Você está na página 1de 13

YONNE DE FREITAS LEITE,

Museu Nacional - Universidade Federal do Rio de Janeiro,


Rio de Janeiro, RJ .

LINGOISTICA E ANTROPOLOGIA

Separata da Revista

CIENCIAE
CULTURA
Vol. 27(12)

Na rea das cincias humanas onde mais ecoou em nosso Pas


a potencialidade de ntima colaborao de dois campos de c.onhecimento, foi, sem dvida, entre a Lingstica e a Antropologia.

The area of human sciences in which the potentiality of intimate


colaboration of two fields of knowledge more echoed in our
country was undoubtedly that between Linguistics and Anthropology.

Lingstica e Antropologia
Recebido para publicao em 23/7/1975
~

YONNE DE FREITAS LEITE, Museu Nacional -Universidade Federal do Rio de Janeiro,


Rio de Janeiro, GB.

NA REA DAS CINCIAS HUMANAS ONDE MAIS

ecoou em nosso Pas a potencialidade de ntima colaborao de dois campos de conhecimento foi, sem dvida, entre a Lingstica e a
Antropologia. No seria exagero dizer que a
Lingstica ganhou entre ns fama e prestgio
e despertou maior interesse nos meios intelectuais no pelos conhecimentos das estruturas
lingsticas em si e por si, mas sim pela sua
possibilidade de oferecer um mtodo de trabalho dos mais rigorosos, passvel de ser utilizado por outras reas. Nesse sentido podemos
dizer que a Lingstica no Brasil se popularizou nos ltimos vinte anos atravs da Antropologia.
Refiro-me especificamente grande divulgao e aceitao dos trabalhos de Claude LviStrauss na dcada dos sessenta e grande
voga do estruturalismo. clebre entre os
cientistas sociais a colocao feita, em seu
artigo "A anlise estrutural em lingstica e
antropologia" I de que "no conjunto das cincias sociais ao qual indubitavelmente pertence,
a lingstica ocupa, entretanto, um lugar excepcional; ela no s uma cincia social como
as outras, mas a que, de h muito, realizou
os maiores progressos: a nica, sem dvida,
que pode reinvidicar o nome de cincia e que
chegou, ao mesmo tempo, a formular um mtodo positivo e a conhecer a natureza dos fatos submetidos sua anlise". Tambm se tornou lugar comum a comparao que fez entre

* Conferncia realizada na XXVII Reunio Anual


da SBPC, em Belo Horizonte, MG.
1 . ln Antropologia estrutural. Traduo de Chaim
Katz e Eginardo Pires, Edio Tempo Brasileiro,
Rio de Janeiro, 1967.
Cincia e Cullura 27(12 ) : 1.2811.292

o papel desempenhado pela Fsica Nuclear entre as cincias exatas e a Lingstica, especificamente a fonologia, entre as cincias humanas. de Lvi-Strauss a frase "A fonologia
no pode deixar de desempenhar perante as
cincias sociais o mesmo papel renovador que
a fsica nuclear, por exemplo, desempenhou no
conjunto das cincias exatas" 2
Por que tal papel renovador foi atribudo
lingstica? Qual a descoberta que a aproximou
das cincias exatas? Por que especificamente
a fonologia? Todas essas perguntas so importantes para o entendimento das afirmaes de
Lvi-Strauss.
Indubitavelmente foi na fonologia que a metodologia da lingstica estrutural mais se desenvolveu. Foi atravs do estudo da parte
snica que se chegou depreenso no contnuo
sonoro de uma unidade mnima de funcionamento, que se denominou de fonema. E mais
ainda, tal como o tomo, essa unidade mnima
foi decomposta em componentes (ou traos)
bsicos, cuja presena ou ausncia caracterizavam e diferenciavam uma unidade da outra.
Por exemplo, em portugus, o par de palavras
pote e bote se diferencia apenas pelo primeiro
segmento. Essa diferena devida ausncia
de um trao no caso de pote e presena desse
trao no caso de bote. Tanto em pote quanto
em bote o primeiro segmento produzido pela
interrupo total da corrente de ar na boca,
isto , p e b so produzidos com o mesmo
modo de articulao. E mais na articulao de
ambos os dois lbios esto fechados, isto ,
ambos tm o mesmo ponto de articulao. Isto
2. Idem.
1.281

:-'""'-

' I

,Q ~~-r

1.282

quer dzer que quanto ao modo e quanto ao


ponto de articulao os dois segmentos tm os
mesmos traos: ambos so oclusivos e ambos
so bilabiais. Os dois segmentos se diferenciam,
erltretanto, porque em p no h vibrao das
cordas vocais enquanto em b h a vibrao das
cordas vocais. Em portugus esta presena ou
ausnci a de vibrao das cordas vogais nas consoantes oclusivas e fricativas acarreta a distino entre o significado dos vocbulos. Diz-se
nesses casos que os dois segmentos esto em
oposio ou em contraste, oposico essa marcada pela presen?. ou ausncia do trao de
sonoridade. I p I e I b I so assim considerados fonemas em portugus. J em outros
casos, como por exemplo, em pares como tua e
tia ou doa e dia, pronunciados no dialeto carioca, a diferena entre o J de tua e o [] d~ tiq,
ou entre o d de doa e o [J ] de ciia, 9ue se deve
desoclus retardada de [C:] e [:~] versus a
desocluso imediata de t e d, no fonmica.
Essa diferena no distingue significados: a
ocorrncia da desocluso retardada em portugus previsvel e determinada pela vogal alta
que se lhe segue. Nesse caso tem-se o que se
chama de variantes posicionais ou alofones.
Foi esta noco de oposio e a de traos distintivos, no~s essas trabalhadas em profundidade na fonologia, que Lvi-Strauss levou
para a Antropologia e aplicou com sucesso,
preliminarmente na anlise de variantes de mitos e no estudo de sistemas de parentesco. Em
seu artigo "A estrutura dos' mitos" 3 , seguindo
uma tcnica semelhante usada para a depreenso de fonemas, estabelece uma unidade
mnima de interpretao - o mitema. E, no
sistema de parentesco, aprofundando a noo
de oposio pelo seu uso em Lingstica, reformula a teoria existente sobre unidades nucleares, partindo de um sistema opositivo nas atitudes de relacionamento dos pares pai/filho,
irmo/ irm, marido/ mulher, tio materno/ filho
da irm.
Atemo-nos aqui s primeiras incurses de
Lvi-Strauss no uso da metodologia lingstica.
Sua obra bastante conhecida do pblico brasileiro. Livros como O cru e o cozido, O totemismo hoje, O pensamento selvagem ultrapassaram o domnio dos antroplogos e j pertencem ao mundo da literatura e da filosofia.
Vale mais a pena lembrar que entre os antroplogos brasileiros as idias de Lvi-Strauss
3 . Ibidem
4. Edio Tempo Brasileiro, Rio de Janeiro, 1970.

