (em detrimento de outras) e as combinamos de tal maneira (e no de outra) que o resultado seja esta sentena. Podemos substituir alguns de seus elementos, combinando-os com os restantes, e chegar a sentenas como, por exemplo: Jurandir vendeu um barco para a Janete. Analisar a lngua natural sob a perspectiva destes eixos nos permite perceber que algumas palavras ocupam certos lugares marcados no sintagma (um artigo, por exemplo, selecionado antes do substantivo, uma preposio antes do artigo em portugus) e na sentena (a ordem cannica das palavras em portugus sujeito + verbo + objeto + adjuntos). Os limites de liberdade do falante so os limites estabelecidos pelo cdigo. Em portugus, a sentena * Jefferson um da roubou beijo Joana considerada agramatical, por no obedecer s regras sintticas desta lngua. Cada unidade lingstica est em cadeia, sendo que a lngua impe 24

restries quanto seleo e combinao dos elementos. Em portugus, por exemplo, no podemos combinar mais de 5 consoantes seguidas e crer que formamos uma palavra pronuncivel (a combinao de 4 consoantes7 j muito rara: monstro, inscrio, instrumento.8). No entanto, os eixos de Jakobson no correspondem exatamente aos eixos associativo e sintagmtico de Saussure, porque Jakobson considera a possibilidade de concorrncia entre duas acepes de um significante, ao invs de contentar-se com a substituio de um por outro e sua organizao linear: Entretanto, das duas variedades de combinao concorrncia e concatenao smente a segunda, a seqncia temporal, foi reconhecida pelo lingista genebrino. Malgrado sua prpria intuio do fonema como um conjunto de elementos diferenciais, o mestre sucumbiu tradicional crena no carter linear da linguagem. (JAKOBSON, 1971, p. 40) Apesar do autor no exemplificar como supera os eixos de Saussure, podemos pensar num recurso utilizado em piadas9 e anncios publicitrios: trazer tona a concorrncia entre duas acepes de uma palavra. Lembremos de uma propaganda que fez parte da campanha publicitria promovendo o nadador olmpico Gustavo Borges. O esportista perguntou aos seus patrocinadores: - O que querem que eu faa? - Nada. O ouvinte/ leitor est diante de uma ambigidade lexical, e somente quando perceber a ambigidade (o pronome indefinido referente a coisa nenhuma e o verbo nadar no modo imperativo), poder entender a propaganda e achar graa. No captulo intitulado Dois aspectos da linguagem e dois tipos de afasia, Jakobson parte desta concepo de lngua organizada por dois eixos para definir dois tipos de afasia. Ele interpreta que as afasias esto distribudas num continuum que possui dois plos opostos, de acordo com os eixos da similaridade e contigidade. O agramatismo um distrbio de
7

Agradeo a Beatriz Christino pela observao de que h uma diferena entre escrita e fala (pertinente para certas teorias fonolgicas): nos exemplos acima, grafamos consoantes nasais, mas pronunciamos vogais nasais. 8 Agradeo a Luciana Lucente por pensar comigo sobre essas possibilidades combinatrias. 9 A melhor piada com ambigidade lexical que consegui est em ingls: - Do you know the story about the three great holes in the ground? - No. - Well, well, well.

25

contigidade (o problema se d no eixo metonmico, na combinao das palavras), e o outro tipo de afasia, completamente oposto ao agramatismo, um distrbio de similaridade (eixo metafrico: seleo das palavras). O agramatismo alocado pelo autor russo num plo, mas no h indicaes de que ele admite gradaes na categoria do agramatismo. Suas consideraes sobre o agramatismo nos interessam: Nesse tipo de afasia, deficiente quanto ao contexto, e que poderia ser chamada de distrbio da contigidade, a extenso e a variedade das frases diminuem. As regras sintticas, que organizam as palavras em unidades mais altas, perdem-se; esta perda, chamada de agramatismo, tem por resultado fazer a frase degenerar num simples monte de palavras, para usar a imagem de Jackson. A ordem das palavras se torna catica; os vnculos de coordenao e subordinao gramatical, quer de concordncia, quer de regncia, dissolvem-se. Como seria de esperar, as palavras dotadas de funes puramente gramaticais, como por exemplo as conjunes, preposies, pronomes e artigos, desaparecem em primeiro lugar para serem substitudas pelo estilo chamado telegrfico, ao passo que, no caso de desordem da similaridade, so as mais resistentes. Quanto menos uma palavra depender gramaticalmente do contexto, tanto mais forte ser a sua persistncia no discurso dos afsicos com distrbio da funo de contigidade, e tanto mais rpidamente ser eliminada pelos pacientes que sofrem de distrbios da similaridade. Assim, o sujeito, palavra-ncleo, o primeiro a desaparecer da frase no caso de distrbios da similaridade e, inversamente, o menos destrutvel no tipo oposto de afasia. (JAKOBSON, 1971, p. 51, grifos no original) Vrias questes polmicas surgem a partir desta definio de agramatismo. No acreditamos que um sujeito com agramatismo severo enuncie um monte de palavras, pois sabemos que, por mais limitada que seja a sua linguagem, o sujeito capaz de se comunicar. Um exemplo o pai de Goodwin (descrito em Goodwin, 1994), que apenas articula trs palavras: yes, no e and. Decerto preciso saber interagir com uma pessoa que produz um vocabulrio to restrito (por exemplo, oferecer uma coisa de cada vez, que pode ser aceita ou rejeitada, mais prtico que oferecer alternativas: chocolate ou morango?) Igualmente no aceitamos que a ordem cannica das palavras seja a nica possvel. Uma forma alternativa de arranjar as palavras sintaticamente est longe de ser uma ordem catica. Esta

26

ordem de palavras adotada pelos sujeitos agramticos pode muito bem expressar relaes de coordenao (ou subordinao10). Quanto ausncia de palavras funcionais na fala de sujeitos agramticos, recorremos analogia de um gramtico para criar uma metfora que nos auxilie na visualizao da operao dos eixos metafrico e metonmico: a preposio a palavra conjuntiva por excelncia palavra admirvel, verdadeiro cimento da frase, liame sensvel, que ata entre si as partes do discurso; expoente das relaes sintticas; principal instrumento da clareza de um idioma. (GIS, 1957 p. 15) Que sejam as palavras lexicais tijolos, as palavras funcionais cimento e o discurso uma parede. As paredes construdas por sujeitos agramticos no se sustentam porque os tijolos so sobrepostos sem cimento, ao passo que as paredes dos afsicos com distrbio de similaridade so feitas de cimento, sem tijolos. Sofrer de distrbio de contigidade pode significar, de acordo com o que vimos at o momento, dois movimentos: ou o sujeito seleciona bem as palavras que quer dizer, mas as organiza de maneira catica (empilhando tijolos em p, de lado, na diagonal etc.), ou o sujeito no capaz de selecionar as palavras (o cimento) responsveis pela combinatria das palavras em unidades maiores; e no capaz de selecionar a morfologia adequada no interior de um paradigma, selecionando sempre formas no-marcadas. Se investirmos no primeiro movimento, precisaremos averiguar se a ordem das palavras selecionadas realmente catica na fala agramtica. Se apostarmos no segundo movimento, ento precisaremos contar ocorrncias de preposies e qualific-las (em que medida dependem do contexto, at que ponto so autosuficientes11). Os dados de MS e OJ confirmaro a descrio de agramatismo de Jakobson se estes sujeitos construrem sentenas gramaticalmente impossveis e enunciarem extremamente poucas preposies, das quais a maioria ter valor semntico forte e baixo grau de gramaticalizao. De maneira geral, podemos notar que Jakobson polariza as operaes de seleo e combinao/ metfora e metonmia, dando lngua um certo senso de simetria, que rompida pela afasia. As operaes nos eixos metafrico e metonmico no so, contudo, polarizadas, mas
10

Arriscamos a generalizao de que a expectativa dos pesquisadores que investigam o agramatismo que o sujeito agramtico no produza oraes subordinadas, e por extenso tambm no expresse a relao de subordinao em qualquer outro tipo de construo. 11 Agradeo a Suzana Fonseca por ter percebido que a maioria das preposies usadas por MS e OJ (e R) do tipo mais gramaticalizado, ou seja, mais dependente do contexto sinttico.

27

interdependentes: preciso selecionar aquilo que ser combinado e combinar o que selecionado. Jakobson faz o esforo de separar estes movimentos, afirmando que o sujeito com distrbio de contigidade tem problemas no eixo metonmico e produz metforas, mas no metonmias, enquanto o sujeito que sofre de distrbio de similaridade tem problemas no eixo metafrico e produz metonmias, mas no metforas: medida que o contexto se desagrega, as operaes de seleo prosseguem. Dizer o que uma coisa, dizer a que se assemelha, faz notar Jackson (p.125). O doente limitado ao grupo de substituio (quando o contexto falho) usa as similitudes, e suas identificaes aproximadas so de natureza metafrica, em oposio s identificaes metonmicas familiares aos afsicos do tipo oposto. (JAKOBSON, 1971, p. 51 - 52) Gostaramos de lembrar que h uma viso alternativa para esta separao de metfora e metonmia. Umberto Eco12 afirma que a metfora um subtipo de metonmia, ou seja, esto numa relao de parte e todo, no numa relao de dois plos: (...) toda metfora pode ser reduzida a uma cadeia subjacente de conexes metonmicas que constituem a ossatura mesma do cdigo (...) (ECO, 1974, p. 78) Sigamos com a descrio de agramatismo feita por Jakobson: Um trao tpico do agramatismo a abolio da flexo: aparecem categorias no-marcadas, como o infinito no lugar das diferentes formas conjugadas, e nas lnguas dotadas de declinao, o nominativo no lugar de todos os casos oblquos. sses defeitos so devidos em parte eliminao da regncia e da concordncia e em parte perda da capacidade de decompor as palavras em radical e desinncia. (JAKOBSON, 1971, p. 52) Ora, as formas no-marcadas so as formas mais comuns, bsicas, primitivas, simples e freqentes na lngua. As formas marcadas so aquelas que se destacam por serem diferentes. Que os sujeitos agramticos recorram a formas bsicas e freqentes na lngua no exatamente indcio de distrbio de contigidade (ou similaridade), mas pode ser encarado como indicativo de estratgia adaptativa que o falante agramtico adota. Por fim, a capacidade de decompor as
12

Agradeo a Antonio Barros de Brito Junior por me indicar esta passagem de Umberto Eco.

28

palavras em radical e desinncia diz respeito a uma tarefa metalingstica, de reflexo sobre a linguagem. Existem vrios graus em que se pode exercer esta atividade de refletir sobre a linguagem, e nem sempre o sujeito agramtico teve condies de letramento/ escolarizao que possibilitem que cumpra com sucesso a tarefa esperada por Jakobson de refletir sobre formas lingsticas. Por fim, no encontramos neste texto de Jakobson as classificaes fluente x no-fluente para a fala afsica. Segundo a literatura vigente sobre o agramatismo, o sujeito agramtico precisa de mais tempo para falar que o afsico fluente ou que o sujeito no-afsico. Segundo Helasvuo, Klippi & Laakso, o tempo que o falante agramtico precisa para formular seus enunciados no deve ser desprezado: The crucial difference between these contexts is the time alloted to the speakers: in elicitation and narrative the speaker is usually allowed to use time freely, whereas in conversation there are always time limitations in turn taking. This may affect the productions of aphasic speakers, particularly in Broca's aphasia. Our empirical observations suggest that in a picture description task, aphasic speakers with Broca's aphasia tend to produce grammatically more complex utterances, although the pauses between the constituents may be very long, often several seconds. In conversational settings such long pauses are usually not possible without losing the turn. This may lead Broca's aphasics to the use of short, elliptic utterances (cf. Heeschen & Schegloff, 1999). (HELASVUO et al., 2001, p. 248 - 249) Na seo seguinte apreciaremos como se tem desenvolvido o conceito de agramatismo. Perceberemos que os autores se empenham em demonstrar certas regularidades na fala agramtica e no a consideram agramatical (e portanto impossvel numa determinada lngua).

3.2.

A acepo corrente de agramatismo

Tumiate (2007) apresenta o percurso histrico do termo agramatismo: [a expresso] foi utilizada pela primeira vez por um mdico Pick, A. (1913), no tempo em que vigorava um pensamento lingstico de natureza gramatical e normativa. Foi na vigncia desta tradio que o termo agramatismo nasceu e penetrou na literatura afasiolgica. Ele parece ter sido bastante conveniente para a veiculao do raciocnio positivista e organicista da medicina. A meta , no que diz respeito circunscrio sintomtica, localizar faltas e falhas em falas de afsicos de forma a 29

estabelecer correlaes, que devem ser positivas, entre classes de acontecimentos sintomticos e tipos particulares de leso cerebral. Categorias gramaticais foram utilizadas e devem ter parecido ser um bom instrumento para abordar a fala, podemos dizer que pareceu ser um metro bem ajustado, para localizar o que faltava e o que falhava no andamento de uma fala. (TUMIATE, 2007, p. 3) Novaes Pinto (1992, 1999) aponta que o agramatismo tradicionalmente caracterizado pelo dficit. A caracterizao mais resumida que pudemos localizar na literatura sobre agramatismo como dficit a de Menn & Obler (1990): (1) reduction of grammar through the omission of free or bound grammatical morphemes, (2) use of unmarked forms (e.g. nominatives of nouns, infinitives of verbs), (3) limited syntactic variety, and (4) nearabsence of syntactic constructions indicating subordination. (MENN & OBLER, 1990, p. 14) de se notar que as caractersticas observveis no comportamento lingstico do sujeito afsico com agramatismo no mudaram desde a definio apresentada por Jakobson. Quase todos os autores que hoje estudam o agramatismo procuram por omisses, substituies e problemas de ordem sinttica na fala agramtica, reforando a idia de que o agramatismo se define pelo dficit de fluncia e elementos funcionais (tanto formas livres, como por exemplo conjunes, quanto formas presas, como por exemplo flexes verbais). Quanto ao tempo de fala, todos os autores que estudam o agramatismo concordam que os sujeitos agramticos produzem uma fala no-fluente. A distino entre afasias fluentes e nofluentes de Geschwind, conforme nos informa o neurologista Cytowic: Geschwind (1965) noted that the shop-worn distinction between so-called expressive and receptive aphasia was misleading, and urged its abandonment. (...) Geschwind preferred the dualism of fluent and nonfluent speech. (CYTOWIC, 1996, p. 461, grifos no original) e mais adiante: The speech of non-fluent aphasics is slow, labored and poorly articulated. Small grammatical endings are characteristically dropped, even when the patient attempts to repeat a correct sentence given by the examiner. Their speech is frankly telegrammatic. (CYTOWIC, 1996, p. 462)

30

Percebemos que esta definio de no-fluncia no foi elaborada por um lingista (small endings, correct sentence), mas por um profissional da patologia (the examiner). De qualquer maneira, consenso que o sujeito com agramatismo no fala de maneira fluente. Examinaremos marcas de disfluncia na seo 6.1. No tocante s unidades funcionais, a grande maioria dos autores consultados assume e observa que sujeitos agramticos no produzem palavras/ morfemas gramaticais (Baum et al., 1982; Baum, 1989 e 1996; Beeke et al., 2007a; De Roo, 1999; De Villiers, 1974; Goodglass & Menn, 1985; Gordon & Caramazza, 1983; Grodzinsky, 1988; Hagiwara & Caplan, 1990; Menn & Obler, 1990; Ouhalla, 1993; Reznik, 1995). J outros autores (Bastiaanse & Van Zonneveld, 2005; Halliwell, 2000; Mimouni & Jarema, 1997; Nespoulous et al., 1988; Nilipour, 2000; Yiu & Worall, 1996) descrevem dois movimentos paralelos: omisso de palavras funcionais e substituio de morfemas gramaticais presos, sem, contudo, formar no-palavras. Mondini et al. (2005) estudaram omisses e substituies de preposies. H autores que se concentram na ausncia de verbos (Bastiaanse et al., 2002; Beeke et al., 2007a, b; Caramazza & Berndt, 1985; Ruigendijk & Bastiaanse, 2002; Ruigendijk & Baauw, 2007; Schneider & Thompson, 2003) ou na morfologia verbal (De Roo et al., 2003; Wenzlaff & Clahsen, 2005; Yarbay Duman et al., 2007) ou ainda na grade argumental de verbos (Schneider & Thompson, 2003; Thompson et al., 1989; Webster et al., 2001). Quanto ordenao de palavras, h autores que notam problemas com a ordem das palavras (cf. Bastiaanse & Van Zonneveld, 2005; Beeke et al., 2007a; Caramazza & Berndt, 1985; Siple, 2006; Yiu & Worall, 1996). Hagiwara & Caplan (1990) e Halliwell (2000) so os nicos autores que, contrastando com esta ordem de palavras catica apontada pelos demais autores, afirmam que os sujeitos agramticos por eles testados tendem a usar estruturas cannicas. Ainda podemos agrupar os autores que apenas mencionam que a sintaxe de sujeitos agramticos reduzida, simplificada, 'telegrfica' (Bastiaanse & Van Zonneveld, 2005; Beeke et al., 2007a; Caramazza & Berndt, 1985; De Roo et al., 2003; De Villiers, 1974; Halliwell, 2000; Menn, 1990; Menn & Obler, 1990; Ouhalla, 1993). No h, na literatura atual, um consenso se o agramatismo manifesto apenas na produo da fala, ou se est presente na compreenso de linguagem verbal. Kolk, Van Grunsven & Keyser (1985) por exemplo, apostam na possibilidade terica do paralelismo entre compreenso e produo. Friederici (Friederici et al., 1982; Friederici, 1982) desenvolve experimentos em torno de uma unidade lingstica (a preposio) e testa o paralelismo entre 31

compreenso e produo de preposies em sujeitos com agramatismo. Gordon & Caramazza (1983) traam um paralelo entre a compreenso assinttica (asyntactic comprehension) e freqentes omisses de palavras funcionais. Por fim, Hagiwara & Caplan (1990) demonstram que seus sujeitos preferem estruturas cannicas tanto em atividades de compreenso como de produo de linguagem verbal. Muitos estudos focam apenas nas capacidades de compreenso sinttica de sujeitos agramticos, aplicando experimentos dos mais variados (que vo de julgamentos de gramaticalidade a testes que envolvem habilidades de leitura). Frederici (1985), Friederici & Graetz (1987), Friederici (1988) e Friederici et al. (1992) segue com as preposies e sentenas passivas; Linebarger et al. (1983), Shankweiler et al. (1989) e Keurs et al. (1995) aplicam testes de julgamento de gramaticalidade; Ostrosky et al. (1999) testam a compreenso sinttica atravs de um experimento que explora a ordem das palavras; Papagno & Genoni (2004) testam a compreenso de expresses idiomticas; Segalowitz & Lane (2000) testam capacidades de leitura. Estes ltimos so os nicos autores cujos resultados de compreenso no apontam para um paralelismo entre compreenso e produo de linguagem em sujeitos agramticos. Os autores afirmam que seus sujeitos acessaram palavras funcionais mais rapidamente que palavras lexicais, por causa de um efeito de freqncia (palavras funcionais so mais freqentes na lngua). As observaes do comportamento lingstico de falantes agramticos e as categorias para descrev-lo podem no ter mudado muito, mas mudaram as explicaes para as manifestaes do agramatismo. A concepo de lngua destes autores no mais sistmica e simtrica, mas modular. As pesquisas atuais investem no exame de subpartes do que est deficiente na fala agramtica (focando por exemplo na marcao de finitude verbal, ou na determinao/ indeterminao de artigos). Neste sentido, desenvolveu-se a tendncia de interpretar a fala agramtica como um sintoma direto da leso cerebral. Precisamos considerar que a procura por omisses e substituies (marcas de agramatismo e paragramatismo13) est embasada numa concepo modular do armazenamento da linguagem humana no crebro. Nessa perspectiva, investigado que nveis lingsticos a leso afetou, e o agramatismo deixa de ser um distrbio da fala, para ser um distrbio de linguagem.
13

Grosso modo, omisses de itens lingsticos previstos num certo contexto sinttico (por exemplo as palavras funcionais) so consideradas marcas de agramatismo, ao passo que trocas de itens lingsticos (por exemplo palavras lexicais) so consideradas marcas de paragramatismo. Omisses e substituies tambm so estudadas no nvel morfolgico: investigado se formas presas tendem a ser omitidas juntamente com a forma a que se prendem e se formas livres tendem a ser substitudas por outras formas livres. Para alguns autores, como por exemplo os que desenvolvem suas pesquisas no mbito da Teoria da Adaptao, agramatismo e paragramatismo so plos de um mesmo continuum e podem manifestar-se na fala de um mesmo sujeito agramtico.

32

Durante certo tempo se discutiu se o agramatismo uma deficincia seletiva ou central. Se o dficit causador do agramatismo for central, ento a lngua como um todo est danificada em conseqncia da leso cerebral. Se for seletiva, ento alguns autores procuraram identificar afetaes na face fontica (cf. Kean, 1979; Baum et al., 1982), morfolgica (Baum, 1989; De Villiers) ou sinttica da linguagem (cf. Bastiaanse, 1995; Baum, 1996; Goodglass & Menn, 1985; Grodzinsky, 1988; Jonkers & Bastiaanse, 1996; Lukatela et al., 1988; Schwartz et al., 1994). Afunilando o conceito de sintaxe alterada, autores como Mondini et al. (2005), Ouhalla (1993), Petocz & Oliphant (1988) e Reznick (1995) observam que seus sujeitos (agramticos) de pesquisa apresentam dificuldades com palavras funcionais. H ainda autores que especulam se o agramatismo um distrbio de transformao de um tipo de informao em outro, como por exemplo o mapeamento dos papis temticos em forma sinttica, (Ihara & Fujita, 2003; Schwartz et al., 1994; Weinrich et al., 1993; Weinrich et al., 1995). H, por fim, autores que defendem que o agramatismo um dficit seletivo de diferentes naturezas (Martin et al., 1989; Matthei & Kean, 1989; Webster et al., 2004; Webster et al., 2005). Em suma, apesar das disparidades tericas, chegou-se concluso de que a variao observada entre os falantes agramticos estudados era enorme. O prprio conceito de agramatismo foi problematizado (ver Miceli et al., 1989) e redefinido para a Teoria da Adaptao. As atitudes de aplicar testes padronizados que avaliam as capacidades lingsticas do falante e de localizar a leso cerebral em imagens do crebro e procurar por uma relao direta com a produo lingstica do sujeito agramtico, para depois classific-lo; revelam uma concepo de lngua relativamente esttica por parte do pesquisador. Esta concepo de lngua criticada por autores como Novaes Pinto (1992, 1999) e Kolk e colaboradores (desde 1985). Por razes diversas, estes autores argumentam que as dificuldades do falante agramtico no so uma janela direta para a sua lngua. Novaes Pinto no acredita que a lngua seja representvel atravs da concepo saussureana de sistema, mas que , nos termos de Geraldi (1991), um trabalho realizado pelos falantes. Vale citar uma passagem deste autor: ... [admitir que] a lngua (no sentido sociolingstico do termo) no est de antemo pronta, dada como um sistema de que o sujeito se apropria para us-la segundo suas necessidades especficas do momento de interao, mas que o prprio processo interlocutivo, na atividade de linguagem, a cada vez a (re)constri. (GERALDI, 1991, p. 5)

33

J Kolk elaborou a Teoria da Adaptao porque est convencido de que a fala do sujeito agramtico no resultado do distrbio lingstico, mas uma forma do sujeito se adaptar s suas dificuldades lingsticas. A fala agramtica no , portanto, resultado direto da leso cerebral (se no h palavras/ morfemas funcionais na fala do sujeito agramtico, isto no significa que tenham se perdido), mas de uma soluo encontrada pelo falante de se comunicar num tempo de fala aceitvel para o interlocutor.

3.3.

O agramatismo sob o ponto de vista da Teoria da Adaptao14

A Teoria da Adaptao, desenvolvida por Kolk e colaboradores (Kolk & Van Grunsven, 1985; Kolk, Van Grunsven & Keyser, 1985; Kolk, Heling & Keyser, 1990; Kolk & Heeschen, 1990, 1992, 1996; Haarmann & Kolk, 1991a, b, 1994; Hofstede, 1992; Kolk & Hofstede, 1994; e Kolk, 1995, 2001a, b, 2006, 2007), foi, at o momento, aplicada ao estudo do agramatismo e paragramatismo em holands, alemo e ingls. Atendendo a diferentes propsitos, a teoria j foi aplicada/ citada por autores como Bastiaanse (1995), Baum (1996), Devescovi, Bates, DAmico, Hernandez, Marangolo & Pizzamiglio (1997), Thompson, Lange, Schneider & Shapiro (1997)15, De Roo (2003)16, Salis & Edwards (2004) e Menn, Gottfried, Holland & Garrett (2005)17. Em funo do comportamento dificilmente sistematizvel das preposies, por exemplo, podemos notar como alguns autores recortam partes da Teoria da Adaptao para explicar parcialmente alguns fenmenos, justificando outros fenmenos atravs de recortes de outras teorias, incompatveis com a Teoria da Adaptao. o que se observa nos textos de Bastiaanse (1995) e Salis & Edwards (2004), que recorrem hiptese de Grodzinsky (1988) de que as preposies governadas so apagadas da fala de sujeitos agramticos, enquanto as no-governadas so preservadas (para justificar o fato de no terem observado nenhuma preposio governada na fala de seus sujeitos). Ora, a Teoria da Adaptao argumenta fortemente contra a hiptese da perda de

14

A resenha que segue sobre a Teoria da Adaptao fruto tanto das leituras realizadas como das conversas que a autora desta tese teve com Herman Kolk e seus orientandos: Christine Versluis, Marina Ruiter e Peter Kok. 15 Neste artigo, os autores investigam os efeitos da grade argumental do verbo sobre o sujeito agramtico e seus resultados mostram que os sujeitos apresentam menos dificuldades com verbos de um ou dois argumentos que de trs. As explicaes cotejadas para este comportamento lingstico so ou uma estratgia de economia (Goodglass, 1976) ou uma estratgia de adaptao (Kolk & Van Grusnven, 1985). A concluso, contudo, aponta para uma mistura complexa de variveis semnticas e sintticas que influenciam a produo de sentenas. 16 Esta autora produziu sua tese sobre sintaxe no agramatismo sob orientao do Prof. Kolk, e desenvolve seus trabalhos no quadro terico da adaptao. Ela conclui que sub-especificao (underspecification) uma estratgia de reduzir o custo (load) do processamento de uma sentena. 17 Os autores apenas fazem meno Teoria da Adaptao.

34

linguagem, e sua preocupao principal no o que causa o agramatismo, mas como o agramtico resolve sua comunicao. A grande diferena entre abordagens tradicionais e a Teoria da Adaptao que, nesta ltima, a fala agramtica no vista como um sintoma da leso cerebral, mas sim como uma estratgia adaptativa que o falante agramtico encontrou para contornar o seu problema de linguagem. Nas palavras de Kolk & Van Grunsven (1985: 373): So the theory that follows is not a theory of the impairment but of the way the patient adapts to his impairment. Determinar qual seria o distrbio lingstico se tornou uma questo de debate. Daremos uma viso geral dos desdobramentos da Teoria da Adaptao sobre a questo do distrbio que provoca manifestaes de agramatismo (underlying grammatical impairment) atravs das crticas exteriores que lhe foram feitas. A verso de 1985 da Teoria da Adaptao foi posta prova por Martin, Wetzel, BlossomStach & Feher (1989). Os autores contrastaram a hiptese da perda gramatical de Grodzinsky (uma hiptese de dficit estrutural) com a hiptese do distrbio da memria de trabalho da Teoria da Adaptao (um distrbio de processamento de linguagem) atravs da aplicao de sentenas passivas completas (que introduzem o agente da ao por um sintagma preposicionado, no caso a assim chamada by-phrase) e passivas truncadas (sem a by-phrase) a sujeitos agramticos. Os resultados obtidos no apiam nenhuma das duas hipteses, porque os sujeitos agramticos tiveram desempenho semelhante em relao aos dois tipos de construo passiva. Martin, Wetzel, Blossom-Stach & Feher propuseram que a explicao para o distrbio agramtico no pode ter a mesma fonte de dficit (ou perda estrutural ou perda da capacidade de memria de trabalho) para todos os sujeitos. A Teoria da Adaptao respondeu com a hiptese da ativao lenta ou declnio rpido (slow activation/ fast decay): To conclude, the results of our syntactic-priming study fit well within a framework which assumes that Broca's aphasics restriction in parsing resources involves a temporal dimension. In particular, the finding of a late appearence of significant syntactic priming in Broca's aphasics (...) suggests that syntactic information is activated at a slower-than-normal rate in these patients. As was already pointed out in the introduction, such a slow-down might disrupt Broca's aphasics' parsing by preventing the coactivation of syntactic information (Haarmann and Kolk 1991, Kolk and Van Grunsven 1985). (HAARMANN & KOLK, 1991, p. 261)

35

A Teoria da Adaptao formulou o problema do distrbio lingstico do sujeito agramtico atravs da hiptese da janela temporal (Temporal Window Hypothesis). Os trabalhos de Haarmann & Kolk (1991 a, b, 1994) e Kolk (1995) focam no distrbio temporal de processamento18, que basicamente consiste numa limitao de capacidade para preencher simultaneamente os espaos sintticos de uma orao, ou seja, um distrbio de natureza temporal no processamento da lngua a ser falada. A capacidade de processar a lngua a ser produzida afetada de tal maneira que a informao ou ativada tardiamente ou decai antes de ser encadeada com outras informaes que possam fazer emergir uma fala inteligvel para o interlocutor. Baum (1996) aplicou testes de julgamento de gramaticalidade a sujeitos agramticos para verificar se h uma ativao lenta ou um declnio rpido de informao sinttica. Seus resultados sugerem que o distrbio lingstico do sujeito agramtico seja de outra natureza: a incapacidade de trazer conscincia seus conhecimentos metalingsticos enquanto processa informaes sintticas. Devescovi et al. (1997) apresentam trs linhas argumentativas contra a hiptese do dficit central corrente na literatura. Uma delas, da preservao de julgamentos gramaticais, atribuda a Haarmann & Kolk (1994), entre outros autores. Devescovi e colaboradores concluem que o distrbio lingstico do sujeito agramtico seja um dficit na habilidade de integrar informao sinttica em tempo real. Voltando a uma autora que foi formada no mbito da Teoria da Adaptao, citamos Ruiter, orientanda de Kolk: (...) the reduced sentence production capacity in agrammatism relates to the processing of syntactic and conceptual information. That is, in producing sentences, agrammatic speakers cannot simultaneously keep the necessary representations both conceptual and syntactic in mind. As a result, sentence production is hampered and morphological errors, such as subject-verb agreement errors, are likely to occur. (RUITER, 2008, p. 27) Para a Teoria da Adaptao, a fala agramtica o resultado de uma estratgia para evitar (avoidance behaviour) uma sobrecarga computacional (computational overload). Coordenar contedo informacional e forma sinttica simultaneamente no funciona de maneira adequada (dependendo do grau de severidade do agramatismo), portanto estruturas simplificadas so
18

Agradeo a Edson Franozo por cobrar esta abordagem mais voltada para o processamento que para o funcionamento da linguagem, que no constava no texto apresentado para a defesa.

