Você está na página 1de 2

1 end nau zi end z nr And now the end is near

E agora que o fnal est


prximo
2 sou ai feis z finl krtn So I face the fnal curtain
Ento eu encaro a cortina
fnal
3 mai frend, al sei t klr My friend, Ill say it clear
Meu amigo, vou dizer
claramente
4
al stit mai kiz v utch
aim srten
Ill state my case of
which Im certain
Eu irei expor meu caso do
qual tenho certeza
5 aiv lvd a laif zts fl Ive lived a life thats full
Eu vivi uma vida que foi
cheia
6
aiv trvld tch end vri rai
ui
Ive traveled each and
every highway
Viajei por cada uma e por
todas as estradas
7 end mr, mtch mr zen zs
And more, much more
than this
E mais, muito mais do que
isso
8 ai dd t mai ui I did it my way Eu fz do meu jeito
9 rgrets, aiv rd a fu Regrets, Ive had a few
Arrependimentos, eu tive
um pouco
10
bt zn gun, ti fu ti
menxan
But then again, too few
to mention
Mas, novamente, poucos
demais para mencionar
11 ai dd ut ai rd ti di I did what I had to do Fiz o que tinha de fazer
12
end s t sru
us aut eksspxan
And saw it through
without exception
E fui at o fm, sem
exceo
13 ai plnd tch tchred krs
I planned each charted
course
Planejei cada curso
projetado
14
tch krfl stp along z bai
ui
Each careful step along
the byway
Cada passo cuidadoso do
percurso
15 end mr, mtch mr zen zs
and more, much more
than this
e mais, muito mais que isso
16 ai dd t mai ui I did it my way Eu fz do meu jeito
17
is, zr ur taims, aim xr i
ni
Yes, there were times,
Im sure you knew
Sim, houve vezes, tenho
certeza que sabia
18
uen ai bt f mr zen ai
kd tchi
When I bit of more than I
could chew
Que abocanhei mais do
que podia mastigar
19 bt sru t l uen zr uz daut
But through it all when
there was doubt
Mas apesar de tudo
quando havia dvida
20 ai it t p end spt t aut I ate it up and spit it out Eu engoli e cuspi
21 ai fist t l end ai std tl
I faced it all and I stood
tall
Enfrentei tudo e me
mantive no alto
22 end dd t mai ui And did it my way E fz do meu jeito
23 aiv lvd, aiv lft end kraid
Ive loved, Ive laughed
and cried
Eu amei, eu ri e chorei
24
aiv rd mai flz, mai
xr v lzn
Ive had my fails, my
share of losing
Tive minhas falhas, minha
parte de derrotas
25 end nau s tars sb said
And now as tears
subside
E agora as lgrimas
cessaram
26 ai faind t l sou amizn I fnd it all so amusing E acho tudo to incrvel
27 ti snk ai dd l zt To think I did all that Pensar que fz tudo isso
28
end mi ai sei, nat n a xai
ui
And may I say, not in a
shy way
E talvez eu diga, no de
uma maneira tmida
29 ou, nu, nu nat mi Oh, no, no not me Oh, no, eu no
30 ai dd t mai ui I did it my way Eu fz do meu jeito
31
fr ut z a men, ut rs r
gt
For what is a man, what
has he got
O que um homem, o que
ele tem
32 f nat rm self, zn r rs nat
If not himself, then he
has not
Se no for a si mesmo,
ento ele no tem
33 ti sei z urds r truli fls
To say the words he truly
feels
Que dizer as palavras que
sente
34
end nat z urds v uan ru
nls
And not the words of one
who kneels
E no as palavras de
algum que se ajoelha
35
z rkrd xous ai tk z
blous
The record shows I took
the blows
O registro mostra que eu
suportei os golpes
36 end dd t mai ui And did it my way E fz do meu jeito

Você também pode gostar