CINCIA E CULTURA,

27(12),

DEZEMBRO

1975

no se restringiram discusso acad. mica ou


a exposies em salas de aulas ou conferncias.
Elas foram utilizadas para a interpretao de
dados empricos, oriundos de -trabalhos de
campo entre populaes indgenas brasileiras.
Parte desses trabalhos foram reunidos num
livro intitulado Mito c linguagem social 4 Assim que Roberto Cardoso de Oliveira, em
seu artigo "Totemismo Tukna?" invoca entre
os Tukna do alto Solimes uma ordem totmica consubstanciada nos epnimos clnicos
transformados em signos que codificariam a
ordem social e que viriam a constituir um
plano de referncia eficaz para o comportamento. E Roberto da Matta, depreendendo os
mitemas do mito do fogo e do mito da origem
do hcmem branco entre os Timbira, mostra
como eles esto relaionados do ponto de vista
estrutural, mantendo entre si relaes inversas
e simtricas. Dentro dessa mesma perspectiva
Laraya em " O sol e a lua" na mitologia xinguana" analisa trs verses de mitos de origem,
uma Bakairi, outra Kalapalo e outra Kamayr,
mostrando que as diferenas so apenas aparentes. Os elementos bsicos encontrados nessas verses so em essncia os mesmos e eles
servem como um modelo , em termos ideais,
para a ao social. J Jlio Csar M_elatti em
"O mito e o Xam", estabelecendo os mi temas
de biografias de xams e os mitemas do mito
Kraho que explica as origens dos poderes e
curar, mostra que essas biografias revivem o
mito.
Porm devemos lembrar que a potencialidade da lingstica como fornecedora de um
mtodo para as _cincias so_ciais no foi descoberta de Lvi-Strauss. Como o prprio Lvi-Strauss assinala 5, Marcel Mauss j dissera
antes que "A sociologia estaria certamente,
muito mais avanada se tivesse procedido, em
todas as situaes, maneira dos lingistas" .
Ver essa possibilidade de procedimento , por
certo, iluminador. Tentar apLicar esse procedimento , sem dvida, um desafio estimulante,
desafio que Lvi-Strauss aceitou e onde exercitou seu poder criativo com inteligncia, leveza e charme, qualidades essas que tanto encantaram aos intelectuais brasileiros. O importante
para ns que esse encantamento no ficou
no nvel da aceitao passiva e deslumbramen5 . "A anlise estrutural em Lingstica e Antropologia". In Antropologia estrutural (Trad. de Chaim
Katz e Eginardo Pires), p. 45 . Edies Tempo Brasileiro, Rio de Janeiro, 1967.

,---- - -

CINCIA E CULTURA,

27(12),

DEZEMBRO

1975

to. Produziu seus efeitos no exerccio antropolgico, sendo suas proposies testadas em
vistas de dados e situaes outras.
Porm, at aqui s temos falado da relao
entre a Lingsca e a Antropologia de um
modo abstrato e unidirecional: a, lingstica
serviria de modelo para o estabelecimento de
um mtodo de anlise. Outros modos de relacionamento .so igualmente possveis e outras
perguntas so igualmente vlidas, quais sejam
1) at onde os resultados concretos da anlise
lingstica podem contribuir para o conhecimento antropolgico ou numa direo inversa;
2) em que o conhecimento dos mtodos e/ ou
resultados antropolgicos podem contribuir
para o conhecimento lingstico?
A primeira possibilidade de utilizao dos
resultados concretos da lingstica pela antropologia adveio da lingstica histrica e do
mtodo comparativo de reconstruo e classificao. A Lingstica Histrica Comparativa
parte do pressuposto de que certas semelhan-'
as entre lnguas diferentes no so devidas ao
mero acaso ou a fatores universais. Certas semelhanas s podem ser explicadas por conexo histrica.
Eviderrtemente h entre as lnguas, semelhanas que tm sua explicao em fatores
universais, isto , so inerentes caracterizao
e prpria definio de linguagem human.
Assim que as lnguas tm nomes e verbos,
possessivos e pronomes, negao e interrogao etc. Outras semelhanas so meramente
aci9_entais. Vale a pena relembrar aqui o clssico exemplo dado por Bloomfield 6 da similaridade superficial e aparente entre o grego
moderno 'mati e o malaio mata ambas as palavras significando "olho". Seria fantasioso atribuir qualquer explicao a no ser a mera
casualidade a essa semelhana de forma e
sentido. Do mesmo modo devem ser interpretadas, por exemplo, as semelhanas entre a
palavra do Tapirap ma e o vocbulo portugus
mo ou ainda entre o radical preso Tapirap
-pi e o portugus p, embora haja uma correspondncia de sons e sentido.
P.ara que as correspondncias de som e_ ~n
tido tenham um valor para a Lingstic- Comparativa Histrica preciso que haja recorrncia e sistematicidade. E o que acontece, por
exemplo, na repetio sistemtica da correspondncia entre em snscrito, grego e latim,