36

planejadas. Este planejamento de estruturas simplificadas no , para a Teoria da Adaptao, um processo consciente para o falante agramtico. Pensemos numa situao de dilogo com um sujeito agramtico. Produzir sentenas completas demandaria muito tempo em funo do distrbio temporal de processamento, de modo que o interlocutor do sujeito afsico ou completaria as suas sentenas, falando por ele, ou simplesmente desistiria da conversa. Como o falante agramtico precisa de mais tempo que um falante no-afsico para encontrar e articular as palavras que quer produzir e tem conscincia da presso temporal a que est submetido numa situao interativa, ele produz uma fala sintaticamente simplificada. Esta fala simplificada chamada de fala telegrfica ou fala elptica, mas que preferimos chamar de fala reduzida. A questo terminolgica no simples, mas gostaramos de apontar que no usaremos mais o termo fala telegrfica, - apesar de ele ser corrente no mbito da Teoria da Adaptao -, porque implicaria uma comparao intuitiva entre a fala de sujeitos agramticos com a linguagem que aparece em telegramas. Tesak & Dittmann (1991) contrastaram a estrutura de telegramas obtidos atravs de um experimento com sujeitos no-afsicos alemes com a estrutura da fala agramtica de afsicos alemes e notaram que h mais diferenas que semelhanas entre telegramas e a fala de sujeitos agramticos. Mais tarde, Tesak & Niemi (1997) analisaram a estrutura sinttica de telegramas e da fala agramtica em quatro idiomas (holands, alemo, sueco e finlands) e chegaram concluso de que o termo fala telegrfica no apropriado para descrever a fala de sujeitos com agramatismo. Por fim, Kleppa (a sair) realizou um experimento em que pediu a falantes noafsicos de portugus que escrevessem telegramas de acordo com situaes similares s de Tesak & Dittmann (1991) e contrastou sua estrutura sinttica estrutura da fala de MS. O resultado foi a comprovao de que a fala de sujeitos agramticos no segue as mesmas regras sintticas que as que encontramos nos telegramas (em que observamos basicamente a ordem cannica e o apagamento de palavras funcionais). Outras diferenas entre telegramas e fala agramtica dizem respeito ao registro (os telegramas foram escritos, MS falou); planejamento (quem escreve um telegrama sabe o preo de cada palavra e assim calcula o que vai escrever, ao passo que no temos evidncias de que o sujeito agramtico calcula o uso que faz da fala reduzida); tempo de produo (os sujeitos do experimento receberam as situaes por e-mail e tiveram tempo indeterminado para elaborar seus telegramas, enquanto o sujeito afsico estava envolvido num dilogo, correndo o risco de perder o turno se demorasse muito para falar). 37

O termo fala reduzida foi criado para qualificar o conjunto de caractersticas que telegramas e a fala agramtica tm em comum: comunicao eficiente de forma sintaticamente simplificada e no-finita. Neste sentido, o termo fala reduzida aplicvel a outras situaes discursivas, como por exemplo o estilo de fala que adotamos quando nos dirigimos a crianas pequenas (baby talk), estrangeiros no proficientes na nossa lngua materna (foreigner talk), alunos de lngua estrangeira (teacher talk) e diversos gneros discursivos, como veremos na seo 6.3. No usamos o termo fala elptica, porque poderia aludir a omisses deliberadas de palavras de qualquer categoria. Autores como Barton (2006), Casielles (2006), Paesani (2006) e Work (2006) consideram que a elipse seja o apagamento de elementos presentes em sentenas completas. No assumimos aqui que o sujeito afsico faa uma escolha de quais palavras enuncia e quais no, ou que execute operaes de apagamento e movimento de elementos lingsticos, como assumido por estes autores que estudam a fala de sujeitos no-afsicos. Segundo a Teoria da Adaptao: Agrammatic speech (...) could be the result of avoidance behaviour, similar to what Heeschen (1980) has proposed for agrammatic comprehension. Agrammatic omissions would then be produced when the patients no longer tried to construct complete sentences but shifted to utterance types that require less capacity. (KOLK & HEESCHEN, 1992, p. 94) O que a Teoria da Adaptao chama de fala elptica19 aparece na fala de sujeitos com agramatismo em decorrncia de um certo tipo de monitoramento da prpria fala. Afsicos com agramatismo tm conscincia de suas dificuldades de produo de linguagem e realizam dois tipos de correo prpria fala, que fazem aumentar o seu tempo de fala. Segundo Kolk & Van Grunsven (1985) e Kolk & Heeschen (1996), estas estratgias so: 1. preventiva (as pausas indicam que esto se esforando para encontrar a palavra mais adequada) e 2. corretiva (as interrupes e correes da prpria fala indicam que esto reformulando suas escolhas de elementos lingsticos). Neste sentido, o agramatismo caracterizado como uma fala elptica num tempo de fala maior. Para a Teoria da Adaptao, a fala elptica formada a partir de sentenas simplificadas
19

Seguiremos usando os termos fala telegrfica e fala elptica para descrever a Teoria da Adaptao, apesar de no assumirmos os termos na anlise, pelos motivos apresentados h pouco.

38

(ou incompletas) que apresentam uma caracterstica marcante: so no-finitas (nonfinite). H dois modos de no marcar finitude: ou no h verbos nas sentenas, ou no h marcas de finitude nos verbos, de modo que aparecem formas verbais no infinitivo, particpio, gerndio ou imperativo. Gostaramos de ilustrar esta no-finitude na fala agramtica atravs de episdios de fala espontnea de MS e OJ, em que h ausncia de verbos (episdio (1)) ou a ausncia de marcas de flexo nos verbos, (episdio (2)). (1) Irn: MS: Como que voc tem feito com as sinopses? Voc t copiando ainda do jornal ou voc faz junto com a Heloisa? Isso, , ....no!... , no! (levanta o dedo indicador) ::::loisa, maravilha. h... (MS: 24/03/06)

Note-se as pausas e dificuldades de articulao de MS. No h qualquer verbo entre Heloisa e Maravilha. (2) OJ: So Sebastio do Paraso? Andando, andando. (OJ: 15/08/06)

OJ nos apresenta um dado em que usa um verbo no gerndio, repetidas vezes. A ordem das palavras nos enunciados acima e a funo das repeties de OJ sero abordadas mais detidamente na anlise de dados. Kolk e colaboradores afirmam que a fala elptica produzida por sujeitos afsicos e sujeitos no-afsicos (quando estes ltimos escrevem telegramas, se comunicam com bebs ou estrangeiros, quando participam de experimentos em que lhes solicitado que produzam sentenas de duas palavras, ou ainda quando esto engajados em conversas informais) apresenta caractersticas similares, e que a diferena entre sujeitos agramticos e no-afsicos que, em suas interaes cotidianas, os sujeitos agramticos abusam (overuse) de estruturas simplificadas e possveis numa certa lngua, ao passo que no-afsicos raramente recorrem a elas. Segundo Kolk (2006: 245) sujeitos no-afsicos holandeses produzem por volta de 10% de fala elptica quando envolvidos numa conversa informal, ao passo que sujeitos agramticos holandeses produzem cerca de 60%. Contudo, vale lembrar que a fala elptica um recorte que o lingista faz da fala 39

do sujeito com agramatismo. Alm da fala elptica, e em menor nmero de ocorrncias, sujeitos agramticos tambm enunciam sentenas completas com verbos conjugados adequadamente. O agramatismo, relacionado ento com fatores de tempo e monitoramento, considerado um fenmeno varivel na abordagem da Teoria da Adaptao. Dependendo do grau de severidade do agramatismo, o sujeito no tem muita escolha entre adaptar ou no: sujeitos com agramatismo severo recorrem fala elptica porque no teriam condies de executar as computaes sintticas simultneas necessrias para a formao de sentenas completas num tempo de fala aceitvel para o interlocutor. Quando submetidos a uma situao de teste, (ver principalmente Hofstede, 1992 e Kolk & Hofstede, 1994), em que solicitado que produzam sentenas completas e lhes dado tempo suficiente, os sujeitos agramticos estudados pelos pesquisadores que desenvolveram a Teoria da Adaptao so capazes de produzir os elementos lingsticos que esto ausentes em sua fala espontnea (verbos flexionados e elementos funcionais). Neste caso de situao de teste, ento, o falante agramtico opta por no se adaptar s suas dificuldades, na mesma medida em que um adolescente opta por no usar grias quando conversa com um policial. A fala elptica encarada como uma questo de opo que o sujeito faz. No caso do adolescente, a possibilidade de opo dada pela capacidade metalingstica do sujeito e pelo domnio de outras variantes lingsticas. J no caso do sujeito afsico, temos ainda que considerar a gravidade da leso e seu efeito sobre a produo de lngua no sujeito. A teoria da Adaptao no assume que, se lhe for dado tempo suficiente, qualquer sujeito agramtico poder comunicar-se em sentenas completas, porque o distrbio lingstico do sujeito agramtico uma limitao do tempo de processamento da linguagem a ser enunciada. Contudo, um sujeito que tem agramatismo leve, por exemplo, e faz questo de no soar afsico, pode manter sua linguagem como era antes do episdio neurolgico, produzindo sentenas longas e complexas, mas precisar de mais tempo para produzi-las (ver principalmente Kolk et al., 1985 e Kolk 2007). H ainda estudos que investigam a variao entre a escolha de um estilo de fala elptica e sentenas completas num mesmo sujeito agramtico com interlocutores diferentes (ver Heeschen & Schegloff, 1999) e um estudo (Beeke et al., 2003) que mostra que um mesmo sujeito opta por registros diferentes (fala elptica e sentenas completas) numa mesma situao de conversa informal com o mesmo interlocutor. Ademais, a fala elptica resultado de uma adaptao do sujeito, portanto tem caractersticas peculiares das escolhas do sujeito agramtico que a produz.

40

Resumindo, a Teoria da Adaptao admite um amplo leque de variveis que influenciam a manifestao do agramatismo: o grau de severidade da leso cerebral, o grau de formalidade da situao enunciativa, o grau de familiaridade do interlocutor e a relao do sujeito com sua afasia. No tocante variabilidade observada neste trabalho, podemos dizer que as imagens de tomografia computadorizada de MS e OJ nos indicam que o agramatismo de OJ mais severo que o de MS, portanto esperamos que MS tenha mais liberdade para no se adaptar, formando um nmero maior de sentenas completas e finitas que OJ. Tanto MS como OJ participaram de dois tipos de prtica de linguagem: conversa espontnea e jogos de linguagem que chamamos aqui de experimentos. No procuramos investigar variaes entre o uso da fala reduzida (ou no-uso) por parte de MS e OJ com as interlocutoras. Em resposta aos estudos desenvolvidos no mbito da teoria gerativa, que consideram a fala de sujeitos que predominantemente usam a fala elptica para comunicar como sendo malformada, a-gramtica, Hofstede (1992) e Kolk (2006) declaram que, se analisada enquanto elipse (no-finita em sua forma e contextual em seu uso: contedos elididos podem ser recuperados no contexto conversacional) e no partindo do pressuposto de que uma orao precisa ter um verbo flexionado como ncleo, a fala agramtica considerada bem-formada. Bem-formada, vale lembrar, no significa necessariamente normal. Significa que obedece s regras sintticas da lngua. Apesar de considerarmos que a Teoria da Adaptao dotada de grande beleza por levar em conta a grande variabilidade encontrada na produo agramtica e por apostar num sujeito falante ativo que adapta a sua fala ao seu distrbio lingstico (e portanto no um paciente passivo), percebemos que ela tem algumas limitaes:

postula que o sujeito com agramatismo se adapta lingisticamente ao seu distrbio lingstico (um objeto de debate por muito tempo), mas no contempla a possibilidade do sujeito mobilizar recursos no-verbais, como por exemplo gestos, para se comunicar; assume que o agramatismo seja um fenmeno varivel, admitindo a influncia de um nmero indefinido de fenmenos (de naturezas diferentes). Grau de severidade da leso, grau de formalidade da situao de fala, familiaridade do interlocutor e relao do sujeito agramtico com sua afasia so variveis muito distintas, que algumas vezes no so mensurveis. Estas variveis parecem cobrir qualquer tipo de manifestao agramtica do sujeito;

41

assume que a adaptao seja uma questo de opo do falante agramtico, que suas sentenas seguem a um planejamento simplificado, e por fim que ele monitora a sua fala, mas afirma que esta opo no necessariamente consciente. Consideramos que associar as palavras em itlico acima a operaes inconscientes , no mnimo, complicado. Percebemos que falta uma explicao mas detalhada de como se d o planejamento da fala simplificada; assume uma postura formalista, descrevendo seus dados em termos de erros e contando omisses e substituies. A comparao da fala de sujeitos holandeses com agramatismo com telegramas escritos por sujeitos holandeses, publicada por Tesak (1994), evidenciou surpreendentes semelhanas no nvel do sintagma, o que permite aos tericos da Teoria da Adaptao que continuem usando termos como fala telegrfica, omisses, fala elptica. At 1994, os textos desenvolvidos no mbito da Teoria da Adaptao referiam-se explicitamente reconstruo por parte do lingista de enunciados incompletos do sujeito agramtico. Os resultados do experimento do telegrama de Kleppa (a sair) explicam por que a anlise da fala de sujeitos agramticos no pode ser feita em termos de omisses e substituies, nem pode ser reconstruda em laboratrio, como veremos na seo 6.3; limita-se ao exame de sintagmas, no investigando o nvel da sentena ou texto, porque tem uma grande preocupao com a normalidade. A fala no-afsica o parmetro para a normalidade, e no nvel da sentena ou texto o sujeito agramtico no produz enunciados normais. Assim, a anlise lingstica desenvolvida por Kolk (ver principalmente Kolk, 2006, por ser um resumo) produz como resultado um alto nmero de sintagmas isolados e no permite apreciar as relaes entre dois ou mais sintagmas formando um texto; percebe uma mudana na fala dos sujeitos agramticos quando a situao de fala alterada: os sujeitos agramticos usam menos fala elptica em situaes de teste; mas os tericos da adaptao no contam o tempo em que se d a fala mais completa dos sujeitos nesta situao, correlacionando assim a forma sinttica da fala com o seu tempo de produo. demonstra grande preocupao acerca da relao do sujeito com sua prpria linguagem heterognea e a sua relao com o interlocutor, mas deixa de lado a adaptao que o sujeito realiza em relao aos seus interlocutores e em relao imagem que tem da 42

prpria fala. Falta, a nosso ver, uma preocupao com a atividade de interpretao da fala agramtica. Se a fala agramtica apresenta enunciados extremamente curtos e h omisso e substituio de palavras funcionais, ento como o sujeito agramtico, que escuta a prpria fala, pode julgar que est comunicando algo? Como ns, interlocutores, somos capazes de interpretar a fala deste sujeito? O que a Teoria da Adaptao fez, por muito tempo, foi reconstruir a fala de seus sujeitos. Preferimos uma soluo alternativa, concebida por Donald Davidson.

3.4. Paralelo convergente: os malapropismos de Davidson


Exemplos de malapropismos so: O preo da comida no Japo gastronmico e Precisamos dar umas risadas pra quebrar a monogamia, alm do ttulo do artigo que ilumina questes sobre a interpretao da fala do outro, A nice derangement of epitaphs. Imediatamente percebemos que a inteno comunicativa do falante que enunciou estas sentenas no corresponde forma em que foram enunciadas. Os preos de comida no Japo so astronmicos, as risadas servem para quebrar a monotonia e Mrs. Malaprop referia-se a um belo arranjo de epgrafes. Davidson (1986) no nos interessa apenas porque analisa malapropismos, mas porque desenvolve uma teoria da interpretao: Malapropisms introduce expressions not covered by prior learning, or familiar expressions which cannot be interpreted by any of the abilities so far discussed [language cannot be systematic, shared and prepared]. Malapropisms fall into a different category, one that may include such things as our ability to percieve a well-formed sentence when the actual utterance was incomplete or grammatically garbled, our ability to interpret words we have never heard before, to correct slips of the tongue, or to cope with new idiolects. These phenomena threaten standard descriptions of linguistic competence (including descriptions for which I am responsible). (DAVIDSON, 1986, p. 437) Para Davidson, a lngua no um sistema que o falante aprende, conhece ou compartilha com os membros de sua comunidade. O que dado uma base comum entre falante e interpretante: o interpretante usa a sua teoria (uma base finita, no entanto recursiva de categorias e regras), chamada de prior theory, para compreender o falante e o falante usa a mesma base (ou equivalente) para se fazer entender. O que compartilhado entre falante e interpretante so os ajustes necessrios durante o ato comunicativo, chamados de passing theory. O autor muito 43

cuidadoso ao definir lngua neste texto (contudo, explicita o que ela no ), preferindo investir na compreenso da habilidade dos falantes e interpretantes de construir passing theories adequadas para seus interlocutores (Davidson, 1986, p. 445). A habilidade lingstica dos falantes consiste, ento, na habilidade de convergir passing theories. For there are no rules for arriving at passing theories, no rules in any strict sense, as opposed to strict maxims and methodological generalities. A passing theory really is like a theory at least in this, that it is derived by wit, luck and wisdom from a private vocabulary and grammar, knowledge of the ways people get their point across, and rules of thumb for figuring out what deviations from the dictionary are most likely. There is no more chance of regularizing, or teaching, this process than there is of regularizing or teaching the process of creating new theories to cope with new data in any field for that is what this process involves. (DAVIDSON, 1986, p. 446) Assim podemos vislumbrar uma concepo de lngua enquanto atividade: I assume that the interpreter's theory has been adjusted to the evidence so far available to him: knowledge of the character, dress, role, sex of the speaker, and whatever else has been gained by observing the speaker's behaviour, linguistic or otherwise. As the speaker speaks his piece, the interpreter alters his theory, entering hypotheses about new names, altering the interpretation of familiar predicates, and revising past interpretations of particular utterances in the light of new evidence. (DAVIDSON, 1986, p. 441) e, mais adiante: Let us look at the process from the speaker's side. The speaker wants to be understood, so he utters words he believes can and will be interpreted in a certain way. In order to judge how he will be interpreted, he forms, or uses, a picture of the interpreter's readiness to interpret along certain lines. Central to this picture is what the speaker believes is the starting theory of interpretation the interpreter has for him. (DAVIDSON, 1986, p. 442) Pelo fato de ouvir a prpria fala20, o sujeito agramtico tanto falante como interpretante da sua fala agramtica. Seguindo os passos de Davidson, podemos dizer que o sujeito agramtico ajusta a sua fala imagem que tem de sua prpria fala e s crenas sobre as categorias e regras
20

No podemos afirmar com segurana que a criana (especialmente na segunda posio, conforme De Lemos) ou afsicos fluentes (com afasia de Wernicke) escutam a prpria fala.

44

lingsticas que compartilha com o seu interpretante. Por no se comunicar, na maioria das vezes, atravs de sentenas completas e sintaticamente cannicas, o sujeito agramtico demanda de seu interpretante que constantemente faa ajustes entre o que ele diz e o que pretende dizer. Deste modo, o ouvinte de um sujeito agramtico no uma figura passiva, mas uma figura ativa, que se empenha em co-construir enunciados (em especfico) e o dilogo (em geral) com o sujeito agramtico. Numa conversa entre no-afsicos, este movimento de co-participao dialgica tambm observvel, mas acreditamos que seja possvel distinguir diferentes graus de envolvimento do ouvinte (numa palestra, os ouvintes tm uma participao menor, ao passo que numa entrevista/ discusso a participao do ouvinte essencial). O que diferencia a fala agramtica da fala noafsica o grau em que o ouvinte envolvido a co-construir a conversa e a freqncia (em parte por causa dela) com que sujeitos agramticos e no-afsicos usam a fala reduzida. No captulo 6 aprofundaremos mais as caractersticas da fala reduzida.

45

4.

Revisando modelos: autores que j compararam a

fala de crianas com a fala de sujeitos agramticos


We're only at home when we're on the run Rush A correlao entre aquisio e perda de linguagem foi estudada por autores como Ouhalla (1993), por exemplo. Filiado ao Programa Gerativo, este autor contrasta a produo de categorias funcionais na fala de crianas e afsicos para demonstrar que as categorias funcionais constituem um mdulo parte no sistema cognitivo: It is argued further that the deficit underlying agrammatism results in the generation of an impoverished structure of sentence, which lacks functional categories (projections) altogether. That is, a structure which consists of the projection of substantives (semantic heads) only, e.g. VP, NP etc. Parallels are drawn with similar properties in early child language, and analyses suggested for them, with the aim of putting forward the hypothesis that functional categories constitute an autonomous component (module) of UG, and that they are represented separately from substantives in the human cognitive system. (OUHALLA, 1993, p. 3) de se notar que, para este autor, o agramatismo no um distrbio que ilumina o processamento da linguagem, mas sua armazenagem no crebro humano. Esta nos parece ser uma viso demasiado esttica da linguagem, do crebro e do falante. Ademais, seus dados so provenientes da literatura sobre aquisio de linguagem e afasia (ou seja, o autor no os coletou diretamente), e bem possvel que estejam misturados dados resultantes de experimentos metalingsticos com dados de fala espontnea tanto das crianas como dos sujeitos afsicos. Enquanto Ouhalla (1993) procura aproximar a fala de crianas com a fala de sujeitos afsicos atravs da ausncia de palavras funcionais na Gramtica Universal (UG em ingls), De Villiers (1974) examina a presena ou ausncia de um conjunto de 14 morfemas gramaticais, a saber, a flexo progressiva ing; a marca de terceira pessoa do singular (regular e irregular); marcas de pretrito (regular e irregular); cpula e auxiliar (contrado ou no); artigos; duas preposies: on e in; marca de plural s e marca de posse em -s. Partindo de Brown (1973a)21,
21

Apud De Villiers (1974).

46

que examinou a recorrncia destes 14 morfemas gramaticais na fala de trs crianas em processo de aquisio de linguagem (ingls), De Villiers investiga o uso destes morfemas gramaticais na fala de sujeitos afsicos e estabelece uma relao dos morfemas mais difceis para os sujeitos afsicos. de se notar que a comparao de dados no homognea: dados de fala espontnea de crianas so contrastados com dados obtidos em situaes de teste com sujeitos afsicos. De Villiers no especula sobre a organizao da linguagem no crebro de crianas e afsicos, no faz uso da dicotomia aquisio x perda, mas se prope a descrever a fala telegrfica destas duas populaes. Os morfemas analisados tm alta distribuio e freqncia na fala normal, mas o autor nota que na fala afsica estes 14 morfemas so menos freqentes que na fala infantil, porque as estruturas produzidas pelos sujeitos afsicos no prevem a ocorrncia destes morfemas: This study has not exhausted the description of the differences between the childs speech and aphasics speech, but it has provided an objective account of the differences in the so-called telegraphic speech they share. One other item of note is that obligatory contexts, not only the morphemes which mark them, are only gradually identifiable in the growing childs speech, whereas aphasics provide all of the contexts in a similar manner to normal adults, though suppressed in frequency. This illustrates the problem of comparing acquisition and aphasia: inadequacies in the former reflect immaturity; in the latter they are indications of functional disorder. (DE VILLIERS, 1974, p. 52) Kolk (2001, 2006) outro autor que se prope a descrever a fala incompleta, telegrfica ou ainda elptica de crianas, sujeitos agramticos e adultos no-afsicos. Este autor observa caractersticas gramaticais comuns presentes na fala elptica (definida como nonfinite clauses: oraes sem verbo ou com verbos sem flexo temporal) na fala destas trs populaes. Quando crianas, afsicos e adultos no-afsicos produzem sentenas incompletas, foi investigada a (a) distribuio dos tipos de elipse, (b) elaborao da elipse, (c) ordem das palavras, (d) omisso do sujeito gramatical, (e) freqncia de pronomes clticos e (f) tipo de verbo: Applying this principal [regression to earlier levels of language development] to grammatical rather than phonological development which was Jacksons primary focus a similarity between child, aphasic and normal ellipsis would not only support the regression hypothesis, but would also provide a rationale for such a regression: a similar adaptation to a similar capacity limitation. (KOLK, 2001, p. 343) 47

preciso reconhecer que Kolk (2001) analisa um corpus restrito: oraes elpticas (que aqui chamamos de fala reduzida) sem marcas de finitude verbal so raras na conversa espontnea de adultos no-afsicos (ocorrem numa proporo de 10% para todo o volume de uma conversa espontnea produzida, segundo Kolk, 2006) co-ocorrem com oraes finitas na fala de crianas (dependendo da idade, a variao22 grande, sendo que em idades menores a freqncia pode chegar a 80%, enquanto que em idades mais avanadas atinge 40%, segundo Kolk, 2006) e sujeitos agramticos (oraes elpticas aparecem numa freqncia mdia de 60% em relao ao total da fala, segundo Kolk, 2006). Um dado surpreendente que esta pequena amostragem de dados muito particulares revela que a elipse na fala espontnea segue regras similares numa mesma lngua (holands), no dependendo de quem a usa: se a criana, o afsico ou o adulto noafsico. Antes de confiarmos nesta informao, precisamos considerar as categorias de anlise de Kolk (2006): isolated predicate e subject-predicate. Os exemplos para cada categoria evidenciam que um predicado corresponde a um sintagma, ou seja, o autor toma o sintagma como unidade de anlise. Quando a sentena elptica produzida pelo falante (no-afsico, criana ou agramtico) ultrapassa os limites do sintagma, Kolk lida com construes que ele chama de subject-predicate, que referem concatenao de dois sintagmas. Tal tipo de abordagem impossibilita a apreciao da ordem das palavras na sentena, porque se restringe ordem das palavras no nvel do sintagma. Assim, tal tipo de abordagem permite que se postule a boa formao (well-formedness) da fala elptica. Os estudos acima mencionados admitem possveis falhas de interpretao dos dados, mas partem do pressuposto de que possvel fazer uma comparao direta entre aspectos da fala de crianas e sujeitos afsicos com afasia de Broca. J outros estudos como, por exemplo Gleason & Wolf (1988) e Fonseca & Landi (2003), apontam para a impossibilidade de se contrastar a linguagem (ou aspectos dela) de crianas com a linguagem de sujeitos afsicos com agramatismo. Atravs de testes de nomeao, Gleason & Wolf (1988) chegam concluso de que certas diferenas entre os sujeitos pertencentes s populaes escolhidas inviabilizam o estabelecimento de paralelos lingsticos: Results have revealed that, although there are some similarities, the limited language that remains accessible to an aphasic person differs from the language of a young child just acquiring language. The
22

de se notar que Kolk examinou dados de crianas diferentes com idades diferentes, no dados da mesma criana em idades diferentes.

48

spontaneous vocabulary of aphasic patients, for instance, is not limited to the here-and-now items common to young children, nor does agrammatism parallel the childs emerging grammar (Gleason 1978, 1982). Confrontation naming also evokes differences among subject groups: normally developing childrens naming follows a regular pattern in which the most frequent words are the easiest to name; dyslexic childrens naming ability shows an irregular pattern with no simple relationship to frequency (Wolf 1982). Aphasic patients naming abilities bear a complex relationship to the target words; frequency, latency and diagnostic group all have an effect on the interaction (Wingfield 1966). (GLEASON & WOLF, 1988, p. 290) O trabalho de Fonseca & Landi (2003) aponta para as especificidades dos falantes envolvidos nesta correlao de aquisio/ dissoluo. Para tanto, utilizam-se da teorizao sobre a aquisio da linguagem desenvolvida por De Lemos (1982, 1992, 2002, entre outros) e de suas prprias reflexes sobre patologias de linguagem. Assim, destacam a importncia da relao que o sujeito tem com a linguagem: (...) a criana no estranha o que diz, ela apenas diz, cede lugar ao movimento da lngua. Diferentemente, (...) o afsico estranha o que diz (...) fica sob efeito do que diz. Lier-De Vitto & Fonseca, 1998: 58. (FONSECA & LANDI, 2003, p. 5) Da literatura consultada, apenas Fonseca & Landi (2003) apontam para os diferentes estatutos de sujeito falante da criana e do sujeito afsico. Chegam a esta concluso atravs da observao da relao que o sujeito afsico e a criana (um sujeito em formao) tm com a linguagem. A criana infans em processo de constituio de sua subjetividade atravs da linguagem pela qual capturada, segundo De Lemos. Os sujeitos afsicos so sujeitos falantes que tiveram sua subjetividade abalada por uma leso cerebral que manifesta suas seqelas no corpo e na fala. Tumiate (2007) refere-se ao trabalho de Fonseca nos seguintes termos: Fonseca produz um discurso diferenciado e relevante sobre a afasia, dizer este indito, j que produz um revolucionrio olhar para as afasias: coloca sob suspeita a relao de causalidade crebro-linguagem, to difundida na afasiologia, e coloca o lingstico em lugar de destaque, no mais com efeito descritivo, mas como instrumento para reflexo do movimento da lngua do sujeito. (TUMIATE, 2007, p. 16)

49

A questo da constituio do sujeito pela linguagem central na teorizao sobre a reorganizao da linguagem por um sujeito afsico, por dois motivos: em primeiro lugar, o sujeito agramtico j um falante e pouco do que ele produzir fugir s normas de sua lngua materna. Em segundo lugar, a mudana de sua linguagem no se d de maneira previsvel. Os sujeitos afsicos so singulares: tm diferentes histricos na sua lngua materna, sofreram leses cerebrais de gravidade diferente, acarretando conseqncias diferentes no corpo e na linguagem, que foram tratadas de maneiras diversas (ou simplesmente no foram tratadas); e apresentam diferentes modos de lidar com sua afasia. O sujeito afsico pode precisar de terapias lingsticas dependendo do grau de severidade da afasia para reconstruir a sua linguagem, ao passo que a criana no precisa de instrues ou ajuda de qualquer tipo (a no ser de interao pela linguagem) para adquirir sua lngua materna.

4. 1. Autores que j descreveram preposies na fala de crianas e sujeitos agramticos


A aquisio de preposies j foi o foco de alguns estudos lingsticos. mais comum que estes estudos investiguem o uso de preposies locativas ou locues prepositivas que descrevem o espao, dispondo-as numa seqncia de aquisio. Preposies conceptualmente menos complexas so adquiridas antes de preposies conceptualmente mais complexas. Neste sentido, trabalhos como o de Pereira (1977), Pinker (1981), Pernonard (1985) e Tomasello (1987) discutem o desenvolvimento cognitivo da criana paralelamente construo de regras gramaticais na linguagem da criana, assumindo que a linguagem das crianas reflete graus de maturao cognitiva. Os dados coletados so longitudinais e referentes a conversas espontneas. Estudos que no seguem esta linha desenvolvimentista so trabalhos como os de Cook (1976), Stenzel (1996), Perroni (1999) e Strmquist & Ragnarsdttir (2000). Cook (1976) discute resultados de um experimento que testava a aceitabilidade/ compreenso de crianas falantes de ingls de sentenas em que a ordem dos objetos alternada (objeto indireto preposicionado depois de objeto direto, como em John gave the bicycle to Jacqueline ou objeto indireto sem preposio antes do objeto direto, como em John gave Jacqueline the bicycle). J Strmquist & Ragnarsdttir (2000) descrevem o desenvolvimento e distribuio de sintagmas preposicionados ligados a verbos na fala espontnea de crianas escandinavas atravs de assimilao de mecanismos sintticos e pragmticos.