6. Language, cap. XVII, Henry Holt, 193 3.

1.283

zero em celta e f nas lnguas germnicas. Essa


correspondncia se encontra em palavras como
snscrito pi' ta:, grego pa'te:r, latim pater,
irlands antigo 'adir, gtico fadar, noruegus
antigo fader, ingls antigo fceder. Essa correspondncia se repete sistematicamente em outros vocbulos como latim porkus, irlands
antigo ork, ingls antigo fearh .
Essas correspondncias sistemticas permitem a reconstruo de prato-formas e a hipte_se aqui que essas prato-formas representariam um estgio mais antigo comum a todas
as lnguas que contriburam para sua reconstruo. Essa lngua comum teria se diferenciado em virtude de divises sbitas de grupos
que se distanciaram geograficamente, quer por
migrao, quer por intruso de outros grupos,
e passaram, assim, a ter um desenvolvimento
lingstico diverso. O rp.todo comparativo permite assim a classificao gentica das lnguas
e a reconstruo do vocabulrio e gramtica
da lngua hipottica da qual as outras se originaram.
Foi desse modo que se conseguiu agrupar,
reconstruindo-se o Proto-Indo-Europeu , lnguas to diferenciadas como o snscrito, o
hitita, o celta, o latim, o russo, o sueco, o
albans, o alemo, o ingls etc., como membros de uma grande famlia lingstica diferenciada do finlands , do estoniano, do hngaro,
do lapo que formariam, com outras, a famlia
das lnguas ugro-fnicas.
O mtodo comparativo foi posteriormente
enr~quecido com a glotocronologia. A glotocronologia uma tcnica que procura datar
estgios anteriores das lnguas, num smile da
tcnica de datao por meio do carbono 14
para o material arqueolgico . A glotocronologia 7 parte do pressuposto que uma parte do
vocabulrio de qualquer lngua menos suscetvl de mudana que outras partes. Essa pN. o mais constante tem sido denominada de
vocabulrio bsico e inclui nomes de partes
do corpo, certos termos de parentesco, certos
verbos e nomes comuns 8 , etc. Da decorrem
7. Para uma viso didtica do mtodo glotocronolgico consulte-se Sarah Gudschinsky "The ABC
of Jexicostatistics". Word, 12(2): 175-210, 1956.
8. Para a determinao de itens lexicais bsicos
consulte-se Morris Swadesh "Cuestionario para el
clculo lxico-estatstico de la cronologia pr-histrica". Boletn indigenista Venezolano I, 1953 e "Towards greater accuracy in lexicostatistics dating".
Int ernational journal of American /inguistics, 21 (2):
121-137.

1.284

duas hipteses bsicas. A primeira que a


percentagem de reteno do-s termos do vocabulrio bsico constante atravs dos tempos.
A segunda que a percentagem de perda do
vocabulrio bsico em todas as lnguas aproximadamente a mesma. A aplicao da tcnica
glotocronolgica permitiria determinar com
maior preciso a poca em que dois grupos
lingsticos se separaram.
P_ara os antroplogos tais resultados se mostrariam teis de duas maneiras. O emprego do
mtodo comparativo e sua hiptese de origem
comum das lnguas que compartilham das semelhanas ajudariam a esclarecer a intrincada
questo de origem e povoamento das Amricas.
Os resultados lingsticos serviriam assim, para
referendar hipteses concernentes aos movimerrtos migratrios dos vrios povos sem documentao escrita. A glotocronologia, ento,
abriria perspectivas ainda mais promissoras,
pois poderia vir a referendar os resultados da
datao pelo mtodo do carbono 14 do material arqueolgico. Desse modo poder-se-ia
precisar mais a poca das migraes e dos
povoamentos.
Outro modo aparentemente extremamente
atraente para os antroplogos dos resultados
dos trabalhos oriundos da reconstruo histrica so os estudos que procuram reconstituir
a cultura e as instituies originrias, baseando-se na concordncia entre os vocabulrios
das lnguas comparadas_. Seria como chegar-se
a uma realidade cultural do Prato-Indo-Europeu. Tal tarefa, que pode levar a especulaes
perigosas, sem dvida seria de valor a todos
aqueles interessados em estgios culturais j
desaparecidos.
Nesse mbito cabe fazer referncia aqui
ao trabalho de Emile Benveniste - Le vocabulaire des institutions indo-europennes 9.
Seu propsito bem diverso dos trabalhos a
que nos referimos no pargrafo acima, embora
tenha certas semelhanas. No procura ele
refazer o inventrio das realidades indo-europias, definidas pelas correspondncias lexicais
gerais.
Prope-se, ao contrrio, a estudar a formao e a organizao do vocabulrio das instituies. A maioria dos dados que utiliza no
comum a todas as lnguas. So termos especficos enquanto terminologia referente a instituies, em lnguas particulares. a gnese
9 . 2 volumes, Les Editions Minuit, 1969.

CINCIA E CULTURA,

27(12),

DEZEMBRO

1975

desta terminologia e suas conexes com o indo-europeu que ele procura analisar. Como ele
diz na Introduo (p. 9) - "O ponto de partida foi geralmente escolhido numa das lnguas
indo-europias entre os termos imbudos de
um valor latente e em torno deste dado, pelo
exame direto de suas particularidades de forma e sentido, de suas ligaes e oposies
atuais, e pela comparao das formas aparentadas, ns reconstitumos o ,contexto em que a
forma se especificou, muitas vezes s custas de
uma profunda transformao". Benveniste
tenta, pois, "restaurar os conjuntos que a
evoluo desmembrou ou deslocou" e trazer
assim tona as estruturas escondidas, procurando o princpio de unidade nas divergncias do emprego tcnico. Ao mesmo tempo
procura mostrar como "as lnguas reorganizam
seus sistemas de distino e renovam seu aparato semntico". Ele no se ocupa dos aspectos histricos e sociolgicos desse processo.
Fica, pois, a um campo aberto ainda a ser
explorado.
Torna-se necessria, porm uma advertncia. Os trabalhos comparativos que levaram a
reconstruo do Prato-Indo-Europeu repousam num material descritivo vasto e muito elaborado. Tambm fruto de anos de dedicao
de vrios estudiosos num af paulatino e gradual seguido de debates e reinterpretaes. O
livro de Holger Pedersen The discovery of
language muito bem retrata esse esforo conjugado e os avanos e recuos em cada passo.
A situao no evidentemente a mesma no
que- se refere, para nos atermos ao caso brasileiro, s lnguas indg~nas. De h muito lingistas brasileiros Io vm chamando a ateno
para a necessidade urgente de um estudo sistemtico e profundo de nossas lnguas indgenas. Muitas j desapareceram sem que tivessem
sido devidamente registradas. A grande maioria do material existente restringe-se a listas
vocabulares, nem sempre colhidas com rigor
necessrio. Alm disso o trabalho comparativo
exige uma homogeneidade do material, isto ,
que o mesmo item seja registrado nas diversas
lnguas. Nem sempre as listas de que dispomos
cumprem esse requisito. As gramticas tambm
so poucas e algumas se resumem no que poderamos chamar esboos gramaticais. Os
estudos comparativos no nosso Pas so, por-

10. Cf. Aryon Dall'Igna Rodrigues "Os estudos


de lingstica indgena no Brasil". R evista de antropologia, 11(1-2): 9-22, So Paulo, 1963.

CINCIA E CULTURA,

27(12),

DEZEMBRO

1975

tanto muito tentativas e restritos. As classifica~s mais amplas existentes como a de


Mason 11 e a de Greenberg 12 no seguem o
mtodo comparativo rigoroso de estabelecimento de cognatos e de reconstruo paulatina
e gradual dos nveis mais profundos de relacionamento.
Com isso no se quer dizer que no se haja
feito em nosso Pas trabalhos histricos comparativos seguindo o mtodo comparativo.
Temos, por exemplo, o trabalho de Miriam
Lemle 13 em que pela comparao do vocabulrio bsico de 1O lnguas, reconstri cerca de
200 cognatos e estabelece uma classificao
interna da Famlia Tupi-Guarani. Anteriormente Dall'Igna 14 Rodrigues apresentara uma
classificao do Tronco Tupi, num cuidadoso
trabalho, seguindo a tcnica lxico-estatstica,
isto , usando glotocronologia sem a inteno
de datar a poca de separao entre as famlias
e lnguas de cada famlia. Essa sua cautela em
evitar a datao expressa bem a situao da
extenso do conhecimento das lnguas indgenas brasileiras. Conforme o prprio Rodrigues
explica "no nos propomos a empreender qualquer datao especialmente porque o material
examinado ainda apresenta muitas lacunas
(p. 101 )".
Para as lnguas J dispomos apenas do trabalho de Irvine Davis 15, em que usando o
Apinay, o Canela, o Suya, o Xavante e o
Karaj, reconstri os prato-fonemas e cerca de
100 itens vocabulares. Para a famlia Karbe
temos o trabalho de Desmond Derbishire 16
comparando o Kaxuyana, Hixkariana e o Waiwai e o de Ernesto Migliazza !7 em que faz o

11. "The languages of South American Indians".


Handbook of South American Indians, vol. 6. Smith
so nian Institute, Washington, D .C.
12. "The general classification of Central and
South American Indian languages". Selected Papers
of the Fifth Congress of Anthropological and Ethnological Sciences (A. F. C. Wallace, ed) University
of Pensylvannia Press, 1960.
13. "Internal classification of the Tupi-guarani linguistic family" . Tupi studies I (David Bendor-Samuel,
ed) Summer Institute of Linguistics. University
of Oklahoma, Norman, 197 L
14. "A classificao do tronco tupi". Revista de
antropologia, 12(1-2): 99-104, So Paulo, 1964.
15. "Comparative j-phonology". Estudos lingsticos, vol. I, (2): 10-24, 1966.
16. "Notas comparativas sobre trs dialetos Karibe". Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi, n. 0
14, 1961.
17. "Grupos lingsticos do territrio federal do
Roraima". Atas do Simpsio sobre Biota Amaznica,
vol. 2 (Antropologia), 153-173 , 1967.

1.285
cmputo lxico-estatstico entre palavras do
Makuxi, Taulipang e Maiogong.
H tambm trabalhos em que se estabelece
a filiao de uma lngua, como o caso do
artigo de Aryon Rodrigues 18 sobre os Cinta-Larga e o de Sarah Gudschinsky 19 sobre o
Ofay.
Como se v, os trabalhos comparativos entre
ns, seguindo tcnicas e mtodos mais rigorosos no atingiram nveis de profundidade temporal e grau de abstrao como ocorreu nos
estudos do indo-europeu. As poucas classificaes existentes limitam-se ao nvel da famlia
e do tronco, no chegando ao nvel, para se
usar a terminologia de Swadesh, do micrfilo,
mesfilo ou macrfilo. Nada possumos que se
compare ao trabalho de Sarah Gudschinsky 20
sobre lnguas mexicanas, em especial o Mazateco, em que, comparando dialetos muito semelhantes, no se limitou reconstruo do
Proto-Mazateco, mas tentou comparar os fatos
lingsticos com os fatos histricos, referendando-os. Qualquer classificao de lnguas
indgenas brasileiras, que implique numa incurso num nvel mais alto, parece sempre aos
especialistas meras especulaes.
Os antroplogos esto cientes desta limitao aos resultados da lingstica comparativa,
mas assim mesmo so essas as classificaes
que usam ao se referirem aos grupos por eles
pesquisados.
Esse estado de coisas, porm, se explica.
Conforme dissemos o xito dos estudos comparativos do Indo-Europeu decorreu em grande parte da existncia de descries ricas e
abrangentes das lnguas estudadas. Alm disso
os comparativistas eram profundos conhecedores de vrias das lnguas que comparavam.
Dedicaram toda sua atividade intelectual a esse
mister. Entre ns, e isto importante frisar,
o nmero dos que se dedicam a esse tipo de
atividade exguo. Isto porque, em primeiro
lugar o estudo descritivo de lnguas indgenas
exige perodos prolongados de trabalho de
campo em aldeias indgenas distantes. Para se
dominar relativamente bem uma dessas lnguas, precisa-se de tempo, dedicao e disposio para afastar-se dos centros urbanos por
18. "A classificao dos cinta larga". R evista de
antropologia, 14 : 27-30, So Paulo, 1966.
19. "Ofai-Xavante, a J language". Estudos sobre
lnguas e culturas indgenas, 1-16. Summer Institute
of Linguistics, Braslia, 1971.
20 . "Mazatec dialect history" Language, 34 ( 4),
1958.