50

Perroni (1999) descreve o funcionamento de uma nica preposio, para, na fala espontnea de uma criana brasileira (coincidentemente, trata-se de R, a criana cujo corpus usado aqui) e discute o estatuto categorial de item lexical/ funcional da preposio que tomou como objeto de anlise. Conclui que no h grandes diferenas qualitativas entre a gramtica da criana e do adulto: a preposio para atribui papel temtico de beneficirio ao sintagma nominal adjacente, e introduz um objetivo, meta ou fim. Estas funes da mesma preposio apontam para uma recategorizao da preposio para. Perroni (1999) sugere a distino entre preposio (lexical) e preposio/ complementador. Por fim, Stenzel (1996) separa as preposies funcionais das preposies lexicais e afirma que as preposies funcionais so omitidas mais freqentemente na fala espontnea de uma criana bilnge. Esta separao entre preposies funcionais e lexicais corriqueira na literatura. Autores como Friederici (1982, 1985) e Friederici et al. (1982) classificam-nas como lexicais e obrigatrias. Grodzinsky (1988), Tesak & Dittmann (1991), Tesak (1994) e Bastiaanse (1995) classificam-nas como governed e ungoverned. Nespoulous et al. (1988) e Rauh (1993, 2002) as classificam como lexicais e no-lexicais. Lonzi & Luzzatti (1995) separam locativas de obrigatrias, e Guindaste (1996) e Berg (1998) dividem as preposies em lexicais e funcionais. Desta maneira, assume-se que as preposies possam ser selecionadas ora semanticamente (quando, por exemplo, introduzirem adjuntos do verbo: de noite, de Pindamonhangaba, de bicicleta) ora sintaticamente (quando, por exemplo, introduzirem argumentos ou complementos do verbo: cuida de crianas, do substantivo: dependncia de chocolate, ou do adjetivo: fcil de esquecer). Assim, um mesmo elemento pode ser lexical num contexto e funcional em outro. Esta distino das preposies tem uma aplicao prtica: partindo da assuno de que a fala de sujeitos afsicos deficitria, muitos autores usaram classificaes de preposies como estas elencadas acima para descrever quais preposies estariam preservadas na fala agramtica e quais estariam prejudicadas, quando so omitidas e quando so substitudas. De uma maneira geral, defendido que quando as preposies forem unidades morfologicamente independentes, as preposies lexicais (ou locativas ou ainda no-governadas) esto preservadas na fala agramtica, ao passo que as obrigatrias (ou funcionais, no-lexicais ou ainda governadas) so omitidas na fala agramtica. Quando amalgamadas a outros itens lingsticos, as preposies so mais facilmente substitudas, segundo Friederici et al. (1992), Halliwell (2000), Menn & Obler (1990) e Nillipour (2000). 51

Para a Teoria da Adaptao crucial distinguir os tipos de dados de afasia (coletados durante conversas espontneas ou situaes de teste) em que h preposies. Segundo esta teoria, faz muita diferena afirmar que no h preposies em dados de fala espontnea ou em dados obtidos a partir de experimentos que tinham como proposta evocar preposies (principalmente locativas) na fala de sujeitos afsicos. Citamos Hofstede, que toca exatamente neste ponto: They represent forms of agrammatic speech that differ in quality. Therefore, it seems to be of critical importance to distinguish between samples of agrammatic speech that are obtained in different types of task situation, instead of treating them all as instances of agrammatism. However, that is what is typically done. See, for example, Menn and Obler (1990). Speech produced in a wide range of narrative tasks varying from free conversation, story telling, story retelling to several types of picture description tasks is all classified as agrammatic speech. Its heterogeneous character may, at least partly, be due to this task variation. Before rejecting the category agrammatism as a pre-theoretical construct as Badecker and Caramazza (1985) do, we need to study further the effects of different types of task situation on the character of agrammatic speech. (HOFSTEDE, 1992, p. 86) Dos autores citados acima, Friederici et al. (1982), Friederici (1982, 1985), Grodzinsky (1988), Nespoulous et al. (1988) e Lonzi & Luzzatti (1995) aplicaram experimentos que deliberadamente evocavam preposies (testes orais de produo, em que pedido ao participante que complete a sentena com uma preposio, testes orais de compreenso em que o participante julga qual a melhor preposio, repetio oral de sentenas que contm preposies, e assim adiante). Tesak (1994) e Bastiaanse (1995), em contrapartida, analisaram dados de fala espontnea. J Tesak & Dittmann (1991) e Guindaste (1996) no diferenciam seus dados de fala espontnea daqueles obtidos atravs de testes metalingsticos. No encontramos nenhum estudo que trata exclusivamente do contraste de uso de preposies na fala de crianas e sujeitos afsicos num mesmo registro (ou fala espontnea ou o mesmo experimento). de se compreender que talvez no faa sentido aplicar um mesmo experimento para uma criana e um sujeito afsico, quando se espera que ambos produzam fala reduzida, porque a criana que faz uso freqente da fala reduzida pode ainda no ser capaz de compreender as instrues do experimento e participar da pesquisa da mesma maneira que o sujeito afsico, que (via de regra) compreende o que esperado dele na situao de teste; mas nem sempre h garantias de que o sujeito agramtico compreendeu a instruo de um experimento ou teste. 52

5.

Onda-partcula: preposies ligadas a verbos


Essa a famosa dualidade onda-partcula da luz; a luz pode se comportar como onda ou como partcula, dependendo da natureza do experimento. Se o experimento testar suas propriedades ondulatrias, como padres de interferncia, a luz se manifestar como onda; e se o experimento testar suas propriedades de partcula, como colises com outras partculas, a luz se comportar como partcula. Portanto, a luz no partcula ou onda, mas, de certa forma, ambas! Tudo depende de como ns decidimos investigar suas propriedades. Marcelo Gleiser

Um grande problema de qualquer anlise que assume que o distrbio lingstico do sujeito agramtico seletivamente afeta as palavras funcionais imposto pela prpria natureza de uma classe de palavras em particular: as preposies. Uma descrio mais abrangente das preposies pode ser encontrada em um captulo sobre a preposio inserido na Gramtica do Portugus Falado sobre as classes de palavras (a sair), de Castilho et al. Segundo os autores, as preposies, se tomadas como um conjunto, no podem ser atribudas categoria das palavras funcionais porque (i) algumas possuem valor semntico saliente e (ii) algumas sofrem mudanas na forma quando so amalgamadas com outros itens lingsticos. Tambm no podem ser alocadas, como um conjunto, na categoria das palavras lexicais porque (iii) no referem a entidades e/ou eventos no mundo, mas estabelecem relaes entre entidades e/ou eventos no mundo (ver Perini, 2006); (iv) constituem um inventrio relativamente fechado e (v) so selecionadas por outros constituintes da sentena. Em suma, as preposies esto situadas na divisa entre os campos da sintaxe e da semntica. Examinemos mais detidamente os pontos (i) (v): i. Podemos notar que algumas preposies so semanticamente unvocas: possuem um valor semntico especfico (por exemplo at sempre expressar a idia de limite). Outras, em contrapartida, assumem seu valor semntico a depender do contexto em que se inserem (por exemplo as preposies de ou em, que so definidas atravs de exemplos em alguns dicionrios (ver Kleppa, 2008). Quanto mais exemplos, mais valores semnticos a preposio assume). ii. Algumas preposies podem ser contradas com outros itens lingsticos (em + a = na), ao passo que outras sempre tero sua forma constante (at, contra, entre, sem, sob, sobre). Para mais detalhes, ver Kleppa (2005b). 53

iii. Elementos lexicais apontam para entidades e/ou eventos no mundo, podendo assim receber papis temticos (agente, paciente, experienciador, tema, instrumento etc.), que so funes semnticas (ver Perini, 2006 e Castilho et al., a sair). As preposies, no entanto, no referem a entidades e/ou eventos no mundo, mas estabelecem relaes semnticas entre entidades e/ou eventos, de modo que atribuem papis temticos. iv. Inventar uma nova preposio parece uma tarefa muito mais complicada do que inventar um novo substantivo, verbo ou advrbio. Todavia, adotar uma preposio de outra lngua no to difcil: basta pensarmos na forma via, que no consta nas listas de preposies apresentadas nas gramticas e definida como substantivo feminino nos dicionrios, mas aceita como sendo uma preposio importada diretamente do latim (observvel, por exemplo, na plaqueta no vidro do nibus: So Paulo Poos de Caldas via Campinas). Para uma anlise mais refinada, ver Castilho et al. (a sair). v. As preposies preenchem um espao na sentena que foi aberto por um ncleo de um sintagma da orao. Contudo, a escolha de qual preposio preencher este espao recai sobre sintagmas diferentes. Preposies introdutoras de argumentos de verbos so selecionadas pelo verbo (gostar de livros, gostar de ler), ao passo que preposies introdutoras de adjuntos do verbo sero selecionadas pelo sintagma nominal que constitui o adjunto, obedecendo a critrios semnticos (chegar em Olinda, chegar de Olinda, chegar at Olinda). Para mais detalhes, ver Kleppa (2005a). Diante destes padres de comportamento semntico, sinttico e morfolgico diferentes, surge a pergunta: como se comportam as preposies ligadas a verbos na fala de um afsico agramtico? Haver diferenas significativas no tocante preposio quando contrastarmos a fala de MS e OJ em situaes de conversa espontnea e situaes experimentais em que as preposies so elicitadas? Outra pergunta que motiva esta investigao diz respeito correlao entre a fala de dois sujeitos afsicos com agramatismo e a fala de uma criana: possvel confirmar a hiptese do espelho invertido? Sabemos que a maior parte da fala agramtica composta por fala reduzida, com sintagmas ou oraes sem verbo ou sem flexes verbais, ento no podemos contar com muitas preposies ligadas a verbos. Contudo, os sujeitos com agramatismo no se comunicam exclusivamente atravs de fala reduzida, ademais possvel recuperar o verbo no enunciado pelo sujeito agramtico no contexto do dilogo. Os dados de conversa espontnea e situaes 54

experimentais dos sujeitos MS e OJ sero analisados procura de preposies ligadas a verbos, no importando se o verbo a que se ligam flexionado ou no. Os dados da criana R so apenas de conversa espontnea, e todos os que foram selecionados para o estudo em Kleppa (2005a) sero analisados aqui. O comportamento das seguintes preposies encontradas no corpus ser analisado: em, para, de, com, por, sem, at, a, sobre, contra, desde O que segue um breve resumo do comportamento das preposies listadas acima, observado em Kleppa (2005a). Examinemos as possveis constelaes em que preposies podem aparecer ligadas a verbos na fala de crianas e sujeitos com agramatismo. Do ponto de vista sinttico, as preposies podem introduzir tanto argumentos como adjuntos de verbos. A diferenciao entre argumentos e adjuntos ainda bastante discutida na literatura, e os critrios para tanto no so homogneos23. Intuitivamente, podemos afirmar que argumentos so os sintagmas que preenchem as valncias do verbo. O nmero de valncias especificado lexicalmente e pode ou no ser sintaticamente saturado. Tomemos como exemplo um verbo (comer) com duas valncias (algum/ algo) usado intransitivamente, numa situao de dilogo: a) - Josiane, sua festa est tima! - Obrigada. Voc comeu? Um critrio (intuitivo, certo) para diferenciar argumentos de adjuntos o da completude de significado que os argumentos do orao e o carter descartvel dos adjuntos. Todos os adjuntos (entre colchetes) na sentena abaixo podem ser eliminados, sem afetar a aceitabilidade da sentena: b) Jlia comeu sushi [de garfo e faca] [na praa central] [s duas da tarde].

Na sentena apresentada em c) o argumento entre colchetes no pode ser omitido 24, porque completa a valncia do verbo:
23

Agradeo a Renato Basso por nossas longas conversas sobre argumentos e adjuntos. A no ser que se trate de uma sentena elptica, proferida num dilogo, como em a), de modo que os elementos elididos possam ser facilmente recuperados no contexto.
24

55

c)

Jordano quebrou [a minha xcara preferida]

Se um verbo for bivalente (ver Borba, 1996; Kleppa, 2005a; Ilari & Basso, a sair na Gramtica do Portugus Falado), seu segundo argumento pode ser um sintagma preposicional. Nesta posio, os sintagmas preposicionais (representados entre colchetes: [SP]) podem ser formados por uma preposio e um sintagma nominal (assim: [SP (Prep + SN)]) ou por uma preposio e um verbo infinitivo (assim: [SP (Prep + Vinf)]). Se o verbo for trivalente, trs argumentos (sujeito, objeto direto e indireto) estaro ligados a ele, sendo que somente o terceiro argumento ser introduzido por preposio. Verbos com quatro argumentos (ex: vender, comprar, traduzir) so muito raros na lngua portuguesa e no tiveram todos os seus argumentos preenchidos simultaneamente em nenhum dos registros examinados. Portanto, as preposies analisadas ocupam as seguintes posies: [V] + Arg [Prep + SN] [gosto] [da minha bicicleta] [V] + Arg [Prep + Vinf] [gosto] [de pedalar] [V] + Arg [SN] + Arg [Prep + SN] (+ Adj [Prep + SN]) [de verdade] (+ Adj [Prep + SN]) [de noite] (+ Adj [Prep + SN]) [no Natal]

[ganhei] [este capacete] [do meu amigo]

A anlise dos dados, no entanto, evidenciar que nem todos os elementos acima estaro preenchidos, de maneira que haver casos de [V] + [Prep], [Prep + SN], [Prep + Vinf] e assim adiante. Se tentarmos coadunar funes sintticas de argumentos e adjuntos com funes semnticas, notaremos que os argumentos concernem os participantes da ao, enquanto os adjuntos expressam circunstncias da ao. Assim, adjuntos possuem valor adverbial e apresentam informaes acerca do tempo, espao e modo como a ao se d. A identificao de sintagmas que recortam o tempo e espao no problemtica, mas a definio de modo no satisfatria, porque feita por excluso: o que no for concernente a tempo ou espao e 56

dispensvel, adjunto de modo. Poderamos substituir, em b), os adjuntos expressos por SPs por advrbios de modo, espao e tempo, tal qual: b') Jlia comeu sushi [apressadamente] [ali] [ontem].

possvel perceber que as preposies atribuem funes semnticas aos SNs que introduzem em SPs25. Teorias de Casos ocupam-se de atribuir papis temticos aos adjuntos e argumentos de um verbo. As definies dos papis temticos variam de teoria para teoria, como aponta Parsons (1995), mas algumas categorias constantes so: agente, paciente, experienciador, beneficirio, tema, instrumento, local. As definies de cada uma destas categorias bastante intuitiva e sua identificao nos corpora pouco problemtica, exceto a categoria tema, como veremos adiante. Sem adotar nenhuma Teoria de Casos em especfico, porque a deciso por qualquer uma delas seria, para os interesses do presente trabalho, arbitrria, lanaremos mo das seguintes categorias, definidas para os propsitos desta tese, para qualificar os sintagmas preposicionais detectados nos corpora de R, MS e OJ: Participantes: 1. Paciente aquele que alvo da ao do agente, como em: d) e) f) Janana falou horrores para a Judite Jorge bateu no Jlio Julieta deu uma festa para Jamili 2. Experienciador aquele que sofre a ao do agente, como em 3. Beneficirio aquele que se beneficia da ao do agente, como em:

Circunstncias: 4. Tema pode ser um objeto inanimado envolvido na descrio, como em: g) h)
25

Jonas est brincando de carrinho. mas tambm pode ser um conceito Jilian est brincando de esconde-esconde.

possvel interpretar que as oraes infinitivas (expressas aqui por Vinf) tenham estatuto de sintagma ou orao nominal, mas aqui preferimos tratar os elementos introduzidos pela preposio (sintagmas nominais e verbos infinitivos) separadamente. Assim, notaremos quais verbos se ligam a preposies que introduzem verbos infinitivos e atribuiremos papis temticos aos sintagmas nominais introduzidos por preposies ligadas a verbos.

57

5. Instrumento o objeto com o qual se desenrolou a ao, como em: i) j) k) Jnior abriu a garrafa com um isqueiro Jucimara correu at a esquina Joyce dorme de tarde. 6. Local a descrio espacial de um cenrio, como em: 7. Tempo o recorte temporal da descrio, como em:

Atravs da caracterizao dos papis temticos ser possvel observar que certas preposies se prestam a identificar certos tipos de papel temtico. Para, por exemplo, introduz participantes que desempenham o papel de beneficirio, com introduz instrumentos e assim adiante. Assumimos que os sintagmas preposicionais que descrevem as circunstncias de um evento sempre sero adjuntos do verbo, mas isso no significa que os participantes sero automaticamente seus argumentos. Exemplos de participante (beneficirio) que no funciona como argumento do verbo so retirados do corpus de R: (3) 1 2 (4) (5) 1 1 R: M: R: R: Tila t mim? Tiro. Abe pa mim, abe? (R: 1;11.03) (R: 2;05.15)

Mais papelziiinhos (MIA) ai (SI) corta aqui pra mim, m? Esses dois, quatro. (R: 4;04.01)

O beneficirio no faz parte da grade argumental dos verbos tirar, abrir e cortar, como faz parte da grade argumental dos verbos dar, vender e perguntar. No presente trabalho, usamos um outro critrio de categorizao das preposies que aquele utilizado pelos autores citados na seo 4.1. (ou seja, no separamos as funcionais das lexicais, governadas das no-governadas, locativas das obrigatrias etc.). Evitando a tarefa de categorizar a preposio de modo a aloc-la no conjunto das palavras lexicais ou funcionais, Kleppa (2005a) adotou a Hiptese da Gramaticalizao e classificou as preposies de acordo com o seu grau de gramaticalizao, dispondo-as num continuum numa abordagem sincrnica26.
26

A novidade a perspectiva sincrnica. H alguns estudos diacrnicos que examinam a gramaticalizao de preposies, dentre eles Di Meola (2001, 2002, 2004) e Poggio (2002).

58

Os critrios que estabelecem os graus de gramaticalizao das preposies analisadas so (i) sua freqncia na lngua; (ii) a possibilidade de amalgamar-se com outro item lingstico; (iii) seu valor semntico; (iv) sua distribuio sinttica. Segundo a autora, as preposies mais gramaticalizadas so muito freqentes, podem ser contradas com outros itens lingsticos, no so semanticamente auto-suficientes (ou seja, so semanticamente indeterminadas), e introduzem tanto argumentos como adjuntos, enquanto as preposies menos gramaticalizadas so menos freqentes, sempre mantm a mesma forma, possuem um valor semntico identificvel e especfico, e so apenas introdutoras de adjuntos. As seguintes preposies so consideradas mais gramaticalizadas: de, em, para, a, com e por. As preposies menos gramaticalizadas so at, sobre, entre e contra. Esta diviso entre preposies mais e menos gramaticalizadas mostrou-se pertinente quando as definies de preposies em dicionrios escolares foram examinadas em Kleppa (2008). As definies de preposies menos gramaticalizadas consistiam em tradues por outras preposies ou loucues preposicionais. As preposies mais gramaticalizadas eram definidas, com base em exemplos, como estabelecedoras de diversas relaes (por exemplo relao de lugar, tempo, fim, meio, preo etc.). Pretendemos examinar se as seguintes variveis nos demonstram comportamentos diferenciados de preposies na fala de R, MS e OJ: preposies mais e menos gramaticalizadas preposies introdutoras de argumentos e adjuntos dados de fala espontnea e situao de experimento na fala afsica

Por fim, pretendemos comparar o comportamento das preposies ligadas a verbos na fala de sujeitos afsicos e de uma criana para tecer consideraes sobre a relao do falante com sua lngua materna, a linguagem enquanto objeto de conhecimento e a capacidade do interlocutor de interpretar a fala heterognea da criana ou do sujeito afsico com agramatismo.

59

Parte III: Anlise dos dados

Um experimento simples pode demonstrar esse fato. (Se voc no puder execut-lo, simplesmente acredite em mim.) Marcelo Gleiser.

61

6. Caractersticas da fala espontnea de R, MS e OJ


Everybodys got mixed feelings About the function and the form Everybody's got to deviate from the norm Rush J que MS e OJ so cotidianamente mais freqentemente engajados em conversas informais que em situaes de experimento, consideramos importante explorar mais a fundo as caractersticas prprias da fala espontnea destes sujeitos quando envolvidos em conversas informais no CCA. Com possveis distores, os dados de fala espontnea de MS e OJ retratam o modo como estes sujeitos se expressam diariamente. Todavia, no retratam sua fala natural, devido situao da conversa: nas sesses individuais, esto numa sala pequena com uma pessoa desconhecida e uma professora de Lingstica da Unicamp, com uma cmera apontada para si, ao passo que nas sesses em grupo esto cercados por afsicos menos falantes que eles. Apesar de focarmos a anlise na fala de R, MS e OJ, importante lembrar que estas pessoas foram gravadas em situaes dialgicas. Isto significa que estes sujeitos dirigiram suas falas a um interlocutor. Citando Bakhtin ([1979] 2000), podemos lembrar que o interlocutor no um ouvinte passivo: (...) o ouvinte que recebe e compreende a significao (lingstica) de um discurso adota simultaneamente, para com este discurso, uma atitude responsiva ativa: ele concorda ou discorda (total ou parcialmente), completa, adapta, apronta-se para executar, etc., e esta atitude do ouvinte est em elaborao constante durante todo o processo de audio e de compreenso desde o incio do discurso, s vezes j nas primeiras palavras emitidas pelo locutor. (BAKHTIN, 2000, p. 290) Devemos lembrar tambm que a linguagem falada tem um carter fragmentrio: A linguagem falada recorre muito a elementos do contexto, justamente porque se realiza com o receptor e o emissor presentes, em geral sabendo algo um do outro. Isso facilita a expresso, pois j no necessrio explicitar um mundo de coisas que na escrita precisam ser expressas. Mas, por outro lado, esse carter um tanto fragmentrio do texto falado levanta problemas de compreenso: o texto fragmentrio, mas a compreenso precisa ser completa. A soluo lanar mo de conhecimentos extralingsticos, tais como elementos do contexto fsico (esse negcio a o falante aponta com o dedo), do conhecimento pessoal entre emissor e 63

receptor (a Leda que o receptor sabe que a esposa do emissor), do contexto do discurso (o papel ficou impossvel dito por um fotgrafo comentando o preo do material usado em sua atividade), do contexto cultural (isso s em dezembro dito por uma pessoa para explicar que s vai ter folga financeira quando receber o 13 salrio). (PERINI, 2006, p. 198 - 199) sabido que o dilogo apresenta peculiaridades como por exemplo a disputa de turnos27, a sobreposio de vozes, gestos ou as constantes reformulaes e repeties de enunciados. Na literatura afasiolgica h poucas descries dos gestos de sujeitos agramticos, porque os pesquisadores focam sua ateno no material lingstico (que falta) na afasia. Neste captulo observaremos alguns gestos de MS e OJ, marcas de disfluncia atravs de repeties e outros marcadores, e faremos um exame mais detalhado da fala reduzida. Gostaramos de chamar ateno para trs caractersticas peculiares encontradas nos dados de fala espontnea: (i) as repeties de palavras ou enunciados que no necessariamente marcam a disfluncia; (ii) os gestos que so muito freqentes (como no tivemos acesso s gravaes em vdeo de R, somente os gestos de MS e OJ sero descritos aqui) e por vezes aparecem no lugar da fala; (iii) a fala reduzida que marcadamente caracteriza a fala espontnea dos sujeitos afsicos MS e OJ e aparece muito esporadicamente nas gravaes de R (portanto no ser abordada aqui). Ao analisarmos estes trs aspectos na fala espontnea de nossos sujeitos, podemos observar o comportamento das preposies: (i) a criana repete preposies, os sujeitos agramticos no; (ii) um dos sujeitos agramticos (MS) usa gestos no lugar de preposies; (iii) a organizao sinttica de tpico-comentrio que caracteriza a fala reduzida de MS e OJ favorece a no-realizao de preposies.

6.1.

Repeties e disfluncia

Segundo a Teoria da Adaptao, o agramatismo caracterizado por uma fala que chamamos de reduzida e no-fluente. Scarpa (1995) discute a noo de fluncia (e disfluncia) na fala de crianas e adultos, pautada nos diferentes indicadores de fluncia utilizados por fonoaudilogos e lingistas. Como exemplo de disfluncia no sentido usado por terapeutas da linguagem, podemos pensar na gagueira. A disfluncia no sentido dos lingistas estaria mais

27

O turno a macro-unidade adotada por analistas da conversao. Seus limites circunscrevem toda vez que um dos participantes se manifesta, alternando-se com os outros participantes, mesmo que seja com mh, ah ou outro sinal de suporte.

64

relacionada desenvoltura de um falante. Basta lembrar, por exemplo, dos cursos de idioma que prometem ingls fluente. Segundo a compilao de traos que servem de base para fonoaudilogos classificarem a fala patolgica como disfluente apresentada por Scarpa, a disfluncia se revela nas interjeies; repetio de parte de palavra; repetio de palavra de uma slaba; frase incompleta ou retomada; fonao disrtmica; pausa tensa (isto , preenchida); repetio de palavra polissilbica; repetio de frase ou sintagma. (SCARPA, 1995, p. 165)

Como podemos notar, as repeties parecem ser forte indcio de disfluncia na fala patolgica. Para qualificar a fala de MS e OJ como disfluente, foram contadas as palavras produzidas por minuto em seus dados de fala espontnea (uma sesso de MS de aproximadamente 59 minutos; e trechos de 6, 13, 9, 6, 6, 3, 5 e 10 minutos, totalizando 58 minutos, recortados de seis sesses de OJ). Os indicadores de disfluncia de MS e OJ foram (i) repeties (tanto de palavras como de sintagmas), (ii) fillers no-lexicais ou pausas preenchidas (::::hm) que corresponderiam pausa tensa e (iii) falsos comeos que chamamos de tentativas articulatrias (ma h h na..mo..ra..do). Em toda a sesso de conversa espontnea, MS produziu uma mdia de 15,6 palavras, 16,3 fillers no-lexicais, 1,7 repeties de palavras prprias e 4,7 tentativas articulatrias de palavras por minuto.
Dis flu ncia de M S

35 30 25 20 15 10 5 0 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57
Te m po Palavras Fillers no-lexicais Repeties Tentativas articulatrias

Ocorrncias

Grfico 1: Caracterizao da disfluncia de MS

65

possvel observar um aumento abrupto de fillers a partir da marca dos 14 minutos de gravao. Esta observao coincide com o fato de que MS foi, por volta dos 13 minutos, convocado por Irn a contar para Ilk como sucedeu a excurso do grupo de afsicos ao cinema. MS no est mais respondendo perguntas, mas engajado numa narrativa, e mantm o seu turno com fillers at encontrar a palavra que procura. Afinal, ele precisa disputar o seu turno com duas interlocutoras que constantemente tentam adivinhar o que MS quer dizer. Observamos tambm uma produo mais vasta de fillers do que de palavras a partir da marca dos 35 minutos, o que pode indicar fadiga. A anlise dos dados de OJ ser mais fragmentria, por se tratar de trechos recortados de sesses no grupo de afsicos. Optamos por apresentar a caracterizao da disfluncia de OJ em grficos separados, para evidenciar que no se trata do mesmo dilogo. Quando h dois trechos numa mesma sesso, eles so apresentados num mesmo grfico. O primeiro trecho foi recortado da primeira sesso de grupo de que OJ participou no CCA. OJ havia trazido fotos de sua famlia e as descreve no trecho de 6 minutos que foi recortado para esta anlise. Neste trecho, OJ produziu uma mdia de 9,8 palavras por minuto, 1,3 fillers no-lexicais por minuto, 3 repeties por minuto e 0,8 tentativas articulatrias por minuto.
Dis flu ncia de OJ - de s crio de fotos 20 15 10 5 0 1 2 3 te m po 4 5 6 Palavras Fillers no-lexicais Repeties Tentativas articulatrias

ocorrncias

Grfico 2: Caracterizao parcial da disfluncia de OJ

Os dois trechos seguintes, de 13 e 9 minutos, respectivamente, foram recortados de uma mesma sesso, igualmente gravada em 15 de agosto de 2006. Trata-se de uma sesso individual de OJ com Ilk e Irn. As lacunas no grfico so referentes a experimentos aplicados. Nestes trechos, OJ apresenta uma mdia de 14,3 palavras, 3,6 fillers no-lexicais, 4,2 repeties de palavras prprias e 0,6 tentativas articulatrias de palavras.

66

Dis flu ncia de OJ - prim e ira conve rs a com Ilk e Irn


2 5

2 0

1 5

1 0

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 20 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 26 27 28 29 3 0 31 3 2 3 3 34 35 3 6 3 7 3 8 3 9 4 0 4 1 42 43 4 4

Tem po

Palavras

Fillers no-lexicais

Repeties

Tentativas articulatrias

Grfico 3: Caracterizao parcial da disfluncia de OJ

No trecho seguinte, recortado da sesso de 26 de setembro de 2006, OJ conta para o grupo por que no tinha vindo sesso anterior: tinha ficado doente. Neste trecho, OJ produz uma mdia de 12,8 palavras por minuto, 0,3 fillers no-lexicais por minuto, 8,2 repeties por minuto e nenhuma tentativa articulatria.
Dis flu ncia de OJ - doe nte Ocorrncias 30 20 10 0 1 2 3 Te m po 4 5 6 Palavras Fillers no-lexicais Repeties Tentativas articulatrias

Grfico 4: Caracterizao parcial da disfluncia de OJ

No trecho seguinte, recortado da sesso gravada em 17 de outubro de 2006, OJ conta ao grupo que foi assaltado em So Paulo. Neste trecho, OJ produz 15,5 palavras por minuto, 1,5 fillers no-lexicais por minuto, 5,2 repeties por minuto e 0,8 tentativas articulatrias.

Dis flu ncia de OJ - as s alto 25 20 15 10 5 0 1 2 3 Te m po 4 5 6

Ocorrncias

Palavras Fillers no-lexicais Repeties Tentativas articulatrias

Grfico 5: Caracterizao parcial da disfluncia de OJ

67

No trecho seguinte, de apenas 3 minutos, recortado de uma sesso de grupo gravada no dia 12 de dezembro de 2006, OJ descreve caractersticas de seu amigo secreto. OJ produziu uma mdia de 10,7 palavras por minuto e 5 repeties por minuto (nenhum filler e nenhuma tentativa articulatria).
Dis flu ncia de OJ - am igo s e cre to 15 10 5 0 1 2 Te m po 3 Palavras Fillers no-lexicais Repeties Tentativas articulatrias

Ocorrncias

Grfico 6: Caracterizao parcial da disfluncia de OJ

No trecho abaixo, de 5 minutos, OJ est compartilhando com o grupo a sua opinio sobre o jogador de futebol Romrio querer fazer mil gols. Este trecho foi recortado de uma sesso gravada no dia 27 de maro de 2007. OJ produziu uma mdia de 9,2 palavras por minuto, 0,6 fillers no-lexicais por minuto, 4,8 repeties por minuto e 0,4 tentativas articulatrias por minuto.
Dis flu ncia de OJ - m il gols 30 20 10 0 1 2 3 Te m po 4 5

Ocorrncias

Palavras Fillers no-lexicais Repeties Tentativas articulatrias

Grfico 7: Caracterizao parcial da disfluncia de OJ

No ltimo trecho de OJ, abaixo, ele conversa com Irn (no grupo) sobre a sua ida ao hospital, onde se perdeu. Os 10 minutos foram recortados de uma sesso de grupo que foi gravada no dia 19 de maio de 2008. Neste trecho, OJ produziu uma mdia de 16,4 palavras por minuto, 1,7 fillers no-lexicais por minuto, 7,8 repeties por minuto e 0,8 tentativas articulatrias. 68

Dis flu ncia de OJ - hos pital 40 Ocorrncias 30 20 10 0 1 2 3 4 5 Te m po 6 7 8 9 Palavras Fillers no-lexicais Repeties Tentativas articulatrias

Grfico 8: Caracterizao parcial da disfluncia de OJ

possvel notar que a disfluncia de OJ de outra natureza que a de MS. OJ no recorre a fillers para manter o seu turno, como faz MS. O nmero de repeties identificadas nos trechos de fala espontnea de OJ expressivamente maior que o nmero de repeties feitas por MS. Em mdia, OJ produz duas palavras para cada repetio, da a suposio de que ele gerencia o seu turno atravs das repeties. Por fim, as tentativas articulatrias de OJ so estatisticamente irrelevantes, mas marcam a fala de MS, principalmente depois de muito tempo de dilogo. At o momento tratamos as repeties de forma indiscriminada. A repetio de enunciados prprios e alheios um mecanismo que se manifesta com alta freqncia em dados de fala infantil e afsica. Contudo, a repetio de enunciados desempenha vrias funes num dilogo com uma criana e vrias outras funes num dilogo com um sujeito afsico. preciso distinguir agora tipos diferentes de repeties, porque no consideramos que todas sejam marcas de disfluncia. Entendemos que as repeties podem ser interpretadas como (i) marcas de sintonia com o interlocutor; (ii) marcadoras de intensidade ou iteratividade e (iii) uma forma de no-progresso do discurso, ou seja, uma forma de disfluncia. Tomemos primeiramente os dados de fala de criana. de se notar que enunciados inteiros proferidos pela me so repetidos por R e vice-versa. Observemos os episdios (6) a (10), em que h uma certa sintonia entre os participantes do dilogo, no necessariamente uma noprogresso discursiva: (6) 1 2 3 4 R: M: R: M: Mas t choveeeendo. Ser? T, sim. Acho que parou de chov (SI) 69

R:

Ento par de chov, eu acho.

(R: 4;01.24)

Podemos observar que na linha 5 R repete quase todas as palavras que M enunciou na linha anterior, alterando sua ordem. J no episdio seguinte, R confrontada com uma nova expresso e a repete: (7) 1 2 3 4 5 6 7 8 M: R: M: R: M: R: M: R: Fiquei linda? Fic. Pode (SI) lev pra casa, o meu espelho? Seu espelho fica, de graa a sombra? / o qu? de graa? Qu que de/ / qu que graa? De graa? Quer dizer que no precisa pagar nada. (murmura) de graa. (R: 3;10.15)

Para perguntar o que significa a nova expresso, R tenta repeti-la na linha 6. Depois de ouvi-la novamente (linha 7), repete-a na linha 8. No episdio seguinte ilustramos R repetindo a fala de seus interlocutores e vice-versa, num jogo de especularidade. (8) 1 2 3 4 5 6 M: R: M: P: R: M: Olha a Cinderela. Com o qu que ela t na mo? Com o qu? Hum, hum, ... num sei. Num sabe? O qu isso que tem na mo dela? Eu sei. de varr. Mas o que ? De varr. Bassola. Bassola, isso mesmo. (ri) (R: 2;01.23)

Neste episdio, R ecoa a pergunta de sua me na linha 2 e a pista dada por seu pai na linha 5. A me, por sua vez, repete a fala de R nas linhas 3 e 6; ora incentivando-a, ora recompensando-a. J nos episdios seguintes, M repete a fala de R (linha 5) para demonstrar seu estranhamento: (9) 1 2 M: Trs chiclete? C no quer tirar o chiclete da boca pra gente gravar melhor?

70

3 4 5 6 7

R:

Gravaaaah, me?! Espera, qual que (SI) l em cima do leo tinha o copo de B e da morreu, eu vou com chiclete, sem da boca.

M: R: M:

Sem da boca? [(SI)] [Aaaah] Tirou o chicl da boca? timo. (R: 3;07.29)

No episdio seguinte ilustramos como M repete um enunciado da interlocutora para corrigir a fala da criana: (10) 1 2 3 M: R: M: Tem o postinho! Vamo brincar com o postinho? H, t de dulo peg. (barulho de brinquedos) T duro de pegar? Vamo! Fora! (R: 2;04.19)

Em todos os dados ilustrados acima podemos perceber um certo grau de sintonia, simpatia (no sentido etimolgico, de sentir/ sofrer junto) ou cooperao entre os participantes do dilogo. A fala do interlocutor retomada atravs da repetio como meio de co-construir o dilogo. A repetio de enunciados garante que estejam em sintonia um com o outro e no pode ser interpretada como indcio de disfluncia. Dados em que podemos interpretar uma certa no-progresso discursiva (e portanto disfluncia) so aqueles em que a criana repete ou reformula um item lingstico. Nos episdios (11) a (14) a preposio repetida: (11) 1 2 3 4 M: R: Pato? ... Pato? (barulho de R telefonando) Pato, eu quelo fal com, com voc. Fala uma coisa, dooo, dooo, do pato. Vai na casa do pato? Quem? (R: 2;03.06)

Neste episdio, R repete duas preposies (com e do), como podemos verificar nas linhas 2 e 3. possvel que atravs da repetio de um item lingstico R esteja ganhando tempo para selecionar as palavras mais adequadas aos seus propsitos comunicativos, sem, contudo, perder o turno.

71

(12)

1 2 3 4 5 6 7

R: M: R: M: R: M: R:

Eu puis. C pois no p. Pedinho, pejinho dela. Que am, n? um amor mesmo. (suspira) V p to sapatinho no, no pedinho, no pezinho dela. Ento pe. Vai fic, vai fic to amoi. (R: 2;03.28)

Notamos que na linha 5 R reformula o sintagma preposicional em funo do ncleo do SN (pedinho> pezinho) que precisa ser reformulado. (13) 1 2 3 4 5 6 7 M: R: M: R: R: M: (virando a pgina do livro) Hr. Ento vamo v o qu que aconteceu aqui, ? aqui. Pinquio segou da es co la (estacando) d um bezo. Hum? Ele est durmindo na casa da, da, da, na casa dele (ri). Na caixa dele? Caixa de fsforo? . Caixa de fsforo. Pso na gaiola. (R: 2;02.19)

Podemos observar que R reformula o amlgama da preposio com outro item lingstico na linha 5 (da> dele). Por fim, observamos como R reformula uma preposio, trocando uma por outra (sem> com> sem): (14) 1 2 3 4 5 6 7 8 R: M: R: M: R: M: R: M: Vam troc de lpis? J volto. Trocar de lpis por qu? Porque t tudo (SI) esse lpis. Ah, t tudo o qu? Sem lpis. Sem lpis? C/ c t cum q/ s/ seeeem ponta que (SI) sem ponta melhor, h. Ah. Precisa apontar, em vez de trocar de lpis. (R: 3;09.27)

72

Neste episdio possvel observar ainda como M repete fragmentos da fala de R nas linhas 2 (trocar de lpis) e 4 (t tudo) e um enunciado inteiro, demonstrando seu estranhamento na linha 6 (sem lpis?). Este tipo de repetio j foi observado nos episdios (8) e (9). Interessa perceber agora que as repeties (e algumas poucas reformulaes), como as observveis nos episdios (11) a (13), em que a criana repete uma preposio sem lig-la a um sintagma que a siga, so mais numerosas que as repeties (e algumas reformulaes) de sintagmas preposicionais inteiros, como foi exemplificado no episdio (12). A tabela abaixo mostra a freqncia de repeties e reformulaes de preposies e sintagmas preposicionais na fala de R. Note-se que a esmagadora maioria das preposies repetidas do tipo mais gramaticalizada: Preposies No-formadoras de SP Formadoras de SP em 70 24 de 54 9 para com at 42 15 42 10 5 sem 1

Tabela 1: Repeties e reformulaes de preposies na fala de R

Passemos aos dados de fala afsica. Os sujeitos afsicos no repetem preposies. OJ apresenta trs padres de repetio na sesso de conversa espontnea: repete (i) enunciados de sua interlocutora, (ii) enunciados prprios em turnos diferentes e (iii) seguidamente algumas palavras. Acreditamos que estes diferentes padres de repetio servem a diferentes propsitos, e para discrimin-los, chamaremos as repeties descritas em (i) de especularidade (relativo a espelho), as descritas em (ii) de repeties-filler e as descritas em (iii) de marcadores de intensidade ou iteratividade. Ilustraremos estes padres nos episdios a seguir, comeando pelo primeiro tipo: (15) 1 2 3 OJ: Ilk: OJ: como se sma? (desenha um semi-crculo) mapa? mapa! (OJ: 15/08/06)

No episdio acima podemos observar como OJ confirma a fala de sua interlocutora, retomando-a. O que OJ fez foi espelhar a fala de sua interlocutora atravs de uma complementaridade entonacional. No episdio seguinte, os dois participantes do dilogo estavam j havia um bom tempo tentando chegar ao nome de uma cidade em que OJ tinha trabalhado, e a 73

nica indicao que ele verbalizara era que a cidade fica situada a 100 quilmetros de Campinas. Ilk tentou ajudar, estimando distncias e sugerindo nomes de cidades localizadas em volta de Campinas. Quando OJ lembrou o nome de uma rodovia que leva cidade, o nome surgiu e foi muitas vezes repetido: (16) (OJ est h 3 minutos tentando lembrar do nome de uma cidade) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OJ: Ilk: OJ: Ilk: OJ: Ilk: OJ: Ilk: OJ: Raposo Tavares! Sorocaba! Sorocaba! (risada) ah, :::::? Sorocaba. ::::::::::::::::h Sorocaba. pelo caminho mais fcil, n? I:::sso. (olha para baixo, com as mos no colo) Solocaba. (OJ: 15/08/06)

Na linha 3, podemos observar que OJ espelha a fala de sua interlocutora, enunciando o nome da cidade que sua interlocutora usou. Nas linhas 5, 7 e 10 j no podemos mais contar com o princpio de especularidade como motivador das repeties de OJ. Podemos pensar que ele esteja repetindo uma palavra para ganhar tempo e/ ou para preencher seu turno. Assim, a palavra repetida assumiria o status de filler ou pausa preenchida. No episdio seguinte possvel perceber como OJ repete palavras consecutivamente. Este tipo de repetio tem a funo de marcar intensidade ou iteratividade: (17) 1 OJ: (levanta a mo por cima do ombro) antes, antes, antes? (movimenta os dedos sobre a mesa, afastando a mo de si) andando, andado.... / derrame? (performa saltos com os dedos) 3 andando, andando. 74 2

4 5

Ilk: OJ:

ah, ento o senhor gosta de caminh? muito, muito. (OJ: 15/08/06)

Parece razovel admitir que OJ marca intensidade (antes, antes, antes = muitos anos atrs e muito, muito = adoro caminhar) e iteratividade (andando, andando = tenho o hbito de caminhar) atravs deste tipo de repeties. Marcar j) intensidade e k) iteratividade atravs de repeties de palavras uma estratgia amplamente adotada pelos falantes do portugus, haja vista exemplos como: l) m) Jernimo disse que queria muito, muito, muito, muito te conhecer. Janussa come, come, come, come, mas no engorda.

Por fim, voltemos nossa ateno s repeties de MS. Em sua fala, a repetio de maravilha notria. Esta palavra aparece, em toda a sesso de conversa espontnea, 48 vezes (como parmetro, podemos mencionar que h 85 verbos nesta mesma sesso). Por vezes ela repetida consecutivamente: (18) 1 Ilk: MS: 2 Mh. .... A:::h, Mulheres do Brasil eu no vi. (encosta a mo no brao de Ilk e levanta o seu brao, num gesto longo) MA:::::RA::::vilha! Maravilha! h, mh mh. (MS: 24/03/06) No entanto, mais freqentemente usada como predicado: (19) 1 2 3 Irn: MS: MS: (faz gestos efusivos, reclina a cabea para trs) Bel! A Bel pelo jeito a ... Me::::l... hm maravilha (MS: 24/03/06)

Com base nos dados de fala espontnea de nossos sujeitos, podemos concluir que a repetio de enunciados um trao comum interao dialgica com R, MS e OJ. Contudo, a repetio tem qualidades e funes diferentes na fala da criana e na fala de sujeitos afsicos.

75

Enquanto as repeties de sintagmas/ enunciados observadas na fala da criana extrapolam o turno, de modo que a criana repete o que seu interlocutor diz, ou tem sua fala repetida pelo adulto, os sujeitos MS e OJ repetem mais freqentemente unidades lingsticas que eles mesmos disseram (naquele ou em outro turno). Estas repeties exercem diferentes funes no discurso: de modo geral, podemos dizer que quando OJ repete palavras de sua interlocutora, espelhando sua fala, confirma o enunciado dela; quando repete palavras em turnos diferentes, est preenchendo seu turno, como se a palavra repetida fosse um filler, suspendendo assim a progresso do discurso; quando repete palavras em seqncia, lhes imprime um sentido de iteratividade ou intensidade. MS faz o mesmo, mas em menor grau, e sua caracterstica mais marcante (no tocante s repeties) ter elegido uma palavra como sua preferida (maravilha!). As pausas preenchidas de MS e OJ e as preposies repetidas por R para ganhar tempo e assim manter o turno ou para reformular seus sintagmas preposicionais so tomados como indicadores de disfluncia. Na fala de R, o alto nmero de preposies repetidas que no chegam a formar um constituinte indica que as repeties no tm a funo de marcar iteratividade, intensidade ou especularidade; mas de ganhar tempo. possvel que R repita mais preposies mais gramaticalizadas que menos gramaticalizadas pelo fato de serem mais freqentes na lngua. No comparamos as marcas de disfluncia encontradas nos corpora com aquelas que permeiam a fala do sujeito normal, comprovando se diferem apenas quantitativamente ou se tambm apresentam uma qualidade diferente de no-progresso da que pode ser encontrada na fala de sujeitos no-afsicos.

6.2.

Gestos de MS e OJ

Feyereisen et al. (1988) e Le May et al. (1988), dentre outros poucos pesquisadores, tomaram os gestos de sujeitos afsicos como objeto de anlise. consenso que, mesmo com os movimentos da mo direita restritos devido hemiplegia, os sujeitos afsicos produzem um alto nmero de gestos corporais. Os gestos no so apenas manuais e faciais: dependendo do grau de desinibio do falante afsico, o corpo todo usado para expressar emoes e dramatizar encenaes. Os gestos em geral expressam as emoes do falante (por exemplo os braos abertos e o sorriso de MS demonstram contentamento) e referem-se ao prprio ato de fala (por exemplo a mo aberta com a palma voltada para o interlocutor, pedindo calma enquanto a palavra procurada no vem) ou a objetos ou eventos sobre os quais se fala (por exemplo o punho fechado batendo contra a palma da outra mo para indicar uma coliso). H, contudo, gestos menos icnicos que 76

so culturalmente convencionados. Exemplos so os gestos que sustentam o enunciado ele louco. Alemes levantariam a mo com a palma voltada para o rosto e a moveriam para os lados. Brasileiros esticariam o dedo indicador e girariam a mo a partir do punho na altura de uma das tmporas. Franceses tocariam a tmpora com a ponta do dedo indicador repetidas vezes. Para demonstrar aprovao, estadunidenses apontam com o indicador para o interlocutor, ao passo que brasileiros levantam o polegar e europeus formam um crculo unindo a ponta do polegar com a ponta do indicador. Gestos convencionados como estes podem ser produzidos na ausncia da fala, mas geralmente apenas sustentam a fala. De maneira geral, os sujeitos afsicos recorrem mais aos gestos que sujeitos no-afsicos (Le May et al., 1988) para se fazer entender. Nos vdeos, podemos ver MS danando rumba e OJ apertando parafusos, por exemplo. Estes gestos so amplos, representam uma cena e so acompanhados de sons: tchnn (MS danando) e tchk, tchk (OJ apertando parafusos). possvel que sujeitos no-afsicos preferissem expressar verbalmente que se divertiram em Cuba ou que gostam de fazer reparos na casa, ao invs de usar gestos. Alm destes gestos usados para encenar situaes, MS e OJ fazem uso de outros gestos das mos e expresso facial que sustentam seus enunciados. Para expressar nmeros, mostram um nmero determinado de dedos; para demonstrar reprovao ou asco, contraem os msculos do rosto e balanam a cabea (MS, em particular, tampa o nariz com o indicador e polegar); para expressar negativas, balanam a cabea e o dedo indicador; para sustentar positivas, acenam com a cabea e levantam o polegar. MS e OJ usam os mesmos gestos que sujeitos no-afsicos usariam para sustentar sua fala, e quando usam gestos singulares (como por exemplo tampar o nariz para demonstrar reprovao), so facilmente interpretveis. Um fenmeno no muito freqente na conversa informal entre no-afsicos o uso de alguns gestos no lugar das palavras, o que ocorre com certa freqncia em interaes com sujeitos afsicos. Na sesso de conversa espontnea de MS pudemos identificar vrios tipos de gestos, dentre eles gestos ostensivos que apontam para um objeto e gestos que representam aes e poderiam ser substitudos por preposies: (20) (sobre a mesa est um CD com imagens de obras renascentistas) MS: 1 (conta nos dedos) Na ... ah... diigi....h... a/atuei.... (aponta para o Cd) 77

2 (21)

ChO::::ro.

(MS: 24/03/06)

(sobre a mesa est um CD com imagens de obras renascentistas) 1 2 MS: Computador? (aponta para o CD) E/e/eu gos..ta..ria... MS: Ilk: MS: Ah, a::::h.... e:::eu b/ ah fi:::culdade pra (mostra pra a agenda) 2 3 escrev. M::::h. (MS: 24/03/06) (MS: 24/03/06)

(22)

Estes exemplos ilustram como o interlocutor de MS no um ouvinte passivo. preciso participar ativamente do dilogo, interpretando no apenas os seus enunciados, mas tambm os seus gestos. No episdio (20), MS explica que se emociona (choro) ao ver obras de pintores renascentistas (aponta para o CD). No episdio seguinte, pergunta por um computador em que possa mostrar s suas interlocutoras as imagens compiladas no CD. J no episdio (22), MS completa a sua fala atravs de um gesto. Ilk completa a sua sentena com o verbo (escrever) cuja ao MS indica atravs de seu gesto de apontar para a agenda, um lugar em que se escreve. Os gestos seguintes no apontam para um objeto, mas encenam um evento: (23) (MS est contando da vez em que esteve no Chile) 1 MS: E/ eu... tive... que ... saiR (faz o movimento da mo acompanhando as oscilaes de uma pessoa num caminho) 2 3 4 (24) Ilk: MS: Ah.. ah.. Puru. Pelo Peru? Isso, . (MS: 24/03/06)

(Ilk havia perguntado se MS j tinha viajado de navio) 1 2 Ilk: MS: De:::/de Santos? h n/ no... h...h...h..mh...hm...hm...hm... hm... SA::ntos

78

(fecha as pontas dos dedos numa gota e aponta para um lugar sobre a mesa) 3 M::::::::h (movimenta a palma da mo espalmada verticalmente, levantando e baixando as pontas dos dedos) 4 Mh.. ah... ahm.. Paris. (fecha os dedos numa concha e movimenta o brao da esquerda pra direita, num movimento longo) (MS: 24/03/06)

Nos episdios (23) e (24), MS expressa atravs de gestos o que sua interlocutora expressa(ria) atravs de preposies: Tive que sair pelo Peru e De Santos a Paris. J OJ apresenta duas maneiras de lidar com seus prprios gestos: a maioria deles apenas sustenta seus enunciados e provavelmente so automticos; contudo grande parte de seus gestos anunciada atravs da expresso aqui, , que por vezes alterna com e aqui: (25) 1 2 3 OJ: Ilk: OJ: antes, antes, antes? (movimenta a mo esquerda em sua direo repetidas vezes) mh, mh. e aqui (passa a mo na boca, da direita para a esquerda, fazendo boca de siri) 4 5 Ilk: m::::udo. mh, hm (OJ: 15/08/06)

(26)

(Irn tinha pedido a OJ para trazer um mapa de sua cidade no encontro seguinte) 1 2 OJ: e::u (aponta para si) aqui, . (estica a mo com a palma aberta voltada para cima e a abre e fecha) 3 4 Irn: OJ: c tem um monte? monte, monte. 79 (OJ: 15/08/06)

Os gestos anunciados pela expresso aqui, em (25) e (26) so convencionados no Brasil, e compem expresses cristalizadas. No episdio (26), o gesto acontece no lugar do enunciado que normalmente o acompanharia. sua interlocutora quem interpreta o gesto e verbaliza a expresso. J no episdio (27), o gesto ilustra a palavra que OJ est tentando lembrar: (27) 1 2 OJ: feinda? ... ? (leva o brao para a direita) seinda, ou? (repousa a mo sobre a mesa, olhando para baixo. Abre a mo e se reclina para trs) 3 4 5 6 Irn: OJ: esqueceu. qu que ? Que c fal? (faz o gesto de escrever) genda, aqui . a::::h, na agenda! i:::sso. (OJ: 15/08/06)

Neste episdio em especial, a expresso aqui no anuncia o gesto, mas parece comemorar o fato de OJ ter lembrado da palavra que estava procurando. Optamos por descrever alguns gestos de MS e OJ para demonstrar como podem, ocasionalmente, tomar o lugar da palavra, figurando assim como uma estratgia adaptativa do falante agramtico. No tocante s preposies, apenas MS usa gestos no lugar de espaos que sua interlocutora/ pesquisadora preencheria com preposies.

6.3.

Fala reduzida em MS e OJ

J foi mencionado que a fala reduzida caracterizada por no marcar finitude (ou atravs da ausncia de verbos ou atravs da ausncia de marcas flexionais nos verbos) e por ser nofluente. A questo da disfluncia foi discutida na seo 6.1. e a questo da no-finitude ser discutida em maiores detalhes na subseo 6.3.1, abaixo. A ordem das palavras na sentena, considerada catica por muitos autores28, tambm ser discutida a seguir.

28

No mbito da Teoria da Adaptao, apenas a posio final do verbo no-finito em holands abordada, mas no a ordem das outras palavras na sentena.

80

6.3.1. No-finitude
Geralmente assumido que ocorrem poucos verbos na fala produzida por sujeitos com agramatismo. Exemplos de estudos que assumem a escassez de verbos na fala de sujeitos com agramatismo so Bastiaanse (1995) que trata de preverbal messages (mensagens preverbais); Bastiaanse & Jonkers (1988, p. 953) que afirmam que agrammatics produce fewer verbs (agramticos produzem menos verbos); Bastiaanse et al. (2002, p. 239) assumindo que sujeitos agramticos apresentam problems with verbs (problemas com verbos); Beeke et al. (2007b) que mencionam underuse of verbs (subutilizao de verbos); Jonkers & Bastiaanse (1996, p. 38) discutindo problems in action naming (problemas para nomear aes); Ruigendijk & Bastiaanse (2002, p. 383) e Schneider & Thompson (2003, p. 213) que mencionam problems with the production of verbs (problemas com a produo de verbos) e difficulty producing verbs when naming and generating sentences (dificuldade para produzir verbos quando envolvidos em tarefas de nomeao e construo de sentenas); e por fim Thompson et al. (1995, p. 130) notando que approximately half of the utterances produced by aphasic subjects contained verbs (aproximadamente metade das sentenas produzidas por sujeitos afsicos continha verbos). Em decorrncia desta assuno de que a categoria verbal est comprometida nos sujeitos com agramatismo, vrios tratamentos teraputicos, como por exemplo os descritos em Byng (1988), Schwatrz et al. (1994), Schneider & Thompson (2003) e Webster et al. (2005) foram desenvolvidos com enfoque na reteno e produo de formas verbais. Todavia, nem todos os estudos apontam para o que falta na fala de sujeitos com agramatismo. Alguns descrevem o que de fato produzido na fala agramtica. Beeke et al. (2007a, p. 257) apontam para o fato de que in severe cases, output can be limited to a series of nouns (em casos severos, a produo de linguagem pode ser limitada a uma srie de substantivos); Caramazza & Berndt (1985, p. 32) abordam a omission or nominalization of main verbs (omisso ou nominalizao de verbos lexicais); Menn (1990, p. 121), ao descrever os dados de um sujeito afsico, constata que nouns were, as expected, the largest category of words used (os substantivos foram, como esperado, a categoria de palavras mais utilizada); Nitrini et al. (1996, p. 188) descrevem a fala agramtica como uma tendncia abolio de marcas morfolgicas e temporais e tendendo substantivao de formas verbais ou reduo ao infinitivo; Tesak & Dittmann (1991, p. 1129) registram overusage of isolated Ns and NPs (abuso de substantivos e sintagmas nominais isolados).

81

A contrapartida aos sujeitos agramticos que no produzem verbos descrita em alguns estudos com afsicos de Broca alemes (Wenzlaff & Clahsen, 2005), holandeses (De Roo, 2003) e turcos (Yarbay Duman et al., 2007), que investigam a abundncia de verbos no infinitivo na fala de sujeitos com agramatismo. Nas lnguas em que o verbo sempre ocupa a segunda posio na sentena (lnguas V2), como o caso de alemo e holands, foi observado que aparece apenas um verbo nas sentenas produzidas por sujeitos afsicos com agramatismo: no-flexionado e em posio final da sentena. Dois contextos diferentes possibilitam mecanismos variados: quando h apenas um verbo previsto na sentena, ocupando a segunda posio, ele perde sua flexo e movido para a posio final. Quando h previso para dois verbos na sentena, um flexionado ocupando a segunda posio e um no-flexionado ocupando a posio final, o verbo flexionado elidido e o verbo no-flexionado mantm sua posio natural. Falantes agramticos de turco e ingls (no so lnguas V2) apresentam alto nmero de verbos no-flexionados em sua fala. Siple (2006, p. 261) explica a abundncia de verbos infinitos em ingls atravs de um increased use of infinitives for finite verb forms (aumento de substituies do verbo finito pelo infinitivo). Em suma, notamos que a no-finitude, marcada ou pela ausncia de verbos, ou pela ausncia de marcaes de flexo verbal, um trao distintivo da fala agramtica. Contudo, podemos identificar a fala reduzida em vrios gneros discursivos: (i) receitas culinrias, que apresentam basicamente formas imperativas de verbos; (ii) alguns slogans; (iii) telegramas, que predominantemente recorrem a formas nominais e verbos no infinitivo, imperativo e particpio; (iv) manchetes de jornal, que usam muitos verbos no particpio, alm do presente do indicativo; (v) comentrios do narrador de um jogo de futebol (especialmente quando os atacantes se aproximam do gol), que apresentam sentenas sem verbos; (vi) repostas imediatas a perguntas em conversas informais entre sujeitos no-afsicos, que podem apresentar formas diferentes de nofinitude. (i) (ii) (iii) (iv)
29 30

Misture numa tigela o leite de cco, o leite e o leite condensado. Reserve29. Keep walking30. Emergncia. Preso fronteira Brasil-Bolvia. Vender fusca e pagar fiana31. Morto Saddam, violncia explode32.

Receita de bolo retirada da Internet. Slogan do whisky da marca Johnnie Walker. 31 Telegrama produzido em situao experimental. Ver Kleppa (a sair). 32 Manchete retirada do Estado de So Paulo, 31/12/06.

82

(v)

Botou na frente pra Carlitos, ele vem contra a marcao de Leonardo, domina junto a lateral do campo. Grande finta em cima do Leonardo. Vem Ricardinho. Vem Nilmar. Ele bateu, gol, e que golao! Gooooooooooooool do Corinthians! Carlitos Tevez, camisa 1033.

(vi)

Como c vai pra Piracicaba? Pedalando34.

Contudo, preciso fazer duas distines entre a fala reduzida produzida por sujeitos agramticos e sujeitos no-afsicos. A primeira diz respeito freqncia da fala reduzida no agramatismo e j foi abordada na seo 3. A outra diz respeito ao planejamento da fala reduzida produzida por sujeitos com agramatismo. Em relao ao planejamento, plausvel que telegramas e manchetes de jornal sejam elaborados com base em operaes de apagamento. Enquanto o preo do telegrama for alto e enquanto as palavras no couberem no espao reservado para a manchete de jornal, palavras sero apagadas das sentenas, resultando no estilo reduzido. Parece plausvel que receitas culinrias (por escrito) e slogans igualmente sejam lapidados at chegarem sua forma final. Esta estratgia de planejamento parece no se aplicar ao sujeito agramtico: Of course we do not want to believe that such an elliptical utterance is generated by an aphasic as a complete utterance form that is then partially deleted. The elliptical strategy would not prevent computational overload in such a case. Rather, we assume that an elliptical utterance is directly produced in its incomplete form. (HOFSTEDE 1992, p. 23 24) Este planejamento direto da fala reduzida parece acontecer no apenas na fala de sujeitos com agramatismo, mas tambm em interaes informais entre sujeitos no-afsicos, como exemplificado em (vi), em que o contexto discursivo compartilhado pelos participantes do dilogo. Neste sentido h uma certa abertura para elipses: elementos ausentes na fala de um sujeito podem ser recuperados na fala do outro participante do dilogo. No assumimos, portanto, que os sujeitos com agramatismo apresentem uma fala nofinita por terem problemas com verbos ou porque substituem verbos finitos por verbos noflexionados. Assumimos que os sujeitos agramticos produzam fala no-finita por uma questo de adaptao: planejam enunciados simples porque so incapazes de preencher simultaneamente
33
34

Narrao de Jos Silvrio Dilogo possvel, que serve como exemplo.

83

os espaos sintticos de uma sentena e para no perderem o turno na conversa. Grande parte destes enunciados segue uma organizao comum encontrada nas construes de tpico. Os grficos abaixo apresentam as propores de marcas de interao dialgica (em azul), unidades com verbo finito (em roxo) e unidades no-finitas (em abbora). Estas ltimas so subdivididas em predicados islados, coordenao de dois sintagmas e hanging topics, categorias que sero discutidas mais detalhadamente nas sees 6.3.3 e 6.3.4. interessante notar que 30% da fala de MS (gravada em uma sesso de uma hora, aproximadamente, em 24 de maro de 2006) no-finita, ao passo que apenas 12% finita. Em relao fala de OJ, (gravada em vrios momentos, totalizando uma hora de gravao), podemos constatar que 41% de sua fala - que no for uma reao direta fala de seu(s) interlocutor(es) - no-finita, contra 7% de fala finita.

Fala es pontnea de M S

Fala e s pontne a de OJ

marcas de interao unidades com verbo finito predicados isolados coordenao de dois sintagmas hanging topics

m arcas de interao unidades com verbo finito predicados isolados coordenao de dois sintagm as hanging topics

Grficos 9 e 10: Caracterizao da fala espontnea de MS e OJ

Adiantamos aqui resultados discutidos mais adiante, para mostrar como a no-finitude (em abbora) freqente na fala de MS e OJ.

6.3.2. Tpico-comentrio
Aliada questo do planejamento simplificado da fala, est a questo da ordem das palavras na sentena. Observamos, a partir dos dados de MS e OJ, que a fala reduzida apresenta a ordenao das palavras em estruturas de tpico-comentrio ou hanging topics. Atravs do experimento dos telegramas (ver Kleppa, a sair), pudemos observar que a ordem das palavras dos telegramas sempre ( exceo de 1 entre 70 telegramas) a ordem cannica, ou seja, Sujeito Verbo Objeto Adjuntos (SVO + Adj) e que algumas palavras funcionais so omitidas deste esqueleto sinttico. A organizao da fala em construes de tpico-comentrio uma 84

caracterstica da fala reduzida de MS e OJ que no prevista pela Teoria da Adaptao, porque esta toma como unidade de anlise o sintagma. Pontes (1987) foi provavelmente a primeira a afirmar que o portugus brasileiro tanto uma lngua de ordem S V O como de tpico-comentrio, em que qualquer constituinte pode figurar como um tpico e nos casos prototpicos o comentrio constitudo de uma sentena em ordem S V O. Segundo Jacobs (2001), h uma separao formal entre o tpico e o comentrio (uma pausa, entonao ascendente no final do tpico, ou sinais grficos, como por exemplo dois pontos, ponto final, ponto e vrgula, vrgula, ou mesmo uma linha em branco). Maslova & Bernini (2006) apontam para duas estratgias conceptuais de se codificar tpicos: ou figuram como ponto de referncia, estabelecendo uma relao de sobre isto tenho a dizer o seguinte (aboutness); ou apontam para o cenrio em que se d a proposio expressa no comentrio, no sentido de aqui aconteceu o seguinte (frame-setting). Belford (2006) comprovou atravs de dados do NURC (Norma Urbana Regional Culta) que as estruturas de tpico-comentrio so bastante freqentes na fala carioca, mas no to comuns como esperava. De qualquer maneira, quando Pontes e Belford se referem a construes de tpico, tm em mente estruturas em que h um certo grau mnimo de integrao sinttica entre o tpico e o comentrio, ou seja, possvel atribuir um papel sinttico ao tpico em relao ao comentrio. Podemos citar como exemplo um dado retirado do Projeto NURC, recortado de um artigo de Kleppa (a sair): Meu stio, volta e meia eu fao uma festa junina. Podemos atribuir ao tpico (meu stio) o papel sinttico de adjunto que descreve o espao. Este adjunto, porm, no vem introduzido de preposio, o que, conforme Belford, uma tendncia comum: objetos/ adjuntos deslocados no apresentam a preposio que os introduziria se estivessem em sua posio ps-verbal. Perini (2006) chama este tipo de construo de tpico, em que h um certo grau de integrao sinttica entre o tpico e o comentrio de tpico sentencial.

6.3.3. Hanging topics


Em hanging topics tambm h uma separao formal entre o tpico e o comentrio e o tpico ou um ponto de referncia ou criador de uma cena para o comentrio. A diferena entre 85

as duas formas sintticas que no h integrao sinttica, mas semntica, pragmtica e discursiva entre o tpico e o comentrio. Perini (2006) chama este tipo de construo de tpico de tpico discursivo. Vale citar uma passagem do autor: Como se v, a interpretao nesses casos menos dependente da estrutura lingstica do que nos casos clssicos que examinamos nos outros captulos. Depende em grande medida dos conhecimentos, expectativas e crenas que o emissor e o receptor tm em comum, somados a inferncias lgicas e simples bom senso. Para isso, o papel do tpico discursivo crucial, porque limita as possibilidades, facilitando a interpretao do restante do comentrio. Ao estudarmos o tpico discursivo, estamos na verdade transpondo as fronteiras entre o estudo da lngua e das condies de uso da lngua, chamado pragmtica. (PERINI, 2006, p. 198) Dois exemplos ilustrativos de hanging topics (um de cada funo conceptual de tpico) podem ser encontrados nos episdios (19) e (25), retomados abaixo: Bel. Maravilha. Antes, antes, antes? Mudo. Notamos que a recorrncia de nosso objeto de estudo ser extremamente baixa nos dados de fala afsica, pelo fato de no haver muitos verbos na fala reduzida, e pelo fato da estrutura de hanging topics, muito produtiva na fala reduzida de MS e OJ, favorecer a no-realizao de preposies. Como MS e OJ se apiam principalmente na fala reduzida para se comunicarem, o nmero de preposies ligadas a verbos em toda a sua fala espontnea ser baixo, como veremos adiante. OJ chega a organizar suas narrativas em estruturas de hanging topics: (28) (o assunto era a marca dos mil gols que o jogador Romrio pretendia alcanar) 1 Irn OJ 2 3 4 5 Irn uai, todo mundo fala dos mil gols do Pel at hoje (inclina-se na direo de Irn, com o brao estendido e a palma da mo aberta) Antes, antes, antes? (joga a mo para trs) dez, vinte, trinta (conta nos dedos) quarenta anos atrs mh 86

OJ

Pel mu:::ito bom (junta as pontas do dedo e passa a mo na altura da boca, num gesto largo)

7 8 9 10 11 12 13 14 OJ Irn OJ Irn

mil gols (abre a palma da mo) depois? (faz movimentos circulares com a mo a partir do punho) tros. qual que o problema do Romrio quer faz mil gols a qualqu custo? n SEI (abaixa o brao um gesto definitivo) porque por exemplo N SEI (repete o gesto de desprezo) Grupo (risadas) (OJ: 27/03/07)

Neste episdio, a pergunta expressa na linha 2 (antes, antes, antes?) no direcionada interlocutora, mas respondida por OJ, na linha 4 (quarenta anos atrs). O par de pergunta e resposta serve como tpico para o enunciado na linha 6, ambientando a cena a ser descrita num tempo remoto. Na linha 6, Pel serve de tpico para o comentrio muito bom, no sentido de estabelecer o referente. Um adendo, ou afterthought35, acrescentado, explicando por que Pel era considerado muito bom: mil gols. Atravs de uma pergunta (depois?) OJ move-se deste cenrio para outro, temporalmente posterior ao primeiro. A este tpico que estabelece uma referncia temporal segue a resposta: outros. Pela conversa, percebemos que OJ no f do futebol carioca ou do Romrio, e preferiria que qualquer outro jogador (sopaulino, de preferncia) alcanasse a marca dos mil gols. Seus gestos e volume de voz permitem tal interpretao.