1.286
vanos perodos em vrios anos. O trabalho
comparativo tambm lento, detalhado e minucioso, exigindo horas que somadas perfazem
anos. Ora, poucos entre ns, com as obrigaes da atual vida acadmica teriam materialmente condies para desempenhar essa tarefa. No seria inoportuno lembrar aqui que os
grandes trab alhos comparativos do indo-europeu foram feitos no sculo XIX e primrdios
do sculo XX, tempos em que a estrutura
acadmica, as expectativas do trab alho intelectual e a concepo de produtividade na vida
universitria eram outras.
Se nos parece pouco promissora es_ta prn~i
ra P"Ssil5ili-a- :da- utilizao dos resultados
da lingstica comparativa para os antroplogos referendarem suas teorias sobre migraes,
povoamento sucessivos e conexes histricas o
que no se dir do campo aberto pelo trabalho
de Benveniste a que nos referimos atrs. Tal
empreendimento, em que se procura desvendar
um princpio de unidade que se esfacelou pelas
modificaes da sociedade, se baseia na cuidadosa depreenso dos semantemas em suas relaes com as instituies e valores sociais.
Em suma, pte~isa- se de uma boa etimologia.
Ora, exatamente . essa rea o estudo das lnguas indgenas brasileiras que tem dado margem s maiores fantasias e dedues desprovidas de qualquer validade. Na Tupinologia
houve durante um certo perodo a crena de
que as lnguas indgenas eram aglutinantes.
Qualquer palavra Tu pi deveria ser decomposta em uma srie de elementos .c ada um com
um significado. J em 1930, Jos de Oiticica,
em sua comunicao ao Congresso de Americanistas em Hamburgo 2 1, alertava para a precariedade e interpretaes duvidosas das etimologias em Tupi. O prprio Benveniste ao
definir a escolha das lnguas indo-europias
para o trabalho a que se prope deixa clara
a posio privilegiada dos estudos do indo-europeu. Segundo ele (p. 9): "Entre as lnguas do mundo, as da famlia indo-europia
se prestam s investigaes mais extensas no
espao e no tempo, s mais variadas e as mais
profundas por se estenderem da sia Central
ao Atlntico, por serem atestadas por um perodo de quase quatro milnios, por estarem
ligadas a culturas de nveis diferentes, porm,
muito antigas, estando algumas delas entre as
mais ricas que j existiram, por fim, por terem
21. "D::J mtodo no estudo das lnguas sul-americanas". Boletim do Museu NaciOnal, ZX(l), Rio de
Janeiro, 1933 .

CINCIA E CULTURA,

27(12),

DEZEMBRO

1975

vrias dessas lnguas produzido uma literatura


abundante e do mais alto valor. Por tudo isso
as lnguas indo-europias foram por muito
tempo um objeto exclusivo de anlise lingstica".
H, por~m, uma maneira outra por que a
LingTs.tic pode auxiliar praticamente aos
antroplogos . Muitos antroplogos estudam
populaes grafas e muitas dessas populaes
so monolngues. Em outras o portugus falado
pelo indgena pobre, precrio e deficiente.
A maioria dessas lnguas no foi estudada, isto
, inexistem gramticas para que o antroplogo possa aprender a lngua e com ela se comunicar com o grupo estudado. Mesmo quando existem estudos mais prdundos (e parte
desse trabalho vem sendD feito pelo Summer
Institute of Linguistics, no Brasil), esses estudos esto apresentados numa forma extremamente tcnica que s um conhecedor da terminologia lingstica pode tirar dele um proveito efetivo. Isto , mesmo para os grupos
mais estudados inexistem gramticas pedaggicas. Os antroplogos, ento, procuram a
Lingstica para aprenderem as tcnicas que
lhes permitam depreender a gramtica dessas
lnguas para poderem se comunicar com os
grupos estudados. Mesmo quando h uma
bibliografia lingstica, no trabalho de campo
e pela natureza de seu trabalho, o antroplogo
sempre se defrontar com situaes lingsticas
que ele ter de analisar e resolver, pois nem
tudo est contido nos trabalhos especficos de
lingstica.
Porm para os antroplogos o conhecimento
da linguagem no se limita a us-la para a
comunicao com os membros da sociedade
em estudo. Do ponto de vista meramente funcinal a linguagem vista como um veculo
de comunicao. Porm do ponto de vista
epistemolgico, o problema mais complexo.
As correntes filosficas que tratam da correlao linguagem, pensamento e realidade se
dividem e se entrelaam. O papel da lingu agem
no processo de cognio talvez um dos problemas mais antigos da epis~emologia. Algumas correntes consideram a linguagem apenas
como um meio do homem estabelecer contato
com a realidade, um meio de expresso fiel do
mundo objetivo. A linguagem seria uma cpia
desse mundo. Outros pensam que a linguagem
no uma cpia da realidade, mas ela quem
faz a realidade. A linguagem, pois, no expressa a coisa em si, mas ela cria o mundo
objetivo. Outros sustentam a hiptese de que