6.3.4. Viso geral


A Tabela 2 foi gerada para que se tenha uma viso geral da fala espontnea de MS e OJ. Ela obedece a trs principais divises que orientam a caracterizao da fala de MS e OJ em
35

Explicado na seo seguinte.

87

interaes informais, a saber: marcas da interao dialgica, unidades sem verbo finito e unidades com verbo finito.

Durao da conversa espontnea Nmero de turnos Marcas da interao dialgica Respostas positivas ou negativas Marcadores conversacionais No-palavras e fillers Unidades sem verbo finito Predicados isolados Coordenao de dois sintagmas Hanging topics Unidades com verbo finito Sentenas completas Sentenas incompletas Sentenas com afterthought Sentenas abortadas

MS 58 48 600 387 180 82 125 201 160 11 30 53 24 3 4

OJ 58 15 575 350 267 19 64 277 226 7 44

84 31 SVO 30 16 TC 6 VP 15 1 1

47 18 SVO 12 TC -

Tabela 2: Caracterizao da fala espontnea de MS e OJ

Na categoria respostas positivas ou negativas esto agrupadas unidades em que o sujeito afsico confirma ou nega a afirmao do interlocutor atravs de no, isso ou sim, ou ainda repetindo a assuno do interlocutor, como em Ilk: tambm? OJ: tambm. Alm do mais, pequenos reparos fala do outro, como por exemplo no, cinco tambm figuram nesta categoria. Na categoria marcadores conversacionais esto agrupadas unidades como por exemplo mh ou , que exercem a funo de mostrar ao interlocutor que esto acompanhando o dilogo. Por fim, no conjunto das no-palavras e fillers esto todas as tentativas articulatrias alm de fillers como h e :::hm ou os aqui, de OJ. Predicados isolados corresponde a sintagmas isolados (por exemplo maravilha! de MS). Vale lembrar que repeties de um sintagma isolado em turnos diferentes so contadas separadamente, ao passo que repeties seguidas, como por exemplo as de OJ: antes, antes, antes so desconsideradas na tabela acima. Uma ltima observao concernente a esta categoria que no consideramos todos os nmeros que OJ enumera at chegar no algarismo desejado, como vimos no episdio anterior. Nestes casos, apenas o nmero-alvo conta. Coordenao de dois sintagmas corresponde juno de dois predicados isolados, sejam eles do mesmo tipo (SN, por exemplo, como no enunciado de MS: Santos (movimenta a mo, mostrando 88

que est seguindo um caminho) Paris.) ou no (como por exemplo neste enunciado de MS: Sempre numa sexta-feira). Hanging topics so a verso elptica de estruturas de tpicocomentrio. Exemplos de MS e OJ, respectivamente, so Helosa, maravilha e Acar? Nada. Sentenas completas apenas so completas porque tomamos o verbo flexionado como ncleo de sentena. Dado que a lngua portuguesa pro-drop, ou seja, permite que pronomes pessoais em posio de sujeito sejam omitidos, j que as marcas de concordncia de pessoa e nmero esto codificadas na flexo verbal, sentenas como por exemplo a exclamao de MS Melhorei! ou a constatao de OJ: no sei foram consideradas completas. Estruturas de tpico-comentrio (TC), em que o tpico geralmente anuncia um referente sobre o qual se faz um comentrio, como por exemplo o enunciado de MS Colmbia. Fui. ou o de OJ derrame? acabou igualmente figuram como sentenas completas. Por fim, sentenas que obedecem ordem cannica do portugus (SVO), como por exemplo o enunciado de MS Eu casei com ela ou de OJ Campinas aqui integram o grupo de sentenas completas. Sentenas incompletas so aquelas que os sujeitos afsicos estavam formulando, mas deixaram incompletas porque foram interrompidos por suas interlocutoras que tentam adivinhar o que querem dizer. Igualmente so consideradas incompletas as sentenas em que elementos funcionais esperados esto ausentes, como por exemplo a sentena de MS Eu acho que desvendar muito. Por fim, respostas curtas como por exemplo de MS: Eu no podia ou OJ: esqueceu so consideradas incompletas porque a grade argumental do verbo no est preenchida e o elemento ausente precisa ser recuperado no enunciado do interlocutor. Afterthought uma estrutura pouco descrita na literatura, e corresponde, formalmente, a uma estrutura de tpico-comentrio s avessas, tambm chamada de anti topic (Chafe, 1976: 54), como por exemplo acontece no episdio anterior e no enunciado de MS: Eu tenho um filho. Trinta anos. Por fim, as sentenas abortadas so aquelas que foram interrompidas pelo falante e so seguidas de tentativas articulatrias, pausas ou reformulaes. Se quisermos comparar a fala espontnea de MS e OJ com outros gneros discursivos em que a fala reduzida se faz notoriamente presente, devemos desconsiderar todas as marcas interacionais do dilogo, porque estas no esto presentes em telegramas, receitas culinrias, manchetes de jornal etc. Se focarmos a ateno apenas nos enunciados com e sem verbo finito, perceberamos que a no-finitude bastante produtiva para os dois sujeitos afsicos cuja fala examinada aqui. Se tomarmos o total de 285 sentenas de MS (201 + 84), notaremos que 70,5% de sua fala espontnea composta pelo que chamamos de fala reduzida. Se aplicarmos o mesmo clculo para OJ, tomando o total de 324 sentenas (277 + 47), notaremos que 85,5% de sua fala 89

espontnea composta pelo que chamamos de fala reduzida. Estes valores podem indicar uma atitude mais adaptativa de OJ que de MS, que produz um nmero maior de sentenas que obedecem ordem cannica das palavras. Reduzindo o foco para as sentenas no-finitas, ou seja, a fala reduzida, percebemos que para os dois sujeitos afsicos a enunciao de sintagmas isolados (principalmente SNs) muito produtiva (ver Grficos 9 e 10). Assim, nomes de pessoas ou lugares se tornam pontos de referncia tanto para o falante como para o ouvinte, que convidado a co-construir o dilogo, tendo como ponto de partida o conhecimento compartilhado com o enunciador.

90

7.

Preposies na fala espontnea de R, MS e OJ


Eppur si muove. Galileu Galilei

As ocorrncias de preposies ligadas a verbos sero organizadas segundo os contextos em que foram realizadas. Como a evoluo, na linha do tempo, do uso das preposies tanto na fala da criana como dos sujeitos afsicos no nos interessa, apresentamos todas as preposies encontradas em seus corpora. Uma primeira diviso a ser feita entre argumentos e adjuntos de verbos. Divises subseqentes so resultado das combinaes de verbos, preposies e sintagmas nominais ou verbais encontradas nos corpora. A tabela abaixo d uma viso geral dos contextos em que foram detectadas preposies ligadas a verbos na fala espontnea de R, MS e OJ. R Adjuntos Argumentos V Prep SN V Prep Vinf V Prep Prep SN Prep Vinf V Prep SN V Prep Vinf V Prep Prep SN Prep Vinf V Prep SN V Prep Vinf V Prep Prep SN Prep Vinf 309 104 14 17 2 1.783 17 33 442 9 178 9 2 12 5 MS 8 3 1 6 5 18 OJ

Tabela 3: Contextos em que h preposies36 ligadas a verbos na fala espontnea de R, MS e OJ.

A tabela acima nos revela que a criana enuncia preposies ligadas a verbos em contextos sintticos mais variados37 que MS e OJ. preciso lembrar que a criana foi gravada por quatro anos, ao passo que MS e OJ foram gravados por aproximadamente uma hora, o que explica a notria diferena quantitativa de preposies nos dados. No obstante, os contextos que
36 37

Type, no token. As repeties e reformulaes esto contabilizadas na Tabela 1. Na seo 7.1, sero abordadas as preposies ligadas a verbos de ligao (cpula).

Cpula

91

apresentam nmeros disparadamente mais altos na fala de R tambm apresentam preposies na fala de MS, que usou mais preposies que OJ. Como podemos observar a partir da tabela acima, apenas em um contexto sinttico na fala tanto de R como de MS e OJ foram detectadas preposies: Prep SN. Os verbos podem sempre ser recuperados na fala do interlocutor. Estas foram as nicas preposies enunciadas por OJ na situao de conversa informal. de se notar que ele apenas enuncia o sintagma preposicional, no o verbo a que est subordinado. possvel notar que uma mesma preposio pode estabelecer diferentes relaes entre o verbo e seu adjunto. Em, a preposio mais freqente na constelao Prep SN nos dados de R e MS, estabelece mais freqentemente a relao locativa entre o verbo e seu adjunto. Focando na preposio de, podemos notar que a criana a usa mais freqentemente para estabelecer a relao de tema e menos freqentemente para estabelecer a relao de tempo, ao passo que OJ a usa predominantemente para marcar a relao de tempo. de se notar ainda que neste contexto sinttico a preposio a somente enunciada por OJ, e sempre marca relaes de tempo. Na sesso de MS ela no aparece e na fala de R ela aparece introduzindo verbos no infinitivo. Prep SN em para de com sem at sobre a R 151 - (126 loc) (21 th) (4 exp) 109 - (75 ben) (27 loc) (6 exp) (1 tp) 91 - (57 th) (13 inst) (9 loc) (8 exp) (4 tp) 78 - (40 exp) (30 th) (8 inst) 7 (th) 4 (2 th) (2tp) 2 (th) MS 3 - (2 loc) (1 tp) 1 - (th) 1 - (th) 9 - (tp) OJ 4 - (loc) 5 - (4 tp) (1 th)

Tabela 4: Caracterizao das preposies introdutoras de adjuntos na constelao Prep SN Legenda: Loc locativa, tp tempo, th tema, exp experienciador, ben beneficirio, inst instrumental, pat paciente;

Esgotadas as preposies na fala espontnea de OJ, seguimos com a anlise dos dados em que h preposies tanto na fala de R como na de MS, a comear do topo da Tabela 3: argumentos de verbos na configurao V Prep SN. As preposies usadas por MS neste contexto sinttico tm os mesmos papis temticos que as preposies mais freqentemente usadas por R no mesmo contexto. Tema o papel temtico mais comum nos dados de R neste contexto

92

sinttico e experienciador o papel temtico mais freqentemente usado por R no mesmo contexto de V Prep SN. V Prep SN para de em com por R MS 150 (72 ben) (53 pat) (23 exp) (2 th) 109 (67 th) (33 pat) (9 exp) 5 (th) 25 (19 exp) (6 th) 23 (22 exp) (1 pat) 3 (exp) 1 (exp)

Tabela 5: Preposies introdutoras de argumentos na constelao V Prep SN na fala espontnea de R e MS

No poderemos apreciar papis temticos na tabela seguinte, porque verbos no infinitivo no possuem papel temtico. Assim, explicitaremos qual foi o verbo que subordinou o sintagma preposicional: V Prep Vinf de a para R 78 - acabar/ parar/ gostar/ cansar/ esquecer/ lembrar/ chegar/ ter 20 - aprender/ ajudar/ comear/ continuar/ ensinar 13 - dar MS 2 - gostar 1 - ter

Tabela 6: Verbos que regem preposies introdutoras de verbos infinitivos na fala espontnea de R e MS

MS enunciou muito poucas preposies neste contexto sinttico para que se possa tirar concluses relevantes. A seguir, apreciamos um contexto em que MS produziu apenas uma preposio: V Prep de para R 11 gostar/ esquecer/ ganhar 3 dar/ mentir MS 1 - gostar

Tabela 7: Preposies usadas intransitivamente na fala espontnea de MS e R

Examinemos mais de perto esta constelao. Trata-se de um verbo que subordina uma preposio que no cumpre a sua funo de relacionar dois elementos lingsticos. As preposies identificadas nesta posio intransitiva no correspondem ao comportamento prototpico das preposies em portugus38, todavia seguem o mesmo padro na fala de R e MS:

38

Em ingls, so categorizadas como preposition-stranding: Thats the guy I have been looking for!

93

(29)

1 2 3

MS: Ilk:

Ih, ih. ih, n/ h mara/... cinema... verdadeiramente h h .... G::::sto de/ de ... MA::ravilha. Quantas vezes o senhor vai no cinema por semana? (MS: 24/03/06)

(30)

(Vendo um lencinho) 1 2 3 4 R: M: R: M: Quem pintou? Algum bordou ele. L na Sua. Eu gosto de/ a foizinha dele bonitinha. Uma graa, n, Raquel? (R: 2;05.15)

O fato de MS ter pronunciado a palavra cinema poucos segundos antes de deixar seu espao em aberto pode significar que a palavra no foi preenchida propositalmente, j que havia sido mencionada antes, ou que ele sofre de anomia e tem dificuldade de acessar a palavra que acabara de enunciar. Assim como difcil determinar as causas para o no-preenchimento de cinema no episdio (29), impossvel determinar o que causou a desistncia da sentena no episdio (30): se foi a palavra certa que no veio em tempo ou se R apenas embarcou numa digresso. Nos episdios seguintes, possvel especular que a criana esteja pedindo a cooperao de sua interlocutora quando no conclui a sentena, j que a me completa as frases de R: (31) (Olhando para o desenho inacabado) 1 2 3 4 5 (32) 1 2 3 4 R: M: R: M: R: R: M: R: M: C esqueceu de... De acabar? ... de acab. O cabelo dela? . Ela mentiu pra ... Pra Glria. Pra Gl/ pra G (SI) E qu que aconteceu aqui, que mais importante da estria? (R: 4;01.24) 94 (R: 3;03.29)

Por fim, analisamos o contexto em que R produziu mais preposies ligadas a verbos: adjuntos na constelao de V Prep SN: V Prep SN em para com de por sem at desde contra R 756 (668 loc) (40 th) (37 exp) (11 tp) 379 (212 loc) (143 ben) (12 pat) (6 exp) (5 tp) (1 th) 324 (159 th) (126 exp) (31 instr) (5 loc) (3 pat) 254 (135 loc) (41 th) (27 tp) (25 exp) (1 instr) 32 (31 loc) (1 tp) 20 (th) 17 (14 loc) (3 tp) 1 (loc) MS 1 (loc) 1 (loc) 3 (2 exp) (1 th)

1 (th)

Tabela 8: Preposies introdutoras de adjuntos na constelao de V Prep SN na fala espontnea de R e MS

Novamente um dos sujeitos afsicos usa uma preposio que a criana no usa num determinado contexto sinttico. De fato, a preposio contra no aparece nas gravaes de R. Quando narra cenas de luta, por exemplo contra a bruxa ou o drago, usa a expresso lutar com. Os papis temticos dos adjuntos de MS correspondem aos mais freqentes na fala de R, exceto no caso da preposio com. Contudo, o que diferencia experienciadores (em n)) de temas (em o)) enquanto adjuntos o trao [+animado]. Experienciadores so seres portadores do trao [+animado], ao passo que temas so portadores do trao [-animado]: n) o) Jandira passeia com Jairo. Jennifer passeia com um tubo de oxignio.

Tomando a fala espontnea de R, MS e OJ, de se notar que a perspectiva discursiva que adotamos aqui permite resgatar o verbo ao qual a preposio est ligada na fala do interlocutor do sujeito. Dessa maneira, a fala espontnea do sujeito analisado (R, MS ou OJ) no apresenta o verbo, apenas o sintagma preposicional. Que tal resgate se d mais comumente com adjuntos que argumentos uma contingncia, que contribui para o aumento significativo de preposies na constelao Prep SN e Prep Vinf introdutoras de adjuntos verbais nos nossos corpora. provvel que sintagmas preposicionais que so argumentos do verbo estejam mais condicionados presena do verbo (imediatamente antes do SP). Pelo fato de MS e OJ produzirem poucos verbos em geral, as ocorrncias de preposies introdutoras de argumentos so menos numerosas que as de preposies introdutoras de adjuntos ligados a verbos enunciados pelo interlocutor. 95

R Adjuntos Argumentos V Prep SN V Prep Vinf V Prep Prep SN Prep Vinf V Prep SN V Prep Vinf V Prep Prep SN Prep Vinf 299 104 14 17 2 1.783 17 33 442 9

MS 8 3 1 6 5

OJ

18

Retomada adaptada da Tabela 3

A tabela acima, adaptada questo pontual das preposies introdutoras de argumentos e adjuntos, reflete exatamente a hiptese levantada no pargrafo anterior. Se observarmos a quantidade de sintagmas preposicionais sem o verbo que funcionam como argumento e adjunto nas falas de R, MS e OJ, notaremos que os sujeitos afsicos no produzem sintagmas preposicionados isolados que funcionem como argumentos verbais. A criana produz alguns, mas so comparativamente idiossincrticos (tanto quanto a constelao de V Prep). Analisando a ocorrncia de sintagmas preposicionais desacompanhados do verbo que funcionam como adjuntos do verbo, podemos notar que so de alta freqncia nos dois tipos de sujeito analisados aqui. Estes dados apontam para o fato de que o dilogo construdo em parceria, e que mais comum que adjuntos sejam adicionados ao tecido da conversao sob a forma de sintagmas preposicionais que argumentos. A tabela revela tambm que MS produziu quase o mesmo nmero de preposies introdutoras de argumentos e de adjuntos, o que contradiz os resultados de estudos que apontam para a deficincia de preposies governadas, ou funcionais, ou ainda introdutoras de argumentos verbais. OJ, no entanto, ao enunciar apenas preposies introdutoras de adjuntos, confirma os resultados daqueles estudos. Se atentarmos para o grau de gramaticalizao das preposies (type, no token), podemos notar que as freqncias das preposies de R, MS e OJ refletem (com algumas discrepncias) a distribuio das preposies num continuum de gramaticalizao. As preposies mais freqentes nos dados de fala espontnea de R, MS e OJ so as mais gramaticalizadas. Se lembrarmos das repeties de preposies na fala de R, confirmaremos que as mais gramaticalizadas so as mais freqentemente repetidas na fala da criana. 96

Tomando R como parmetro - porque produziu mais preposies, j que foi gravada por mais tempo - podemos notar que as preposies mais freqentes em sua fala no so exatamente as mais freqentes na fala de MS e OJ. A seguir, apresentamos os mesmos dados de duas maneiras distintas: na Tabela 9 so apresentados os nmeros de ocorrncias (type) e nos Grficos 11, 12 e 13 so apresentadas as percentagens de uso destas preposies. Assim possvel visualizar com mais clareza qual a relao das preposies (mais gramaticalizadas em relao s menos gramaticalizadas) na fala de cada um dos sujeitos: R em para de com por sem at a sobre desde contra 932 654 543 425 33 27 21 20 2 1 1 9 1 MS 4 2 9 6 5 OJ 4

Tabela 9: Freqncia das preposies na fala espontnea de R, MS e OJ

Preposies na fala espontnea de R


s obre a s em com at por des de em

de para

Grfico 11: Preposies na fala espontnea de R

97

Pre pos ie s na fala e s pontne a de MS contra sem com

Pre pos ie s na fala e s pontne a de OJ

em

em para
a

de

de

Grficos 12 e 13: Preposies na fala espontnea de MS e OJ, respectivamente

Todas as preposies produzidas por OJ so mais gramaticalizadas. Todas as preposies produzidas por MS, exceto duas (sem e contra), so mais gramaticalizadas. Todas as preposies notoriamente mais freqentes na fala espontnea de R (em, para, de e com) so mais gramaticalizadas. Resumindo, se tomarmos as preposies que os trs falantes examinados produziram nos mesmos contextos sintticos nas sesses em que foram gravados fazendo uso da fala espontnea, notaremos uma enorme diferena quantitativa, mas no qualitativa. Exceto por duas preposies (a e contra), os sujeitos afsicos produziram as mesmas preposies, ligadas aos mesmos verbos e papis temticos que a criana nos mesmos contextos sintticos. Esta constatao confirma a hiptese de que a criana e o sujeito agramtico movem-se na mesma lngua. Podemos fazer uma analogia com o jogo de montar chamado Lego. Tanto a criana como os sujeitos afsicos utilizam as mesmas peas para construir suas casas, mas suas casas so diferentes: a criana produz algumas ousadias arquitetnicas, enquanto os sujeitos afsicos usam o mnimo necessrio para esboar uma casa. Ainda no contemplamos todas as preposies na fala espontnea de R.

7.1.

Exclusividades de R

Observamos que apenas R subordina preposies (de e para) a verbos de ligao. possvel que os sujeitos agramticos tambm o faam, mas no encontramos dados deste tipo nos corpora deles. Definies (isso de varrer), relaes de posse (esse da Lela) e beneficirios (isso pra mim) so expressos atravs desta combinao. Nas situaes em que aparecem 98

preposies ligadas apenas a SNs ou Vinfs, R est respondendo a perguntas de sua me ou completando a fala de sua interlocutora, fazendo uso da fala reduzida. Por fim, as preposies introdutoras de adjunto na constelao V Prep Vinf igualmente no evidenciam nenhuma idiossincrasia. A seguir so apresentados dados de R que j foram discutidos em Kleppa (2005a) e sero usados aqui para evidenciar que a maior diferena entre R e os sujeitos afsicos MS e OJ sua condio de falante, e, por conseqncia, sua relao com a lngua: a criana produz seqncias desviantes, ao passo que MS e OJ esto submetidos ao funcionamento da lngua e no produzem nenhuma das seqncias descritas nas subsees 7.1.1. a 7.1.6.

7.1.1. Os limites da unidade


R recorta as unidades lingsticas de forma inesperada quando enuncia duas estruturas do tipo V Prep (em que a preposio introdutora de adjunto) em que no parece acontecer o que havia sido observado nos episdios (31) e (32):

(33)

1 2 3 4 5

R: M: R: M: V: M: R:

Um cach/ cachorrinho t, um/ um cachorrinho t, t, t, t, t l na casinha. O cachorrinho t l na casinha? T na! Hum. T peladinha? T s de saia. T s de. (R: 2;10.14) (R: 2;01.16)

(34)

1 2 3

Combinaes deste tipo no so esperadas na fala de MS e OJ, porque eles so falantes proficientes de portugus e possuem o suficiente de conhecimento sobre sua lngua materna para impedi-los de encerrar sentenas em preposies deliberadamente intransitivas.

7.1.2. Combinao de duas preposies


A combinao de duas preposies tampouco aconteceu na fala de MS e OJ. Combinar duas preposies no , em si, uma operao incomum em portugus: 99

(35)

1 2 3

R: M: R:

Eu no quero pra de manh, eu quero fic nessa mesma (SI) Na sua classe mesmo? , porque (MIA) porque muito chato de manh. (R: 4;03.16)

(36)

1 2 3 4 5

R: M: R: M:

A gente faz isso com ela, parece que ela brincalhona. Mas assim vocs estragam a Emlia, no estragam? A o cabelo dela bate at no cho. Conta uma coisa. E conta a como que foi esse passeio a na casa da Brbara. (R: 4;06.17)

Algumas combinaes de preposies so aceitas em determinados dialetos: (37) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 R: R: M: R: M: R: M: R: M: R: M: Eu quelo i no pesqueiro. H? Quero ir no pesqueiro. Mas ns estamos sem carro. Eu quero. Uai! longe, filha! Vamo de a p. Como, vamo de a p? No carro do vov Zamil. No carro do v Jamil no pode. muito longe o pesqueiro, minha filha. Cento e cinqenta quilmetros, no daqui ali. Vamo! (R; 2;02.20)

Outras combinaes de preposies so inesperadas e requerem esforo para serem interpretadas. Combinaes como a ilustrada no episdio (9), retomado abaixo no so esperadas na fala de MS ou OJ, por serem idiossincrticas: 1 2 M: Trs chiclete? C no quer tirar o chiclete da boca pra gente gravar melhor?

100

3 4 5 6 7

R:

Gravaaaah, me?! Espera, qual que (SI) l em cima do leo tinha o copo de B e da morreu, eu vou com chiclete, sem da boca.

M: R: M:

Sem da boca? [(SI)] [Aaaah] Tirou o chicl da boca? timo. (R: 3;07.29)

7.1.3. Contrao desviante


Segundo achados de Kleppa (2005a), R deixou de amalgamar uma preposio com um outro item lingstico sete vezes, e duas vezes ela produziu amlgamas inesperados. Exemplos ilustrativos so: (38) 1 2 3 4 R: M: Eu que u/ (MIA) eu quero come por o do caf. No/ no, qu v? Eu t perguntando o seguinte: essa estorinha aqui da l comea/ comea com a vovozinha fazendo a blusa de l? Ou comea com algum outro quadriiiinho? (R: 4;05.04) (39) 1 2 3 4 R: M: R: M: Chegou. Aonde? Segou na Alalaquala. E da? (R: 2;03.12)

Novamente, este tipo de construo no esperado na fala de MS ou OJ, porque so falantes proficientes de portugus e tm intuies sobre quais substantivos pedem um artigo e quais no ou quando a preposio amalgamada com um outro elemento lingstico.

7.1.4. Concordncia desviante


A no-concordncia entre o amlgama da preposio com um determinante e o substantivo at certo ponto aceitvel em portugus, segundo estudos desenvolvidos no campo

101

da Sociolingstica. A marcao do plural no determinante - mas no nos elementos subseqentes - considerada uma variante e ocorreu trs vezes no corpus de R. Um exemplo ilustrativo : (40) 1 2 3 4 R: M: R: M: (SI) faz de conta que / que dos carro do ... de polcia, t? Dos carro de polcia? Que eu t contano! Vai, manda v! (R: 3;01.10)

A marcao de plural no substantivo - mas no no determinante - no est prevista em portugus, mas aconteceu cinco vezes no corpus de R. Um exemplo ilustrativo : (41) 1 2 3 4 5 R: M: R: M: R: Mimi ficava triiiste, pensando numa coisas. Ques coisas? Essas. Essas que to a (ri) escrita a? (ri) . (R: 4;01.24)

J a concordncia de gnero entre o amlgama da preposio com um determinante e o substantivo conseqente necessria em portugus, mas no aconteceu duas vezes, nas duas direes, em todo o corpus de R: (42) 1 2 3 4 (43) 1 2 3 4 5 6 7 8 D: D: R: R: M: R: M: R: Depois eu ponho no bulaquinha tchiiih! Buraquinho do posto? [Tsiiih!] [T enchendo] a, a (SI), o carro de gasolina? (R: 2;06.19) Na festa, n, Lela, naquela festa di ontem ... de oooontem ... sabe o que aconteceu? Onte/ de ontem? A amiga da mame falou assim: (MIA) pronto, ela vai faz xixi, p pijama, i pa carra, i po carra e ... h ... ah ... ... e o amigo da mame err, e a mame fal: no/ no/ no/ no pra Raquel ir fazer xixi, p pijama e ir pra cama. (rindo) ai, que engraado. 102 (R: 4;08.05)

7.1.5. Excessos de preposio


Foram constatados 26 excessos de preposies, como os ilustrados abaixo. Estes excessos so singulares e eventuais, de modo que no possvel atribuir-lhes nenhuma sistematicidade: (44) 1 2 3 4 5 (45) 1 2 3 4 5 (46) 1 2 3 (47) 1 2 3 4 D: R: M: R: M: R: M: R: M: R: R: M: R: M: R: R: Malvala. Da Malvola? . Vai peg com livlo. Eu v peg o livro proc, mas quem vai cont voc! T. (R: 2;06.19) Eu v te jog ... isso daqui, viu? Por qu? Porque oc fal de mal de mim. Eu no falei mal de voc. Fal! (R: 3;01.10)

A minha casa era l em Rio de Janeiro ... nis j combinamo disso, n? ... Ah, , esqueci de enxug. Agora eu t em Campinas. Maaaanh? Oi, querida! Eu t/ eu quero sab ond que foi par desse joguinho aqui. Domin? (R: 4;08.20) (R: 3;07.16)

Nos episdios (44) e (45) possvel observar como a me repete os enunciados divergentes de R sem a preposio excedente. J nos episdios (46) e (47) os interlocutores de R no chamam sua ateno para os seus enunciados. Note-se que as preposies excedentes so mais gramaticalizadas. Em relao fala de sujeitos afsicos, no esperamos que produzam preposies excedentes, mas antes que evitem a produo de preposies.

103

7.1.6.

Substituies de preposio

Trocas de uma preposio por outra podem afetar o sentido do enunciado: uma caixa de bombom no a mesma coisa que uma caixa com bombom, porque uma caixa de bombom pode estar vazia, enquanto uma caixa com bombons precisa, por definio, conter bombons. Vrios exemplos deste tipo podem ser evocados: brincar de mdico no a mesma coisa que brincar com mdico; andar no nibus diferente de andar de nibus e assim adiante. Nos episdios acima no estamos diante de trocas deste tipo. Os verbos brincar e andar so intransitivos, aceitando adjuntos. A preposio que introduz o adjunto selecionada pelo adjunto, no pelo verbo, que intransitivo. Os verbos continuar e parar podem ser usados como perfrases fasais (descrevem a fase de uma ao: acabar, comear, terminar so outros exemplos), e neste contexto so ligados a verbos infinitivos atravs de preposies especficas, selecionadas pelos verbos que descrevem a fase da ao: p) q) r) s) t) Jeremias no quer continuar a jogar futebol. Janasa vai parar de fumar. Jaime ainda no acabou de ler o livro Jussara j comeou a procurar emprego. Josias terminou de fazer a lista.

Quando estes verbos estiverem ligados a sintagmas nominais, podem subordinar outras preposies, mas no estas, porque introduzem exclusivamente oraes infinitivas. No episdio (48) a preposio a era esperada, porque o que segue um verbo no infinitivo e verbos infinitivos ligados ao verbo continuar so intermediados pela preposio a. J no episdio (49) temos a preposio de ligada ao verbo parar. Esta constelao tem, via de regra, uma orao infinitiva como complemento, mas h um sintagma nominal em seu lugar. (48) 1 2 3 4 R: M: R: M: (SI) ento vamo continu? Continuar o qu? Continu de binc. De brinc? (rindo) Vamo. Mas eu quero te contar uma coisa. ((quem transcreveu, sublinhou)) (R: 2;08.24)

104

(49)

1 2

R: M:

Manh? Vamo par desse assunto e vamo grav? Uai? N/ ns tamo gravando! (R: 4;04.23)

Esta regra combinatria no explcita ou consciente para os falantes de Portugus, exceto para estudiosos da lngua, que expressamente tomam a lngua como um objeto de conhecimento e estudo. Todavia, os falantes de portugus possuem intuies lingsticas que fazem com que estranhem construes como as apresentadas acima (como a me de R o fez em (48)). Por serem falantes proficientes de portugus, pouco provvel que MS e OJ faam substituies de preposies em situaes de fala espontnea. Isto no exclui a possibilidade de cometerem trocas de uma preposio por outra em situaes de teste, em que a presso para cumprir uma dada tarefa lingstica maior.

105

8.