CINCIA E CULTURA,

27(12),

DEZEMBRO

1975

todos os homens passaram pela .mesma evoluo biolgica, sendo a imagem do mundo
formada neste processo de evoluco a mesma.
Segue-se da que elementos lingsticos comuns so encontrados em todas as lnguas.
Nessa controvrsia Humboldt adota uma
posio moderada. Para ele seria minimizar o
estudo da linguagem consider-la apenas como
um meio de estabelecer contato com o mundo
objetivo. A verdadeira essncia das pesquisas
em lingstica seria a de se estudar a participao da linguagem na confeco das idias.
Dentro dessa perspectiva a questo da linguagem refletir ou no a realidade um problema
complexo que envolve a dialtica de fatores
objetivos e -subjetivos na cognio. Para Trier,
Weisberger e outros o problema se simplifica:
a lngua no reflete a realidade, no h fatores
objetivos e subjetivos, ela simplesmente cria
subjetivamente a realidade.
Para o antroplogo tais perguntas e respostas a elas so da maior relevncia. O mister
do antroplogo ao estudar uma sociedade
chegar viso do mundo que esta sociedade
tem, depreender os sistemas de valores que
a movimentm, enfim, o offcio do antroplogo
poder traduzir como pensa e sente a comunidade que ele investiga.
Ora, algumas dessas perguntas epistemolgicas que perduram h milnios so passveis
de verificao emprica. E esta verificao
emprica seria dada pela lingstica. Evidentemente nem todas as questes filosficas levantadas pelo problema -da correlao linguagem
e pensamento, linguagem e realidade encontraro uma comprovao inequvoca. H certas
reas, porm, que oferecem perspectiv as animadoras. Por exemplo, a concepo filosfica
de que a linguagem cria a realidade e que uma
mudana no sistema lingstico acarreta uma
mudana na imagem da realidade pode encontrar uma comprovao nas pesquisas de etnolingstica. Os povos usam sistemas lingsticos diferentes, com morfologia, sintaxe vocabulrio, contextos sociais e culturais diversos.
J?nto, se analisarmos vrios sistemas lingi:stlcos para ver se eles acarretam imagens diferentesdo mundo, poder-se-ia ter uma evidncia a favor dessa teoria. E se essa imagem do
mun?o est consubstanciada na lngua, os antropologos, para poderem traduzir como a
populao que estudam v e pensa esse mundo, precisariam conhecer muito bem a sua
lngua.
.......____

1.287
bem conhecida pelos lingistas a hiptese
do relativ:isii!_o lingstico formulada por Sapir,
a qual pode ser sumariada do seguinte modo:
a lngua que uma determinada comunidade
fala e com que pensa, organiza a experincia
e assim molda o mundo e a realidade social
dessa comunidade. Em outras palavras, a cada
lngua inerente uma viso especfica do mundo. Que fique claro que uma exegese da obra
de Sapir no nos autoriza a dizer que ele pense
que a lngua cria a realidade. Sua tese a de
que a linguagem socialmente condicionada
e influencia o modo por que uma comunidade
apreende a realidade. A questo assim to
complexa quanto a posi de Humboldt, pois
ao mesmo tempo que a linguagem um produto social, isto , o sistema lingstico em
que somos socializados molda a maneira por
que vemos o mundo, esta realidade social em
que vivemos, diferente para cada sociedade,
acarreta estruturas lingsticas diferentes. Segundo Sapir: 22 A linguagem um guia para
a "realidade social". Embora em regra no se
considere de essencial interesse para os estudiosos da cincia social, ela que poderosamente condiciona todas as nossas elocubraes
sobre os problemas e os processos sociais. Os
seres humanos no vivem apenas no mundo
objetivo nem apenas no mundo da atividade
social como ela geralmente entendida, mas
tambm se acham em muito grande parte
merc da lngua particular que se tornou o
meio de expresso da sua sociedade. uma
completa iluso imaginar que algum se ajuste
realidade sem o auxlio essencial da lngua
e que a lngua seja, meramente, um meio ocasional de resolver problemas especficos de
comunicao ou raciocnio. O fato incocusso
que o "mundo real" se constri inconscien ~
temente, em grande parte, na base de hbitos
lingsticos do grupo. No h duas lnguas
que sejam bastante semelhantes para que se
possa dizer que representam a mesma realidade social. Os mundos em que vivem as diversas sociedades humanas s mundos distintos, no apenas um mundo com muitos rtulos
diversos.
Entender um poema, por exemplo, no se
cifra somente em entender as vrias palavras
em sua significao usual, mas na compreenso
plena de toda a vida na comunidade, tal como
ela se espelha nas palavras ou as palavras a

22. "A posio da lingUstica como cincia". ln


Lingiistica como cincia (J. Mattoso Cmara Jr. ,
ed.) Livraria Acadmica, Rio de Janeiro, 1961.

1.288
sugerem em surdina. At atos de percepo
aparentemente simples esto, muito mais do
que se poderia supor, merc desses padres
sociais que se chamam palavras. Quem, por
exemplo, desenha umas doze linhas de forma
diferente, percebe-as como divisveis em dadas
categorias, como sejam "reta", "quebrada",
"curva", "ziguezague", por causa do que sugerem para a classificao os prprios termos
lingsticos. Se vemos, ouvimos e sentimos, de
uma maneira geral, tal como o fazemos, em
grande parte porque os hbitos lingsticos de
nossa comunidade predispem certas escolhas
de interpretao".
A hiptese de Sapir encontrou ampla ressonncia em seu discpulo Benjamin Lee Whorf.
Whorf radicaliza as idias de Sapir, eliminando
suas ambiguidades, precisando as partes vagas
e, portanto, mais sugestivas da obra de seu
mestre. Sapir via, como Humboldt, uma relao dialtica entre o mundo objetivo (social)
e o reflexo deste mundo na linguagem. Whorf
j se aproxima mais de Trier e Weisberger ao
dizer que "o mundo se apresenta num fluxo
caleidoscpico de impresses que devem ser
organizadas pela nossa mente - isto em
grande parte pelo sistema lingstico de nossas
mentes. Segundo Whorf dividimos a natureza,
organizamo-la em conceitos, e !Consignamos
significaes de um dado modo, em grande
parte porque somos membros de um acordo
firmado para organiz-la deste modo - acordo que vale para toda a nossa comunidade
lingstica e est codificado nos padres de
nossa lngua. Este acordo evidentemente
implcito, mas seus termos so obrigatrios ...
No se pode falar de modo algum a no ser
que subscrevamos a organizao e a classificao dos dados decretados no acordo" 23.
O mais !Clebre trabalho de Whorf, em que
ele oferece provas para sua teoria de que percebemos o mundo de um dado modo dependendo de como a nossa lngua divide a corrente de acontecimentos em partes, aquele
em que ele compara a estrutura do verbo em
Hopi com a das lnguas do europeu mdio
padro 24 Whorf conclui que a categoria tempo
no concebida pelos Hopi do mesmo modo
como concebida pelos falantes das lnguas
23. "Science and linguistics". ln Language, thought
and reality , p. 207-219 (John B. Carrcil, ed.) The
M.I.T. Press, 1957.
24 . "An American lndian model of the universe
in language". ln Language, thought and reality,
p. 57-64.