Situaes experimentais com MS e OJ


The sun is shining The weather is sweet Make you wanna move Your dancing feet Bob Marley

Pesquisas desenvolvidas no mbito da Teoria da Adaptao observaram uma certa variabilidade do uso da fala telegrfica de acordo com a situao em que o sujeito agramtico se encontrava: ela aparecia mais freqentemente em situaes de fala espontnea que em situaes de fala elicitada. Propusemos jogos de linguagem aos sujeitos, que chamamos aqui de experimentos. Os dados de fala espontnea de MS e OJ somam aproximadamente uma hora para cada sujeito, e os de situaes experimentais tambm. Se somarmos os tempos que MS e OJ levaram para completar as tarefas propostas nos experimentos de que os dois sujeitos participaram, temos que MS precisou de 1:1243 (uma hora, doze minutos e quarenta e trs segundos) e OJ precisou de 1:0423 (uma hora, quatro minutos e vinte e trs segundos). Temos ento, tempos de fala compatveis para comparar a produo de preposies ligadas a verbos na fala espontnea de MS e OJ e quando estes sujeitos esto envolvidos em situaes experimentais. O jogo de completar provrbios e a tarefa de julgar a gramaticalidade de sentenas so experimentos com variveis controladas (ou a formulao do sujeito correspondia ao que era esperado ou no) e no demandaram muito tempo dos sujeitos. J os outros experimentos envolviam o manuseio de cartes ou cartas, ativao da memria para nomes de cores, animais e partes do corpo, e as variveis eram completamente abertas (qualquer formulao do sujeito que fosse capaz de resolver a tarefa proposta era boa). Por seu carter mais ldico, estes experimentos abriram brechas para digresses e pausas, demandando mais tempo dos sujeitos agramticos para realiz-los. Por fim, gostaramos de lembrar que MS realizou dois experimentos que no foram propostos a OJ, porque envolviam a habilidade de leitura, que causa desconforto a OJ. Nestes dois experimentos, MS demorou 2240 e 3800, totalizando uma hora e quarenta segundos.

107

8.1.

Completando provrbios

Este experimento consistia de uma lista de 34 provrbios retirados de um jogo de adivinhao de provrbios chamado Quem sabe ... sabe! lanado pela Pais & Filhos. A aplicao do experimento se deu de tal forma que Ilk falava parte do provrbio, esperando que o sujeito o completasse (Cada macaco?). Se ele no conseguisse completar o provrbio, ela lhe diria as palavras seguintes do provrbio (no seu?). Um grupo controle composto de onze pessoas com idades entre 52 e 83 anos participou do experimento completando os provrbios, e foi verificado que quatro dos provrbios eram completamente desconhecidos por todos os sujeitos controle. Outros quatro provrbios eram conhecidos por menos da metade dos sujeitos controle. Sendo assim, estes oito provrbios foram desconsiderados na anlise de dados de MS e OJ. Considerando apenas os 26 provrbios listados abaixo, MS precisou de 530 (cinco minutos e trinta segundos) para completar os provrbios, ao passo que OJ precisou de 506 (cinco minutos e seis segundos). Podemos especular que OJ tenha demorado menos tempo que MS por no completar tantos provrbios e limitar-se a balanar a cabea ou apontar para a tmpora, indicando que no se lembrava do provrbio. Neste experimento ser verificado se a enunciao da preposio facilita a tarefa do sujeito afsico de completar o provrbio. Os provrbios selecionados so: 1. Olho por olho dente por dente 2. Sorte no jogo azar no amor 3. Quem com ferro ferir com ferro ser ferido 4. Cada um por si e Deus por todos 5. Em briga de marido e mulher, ningum mete a colher 6. De noite todos os gatos so pardos 7. Em casa de ferreiro o espeto de pau 8. Em terra de cego que tem olho rei 9. De mdico e de louco todo mundo tem um pouco 10. De boas intenes o inferno est cheio 11. De gro em gro a galinha enche o papo 12. No adianta chorar sobre o leite derramado 13. Cada um puxa a brasa pra sua sardinha 14. No se fazem omeletes sem quebrar os ovos 108

15. Deus escreve reto por linhas tortas 16. Cada macaco no seu galho 17. Um homem prevenido vale por dois 18. A pressa inimiga da perfeio 19. O sol nasce para todos 20. Quem no tem co caa com gato 21. Devagar se vai ao longe 22. gua mole em pedra dura tanto bate at que fura 23. Quem brinca com fogo pra se queimar 24. Quem est na chuva pra se molhar 25. Mais vale um pssaro na mo do que dois voando 26. Antes tarde do que nunca Os 26 provrbios avaliados aqui so de conhecimento de pessoas da mesma gerao de MS e OJ. Por serem estruturas fixas, temos um maior controle sobre as variveis: ou os elementos esperados so fornecidos pelo sujeito afsico ou no. Mesmo assim, no simples avaliar os resultados obtidos. Notamos que MS e OJ tiveram desempenhos muito diferentes no teste e que mencionar apenas o nmero de provrbios completados corretamente no revela muito sobre suas estratgias adaptativas. A informao de que MS completou 24 provrbios ao passo que OJ completou seis provrbios (com uma ressalva) diz muito sobre sua memria e anomia que compem o seu quadro de afasia. MS tem dificuldades articulatrias, de modo que trs preposies foram distorcidas. Em itlico est o que MS disse, em parnteses apresentamos uma tentativa de interpretao: (50) (51) (52) Cada um por si e Deus fwu (por) todos; Cada macaco ni (no) seu galho; Antes tarde no (do) que nunca.

Estas preposies foram consideradas corretas, porque os sons produzidos so muito prximos dos sons esperados. Dois provrbios foram considerados incorretos por causa de trocas lexicais: (53) Sorte no jogo, feliz (azar) no amor 109

(54)

No adianta chorar sobre prantos (o leite) derramados.

Dois verbos de ligao e um pronome relativo no foram enunciados por MS, o que no desqualificou o provrbio: (55) (56) (57) Quem est na chuva () pra se molhar; Quem brinca com fogo () pra se queimar; gua mole em pedra dura tanto bate at (que) fura.

OJ apenas usou mais de uma palavra para completar os provrbios em cinco ocasies. Completou 13 provrbios com uma nica palavra, balanou a cabea seis vezes em sinal de que no lembrava do provrbio e respondeu que no sabia completar o provrbio duas vezes. Assim como MS, OJ tambm tem dificuldades articulatrias e seus enunciados saram distorcidos, mas foram considerados, devido proximidade sonora com o que era esperado. Especialmente nas respostas apresentadas em (58) e (59), OJ completou o provrbio num impulso, como se seguisse um ritmo, no como quem procura por palavras isoladas: (58) (59) (60) Olho por olho, dent piric dentch (dente por dente); Quem est na chuva awis molh (pra se molhar); Em briga de marido e mulher barthe ulr (bota colher).

Esta ltima no foi considerada completa. Tampouco foram considerados completos os provrbios em que OJ apenas enuncia a ltima palavra do provrbio. Estas respostas condizem com sua fala reduzida, em que apenas as palavras-chave, os pontos de referncia so enunciados: (61) (62) (63) (64) Em casa de ferreiro pau; Deus escreve reto torta; Um homem prevenido vale dois; Quem no tem co gato.

OJ completou alguns provrbios baseado em pistas semnticas: (65) (66) (67) De noite todos os gatos miau; O sol nasce pra lua; De mdico e de louco todo mundo louco; 110

(68) (69) (70)

Quem brinca com fogo molhado; Mais vale um pssaro na mo voa; De gro em gro voa.

possvel organizar os dados de duas maneiras: se contarmos as preposies ligadas a verbos que foram produzidas por MS e OJ neste experimento, chegaremos ao resultado de que MS produziu 10 (type, token so 11) e OJ apenas 1. Contudo, se considerarmos o tanto de material lingstico que foi preciso fornecer para que MS e OJ completassem os provrbios, podemos considerar trs categorias: (i) casos em que as preposies so dadas por Ilk (ou porque esto no incio do provrbio ou porque ela avana at elas); (ii) casos em que o provrbio segue uma estrutura paralelstica e as duas preposies so iguais, sendo que uma dada, a outra esperada; (iii) casos em que a preposio no dada. MS 3 1 7 1 14 OJ 1 3 3 10 2 7

Estruturas paralelsticas Preposio dada Preposio esperada

corretos incorretos corretos incorretos corretos incorretos

Tabela 10: Preposies nos provrbios de MS e OJ

Duas ressalvas tabela precisam ser feitas: MS no completou uma estrutura paralelstica corretamente, mas usou a preposio adequada (ver (53)). A outra ressalva que um dos provrbios de OJ que consideramos completo no est de fato totalmente preenchido: faltam um determinante e a marca de plural no substantivo: (71) No se fazem omeletes sem quebrar ovo.

No mais, possvel notar que OJ precisou de mais material lingstico (est includa a a preposio) que MS para cumprir a tarefa de completar os provrbios. MS completou cinco provrbios depois de ouvir apenas duas palavras de Ilk (De noite/ Cada macaco/ A pressa/ O sol/ Antes tarde) e um depois de ouvir uma nica palavra (Devagar). Esta prontido para completar provrbios pode estar ligada ao fato de MS estar bem familiarizado com o gnero (provrbio) e gostar deste tipo de jogos de linguagem.

111

O mnimo de palavras necessrias para OJ foi trs, o que aconteceu apenas duas vezes (Deus escreve reto/ Devagar se vai), das quais teve sucesso uma vez. No est excluda a possibilidade de que o elemento facilitador da tarefa para OJ seja o verbo explicitado, no a preposio, mas nossos nmeros so inconclusivos: trs vezes Ilk avanou at o verbo e trs vezes ela avanou at a preposio. Em ambos os casos OJ cometeu um erro e dois acertos. Podemos ainda especular que OJ no tenha muita familiaridade com o gnero (provrbio), ou que este tipo de jogo, que confia muito na memria, no seja do agrado de OJ.

8.2. Julgamento de gramaticalidade


52 sentenas retiradas de Novaes Pinto (1992) foram apresentadas oralmente a MS e OJ, para que julgassem a sua aceitabilidade. Foi dito aos sujeitos que atentassem para a formao da frase, no para a veracidade dos fatos (como aconteceu em 20, quando MS rejeitou a sentena porque no correspondia verdade). MS precisou de 703 (sete minutos e trs segundos) para julgar as sentenas que lhe foram apresentadas oralmente, ao passo que OJ precisou de 1047 (dez minutos e quarenta e sete segundos). A diferena de tempo pode ser explicada pelo fato das entrevistadoras insistirem constantemente que OJ reavaliasse seus julgamentos de gramaticalidade. esquerda da Tabela 11 esto as sentenas, sendo que as sentenas gramaticalmente malformadas esto em itlico. direita esto os julgamentos de MS e OJ. O sinal de + indica que a sentena foi considerada aceitvel, ao passo que o sinal - indica que a sentena no foi considerada aceitvel. As situaes em que os sujeitos pediam para repetir a sentena esto marcadas pelo sinal ?. O julgamento dos sujeitos afsicos foi questionado por uma de suas interlocutoras mais de uma vez, o que fez com que mudassem seu julgamento. A mudana indicada pelo sinal >. Eventuais comentrios foram anotados. Estes comentrios foram tanto espontneos como respostas ao que os sujeitos consideraram inadequado na sentena que lhes foi lida em voz alta por Ilk . MS + - gostar + + 112 OJ + Paulo? > + > + muito

1. A professora comeu uma ma rapidamente. 2. Francisco gostaria de Paulo conseguir o emprego. 3. Paula ganhou flores de Paulo. 4. Eu quero um pouco de arroz e feijo.

5. Que tipo de comida voc acha que gostaria de comer o arroz? 6. O Pedro lembrava (de) mim. 7. O mgico queria Joo fazer uma mgica muito difcil. 8. A polcia precisava prender o ladro. 9. A professora comeu de uma ma. 10. O aposentado recebeu do governo o pagamento.

- arroz

bom, arroz, feijo, bife +>+ + + + + + + + + + + ?>+ + novo + + + + + difcil + ... > + ? > - erro? > + + + +

+ + graas a Deus 11. Ele veio minha casa s 6 horas. 12. Qual deles voc acha que o Joo merece o prmio? 13. O ladro tentou escapar pela janela. + 14. O pintor acabou para o servio. 15. O Joo saiu casa pela manh. 16. Eu no lembrava mais do Pedro. + 17. O menino precisa a menina estudar para o exame. 18. Maria chegou cidade ontem. 19. As meninas danavam nas festas que eram promovidas as danas pelo comit. 20. O carro do meu pai novinho. - foi novinho >+ 21. A mesa, o Joo usa para estudar. 22. Eles viram vocs mesmos refletidos na gua. + 23. Os garotos nos falaram sobre vocs. 24. O presente para a minha me no muito bonito. + 25. O aluno fez a lio que o professor pediu. + 26. O presente minha me recebeu no muito bonito. 27. Ns ajudamos eles mesmos a fazer o trabalho. - eles mesmos? 28. A tarefa que a professora mandou difcil. + 29. O homem, seu carro est lavando. - pssima 30. Clara comprou as flores que Maria viu na feira as crianas. 31. O livro a estante eu preciso ler. 32. Seu carro est lavando. + 33. Eu nos vi refletido no espelho. 34. O caderno Joo est em cima da mesa. 35. A carta estava cheia erros. - De! Erros! 36. Os alunos realizaram os exames que as professoras pediram os testes. 37. Eu se surpreendi com a rapidez do atendimento. 38. Eles nos viram numa situao delicada. 39. O gato, o cachorro corre atrs. 113 + delicadssima -

40. Gosto dos partidos polticos que o Pedro gosta dos candidatos. 41. O presente minha me muito bonito. 42. Maria comeu o po que eu fiz um bolo. 43. As crianas, hoje em dia, parecem mais espertas do que antigamente, no pareo? 44. Bons tempos aqueles em que o dinheiro valia alguma coisa, no sero? 45. Joo construiu a casa que Pedro comprou. 46. O vaso estava repleto flores.

+ + bonito +>+>+ + parece + + + + difcil + + ?>+ +

+ - nada! De flores! 47. A tarefa a professora mandou difcil. 48. A menina fez a tarefa que a professora mandou. + 49. A mesa, o Joo usa para estudar. 50. Quebrou o vaso que estava repleto de flores? Flores? > + 51. Eles se surpreenderam com o servio. + 52. Voc me surpreendeu voc mesmo com a rapidez do servio.
Tabela 11: Resultados do julgamento de gramaticalidade de MS e OJ.

preciso avisar que a entrevistadora (Ilk) cometeu dois lapsos: a sentena 6 foi lida sem a preposio para MS (que portanto a considerou inaceitvel) e com a preposio para OJ (que a considerou aceitvel). Alm disso, a sentena 21 foi acidentalmente repetida em 49. Interessante notar que evocou respostas diferentes em OJ. Ouvir e julgar tantas sentenas, sendo que mais da metade delas gramaticalmente inaceitvel, uma tarefa altamente cansativa e causadora de confuso, podendo influenciar o julgamento das sentenas testadas. Gostaramos de enfatizar que as preposies no so o foco deste experimento, e que o experimento verifica a compreenso de linguagem, no sua produo. Em cinza esto marcadas as respostas que no correspondem ao que era esperado. Quatro vezes MS rejeitou sentenas que falantes no-afsicos considerariam aceitveis (das quais duas 21 (=49) e 39 - so estruturas de tpico-cometrio, que relativamente produtiva na fala de MS) e uma vez ele aceitou uma sentena inaceitvel. J OJ rejeitou trs sentenas gramaticalmente aceitveis e aceitou 21 sentenas gramaticalmente mal-formadas. impossvel determinar quais critrios OJ empregou para aceitar sentenas agramaticais: possvel que tenha se orientado pela semntica de palavras esparsas, e esteja concordando com as proposies expressas nas sentenas, como indicam os comentrios em 4 (muito bom, arroz, feijo, bife), 28 e 47 (difcil), 35 (erro? No), 41 (bonito), 43 (parece). possvel que OJ esteja analisando relaes semnticas no interior da sentena, associando mgica a dificuldade em 7, ma a professora em 9, pintores 114

a acabar o servio em 14, estudar a exames em 17, danar a festas em 19, alunos a exames em 36, comer a po e bolo em 42, bons tempos a dinheiro valia alguma coisa em 44, mesa a estudar em 49. ainda possvel que OJ considerasse que as sentenas que ele aceitou eram compreensveis, assim como as sentenas agramaticais de estrangeiros so consideradas aceitveis39 porque so compreendidas. Por fim, comparando estas hipteses com o que foi descrito no jogo dos provrbios, possvel especular que OJ empregue estratgias semelhantes na produo e compreenso de linguagem. Apenas onze sentenas das apresentadas acima focam a preposio (2, 9, 11, 14, 15, 18, 31, 34, 35, 41 e 46). Em oito delas, a preposio foi elidida. Na sentena 31, a preposio foi omitida, mas o determinante foi mantido. Nas sentenas 11, 18, 34 e 41 o amlgama da preposio com o determinante foi elidido. Nas sentenas 15, 35 e 46 apenas a preposio foi elidida, porque o nome que elas introduziriam no precedido de determinante. Foi em duas destas sentenas que MS completou a preposio ausente. As respostas de MS indicam que ele sensvel ausncia de preposies, enquanto as respostas de OJ indicam que ele tambm sensvel mas em menor grau - ausncia de preposies (deixou de acusar trs). As sentenas 9 e 14 exibiam preposies excedentes, s quais MS foi sensvel, mas OJ no. Por fim, a sentena 2 apresenta o preenchimento de um espao que deveria ser vazio (Francisco gostaria de conseguir o emprego) atravs de um substantivo: Francisco gostaria de Paulo conseguir o emprego. MS foi sensvel a este preenchimento imprevisto na lngua, OJ no. Precisvamos desenvolver um experimento em que os sujeitos fossem compelidos a produzir preposies ligadas a verbos.

8.3. Experimento do mapa


O mapa de uma cidade imaginria foi confeccionado numa cartolina e lpis de cor. Nesta cidade havia vrios estabelecimentos comerciais (padaria, banco, cinema, peixaria etc.) ruas e avenidas, semforos e pontos de nibus, que, num primeiro momento, foram identificados pelo sujeito afsico. Escritas em 10 cartes havia misses a serem cumpridas, como por exemplo, sacar dinheiro, postar uma carta ou comprar remdio. Eles precisariam decidir para qual estabelecimento ir e com que meio de transporte. Alm de poderem optar por ir a p, escolhendo uma figura de um homem, os sujeitos podiam escolher um dentre os seguintes meios de
39

Para ilustrar esta situao, imaginemos o seguinte dilogo entre um brasileiro e um estrangeiro: - Teoreticamente est certo? - No, mas eu entendi o que voc quer dizer.

115

transporte: um nibus amarelo, um carrinho de corrida branco e uma bicicleta cor de rosa. Ao fim de uma misso, podiam trocar de meio de transporte para completar a misso seguinte.

Figura 7: O mapa

Figura 8: Peas do jogo.

Foi-lhes pedido que descrevessem o caminho percorrido at o destino. O primeiro problema difcil de administrar foi que ambos os sujeitos se empenharam em chegar ao destino, mas no em descrever o caminho at l. Assim pegaram um meio de transporte e o conduziram at o destino, vocalizando apenas para imitar o som do motor do carro ou nibus. Para contornar este problema, uma de suas interlocutoras passou a manusear os meios de transporte, forando-os a descrever o caminho. Neste contexto surgiu o segundo problema difcil de administrar: tanto MS quanto OJ esticavam a mo na direo do meio de transporte e o conduziam at o seu destino, sem dizer qualquer palavra. Foi insistido que dessem instrues, e surgiram algumas descries esparsas, como por exemplo, esquerda, livraria. Reto, direita, cinema. Considerando essas dificuldades operacionais, MS completou a tarefa do experimento em 21 minutos, aproximadamente, e OJ em 2130 (vinte e um minutos e meio). A nica preposio produzida por MS durante este experimento : (72) 1 2 OJ produziu Ilk: MS: mh? No vamo de bicicleta. Isso. e/ A p. preposies, mas preciso (MS: 10/05/06) notar que muitas so

mais

'ecos' (complementaridade entonacional ou especularidade segmental talvez sejam termos mais adequados) do que sua interlocutora disse em enunciados anteriores: 116

(73)

1 2 3 4 5

Ilk: OJ: Ilk: OJ: Ilk:

ah... vamo de bicicleta, ou vamo a p? ... ali do restaurante? ... a gente vai... daqui, do restaurante ... pra c, pro correio. a p. a p. a p. (OJ: 29/08/06)

(74)

1 2 3 4

a gente vai de bicicleta, a p, de carro, ou de nibus? (aponta com um indicador para o correio e outro para o hospital) pra c o hospital.

OJ: Ilk: Irn: Ilk: Irn:

a p. a p de novo. dobra direita , dobra. t. Ento tenta us o/ o vira. J que c num gosta do dobra? (risada) (OJ: 29/08/06)

(75)

1 2 3 4 5 6 7

OJ: Irn: OJ: Irn: OJ: Irn: OJ: Ilk: OJ: Irn: OJ: Ilk:

vira direita. quando usa a instruo. . vira direita. ..... segue reto? segue rto? se::::gue... ou va::::i? isso. vai em frente em frente passando por baixo da ponte? no. n:::o 117 (OJ: 29/08/06) (OJ: 29/08/06)

(76)

1 2 3 4 5 6

(77)

1 2 3

4 5 6 7

Irn: OJ: Irn:

por onde? pra cime por cima. Ok. Ento passa por cima da ponte ... atravessa a ponte... (OJ: 29/08/06)

Nos episdios seguintes, OJ explicitamente convidado a repetir seqncias de palavras que contm uma preposio: (78) 1 2 3 4 5 (79) 1 2 3 4 5 (80) 1 2 3 4 5 6 7 (81) 1 2 3 OJ: Irn: OJ: Ilk: Irn: OJ: Irn: OJ: Ilk: OJ: Ilk: Irn: OJ: Ilk: Irn: OJ: Irn: to vai/ VI::::ra esquerda vira esquerda? boa. Ah... e a? direita vira direita ... ah ento como que fala a? Vira? direita. h vira direita/ fala tudo. Vira direita. vira direita. (OJ: 29/08/06) (OJ: 29/08/06)

E se voc ... usasse, por exemplo... ao invs de fal direita, esquerda ... como que voc pode fal pra algum... que pra direita ou esquerda, que verbo que c poderia us? C pode fal o qu? Vira? direita. vira... direita? Fala inteiro. vira direita. isso, vir? ento fala/ vira ... direita vira direita. (OJ: 29/08/06) (OJ: 29/08/06)

118

Nos episdios seguintes, OJ enuncia as preposies espontaneamente: (82) 1 2 3 4 (83) 1 2 3 Ilk: OJ: Ilk: OJ: OJ: Ilk: OJ: a::::::::: como que eu chego a? ... eu v nadando no rio? n::::o no, n, melhor no. a p! esquerda (continua movimentando o boneco) h. direita. (chega com o boneco no correio) (84) 1 2 3 4 (85) 1 2 3 4 (86) 1 2 3 4 (87) 1 2 3 4 OJ: Ilk: Irn: OJ: Irn: Ilk: Irn: OJ: Ilk: OJ: OJ: Ilk: OJ: Ilk: Ilk: vai falando direita h direita esquerda? ah direita? ha (OJ: 29/08/06) (OJ: 29/08/06) (OJ: 29/08/06) (OJ: 29/08/06)

ach! Muito be:::m. Ento depois do restaurante, antes do ponto de nibus... a p. muito bem, muito bem. Mh, hm. sim, mas fala pra ela. Vai? Vai? vai... em frente. frente em frente 119 (OJ: 29/08/06)

5 6

OJ: Ilk:

fraiemfrentch vai em frente. (OJ: 29/08/06)

O objetivo deste experimento era evocar preposies que descrevem o espao, mas como pudemos observar, o experimento no se mostrou adequado para tanto. Pelo fato do caminho ser visvel para as investigadoras, os dois sujeitos afsicos se eximiram da tarefa de descrever o caminho que percorriam. Era preciso elaborar um experimento em que os sujeitos com afasia se sentissem forados a falar, a dar informaes precisas sobre a localizao de elementos que apenas eles conseguiam ver.

8.4.

Jogo dos erros

Este experimento similar ao jogo dos sete erros, em que h duas figuras idnticas a no ser por algumas diferenas que devem ser apontadas. De uma revista do Stio do Pica-Pau Amarelo foram recortados quatro pares de figuras. Todas as figuras foram coloridas a lpis de cor, de maneira que as cores eram elementos de diferenciao entre as figuras. Alm das cores e das diferenas existentes entre os desenhos, outros elementos foram introduzidos nas figuras, de modo que dois pares apresentam oito diferenas, outro tem dez e o ltimo doze. Ilk era uma jogadora e o sujeito afsico outro. Cada jogador recebia uma figura e a descrevia at que encontrassem as diferenas dos dois desenhos, sem olhar na figura do outro. Desconsiderando o tempo em que as imagens foram comparadas abertamente e comentadas, OJ realizou o experimento em aproximadamente 9 minutos. Desta vez MS precisou de mais tempo que OJ para realizar um experimento. MS descreveu detalhes das figuras, fez vrias brincadeiras, provocou vrias digresses, inventou estrias para as cenas que descrevia e constantemente surpreendeu-se com o fato de enunciar nomes de cores e animais em ingls. Desconsiderando as comparaes abertas das duas imagens e as conversas que giraram em torno das lnguas que MS queria usar ao invs de portugus para descrever as figuras, MS precisou de 2740 (vinte e sete minutos e quarenta e sete segundos) para realizar o experimento.

120

Figura 9: Imagens do jogo dos erros.

OJ no produziu nenhuma preposio ligada a verbos neste experimento. MS produziu, dentre outras preposies, trs locues prepositivas, que no sero analisadas aqui. As outras instncias em que MS produziu preposies ligadas a verbos foram fortemente influenciadas pela fala de sua interlocutora: (88) 1 2 3 4 (89) 1 2 3 4 (90) 1 2 Ilk: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: MS: (olha para o pulso, toca o pulso direito com a mo esquerda) punhos! ! (aponta para o carto, olhando para Ilk) de quem? h...h...ih/ da:::: jacaroa! ... a jacaroa... t com a lngua pra fora? (risos) no. (balana a cabea e olha pro lado) no est ... com a lngua pra fora. a:::::h minha t. (MS: 29/06/06) (MS: 29/06/06)

a pedra t na frente, ou atrs, ou.... do qu da tartaruga? h..ah/ ah/ atr/ (levanta o brao e mostra para a frente com o indicador) 121

3 4 5 (91) 1 2 (92) 1 2 3 Ilk: MS: MS: Ilk: Ilk: MS:

hm. (olha para o alto) frente. frente da tartaruga. / ... numa mo, ou nas duas mos? (levanta dois dedos) ih... nas duas mos. (aponta para a figura) :::hm.... hm...h... pus. onde? h.ah...h... hm... h/ h na Rviri. (MS: 29/06/06) (MS: 29/06/06) (MS: 29/06/06)

O objetivo de evocar preposies na fala de sujeitos com agramatismo falhou novamente. Era preciso que a simples referncia a um objeto no fosse o suficiente para que um consenso fosse atingido entre os jogadores. Era preciso pensar num jogo em que a posio dos objetos no comum e precise ser descrita atravs de preposies.

8.5.

Jogo dos monstros

Oito pares de monstros compem um jogo de 16 cartas. Um par de monstros composto por um macho e uma fmea com caractersticas iguais: cinco mos, dois narizes, trs olhos, orelhas nas costas etc. As cartas eram distribudas entre Ilk e um dos sujeitos afsicos e o objetivo era formar pares de macho e fmea de uma mesma espcie de monstro, atravs da descrio de suas caractersticas corporais. Alm de descrever o nmero de orelhas, olhos, mos etc., era preciso descrever a posio destas partes no corpo do monstro. MS precisou de 1130 (onze minutos e meio) para realizar o experimento, ao passo que OJ precisou de 18 minutos para achar os pares de monstros (demorou a entender o que era esperado dele, teve dificuldades para segurar as cartas numa mo s, fez longas pausas procura de palavras devido sua anomia e todas as suas contagens passavam por todos os nmeros entre 1 e nmero alvo: um, dois, trs, quatro, cinco, seis. Seis braos).

122

Figura 10: Imagens do jogo dos monstros

MS produziu as seguintes preposies: (93) 1 2 3 (94) Ilk: MS: ah, tem ... uma mo ... na cabea? no.... h.. DUAS mos. (gira levemente a mo levantada) na cabea..... h...h Ilk: MS: Ilk: MS: a cabea na barriga? no! o qu que na barriga? h... n...h...h...ah (aponta para a boca, abre a boca, desenha um bigode com o indicador) 5 bo:::ca na barriga (aponta para a boca e depois para a barriga) (MS: 29/06/06) (95) 1 2 3 (96) Ilk: MS: MS: MS: (levanta o indicador acima da cabea) h... UMA mo mh, hm ... s. h.... na cabea. (aponta para o monstro) 123 (MS: 29/06/06) (MS: 29/06/06)

1
2 3 4

1 2 3 4 5 Ilk: MS: Ilk: MS:

mos. mh. uh... no::::s ps. ah, t, as mos so nos ps. isso, isso, . (MS: 29/06/06)

As preposies produzidas por OJ neste experimento ocorreram em menor quantidade, o que podemos atribuir sua anomia, dificuldade em nomear: se o nome da parte do corpo (ncleo do SN) no vem memria, a preposio que introduziria este SN tambm no aparece. (97) 1 Ilk: as asas ... so ... aonde? Nas costas? Nos ombros? Na barriga? ... na cabea? (silncio) OJ: 2 3 4 5 6 7 Irn: Ilk: OJ: Ilk: OJ: (comprime os lbios e balana a cabea) n aqui? (aponta para o ombro) o om/ a asa? (examina a carta e aponta com o polegar para a asa do monstro) aqui. mh, hm. Onde que ? (d um tapinha no ombro de OJ) no ombro? ombro. (OJ: 29/08/06)

(98)

1 2 3 4 5

Ilk: OJ: Ilk: OJ: Ilk:

onde que so as bocas? Uma no rosto, na cara, n? E a outra aonde? l embaixo. no p? em cima. (risada) no joelho.... (OJ: 29/08/06)

124

Foi observado, de maneira geral, que ambos os sujeitos afsicos recorrem freqentemente ao gesto para descrever suas cartas. MS apontava para partes do prprio corpo para indicar posies, enquanto OJ apontava para as prprias cartas, dizendo: aqui, . Em ambos os casos, gestos ostensivos dispensam a produo de linguagem. As poucas preposies que foram enunciadas por MS e OJ neste experimento no eram precedidas por um verbo, mas apareciam em combinao com um substantivo, ou mesmo desacompanhadas, como o caso do episdio (97). Ademais, difcil julgar se a preposio enunciada por OJ em (98) adequada, ou se para descreveria melhor o espao que ele pretendia delimitar. Os dois experimentos seguintes foram realizados apenas por MS. OJ apresenta alexia profunda, e como os experimentos envolviam habilidades de leitura, no foi possvel aplicar estes dois ltimos experimentos a OJ.

8.6.

Cartes com verbos

O experimento de cartes com verbos foi inspirado num modelo teraputico desenvolvido por Webster, Morris & Franklin (2005). A MS foram apresentados 32 cartes, sendo que em cada carto havia escrito um verbo em sua forma infinitiva no centro e perguntas (O qu? Quem? Quando? Onde? Como? Quem mais?) ao redor dele. Os verbos foram escolhidos de acordo com o seu nmero de valncias, variando entre zero e quatro. A tarefa de MS era formar uma frase oralmente, usando as informaes dispostas no carto.

Figura 11: Imagens dos cartes com verbos

As perguntas deveriam auxiliar MS no preenchimento da grade argumental dos verbos, mas s o confundiram. Conforme avanvamos com o experimento, as perguntas foram sendo 125

ignoradas, mas a partir do dcimo carto MS voltou a tentar incorporar os advrbios de pergunta em suas sentenas, e a dificuldade de formar perguntas o frustrou. Em certa altura do experimento, MS comeou esporadicamente a cantar uma cano que contivesse o verbo escrito no carto. Desconsiderando as digresses e perguntas sobre as msicas, compositores e preferncias musicais de MS, mas considerando as pausas, dvidas e comentrios de suas interlocutoras, o experimento durou 2240 (vinte e dois minutos e quarenta segundos). Os verbos dispostos nos cartes eram: Avalentes: Bivalentes: Trivalentes: chover precisar, falar, mandar, confiar, cuidar, obedecer, gostar, conversar, comparar, inscrever, investir, acabar, comear, continuar, terminar pedir, emprestar, dar Tetravalentes: comprar, vender, trocar, traduzir Era esperado que os verbos avalentes e monovalentes fossem seguidos de adjuntos (sintagmas preposicionais descrevendo espao, tempo ou modo) e que os restantes apresentassem argumentos verbais. Dentre os verbos bivalentes, esto marcados em itlico aqueles que selecionam uma preposio especfica, seja por repetio do prefixo do verbo ( conversar com), seja por uma conveno estabelecida (cuidar de). Os verbos sublinhados so candidatos a integrantes de perfrases fasais que tm como argumento uma orao infinitiva introduzida por uma preposio especfica, selecionada pelo verbo flexionado. De 32 potenciais preposies, MS produziu 15: (99) 1 2 3 (100) 1 2 3 Ilk: Ilk: MS: Ilk: MS: ... tem como voc faz uma frase com sair? h...ah.. sa ontem... hm.. com...h.. ah! A/ a Bel! timo! (MS: 19/04/06)

Monovalentes: dormir, brincar, sonhar, pedalar, cantar, sair, viajar, afastar, chegar

Mh!... hm... h...co/ h...h h...h... ontem... h ah e::u viajei.. h..h para Belo Holozounte. Muito bem. (MS: 19/04/06)

126

(101) 1 2 3

MS:

hE::u.. pedi..h..h...hm..hm...h.. Dbora.... n/ / Dbora.. h/ i/ no. E::u.. pedi.. pra Dbora.. hm..mh..hm...h... (faz, duas vezes, o movimento circular com a mo, em que as costas da mo ficam na parte interior do semicrculo, comeando pelo queixo e terminando em frente de si, no ar)

4 5 (102) 1 2 (103) 1 2 (104) 1 2 3 4 5 6 7 (105) 1 2 (106) 1 2 3 4 5 MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS:

h..n/ h, h, h...cantar. Bom. (MS: 19/04/06)

Isso... JOO ... e Maria... confiaram ... MUIto.. em voc. Hm, hm. Perfeito. (MS: 19/04/06)

h.. CONversAR com::i::go? No! E/ h/ e::u no sei. Mh, hm. (MS: 19/04/06)

Mh.. h..hhh h.. h.mh. Compare..h.. uma coisa. Mh, hm. hahh Freddy! Mh, hm. h hhmhmh.. hh.. a/ Freddy h... comparar com.. h..mh... h... S:::u::zy! Muito bem! Compare o Freddy com Suzy. (MS: 19/04/06) (olha pra cima e cantarola, baixinho) Tch n:::na na na... ahm... ah..a/ Maria .. falou..h.. com .. o Joo. (MS: 19/04/06)

Mhmh.h....hm h.. h... h.. troco..um..h..h..li si. Troco um LS? Ih/ No! h... mh... LP? I::::sso! Isso! 127

6 7 8 9 10 (107) 1 2 3 4

Ilk: Irn: MS: Ilk: MS: MS: Ilk: MS: Ilk:

Troco um LP? De quem? Por quem? h... n/ RoubRto CA::Rlos Ento fic.. troco um LP do Roberto Carlos h... cO::m hmhh.. h..Sinne. No/ h...h...hm...ah...Jessica Mh, hm brINca com... a:::h...h...h..h Rogrio. Perfeito! (MS: 19/04/06) (MS: 19/04/06)

de se notar que nos episdios a seguir, MS usa o verbo em sua forma infinitiva, como est escrita no carto. Nos dois episdios seguintes, MS demonstra uma reflexo metalingstica enquanto resolve a atividade proposta: (108) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: h...h... CUIDAR o qu? Mh! h, h.. No! CuidAR DE QUEM! Mh. Isso. Teressante. , h. Hm, hm N/ h Faz uma frase com cuidar de... , h, isso! Mh! hmh h..h cuidar de cachorro. (MS: 19/04/06) (109) 1 MS: h.. preciso.. comprar.. logo com isso. (risada) 128

2 3 4 Ilk: MS:

No. T esquisito. hm...h...hh...preciso.. comprar.. logo..h...h... camisa. (MS:19/04/06)

O episdio anterior aconteceu depois de MS perceber que podia musicar grande parte dos verbos, obedecendo a uma estrutura paralelstica: preciso acabar logo com isso/ preciso comear logo com isso/ preciso continuar logo com isso/ preciso terminar logo com isso: (110) 1 2 (111) 1 2 3 (112) 1 2 3 (113) 1 Ilk: MS: Ilk: MS: MS: Ilk: MS: (canta) Oe.. ciso acabar logo com i::sso!... h..ah/ RobeRto ha (MS: 19/04/06)

CaRlos.

Cre::ciso acABAR.. logo som isso... precI::so l::::embRAR que eu xisto, que eu xisto, QUE::::u exissdo! Nnnh (risada) Acabar logo com isso. (MS: 19/04/06)

Sch:::::mh... hmh pre::ci::so co::moea::r h..h..com isso... hoje. BO:::a, a o quando! Hm, hm. (canta) ContinuA::::R logo kuom isso (acompanha a melodia com a mo) (MS: 19/04/06) (MS: 19/04/06)

(114) 1

MS:

(abre os braos, arregala os olhos) Pre:::ciso:::: te::::rmina::::r lo::::go gzom isso! (MS: 19/04/06)

129

O objetivo de evocar preposies ligadas a verbos na fala de MS neste experimento foi parcialmente atingido, porque MS usou muitos verbos de maneira intransitiva ou completou sua segunda valncia com objetos diretos. Ademais, notamos que a tarefa de inventar uma sentena qualquer a partir de um verbo no infinitivo no era fcil para MS, que recorria a msicas que continham o verbo em questo. Era preciso restringir mais a liberdade de escolha de MS, fixando um esquema em que o espao da preposio na sentena fosse mais explcito.

8.7.

Montando frases com cartes

Este experimento foi inspirado num modelo teraputico de reteno verbal proposto em Van de Sandt-Koenderman, Bonta, Wielaert, & Visch-Brink (1997). MS foi solicitado a formar uma sentena completa com cartes de tamanhos e formatos diferentes. Os mesmos verbos utilizados no experimento anterior estavam escritos (no infinitivo) em cartes redondos e verdes. A partir deles as sentenas eram organizadas. Os sujeitos da sentena eram 15 figuras recortadas de revistas, que apresentavam uma pessoa (em dois cartes havia duas pessoas). Os objetos da sentena igualmente eram figuras recortadas de revistas. No total, eram 32 figuras, das quais 5 representavam animais, 2 plantas, 4 comidas e bebidas, 4 meios de transporte e os restantes 17 representavam bens de consumo. As palavras funcionais estavam escritas em cartes (6 determinantes em cartes vermelhos e 14 preposies em cartes triangulares e vermelhos). O objetivo era que MS montasse uma sentena com as imagens e palavras que tinha disposio. Depois de montada a sentena, Ilk repetiria a sentena completa e viraria os cartes das palavras funcionais para que MS reconstitusse a sentena.

Figura 12: Frase montada

Figura 13: Cartes virados

130

Os participantes estiveram focados na tarefa de montar frases e assim no aconteceram muitas digresses durante o experimento que durou aproximadamente 38 minutos. Contudo, preciso lembrar que o manuseio dos cartes demandou muito tempo dos jogadores, especialmente de MS, que tem hemiplegia. Foi deixado claro que era possvel que cartes em branco fossem utilizados para suprir eventuais necessidades de preposies, determinantes ou conjunes. MS foi familiarizado com as figuras e foi feita uma demonstrao do que era esperado de MS. No momento de repetir a sentena com alguns cartes virados, foram observadas algumas idiossincrasias em relao s preposies: ocorreram substituies de palavras funcionais, especialmente preposies, e MS preferiu escrever do que falar algumas palavras funcionais. Para facilitar a anlise dos dados, apenas as sentenas sero transcritas, no os episdios em que foram produzidas. O par de sentenas corresponde sentena montada e repetida com os cartes de palavras funcionais virados. (115) Uma modelo falar contra petrleo. Uma modelo falar sobre petrleo. (116) Um moo termina de beber vinho. Um moo termina (desenha as letras S E M com o indicador no ar) vinho. (117) Uma moa continua com um co. Uma moa continua num co. (118) Uma moa vai pedalar com um moo. Uma moa pedala (pede a caneta e escreve C O M na mesa) os moos. (119) O moo canta no telefone. O moo canta em telefone. (120) Um moa sonha com o rato. Uma moa -------------------(121) Uma moa pediu uma blusa. Uma moa pediu (escreve U M A na mesa) blusa. (122) O samurai vai chover no sapato. 131

O samurai vai chover (escreve N O na mesa) sapato (123) Um menino cuida dos cavalos. Um menino cuida (reclama: PUTA QUE PARIU! Escreve D O S na mesa) cavalos. (124) Um nepals comea a tomar banho. Um nepals comea a tomar banho. (125) Os velhos acabaram de tirar fotos. Os velhos acabaram de tirar fotos. (126) Um menino obedece ao Maguila. Um menino obedece ao Maguila. Apenas as ltimas trs sentenas cobertas coincidiram com as sentenas montadas. MS substituiu trs preposies (ver as trs primeiras sentenas), no produziu o determinante amalgamado a uma preposio (ver (119)) e preferiu escrever quatro preposies, seja com o dedo no ar, seja com a caneta na mesa (ver (116), (118), (122) e (123)). A sentena em (120) no foi completada devido sua admirao com o seu prprio desempenho.

132

9.

Preposies nos experimentos de MS e OJ


E o pulso ainda pulsa Tits

Passemos anlise qualitativa das preposies enunciadas por MS e OJ em situaes experimentais. preciso lembrar que no caso dos provrbios, os sujeitos no tinham nenhuma liberdade de escolha de preposio e que no teste de julgamento de gramaticalidade no era esperado que produzissem nenhuma preposio. Nos experimentos do mapa, jogo de erros e jogo dos monstros, preposies introdutoras de adjuntos eram esperadas. Especialmente nos experimentos com palavras escritas (cartes com verbos e montagem de frases), executados apenas por MS, preposies introdutoras de argumentos foram evocadas, porque os verbos (que selecionam determinadas preposies) eram dados. MS 12 11 3 18 17 21 OJ 18 1 24 -

Conversa espontnea Experimentos em comum Experimentos a mais de MS

Argumentos Adjuntos Argumentos Adjuntos Argumentos Adjuntos

Tabela 12: Preposies na fala de MS e OJ.

A Tabela 12 apresenta o resultado final de preposies ligadas a verbos na fala de MS e OJ, separadas por situao de enunciao e arranjo sinttico. Na categoria experimento em comum esto includas as preposies produzidas em todos os experimentos de que tanto MS quanto OJ participaram. Na outra categoria de experimentos esto aqueles que foram realizados apenas por MS - que envolviam habilidades de leitura, enfocavam a estrutura da sentena e forneciam o verbo, que muitas vezes pedia certa preposio. de se notar que MS produziu um nmero consideravelmente maior de preposies introdutoras de argumentos nos experimentos em que os verbos lhe eram dados. Vamos ajustar as lentes e apreciar mais de perto as preposies produzidas nos experimentos por MS e OJ. Desconsideremos as preposies produzidas por MS e OJ durante o jogo dos provrbios (porque sua produo era estritamente uma questo de memria e o experimento no dava liberdade criativa aos sujeitos) e durante o julgamento de gramaticalidade, 133

em que no era esperado que produzissem preposies ligadas a verbos, e analisemos as preposies introdutoras de adjuntos produzidas nos experimentos do mapa, jogo de erros e jogo dos monstros: MS Adjuntos OJ

V Prep 2 - com (th); para (loc) 8 a (6 loc); em (2 loc) Prep SN 9 em (6 loc); a (1 th) (1 loc); de 15 a (7 loc) (5 th); em (2 loc); (poss) Prep para (loc) 1 em (loc)

Tabela 13: Produo de MS e OJ de preposies ligadas a verbos em trs experimentos.

preciso lembrar que nossos resultados dizem pouco em relao competncia lingstica de MS e OJ, porque especialmente no experimento do mapa - MS no foi convidado a repetir nenhuma seqncia de palavras e porque OJ foi explicitamente pressionado a repetir seqncias que continham preposies, aumentando, assim, o nmero de preposies produzidas por este sujeito. As preposies produzidas por MS e OJ nos trs experimentos so, do ponto de vista do seu grau de gramaticalizao, mais gramaticalizadas. As mais freqentes so a e em, descrevendo relaes espaciais. Passemos s preposies produzidas por MS nos experimentos de que OJ no participou porque tem muita dificuldade para ler. Nestes experimentos, tanto preposies introdutoras de argumentos como de adjuntos foram evocadas, em virtude dos verbos fornecidos a MS. Tanto as trocas como as preposies escritas na mesa foram contabilizadas na tabela abaixo: MS V Prep SN 8 com (2 exp) (pat) (inst); de (2 th); para (exp); em (exp) V Prep Vinf 9 de (1 terminar, 2 acabar, 2 cuidar); a (2 comear, 2 obedecer) V Prep SN 21 com (8 th) (4 exp); em (5 loc); para (loc); contra (th); sobre (th); sem (th)

Argumentos Adjuntos

Tabela 14: Preposies ligadas a verbos em dois experimentos com cartes de MS

O fato dos verbos serem dados a MS contribui para o aumento significativo de preposies introdutoras de argumentos (em relao ao nmero daquelas produzidas nos outros experimentos), mas no influenciou o nmero de preposies introdutoras de adjuntos. Se atentarmos para o grau de gramaticalizao das preposies usadas por MS e OJ em todas as situaes experimentais (estamos separando os dados dos experimentos que apenas MS 134

realizou na coluna direita), notaremos que as mais gramaticalizadas continuam sendo as mais freqentes nas falas destes dois sujeitos. Observemos a tabela abaixo: MS a em com de para por sem sobre contra 3 10 3 1 3 2 1 1 1 1 1 OJ 19 5 MS sozinho 4 6 16 7 2

Tabela 15: Freqncia das preposies na fala evocada de MS e OJ

Notamos apenas dois saltos quantitativos (com passou de 3 a 16 ocorrncias e de passou de 1 a 7 ocorrncias) ocorridos na fala de MS, quando envolvido em experimentos em que os verbos eram fornecidos e experimentos em que eles eram dados. Algumas ocorrncias da preposio com podem ser retraadas nos episdios (109) a (114), em que MS canta, tomando por base uma msica de Roberto Carlos. As outras preposies (tanto de quanto com) foram evocadas pelos verbos fornecidos nos cartes. Vale notar que, mesmo que a situao tenha sido de experimento, em que algumas preposies especficas eram esperadas, os sujeitos apenas produziram preposies mais gramaticalizadas. Este dado aponta para o fato de que categorizar as preposies pelo seu grau de gramaticalizao produtivo, j que so freqentemente usadas por sujeitos agramticos (e pelos outros usurios da lngua). A preferncia por preposies mais gramaticalizadas certamente est ligada a questes de freqncia. Lembramos a citao de (Gleason & Wolf, 1988: 290), exposta na seo 5 e parcialmente retomada aqui: Aphasic patients naming abilities bear a complex relationship to the target words; frequency, latency and diagnostic group all have an effect on the interaction (Wingfield 1966). As preposies mais gramaticalizadas so mais freqentes na lngua, portanto so mais usadas por sujeitos com agramatismo. 135

Parte IV: Contrastes e concluses

Though we know that time has wings We're the ones who have to fly Rush

137

10. O que aprendemos


If I were king If I had everything If I had you and I could give you your dreams If I were giant-sized, on top of it all Then tell me what in the world would I go on for? Dave Matthews Band Contrastando as preposies ligadas a verbos na fala da criana com aquelas identificadas na fala de sujeitos afsicos, podemos notar uma diferena quantitativa. Esta diferena se deve ao volume dos dados analisados. Enquanto o corpus da criana corresponde a sesses gravadas ao longo de aproximadamente quatro anos, os dados de fala espontnea dos sujeitos afsicos compem uma hora de durao, sendo que os dados de MS referem-se a uma sesso e os de OJ so referentes a trechos recortados de diferentes sesses. Contudo, tanto a criana como os sujeitos afsicos com agramatismo produzem preposies mais gramaticalizadas com mais freqncia. Outras diferenas concernem tarefa enunciativa e posio do falante na lngua. No acompanhamos outros estudos que abordam fenmenos lingsticos na fala de crianas e sujeitos afsicos, porque o presente estudo desenvolveu uma concepo de lngua, falante e fala diferente daquela que orienta tais estudos. Nossas concepes de lngua, falante e fala no foram o ponto de partida desta tese, mas seu ponto de chegada.

10.1. Concepo de lngua


A preposio costuma ser usada como um locus em que o conhecimento de uma lngua posto prova: estrangeiros derrapam nas preposies, candidatos a professores de idiomas precisam passar em testes em que necessrio completar lacunas de sentenas com preposies, programadores de softwares que fazem traduo automtica encaram a preposio como um grande desafio. Todavia, no tomamos as preposies - ou mesmo a lngua - como objeto de conhecimento. Para tanto seria necessrio encarar a lngua como um produto (seja enquanto sistema, seja enquanto rgo modularmente distribudo no crebro). A criana em processo de aquisio de linguagem no d provas de que domina a sua lngua materna. Os dados apresentados na subseo 7.1 devem ter deixado isso claro. Ademais, segundo a teoria que adotamos, os sujeitos com agramatismo se adaptam (em diferentes graus) ao seu distrbio lingstico e situao de fala em que se encontram, evitando a produo de 139

sentenas completas. Como a Teoria da Adaptao no pretende fazer uma ligao direta entre a leso cerebral e o output lingstico do sujeito afsico, nos impossvel determinar quais preposies esto preservadas ou prejudicadas na linguagem de sujeitos afsicos com agramatismo. Percebemos, sim, que a freqncia de certas unidades na lngua, a saber, as preposies mais gramaticalizadas, tem efeito sobre o output lingstico de MS e OJ, mas estamos longe de afirmar que, por no aparecerem na fala de MS e OJ, algumas preposies estejam danificadas ou inacessveis na linguagem de MS e OJ. Se apreciarmos a lngua como um processo, podemos dizer que tanto a criana quanto o sujeito com agramatismo passam por mudanas de posio em relao lngua. Em algumas posies, a criana no escuta a sua prpria fala (ver captulo 2). O sujeito afsico no se sente confortvel ao escutar a prpria fala, porque percebe que ela no tem as mesmas caractersticas que tinha antes do episdio neurolgico (no mais fluente, as palavras no vm, trabalhoso falar). Apesar de no acompanharmos a evoluo da lngua da criana ou do sujeito afsico, no acreditamos que a hiptese do espelho invertido de Jakobson seja sustentvel, porque no acreditamos na evoluo da afasia que caminha para a dissoluo da linguagem. Contanto que o sujeito afsico no seja abandonado ao ostracismo, escondido em casa e tratado como um incompetente na linguagem, a afasia melhora atravs de prticas de linguagem. Igualmente no podemos aceitar a definio de agramatismo proposta por Jakobson, porque postula que as preposies sejam suscetveis ao desaparecimento (mais especificamente, so os termos gramaticalmente mais dependentes do contexto que desaparecem) e que a ordem das palavras seja catica. Nem as situaes experimentais nem de conversa espontnea provam que as preposies ligadas a verbos esto prejudicadas na fala de MS e OJ. Podemos dizer que os dois sujeitos afsicos fortemente recorrem fala reduzida para comunicar-se, (mais na fala espontnea que nas situaes experimentais) confiando no esforo do interlocutor para co-construir o dilogo e criar sentido. Esta fala reduzida composta por oraes reduzidas, em que h poucos verbos. Como o verbo o elemento que seleciona nosso objeto de estudo, no pudemos observar muitas preposies na fala de MS e OJ. Contudo, as que foram observadas so do tipo mais gramaticalizado, ou seja, as mais dependentes do contexto. A fala reduzida de MS e OJ ainda apresenta a caracterstica de ser parcialmente organizada em estruturas de tpico-comentrio, que, por definio, favorecem a ausncia da preposio. O fato

140

de no produzirem sentenas na ordem cannica no significa, automaticamente, que apresentem ordem de palavras catica. Um outra ferramenta que nos auxilia numa concepo dinmica da lngua nos apresentada pela filosofia da linguagem: o princpio de caridade40. Segundo este princpio, um falante acredita que seu ouvinte capaz de interpret-lo. O ouvinte, disposto a interpretar o que o falante lhe diz, acredita que o falante quer lhe comunicar algo relevante. Se lembrarmos da prior theory e passing theory de Davidson (ver subseo 3.4), veremos que so fundadas no princpio de caridade para a formulao de uma teoria da interpretao. O falante comunica ao seu ouvinte um contedo proposicional de tal forma que seu ouvinte ser capaz de interpret-lo da maneira como o falante quer que seja compreendido. O ouvinte esfora-se para dar sentido ao que o seu parceiro de dilogo diz e interpreta o que o falante diz da maneira como acredita que o falante intenciona ser interpretado. Se dermos crdito a este princpio, podemos dizer que a lngua se faz enquanto usada, sendo constantemente negociada por seus usurios. A Teoria da Adaptao no demonstra nenhuma preocupao com a interpretao do falante por parte do ouvinte. Acreditamos que a Teoria da Adaptao seja a melhor teoria para descrever dados de agramatismo, mas ela tem suas limitaes. No investiga, por exemplo, como foi possvel ao ouvinte/ investigador interpretar a fala do sujeito agramtico, pois restringe-se ao aspecto formal da linguagem (descrevendo sentenas elpticas como bem-formadas, sintaticamente simples, contabilizando erros e reconstruindo omisses e eventuais substituies). Ficam fora do escopo desta teoria, tal como foi formulada por Kolk e colaboradores, as funes da gestualidade, modulao de voz, uso do discurso direto, jogo de perguntas e respostas, dentre outros fenmenos. Para esta teoria, a concepo de lngua est mais para meio de comunicao que para trabalho, processo ou prtica social. Acreditamos que os sujeitos MS e OJ adaptam sua fala disposio do ouvinte para interpret-los. Quando usam a fala reduzida, MS e OJ demandam uma participao ativa de seus interlocutores para ajustarem os enunciados de MS e OJ ao conhecimento partilhado pelos participantes do dilogo. Por fim, gostaramos de trazer para a discusso uma citao de Castilho (1998), que considera: ... a lngua como uma atividade social, por meio da qual veiculamos as informaes, externamos nossos sentimentos e agimos sobre o outro. Assim concebida, a lngua um conjunto de usos concretos,
40

Neil L. Wilson nomeou o princpio em 1958, mas no foi atravs dele que tomei conhecimento do princpio, e sim das conversas com Renato Basso sobre Davidson.

141

historicamente situados, que envolvem sempre um locutor e um interlocutor, localizados num espao particular, interagindo a propsito de um tpico conversacional previamente negociado. (CASTILHO, 1998, p. 11) e, mais adiante: A lngua , em suma, uma enunciao, um elenco de processos, para cuja apreenso a Semntica e a Pragmtica se constituem em pontos de partida, sendo a Sintaxe um ponto de chegada. (CASTILHO, 1998, p. 12) Se aceitarmos que a lngua no um sistema fechado com regras fixas (verbos finitos, preposies ligadas a verbos e ordem SVO), e se no apostarmos na autonomia da Sintaxe, mas encararmos a Sintaxe como uma maneira que o sujeito encontra para arranjar seu contedo proposicional (information packaging) numa seqncia linear, ento podemos interpretar a fala reduzida de MS e OJ como sendo uma forma eficiente de comunicar-se

10.2. Concepo de falante


Os sujeitos afsicos tm diferentes relaes com a lngua devido ao seu histrico na linguagem: MS teve vrias profisses fortemente ligadas ao uso da linguagem e muitas vezes teve que se dirigir a um grande pblico. OJ, por sua vez, no fez da retrica o seu meio de sustento, e relatou que tinha ficado mudo por 6 anos aps o episdio neurolgico. Na seo 6.1, pudemos observar que MS tem uma necessidade muito maior que OJ de preencher o seu turno com pausas preenchidas (fillers) para que seu turno no seja assaltado, e que sua disfluncia muito mais corretiva (dificuldades articulatrias, reformulaes, falsos comeos) do que preventiva (pausas que indicam o planejamento da fala); que mais caracterstica da fala de OJ. interessante observar como os dois sujeitos refletem sobre a sua linguagem: MS exclama, surpreso e contente: Melhorei! OJ compara: Antes, antes, antes? Mudo. Hoje, hoje, hoje: conversa. Ambos comparam sua linguagem afsica atual a um momento inicial da afasia. A diferena que OJ parece se contentar com o fato de no estar mais mudo, ao passo que MS parece ter a ambio de melhorar. Alm disso, os dois sujeitos sofreram leses cerebrais de profundidade e extenso diferentes, o que nos leva a especular que as leses tm diferentes efeitos sobre seu comportamento numa interao dialgica. MS demonstra uma disposio muito maior que OJ 142

para falar: ele conduz uma conversa, mudando de um assunto para outro, ao passo que OJ tem uma atitude mais reativa: responde a perguntas que lhe fazem (e que ele mesmo faz) e repete muitos enunciados da interlocutora. Ampliando o foco, observamos neste estudo que, enquanto a criana explora, deforma e brinca com a linguagem, produzindo seqncias peculiares que no se manifestam na fala de sujeitos afsicos (a saber, o recorte idiossincrtico de unidades lingsticas, a combinao de duas preposies, contraes e concordncias heterogneas, excessos e substituies de preposies, alm de repeties de preposies), os sujeitos afsicos adaptam-se s suas dificuldades, evitando verbos (aos quais as preposies estariam ligadas) e produzindo estruturas de tpico-comentrio. A criana produz seqncias impossveis na sua lngua materna, como por exemplo no episdio (10), retomado abaixo, ao passo que os sujeitos afsicos abusam de certas possibilidades oferecidas pela lngua: as duas estratgias mais salientes na fala de MS e OJ so a no-finitude e as estruturas de tpico-comentrio. 1 2 3 M: R: M: Tem o postinho! Vamo brincar com o postinho? H, t de dulo peg. (barulho de brinquedos) T duro de pegar? Vamo! Fora! (R: 2;04.19)

No episdio acima, a interlocutora de R ajusta o enunciado da criana ao que M acredita ser a inteno comunicativa de R, reformulando (linha 3) o enunciado da criana (linha 2). Este ajuste um tpico exemplo de passing theory de Davidson (1986). Retomando o que j foi exposto na subseo 3.4 e simplificando a teoria da interpretao de Davidson, que extremamente complexa e sofisticada, podemos dizer que, enquanto falantes, somos dotados de um arranjo bsico de categorias e regras. O conjunto de crenas que temos sobre o que compartilhamos com outros falantes chamado de prior theory e o conjunto de ajustes que fazemos para interpretar as intenes comunicativas de outros falantes chamado de passing theory. Citando o autor: For the hearer, the prior theory expresses how he is prepared in advance to interpret an utterance of the speaker, while the passing theory is how he does interpret the utterance. For the speaker, the prior theory is what he believes the interpreters prior theory to be, while his passing theory is the theory he intends the interpreter to use. (DAVIDSON, 1986, p. 442 grifos no original)

143

Entendemos que tanto MS como OJ adaptam sua fala ao contexto enunciativo, e o resultado desta adaptao a fala reduzida. Sua passing theory so os gestos (mais marcadamente em MS), entonao (mais marcadamente em OJ) e arranjo sinttico dado s suas proposies (fala reduzida: sem marcas de finitude e com estruturas de tpico-comentrio). Estes elementos garantem que seus interlocutores interpretem MS e OJ como os sujeitos agramticos pretendem ser interpretados, mesmo que no formem sentenas completas (com preposies ligadas a verbos).

10.3. Concepo de fala


Foi feita uma diferenciao entre os tipos de dados, decorrente da metodologia aplicada para sua coleta. Assim, a fala espontnea dos sujeitos com agramatismo foi analisada separadamente da fala produzida por eles em situaes experimentais. Consideramos esta separao importante, porque evita que faamos generalizaes inapropriadas a partir de observaes pontuais realizadas num determinado contexto de fala. Apesar dos nossos experimentos no serem testes de avaliao de linguagem, gostaramos de reforar que dados de fala coletados em situao de teste no tm o mesmo carter que dados de fala coletados em situao de interao informal (por mais que a presena da cmera, a pouca familiaridade com a interlocutora e o espao desconhecido sejam inibidores de uma fala natural). Na literatura consultada, apenas os autores que colaboraram para a formulao da Teoria da Adaptao tiveram o cuidado de discernir dados coletados em conversa espontnea de dados coletados em situao de teste, analisando ambos separadamente. Outros autores ou misturam seus dados coletados em situao de conversa informal com os coletados em situao de experimento, ou se especializam num tipo de dados. A diferenciao de situaes de fala tambm permite que contrastemos as preposies produzidas em situao de fala espontnea com as produzidas em situao experimental (nossos jogos), que, segundo as previses da Teoria da Adaptao, deveriam aparecer em quantidades diferentes. Examinemos os dados de MS e OJ separadamente. Como se pode conferir na Tabela 12, OJ produziu 1 preposio introdutora de argumento num experimento e nenhuma na fala espontnea. Esta diferena no alarmante. Alm disso, OJ produziu 24 preposies introdutoras de adjuntos nos experimentos e apenas 18 na fala espontnea. Esta diferena igualmente no significativa. MS, por sua vez, apresenta nmeros menos homogneos, porque participou de trs 144

modalidades diferentes: fala espontnea, experimentos livres e experimentos em que os verbos lhe eram fornecidos. Como mostra a Tabela 12, MS produziu 17 preposies introdutoras de argumento nos experimentos em que os verbos eram dados e 12 na fala espontnea. Esta diferena no suficientemente impressionante para que se fale em mudana de cdigo (para a fala reduzida na situao de fala espontnea). Impressionante que MS produziu apenas 3 preposies introdutoras de argumento nos experimentos em que os verbos no eram dados. Segundo as previses da Teoria da Adaptao, era esperado que o nmero de palavras funcionais (neste caso, preposies introdutoras de argumento) fosse maior numa situao experimental (repetindo: foram 3), em que o sujeito teria mais tempo para falar e menos condies de evitar as construes esperadas dele que numa situao de conversa espontnea (repetindo: foram 12). Interpretamos este baixo nmero de preposies introdutoras de argumentos nos experimentos livres com base nos prprios experimentos. OJ igualmente produziu um nmero baixo de preposies introdutoras de argumento nas mesmas situaes experimentais, portanto podemos concluir que os experimentos no favoreciam o aparecimento de preposies introdutoras de argumentos. J as preposies introdutoras de adjuntos apareceram em nmeros crescentes, conforme o contexto sinttico ficava mais controlado: 11 na fala espontnea, 18 nos experimentos livres e 21 nos experimentos em que os verbos eram fornecidos. Podemos concluir que as situaes de experimento em que tanto MS quanto OJ foram colocados no provocaram grandes mudanas na sua fala: seguiram usando a fala reduzida, j que o tom do dilogo continuou sendo informal e j que no havia controle de variveis (se alguns verbos tivessem sido oferecidos, uma mudana no nmero de preposies ligadas a verbos poderia ter sido observada). Nas situaes de conversa informal, o sujeito afsico pode delegar grande parte da tarefa de interpretao sua interlocutora, confiando que partilham do mesmo conhecimento durante a interao. Contudo, pudemos observar uma sensvel diferena em relao ao tipo de experimento aplicado, com base nos resultados de MS. Os experimentos de que apenas MS participou exigiam que ele enunciasse sentenas completas (com verbo finito e ordem SVO). Especialmente no experimento de montagem de frases, o espao da preposio era visvel e evidente, o que fez com que MS produzisse mais preposies que, por definio, so raras na fala reduzida. A Teoria da Adaptao afirma que a produo da fala afetada por uma limitao no processamento do material lingstico a ser enunciado. Acreditamos que os cartes com verbos (apresentados apenas a MS nos experimentos) tenham facilitado a construo de sentenas 145

completas (com verbos flexionados, preposies e na ordem cannica) para MS, porque davam pistas das estruturas sintticas que eram esperadas dele. Neste sentido, parece razovel afirmar que o prprio esquema do experimento tenha aliviado a sobrecarga computacional no planejamento da fala de MS. Infelizmente no podemos afirmar o mesmo de OJ, porque no participou dos dois experimentos em que verbos estavam escritos em cartes. Contudo, se esta hiptese no estiver errada, podemos afirmar que no necessariamente a situao de fala (fala espontnea versus situao de teste ou experimento) que influencia o aparecimento da fala reduzida. Esta diferena de situaes de fala parece apostar numa diviso clara das situaes e na homogeneidade de cada uma das situaes de fala. Fazendo um paralelo com a histria da descrio do universo, esta aposta na diferena entre situaes de fala discretas equivalente assuno de que existe uma harmonia csmica tal que as rbitas dos planetas que se movimentam em volta da Terra so circulares. Acreditamos que o fator crucial que influencia a emergncia da fala reduzida seja a prpria tarefa a ser cumprida. Numa conversa informal, a tarefa primordial de um sujeito afsico pode ser estabelecer uma comunicao. Num experimento como o do mapa, a tarefa mais importante pode ter sido conduzir um meio de transporte qualquer ao seu destino. Num experimento como o da montagem de frases com cartes, a tarefa principal pode ter sido a construo de sentenas completas. O desafio do experimentador parce ser, ento, medir o grau de sucesso do sujeito agramtico de acordo com a tarefa que o falante afsico tomou para si. OJ manteve um nmero semelhante de preposies na fala espontnea e nas situaes experimentais. OJ parece no ter a opo de se adaptar s suas dificuldades lingsticas ou tarefa enunciativa: sua adaptao compulsria. OJ fez da fala reduzida seu principal meio de comunicao, e os nmeros na Tabela 2 evidenciam que 85,5% de sua fala no-finita e que 17,3% (44 hanging topics no-finitos + 12 TC finitos em 324 sentenas) de sua fala organizado em termos de tpico-comentrio. Por fim, quando comparamos as preposies enunciadas por MS e OJ em situaes de fala espontnea e de experimento, poderemos constatar que os sujeitos (i) preferem as mais gramaticalizadas; (ii) tendem a usar o mesmo repertrio de preposies nas duas situaes de fala e (iii) tendem a usar as mesmas preposies para marcar as mesmas relaes. Esta observao nos leva a concluir que as preposies no esto perdidas na fala dos sujeitos agramticos, e que eles no so negativamente sensveis a palavras funcionais (apagando-as de sua fala), mas

146

positivamente sensveis a palavras de alta freqncia na lngua (usando, assim, preposies mais gramaticalizadas). A tabela abaixo ilustra quais preposies foram usadas com que freqncia para estabelecer quais relaes semnticas. Notamos algumas mudanas tanto na fala de MS como na de OJ. Comecemos por MS que produziu 4 vezes em na fala espontnea e 16 vezes nos experimentos, sendo que o papel temtico de local predominante nas duas situaes. MS no produziu nenhum a na fala espontnea, mas 7 nos experimentos, o que leva a crer que os verbos apresentados nos experimentos foram os principais estimuladores para o aparecimento de tal preposio (ver episdios (124) e (126)). O nmero de ocorrncias de com saltou de 6 (na fala espontnea) para 19 (nos experimentos) e o papel temtico predominante mudou. Os verbos fornecidos nos experimentos com cartes e o esqueleto da msica do Roberto Carlos influenciaram este aumento de instncias de com. A preposio de foi produzida em quantidades semelhantes na fala espontnea e nos experimentos, mas teve usos completamente diferentes. Fala espontnea MS em a 4: (3 loc) (1tp) 9 (tp) OJ 4 (loc) Todos os experimentos MS 7: (2 loc) (1 th) (2 comear) (2 obedecer) 19: (9 th) (6 exp) (1 pat) (3 inst) 8: (2 pat) (1 poss) (2 acabar) (1 cuidar) (1 terminar) 5: (3 loc) (1 exp) (1 ben) 2 (th) 2: (loc) (th) 1 (th) 1 (th) 1 (th) 1 (loc) OJ 19: (14 loc) (5 th) 16: (13 loc) (3 pat) 5 (loc)

com de

6: (5 exp) (1 th) 9: (6 th) (3 gostar) 5: (4 tp) (1 th)

para sem por contra sobre

2: (1 loc) (1 ter) 1 (th)

Tabela 16: Freqncia das preposies na fala espontnea e evocada de MS e OJ.