CINCIA E CULTURA,

27(12) ,

DEZEMBRO

1975

europias padro. Em suas prprias palavras :


Considero gratuito que um indivduo Hopi
que conhece apenas a lngua Hopi e as idias
culturais em sua prpria sociedade tenha as
mesmas noes de tempo e espao - muitas
vezes consideradas como intuitivas - que ns
temos e que geralmente so tidas como noes
universais. De um modo geral o Hopi no tem
uma noo geral ou intuio do tempo como
um fluxo contnuo e suave pelo qual tudo no
universo se passa num ritmo igual - de um
futuro atravs de um presente para um passado
ou no qual, revertendo-se a imagem, o observador est sendo levado continuamente numa
corrente de durao de um passado para um
futuro" . . . "O verbo em Hopi no se apresenta linearmente com trs aspectos e uma
dimenso de tempo, mas numa base de uma
gradao operacional de "mais cedo - mais
tarde".
O livro de Adam Schaff Linguagem e cognio, em que baseamos a maior parte das

observaes aqui feitas sobre o problema da


interrelao linguagem e realidade, linguagem
e pensamento, oferece a todos os interessados
neste problema uma viso ampla, numa apresentao didca, do histrico da questo, suas
possibilidades de verificao emprica e contra-argumentaes. De um modo geral acredita na potencialidade dos trabalhos de etnolingstica como evidncia a favor ou contra
algumas hipteses epistemolgicas.
A concepo de que a linguagem oferece a
diviso do mundo, ou o recorte da realidade,
especialmente seu vocabulrio estruturado em
campos semnticos, deu origem em antropologia a toda uma linha de pesquisa conhecida
como "ethnoscience". O trabalho de Conklin 25
sobre a classificao das cores em Hanunoo, o
de Frake 26 sobre a concepo de doenas
entre os Subanum de Mindanao e os vrios
trabalhos de Lounsbury e Goodenough procuram mostrar como a taxonomia lingstica
aliada deteco dos componentes semnticos
dos itens vocabulares traduzem uma viso e
apreenso do mundo prpria a cada cultura.
E o nico meio de verdadeiramente chegar-se
a conhecer a essncia de uma cultura seria estabelecer os seus sistemas semnticos classifi25. "Hanuno colour categories". Southwestern
journal of anthropology, 11 ( 4): 339-344, 1955.
26. "The diagnosis of disease amnog the Subanum
of Mindanao". American anthropologist, 63(1) :
113-130, 1961.

CINCIA E CULTURA,

27(12),

DEZEMBRO

1975

catrios consubstanciados no vocabulrio e na


gramtica.
:b importante observar que a hiptese do
relativismo lingsti:co, conhecida como a hiptese Sapir-Whorf - encontrou guarida numa fase do estruturalismo extremado da lingstica norte-americana. Os estudos das lnguas indgenas se intensificaram e um dos
objetivos era descobrir novas estruturas lingsticas e mostrar em .quanto elas se diferenciavam das chamadas lnguas das grandes civilizaes ou lnguas no-exticas. Essa concepo chegou a um tal grau de radicalismo que
para a descrio das lnguas aconselhava-se a
evitar o uso da terminologia at ento :corrente
em estudos da linguagem, a nomenclatura como nome, verbo, possessivo, gerndio, demonstrativo, incoativo, particpio etc. As partes ou morfemas em vez de nominados deveriam ser numerados. Era como se cada lngua
fosse um mundo em si, diferente em tudo de
qualquer outra. Cada lngua encerraria assim
uma concepo da realidade e como essa realidade era vista diferentemente por cada cultura as lnguas seriam intraduzveis uma na
outra.
Tal tipo de conceo - em que se anulam
os aspectos universais do fenmeno lingsti:co
- foi duramente criticado pelos seguidores da
chamada teoria transformacional. O debate
assumiu um tom apaixonado e as crticas a esta
concepo foi to contundente que os transformativistas passaram a chamar aos estruturalistas de taxonmicos e diziam que o que eles
faziam no atingia o nvel da explicao do
fenmeno lingstico. Apenas classificavam
fatos e os rotulavam.
O tipo de fundamentao dos transformativistas em parte biolgi:co - a linguagem
seria uma capacidade inata do homem. Como
disse Eric Lenneberg 27 , em palestra proferida
no Museu Nacional "a nossa espcie dotada
de uma maneira especfica de processar os
dados da realidade. A principal manifestao
dessa capacidade geral a capacidade de sntese dos processos lingsticos. Essa capacidade
se desenvolve paulatinamente em cada criana
acompanhando a maturao orgnica desde
que .a matria-prima lhe seja fornecida pelo
ambiente num processo que se poderia comparar ao da nutrio e crescimento ... O desabrochar da linguagem tem seu curso estrita27. "Fundamentos biolgicos da linguagem" . Publicaes Avulsas do Museu N cional, n. 0 53, 1970.