OJ tambm apresentou mudanas intrigantes: produziu 9 vezes a preposio a na fala espontnea e 19 vezes nos experimentos. Alm de mudar a quantidade de instncias desta 147

preposio, mudam tambm seus usos (de marcadora de tempo passa a marcadora de local e tema). Por fim, produziu menos preposies de (nenhuma, para sermos exatos) nos experimentos que na fala espontnea (5 ocorrncias). Acreditamos que a explicao para estas discrepncias est nos contextos sintticos presentes nos experimentos, que favoreciam (ou no) certo tipo de construo diferente das construes presentes na fala espontnea dos sujeitos. Em suma, nossos dados indicam que os dois sujeitos cuja fala analisada encontraram a mesma soluo para contornar seu problema lingstico: a fala reduzida. Porm, esta fala reduzida se manifesta de maneiras diferentes na fala de MS e OJ. MS tende a no usar verbos, ao passo que OJ tende a us-los no gerndio. Nossos dados indicam que as preposies aparecem na fala tanto de MS como de OJ, e que todas as que ocorrem em maior nmero so do tipo mais gramaticalizadas. A distino entre fala espontnea e experimento somente mostrou dados discrepantes em funo das tarefas exigidas nos experimentos, no por sua natureza (registro mais formal que proporciona ao sujeito mais tempo para falar). Para voltarmos analogia com a astronomia, usada na introduo deste trabalho, gostaramos de lembrar que a maior revoluo na astronomia se deu a partir do momento em que foram desenvolvidos telescpios. Com estes instrumentos era possvel medir distncias e analisar dados que antes eram apenas estimados. Sabemos que Kepler apenas chegou concluso de que as rbitas dos planetas eram elpticas com base na observao do movimento de Marte. Gostaramos de encerrar esta tese com uma reflexo de MS durante o experimento de montar frases. Ele percebeu que as palavras funcionais que sucedem o verbo no eram facilmente evocadas da memria quando os cartes estavam virados:
MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: Ilk: MS: h.... pro..pOsio. (acena com a cabea) Pois . h, gozado, h? m:::::::::::::h. h MH! hhhh.e/ e/ e::u a::cho... que voc... l/ Lou Hm. h(aponta para as preposies) hm... h... preposio. Eu estudo preposies (ri) A:::::::::::::::::::::::::::::::::::h!(aponta o indicador para a tmpora e depois para Ilk, acenando a cabea e sorrindo)

148

Referncias bibliogrficas
BAKHTIN, M. Esttica da criao verbal. So Paulo: Martins Fontes, [1979] 2000. BARTON, E. Toward a nonsentential analysis in generative grammar In: L. PROGOVAC, K. et al., (Eds.) The syntax of nonsententials. Linguistik Aktuell, 93. John Benjamins Publishing Company, 2006. p. 11 33. BASTIAANSE, R. Brocas aphasia: a syntactic and/or a morphological disorder? A case study. Brain and Language, 48, 1995. p. 1 32. BASTIAANSE, R., VAN ZONNEVELD, R. Sentence production with verbs of alternating transitivity in agrammatic Broca's aphasia. Journal of Neurolinguistics, 18, 2005, p. 57 66. BASTIAANSE, R., RISPENS, J., RUIGENDIJK, E., RABADN, O. J., THOMPSON, C. K. Verbs: some properties and their consequences for agrammatic Brocas aphasia. Journal of Neurolinguistics, 15, 2002. p. 239 264. BASTIAANSE, R., JONKERS, R. Verb retrieval in action naming and spontaneous speech in agrammatic and anomic aphasia. Aphasiology, 12, 1988. p. 951 971. BAUM, S. R. The processing of morphology and syntax in aphasia: a test of the fast decay and slow activation hypothesis. Aphasiology, 10, 1996. p. 783 801. BAUM, S. R. On-line sensitivity to local and long-distance syntactic dependencies in Broca's aphasia. Brain and Language, 37, 1989, p. 327 339. BAUM, S. R., DANILOFF, J. K., DANILOFF, R., LEWIS, J. Sentence comprehension by Broca1s aphasics: effects of some suprasegmental variables. Brain and Language, 17, 1982, p. 261 272. BEEKE, S., WILKINSON, R., MAXIM, J. Exploring aphasic grammar 1: a single case analysis of conversation. Clinical Linguistics and Phonetics, 17, 2003. p. 81 107.

149

BEEKE, S., WILKINSON, R., MAXIM, J. Grammar without sentence structure: A conversation analytic investigation of agrammatism. Aphasiology, 21, 2007a. p. 256 282. BEEKE, S., WILKINSON, R., MAXIM, J. Individual variation in agrammatism: a single case study of the influence of interaction. International Journal of Language and Communication Disorders. 42, 2007b.p. 629 647. BELFORD, E. M. Topicalizao de objetos e deslocamento de sujeitos na fala carioca: um estudo sociolingstico. Dissertao de Mestrado, Faculdade de Letras, UFRJ, Rio de Janeiro, 2006. BERG, M. B. A natureza categorial da preposio. Revista de Estudos da Linguagem, 7, 1998. p. 107 125. BORBA, F. S. Uma gramtica de valncias para o portugus. So Paulo: tica, 1996. BYNG, S. Sentence processing deficits: theory and therapy. Cognitive Neuropsychology, 5, 1988. p. 629 676. CARAMAZZA, A., BERNDT, R. S. A multicomponent deficit view of agrammatic Brocas aphasia. In: M. L. KEAN (Ed.) Agrammatism. Academic Press, Inc., 1985. p. 27 64. CASIELLES, E. Big questions, small answers In: L. PROGOVAC et al., (Eds.) The syntax of nonsententials. Linguistik Aktuell, 93, John Benjamins Publishing Company, 2006. p. 115 145. CASTILHO, A. T. A lngua falada no ensino de portugus. So Paulo: Editora Contexto, 1998. CASTILHO, A. T., ILARI, R., ALMEIDA, M. L. L., KLEPPA, L., & BASSO, R. M. Captulo sobre a Preposio - a sair na coleo Gramtica do Portugus Falado Culto no Brasil. In: Maria Helena de Moura Neves & Ataliba Castilho. (Org.). Gramtica do Portugus Falado Culto no Brasil. Campinas: Editora da Unicamp. CHAFE, W. Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view. In: C. N. LI (Ed.) Subject and Topic. Academic Press, Inc., 1976. p. 25 55. 150

COOK, V. J. A note on indirect objects. Journal of Child Language, 3, 1976. p. 435 438. COUDRY, M. I. H. Dirio de Narciso. Discurso e afasia: anlise discursiva de interlocues com afsicos. So Paulo: Martins Fontes, 1996. CYTOWIC, R. E. The neurological side of neuropsychology. Cambridge/ London: The MIT Press, 1996. DAVIDSON, D. A nice derangement of epitaphs. In: E. LE PORE (Ed.) Truth and interpretation. Oxford/ Cambridge: Blackwell, 1986. DE LEMOS, C. T. G. Los processos metafricos y metonmicos como mecanismos de cambio. Substratum, 1, 1992. p.121 135. _______________ Processos metafricos e metonmicos: seu estatuto descritivo e explicativo na aquisio da lngua materna. Indito. 1995. _______________ Sobre os estatuto lingstico e discursivo na narrativa da fala da criana. Lingstica, 13, 2001. p. 23 60. _______________ Das vicisstudes da fala da criana e de sua investigao. Cadernos de Estudos Lingsticos, 42, 2002. p. 41 69. DE ROO, E. Null subject pronouns in Brocas speech production. Aphasiology, 17, 2003. p. 1057 1072. DE ROO, E., KOLK, H., HOFSTEDE, B. Structural properties of syntactically reduced speech: a comparison of normal speakers and Broca's aphasics. Brain and Language, 86, 2003, p. 99 116. DEVESCOVI, A., BATES, E., DAMICO, S., HERNANDEZ, A., MARANGOLO, P., & PIZZAMIGLIO, L. An on-line study of grammaticality judgements in normal and aphasic speakers of Italian. Aphasiology, 11, 1997. p. 543 581. DE VILLIERS, J. Quantitative aspects of agrammatism in aphasia. Cortex, 10, 1974. p. 36 54. 151

DI MEOLA, C. Vom Inhalts- zum Funktionswort:Grammatikalisierungspfade deutscher Adpositionen. Sprachwissenschaft, 26, 2001. p. 59 83. ____________ Prpositionale Rektionsalternation unter dem Gesichtspunkt der

Grammatikalisierung: Das Prinzip

der maximalen Differenzierung. In: CUYCKENS, H. &

RADDEN, G. (eds.) Perspectives on prepositions. Linguistische Arbeiten, 454, Tbingen: Max Niemeyer Verlag, 2002. p. 101 131. ____________ - The rise of the prepositional genitive in German a grammaticalization phenomenon. Lingua, 114, 2004. p. 165 183. ECO, U. As formas do contedo. So Paulo: Editora Perspectiva, 1974. FEYEREISEN, P., BARTER, D., GOOSSENS, M., CLEREBAUT, N. Gestures and speech in referential communication by aphasic subjects: channel use and efficiency. Aphasiology, 2, 1988. p. 21 -33. FONSECA, S. C., LANDI, R. Questes sobre a correlao entre estgios de aquisio da linguagem e estados afsicos. Trabalho apresentado no 6. ENCONTRO NACIONAL DE AQUISIO DE LINGUAGEM em Porto Alegre pelo DERDIC/PUCSP, 2003. FRIEDERICI, A. Syntactic and semantic processes in aphasic deficits: The availability of prepositions. Brain and Language, 15, 1982. p. 249 258. _________ Levels of processing and vocabulary types: Evidence from online comprehension in normals and agrammatics. Cognition, 19, 1985. p. 133 166. _________ Agrammatic comprehension: picture of a computational mismatch. Aphasiology, 2, 1988, p. 279 284. FRIEDERICI, A., SCHNLE, P., GARRETT, M. Syntactically versus semantically based computations: processing of prepositions in agrammatism. Cortex, 18, 1982. p. 525 534. FRIEDERICI, A., GRAETZ, P. A. M. Processing passive sentences in aphasia: deficits and strategies. Brain and Language, 30, 1987, p. 93 106. 152

FRIEDERICI, A. D., WESSELS, J. M. I., EMMOREY, K., BELLUGI, U. Sensitivity to inflectional morphology in aphasia: a real-time processing perspective. Brain and Language, 43, 1992. p. 47 64. GERALDI, J. W. Portos de passagem. So Paulo: Martins Fontes, 1991. GLEASON, J. B., WOLF, M. Child language, aphasia, and language disorder: naming as a window on normal and atypical language processes. Aphasiology, 2, 1988. p. 289 294. GIS, C. Sintaxe de regncia. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves, 8. edio, 1957. GOODGLASS, H., MENN, L. Is agrammatism a unitary phenomenon? In: M. L. KEAN Agrammatism. Academic Press Inc., 1985, p. 1 27. GOODWIN, C. Co-constructing meaning in conversations with an aphasic man. Research on Language in Social Interaction, 28, 1994, p. 233 260. GORDON, B., CARAMAZZA, A. Lexical decision for open-and closed-class words: failure to replicate differential frequency sensitivity. Brain and Language, 15, 1982, p. 143 160. GRODZINSKY, Y. Syntactic representations in agrammatic aphasia: the case of prepositions. Language and Speech, 31, 1988. p. 115 134. GUINDASTE, R. M. G. O agramatismo: um estudo de caso em portugus. Tese de doutorado. Campinas: IEL/UNICAMP, 1996. HAARMANN, H. J., KOLK, H. H. J. A computer model of the temporal course of agrammatic sentence understanding: the effects of variation in severity and sentence complexity. Cognitive Science, 15, 1991a, p. 49 87. __________________________________ Syntactic priming in Broca's aphasics: evidence for slow activation. Aphasiology, 5, 1991b, p. 247 263.

153

__________________________________ 46, 1994, p. 493 517.

On-line

sensitivity

to

subject-verb

agreement

violations in Brocas aphasics: the role of syntactic complexity and time. Brain and Language,

HAGIWARA, H., CAPLAN, D. Syntactic comprehension in Japanese aphasics: effects of category and thematic role order. Brain and Language, 38, 1990, p. 159 171. HALLIDAY, M. A. K An introduction to Functional Grammar. Maryland: Edwars Arnold, 1985. HALLIWELL, J. F. Korean agrammatic production. Aphasiology, 14, 2000. p. 1187 1205. HEESCHEN, C., SCHEGLOFF, E. A. Agrammatism, adaptation theory, conversation analysis: on the role of so-called telegraphic style in talk-in-interaction. Aphasiology, 13, 1999. p. 365 405. HELASVUO, M.-L., KLIPPI, A., LAAKSO, M. Grammatical structuring in Brocas and Wernickes aphasia in Finnish. Journal of Neurolinguistics, 14, 2001. p. 231 255. HOFSTEDE, B. T. M. Agrammatic speech in Brocas aphasia: strategic choice for the elliptical register. Doctoral dissertation, University of Nijmegen, The Netherlands, 1992. IHARA, H., FUJITA, I. On the production of irrelevant arguments in agrammatism. Brain and Language, 84, 2003, p. 273 285. ILARI, R., BASSO, R. M. (a sair) O verbo como matriz da sentena In: A. T. CASTILHO (Org.) Gramtica do portugus falado. JACOBS, J. The dimensions of topic-comment. Linguistics, 39, 2001. p. 641 681. JAKOBSON, R.. Lingstica e Comunicao. So Paulo: Cultrix, 1971. JONKERS, R., BASTIAANSE, R. The influence of instrumentality and transitivity on action naming in Brocas and Anomic aphasia. Brain and Language, 55, 1996. p. 37 39. KEAN, M. L. Agrammatism: a phonological deficit? Cognition, 7, 1979. p. 69 83. 154

KEURS, M. T., BROWN, C., HAGOORT, P., PRAAMSTRA, P., STEGEMAN, D. ERP characteristics of function and content words in Broca's aphasics with agrammatic comprehension. Brain and Language, 51, 1995, p. 119 122. KLEPPA, L. Preposies ligadas a verbos na fala de uma criana em processo de aquisio de linguagem ou Vamo de a p no carro do vov? Dissertao de mestrado, Campinas: IEL/UNICAMP, 2005a. ________ A forma da preposio na fala de uma criana. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, 5, 2005b. p. 1 21. ________ Preposies mais gramaticalizadas em dicionrios escolares. Veredas On Line, 1, 2008, p. 112 128. ________ Telegramas e fala telegrfica. (submetido). KOLK, H. Variability is the hallmark of aphasic behaviour: Grammatical behaviour is no exception. Brain and Language, 101, 2007. p. 99 102. _______ How language adapts to the brain: an analysis of agrammatic aphasia. In: L. PROGOVAC et al., (Eds.) The syntax of nonsententials. Linguistik Aktuell, 93 John Benjamins Publishing Company, 2006. p. 229 258. _______ Does agrammatic speech constitute a regression to child language? A three-way comparison between agrammatic, child and normal ellipsis. Brain and Language, 77, 2001b. p. 340 351. ________ Syntactic impairment is the bottleneck to communication in nonfluent aphasia. Aphasiology, 15, 2001a. p. 381 385. _______ A time-based approach to agrammatic production. Brain and Language, 50, 1995. p. 282 304. KOLK, H., HEESCHEN, C. Adaptation symptoms and impairment symptoms in Brocas aphasia. Aphasiology, 4, 1990. p. 221 232. 155

___________________ Agrammatism, paragrammatism and the management of language. Language and Cognitive Processes, 7, 1992. p. 89 129. ___________________ The malleability of agrammatic symptoms: a reply to Hesketh and Bishop. Aphasiology, 10, 1996. p. 81 96. KOLK, H., HELING, G., KEYSER, A. Agrammatism in Dutch: two case studies. In: L. MENN & L. K. OBLER (Eds.) Agrammatic aphasia. John Benjamins Publishing Company, 1990. KOLK, H., HOFSTEDE, B. T. M. The choice for ellipsis: a case study of stylistic shifts in an agrammatic speaker. Brain and Language, 47, 1994. p. 505 507. KOLK, H., VAN GRUNSVEN, M. J. F. Agrammatism as a variable phenomenon. Cognitive Neuropsychology, 2, 1985. p. 347 384. KOLK, H., VAN GRUNSVEN M., & KEYSER, A. On parallelism between production and comprehension in agrammatism. In: M. L. KEAN. Agrammatism. London: Academic Press, Inc., 1985. p. 165 206. LE MAY, A., DAVID, R., THOMAS, A. P. The use of spontaneous gesture by aphasic patients. Aphasiology, 2, 1988. p. 137 145. LINEBARGER, M. C., SCHWARTZ, M. F., SAFFRAN, E. M. Sensitivity to grammatical structure in so-called agrammatic aphasics. Cognition, 13, 1983. p. 361 394. LONZI, L., LUZZATTI, C. Omission of prepositions in agrammatism and the universal grammar constraint of recoverability. Brain and Language, 51, 1995. p. 129 132. LUKATELA, K., CRAIN, S., SHANKWEILER, D. Sensitivity to inflectional morphology in agrammatism: investigation of a highly inflected language. Brain and Language, 33, 1988, p. 1 16. MARTIN, R.C., WETZEL, W. F., BLOSSOM-STACH, C., FEHER, E. Syntactic loss versus processing deficit: an assessment of two theories of agrammatism and syntactic comprehension deficits. Cognition, 32, 1989, p. 157 191. 156

MASLOVA, E., BERNINI, G. Sentence topics in the languages of Europe and beyond. Pragmatic Organization of Discourse in the Languages of Europe. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. 8, 2006. p. 67-12. MATTHEI, E. H., KEAN, M.-L. Post access processes in open vs. closed class distinction. Brain and Language, 36, 1989, p. 163 180. MENN, L. Agrammatism in English: Two case studies. In: L. MENN & L. K. OBLER (Eds.) Agrammatic aphasia: A cross-language narrative sourcebook. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1990. p. 117 178. MENN, L., OBLER, L. K. Agrammatic aphasia: A cross-language narrative sourcebook. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1990. MENN, L., GOTTFRIED, M., HOLLAND, A. L., GARRETT, M. F. Encoding location in aphasic and normal speech: the interaction of pragmatics with language output processing limitations. Aphasiology, 19, 2005, p. 487 519. MICELI, G., SILVERI, M. C., ROMANI, C., CARAMAZZA, A. Variation in the pattern of omissions and substitutions of grammatical morphemes in the spontaneous speech of so-called agrammatic patients. Brain and Language, 36, 1989. p. 447 493. MIMOUNI, Z., JAREMA, G. Agrammatic aphasia in Arabic. Aphasiology, 11, 1997, p. 125 144. MONDINI, S., LUZZATTI, C., SALETTA, P., ALLAMANO, N., SEMENZA, C. Mental representation of prepositional compounds: evidence from Italian agrammatic patients. Brain and Language, 94, 2005, p. 178 187. MORATO, E. M. (Org.), TUBER, A. L., SANTANA, A. P., DAMASCENO, B., SOUZA, F. F., MACEDO, H. O., CAMERIN, I. M. D. P., TONEZZI PEREIRA, J. A., COUDRY, M. I. H. Sobre as afasias e os afsicos. Campinas: Eidtora da Unicamp, 2002.

157

NESPOULOUS, J-L., DORDAIN, D., PERRON, C., SKA, B., BUB, D., CAPLAN, D., MEHLER, J., LECOURS, A. R. Agrammatism in sentence production without comprehension deficits: reduced availability of syntactic structures and/ or of grammatical morphemes? A case study. Brain and Language, 33, 1988. p. 273 296. NILLIPOUR, R. Agrammatic language: two cases from Persian. Aphasiology, 14, 2000. p. 1205 1242. NITRINI, R., CARAMELLI, P., MANSUR, L. L. Neuropsicologia: Das bases anatmicas reabilitao. So Paulo: Clnica Neurolgica do Hospital das Clnicas da Faculdade de Medicina da Universidade de So Paulo, 1996. NOVAES PINTO, R. C. Agramatismo: uma contribuio para o estudo do processamento normal da linguagem. Dissertao de mestrado, Campinas: IEL /UNICAMP, 1992. _____________ A contribuio do estudo discursivo para uma anlise crtica das categorias clnicas. Tese de doutorado, Campinas: IEL/UNICAMP, 1999. OSTROSKY-SOLIS, F., MARCOS-ORTEGA, J., ARDILAS, A., ROSSELLI, M., PALACIOS, S. Syntactic comprehension in Broca's aphasic Spanish-speakers: null effects of word order. Aphasiology, 13, 1999, p. 553 571. OUHALLA, J. Functional categories, agrammatism and language acquisition. Linguistische Berichte, 143, 1993. p. 3 36. PAESANI, K. Extending the nonsentential analysis: The case of special registers In: L. PROGOVAC et al., (Eds.) The syntax of nonsententials. Linguistik Aktuell, 93, John Benjamins Publishing Company, 2006. p. 147 182. PAPAGNO, C., GENONI, A. The role of syntactic competence in idiom comprehension: a study on aphasic patients. Journal of Neurolinguistics, 17, 2004, p. 371 382. PARSONS, T. Thematic relations and arguments. Linguistic Inquiry, 26, 1995. p. 635 662.

158

PEREIRA, M. C. C. Aspectos semnticos na aquisio de preposies por criana brasileira. Dissertao de mestrado, So Paulo: PUC, 1977. PERINI, M. A. Princpios de lingstica descritiva: Introduo ao pensamento gramatical. So Paulo: Parbola Editorial, 2006. PERONARD, M. Spanish prepositions introducing adverbial constructions. Journal of Child Language, 12, 1985. p. 95 109. PERRONI, M. C. PARA na gramtica infantil do portugus brasileiro. Letras de Hoje, 117, 1999. p. 83 101. PETOCZ, A., OLIPHANT, G. Closed-class words as first syllables do interfere with lexical decisions for nonwords: implications for theories of agrammatism. Brain and Language, 34, 1988, p. 127 146. PINKER, S. On the acquisition of grammatical morphemes. Journal of Child Language, 8, 1981. p. 477 485. POGGIO, R. M. G. F. Processos de gramaticalizao de preposies do latim ao portugus. Uma abordagem funcionalista. Salvador: EDUFBA, 2002. PONTES, E. O tpico no portugus do Brasil. Capinas: Editora Pontes, 1987. PRETI, D. Anlise de textos orais. So Paulo: Humanitas, 4. edio, 1999. RAUH, G. On the grammar of lexical and nonlexical prepositions in English. In: C. ZELINSKYWIBBELT (Ed.) The semantics of prepositions. Berlin/ New York: Mouton de Gruyter, 1993. _______ Prepositions, features and projections. In: H. CUYCKENS & G. RADDEN (Eds.) Perspectives on prepositions. Linguistische Arbeiten. Tbingen: Max Niemeyer Verlag, 2002. p. 3 25. REZNIK, M. Functional categories in agrammatism. Brain and Language, 50, 1995, p. 117 134.

159

RUIGENDIJK, E., BASTIAANSE, R. Two characteristics of agrammatic speech: Omission of verbs and omission of determiners, is there a relation? Aphasiology, 16, 2002. p. 383 395. RUIGENDIJK, E., BAAUW, S. Syntactic and pragmatic aspects of determiner and pronoun production in Dutch agrammatic Broca's aphasia. Aphasiology, 21, 2007, p. 535 547. RUITER, M. Speaking in ellipses. The effect of a compensatory style of speech on functional communication in chronic agrammatism. Tese de doutorado. Nijmegen: NICI/ Radboud Universiteit, 2008. SALIS, C., EDWARDS, S. Adaptation Theory and non-fluent aphasia in English. Aphasiology, 18, 2004. p. 1103 1120. SAUSSURE, F. Curso de Lingstica geral. So Paulo: Cultrix, 1995. SCARPA, E. M. Sobre o sujeito fluente. Cadernos de Estudos Lingsticos, 29, 1995, p. 163 184. SCARPA, E. M. Marcado vs. no-marcado na aquisio e na afasia. Estudos Lingsticos, XXXIV, 2005, p. 839 844. SCHNEIDER, S. L., THOMPSON, C. K. Verb production in agrammatic aphasia: The influence of semantic class and argument structure properties on generalisation. Aphasiology, 17, 2003. p. 213 241. SCHWARTZ, M. F., SAFFRAN, E. M., FINK, R. B., MYERS, J. L., MARTIN, N. Mapping therapy: a treatment programme for agrammatism. Aphasiology, 8, 1994. p. 19 55. SEGALOWITZ, S. J., LANE, K. C. Lexical access to function versus content words. Brain and Language, 75, 2000, p. 376 390. SHANKWEILER, D., CRAIN, S., GORRELL, P., TULLER, B. Reception of language in Broca's aphasia. Language and Cognitive Processes, 4, 1989, p. 1 33.

160

SIPLE, P. Nonsententials and agrammatism In: L. PROGOVAC et al. (Eds.) The syntax of nonsententials. Linguistik Aktuell, 93, John Benjamins Publishing Company, 2006. p. 259 282. STENZEL, A. Development of prepositional case in a bilingual child. Linguistics, 34, 1996. p. 1029 1059. STRMQUIST, S., RAGNARSDTTIR, H. On the acquisition of verb argument structure. Linguistics, 38, 2000. p. 523 545. TESAK, J. Dutch telegraphese. Linguistics, 32, 1994. p. 325 344. TESAK, J., DITTMANN, J. Telegraphic style in normals and aphasics. Linguistics, 29, 1991. p. 1111 1137. TESAK, J., NIEMI, J. Telegraphese and agrammatism: a cross-linguistic study. Aphasiology, 11, 1997. p. 145 - 157. THOMPSON, C. K., SHAPIRO, L. P., LI, L., & SCHENDEL, L. Analysis of verbs and verbargument structure: a method for quantification of aphasic language production. Clinical Aphasiology, 23, 1995. p. 121 140. THOMPSON, C. K., LANGE, K. L., SCHNEIDER, S. L., & SHAPIRO, S. L. Agrammatic and non-brain-damaged subjects verb and verb argument structure production. Aphasiology, 11, 1997. p. 473 490. TOMASELLO, M. Learning to use prepositions: a case study. Journal of Child Language, 14, 1987. p. 79 - 99. TONEZZI, J. Distrbios de linguagem e teatro: o afsico em cena. So Paulo: Plexus Editora, 2007. TUMIATE, C. F. Consideraes sobre o agramatismo: seus traados e tropeos. Dissertao de mestrado. So Paulo: PUCSP, 2007.

161

VAN de SANDT-KOENDERMAN, W. M. E., BONTA, E., WIELAERT, S. M., & VISCHBRINK, E. G. Stimulating sentence production in agrammatic patients: the effect of the visual Cue Programme on Spontaneous Speech. Aphasiology, 11, 1997. p. 735 759. VERSLUIS, C. & KLEPPA, L. Adaptation strategies in Dutch and Portuguese agrammatic speakers. Varieties of elliptical form: hanging topic, enactment and fictive interaction. Aphasiology. (submetido). WEBSTER, J., FRANKLIN, S., HOWARD, D. An investigation of the interaction between thematic and phrasal structure in nonfluent agrammatic subjects. Brain and Language, 78, 2001, p. 197 212. ______________________________________ Investigating the sub-processes involved in the production of thematic structure: an analysis of four people with aphasia. Aphasiology, 18, 2004, p. 47 68. WEBSTER, J., MORRIS, J. & FRANKLIN, S. Effects of therapy targeted at verb retrieval and the realisation of the predicate argument structure: A case study. Aphasiology, 19, 2005. p. 748 765. WEINRICH, M. MC CALL, D., SHOOSMITH, L., THOMAS, K., KATZENBERGER, K., WEBER, C. Locative prepositional phrases in severe aphasia: Brain an Language, 45, 1993, p. 21 45. WEINRICH, M. MC CALL, D., WEBER, C. Thematic role assignment in two severely aphasic patients: associations and dissociations. Brain and Language, 48, 1995, p. 221 237. WENZLAFF, M. & CLAHSEN, H. Finiteness and verb-second in German agrammatism. Brain and Language, 92, 2005. p. 33 44. WORK, N. Nonsententials and second language acquisition In: L. PROGOVAC et al., (Eds.) The syntax of nonsententials. Linguistik Aktuell, 93, John Benjamins Publishing Company, 2006. p. 203 228. . 162

YARBAY DUMAN, T., AYGEN, G., ZGIRGIN, N., & BASTIAANSE, R. Object scrambling and finiteness in Turkish agrammatic production. Journal of Neurolinguistics, 20, 2007. p. 306 331. YIU, E. M.-L. & WORALL, L. E. Agrammatic production: a cross-linguistic comparison of English and Cantonese. Aphasiology, 10, 1996. p. 623 649.

163

Você também pode gostar