1.289

mente prescrito pelo caminho maturacional


seguido pela cognio. H uma etapa da maturao que se poderia denominar de disponibilidade lingstica. A disponibilidade lingstica um estado de estrutura lingstica latente.
O desabrochar da linguagem o processo pelo
qual a estrutura latente se realiza em estrutura
manifesta dando ao tipo lingstico abstrato
subjacente uma forma concreta. Tal formulao pode ser vista como a contra parte biolgica
daquilo a que os gramcos tm dado o nome
de gramtica universal e gramtica particular.
A estrutura latente responsvel pelas peculiaridades de qualquer enunciado e tambm pelos
aspectos exclusivamente pertinentes gramtica de uma lngua natural". E mais - e isto
importante frisar - porque aqui a fundamentao da teoria transformacional se diferencia da hiptese do relativismo lingstico,
Lenneberg continua: "Cada indivduo sadio
normal uma rplica do outro em termos d~
seu potencial lingstico ou estrutura latente
justamente por ser essa estrutura uma conse~
qncia de processos cognitivos e :curso maturacional especificamente humanos".
A linha de trabalho da lingstica transformacional tem sido exatamente a de tentar determinar em como se caracteriza formalmente
essa capacidade inata, prpria e comum a toda
a espcie humana. Dentro dessa perspectiva as
diferenas entre as lnguas seriam meramente
superficiais. Os mecanismos lingsticos, as
restries de operaes seriam os mesmos em
todas as lnguas. As pesquisas lingsticas de
hoje procuram mostrar o que h de geral e
comum no particular, como cada lngua em
sua diversidade esconde aspectos universais.
Procura-se, assim, chegar-se a uma caracterizao das lnguas humanas e naturais em contraposio s linguagens artificiais ou animais.
Vale a pena tentar reproduzir aqui o que
nos diz Noam Chomsky em sua Introduo
edio norte-americana do livro de Schaff. Diz
ele sobre a questo dos universais lingsticos
- "A amplitude real dos verdadeiros universais lingsticos, isto , aqueles que se mantm
no por acidente histrico, mas os que so
essenciais linguagem humana dado o carter
fixo dos processos humanos mentais - desconhecida". E mais ainda, voltando-se concepo biolgica de Lenneberg de maturao
e desenvolvimento lingstico, sabe-se que a
fase de disponibilidade termina por volta da
puberdade e aps essa fase se torna quase impossvel aprender como um nativo, t-er as in-

1.290
tuies de um nativo, numa outra lngua que
no seja a que se foi exposto e que foi aprendida primeiramente.
Esse tipo de formulao nos leva a reconsiderar as evidncias e concluses apresentadas
por Whorf entre linguagem e cognio. A investigao da hiptese do relativismo lingstico exige uma anlise exata da estrutura lingstica considerada. Ora, longe estamos de
possuir uma anlise cabal e incocussa de lnguas to estudadas como, por exemplo, o ingls,
O que no se dir das anlises de lnguas
indgenas?
A princip al argumentao de Whorff, aceita
por Schaff, refere-se diferena entre a anlise
do verbo em lnguas europias, e o ingls a
se inclui, e em Hopi. Para Chomsky o principal defeito da argumentao de Whorf que
sua anlise do verbo em ingls incorreta.
Como ele diz "Em ingls, por exemplo, no
h base estrutural para a viso csmica presente - passado - futuro que Whorf atribui
de certo modo corretamente aos falantes das
lnguas europias comuns. Ao contrrio, uma
anlise formal da estrutura do ingls mostrar
uma distino presente - passado, um conjunto de aspectos (perfeito e progressivo) e
uma classe de modais, um dos quais o futuro
(entre outros mecanismos que servem para
essa mesma finalidade). Abordando-se o ingls
do ponto de vista proposto por Whorf, concluiramos que um falante do ingls no tem o
conceito de tempo como uma linha duplamente
infinita, ele prprio ocupando a posio de um
ponto movendo-se constantemente do p assado
para o presente, mas, ao contrrio, ele c oncebe o tempo em termos de uma dicotomia bsica
entre o que passado e o que no ainda
passado e em termos de um sistema superimposto e independente de modalidades que envolve possibilidade, perm1ssao, habilidade,
necessidade, obrigao, futuro (esta ltima
no sendo distinta das outras de nenhum modo
especial). Esta concluso absurda, o que
simplesmente serve para mostrar que o nosso
conceito de tempo no determinado pelas
categorias lingsticas de nenhum modo detectvel, mas ao contrrio independente delas.
Se isto verdadeiro par a os falantes do ingls,
por que no o ser para os falantes do Hopi?"
So por esses motivos que os seguidores da
teoria transformacional vem com certo ceticismo as evidncias empricas apresentadas
pela "ethnoscience" e baseadas na linguagem.
Os problemas com qu e se defronta o lingista

CINCIA E CULTU RA,

2 7 ( 12) ,

DEZEMBRO

197 5

antroplogo para conhecer uma lngua que no


a sua n ativa so to vastos e complexos e o controle nativo da lngua necessrio para
esse tipo de abordagem - que as evidncias
que ele poder fornecer estro pelo meno s
por enqu anto fadadas a no terem um contedo sub stancial e profundo.
Em seu artigo "Cognition in ethnolinguistics" 28 , Eric Lenneberg faz uma avaliao da
metodologia seguida nos trabalhos realizados
e mostra que, se um observador est interessado em ognio, ele ter de investigar as
relaes que se obtm entre a codificao e o
comportamento que traduzvel pela memria,
reconhecimento, aprendizagem, soluo de problemas e percepo, na esperana de mostrar
que certas peculiaridades desses processos s
podem ser explicadas pelo conhecimento das
peculiaridades de codificao do falante . Pesquisas realizadas com falantes do ingls demonstraram apenas que h maior unanimidade
na resposta ao reconhecimento de cores p ara
aquelas em que h uma codificao mais elevada, isto , para as quais h um nome bem
definido . Para as outras cores em que no h
um nome bem definido foram dados tanto s
nomes quanto o nmero de falantes investigados. Por isso se v que o fato de no se possuir um nome especfico para uma cor tenh a
como conseqncia que as pessoas no reconheam aquela cor como diferente das outras
- no houve apenas uma unanimidade nos
nomes dados nesses casos, mas as cores foram
percebidas como diferentes.
Resta-nos falar agora da contribuio qu e
a antropologia pode trazer para a lingstica .
A lingstica atual tem evoludo por uma linha
extremamente formal, a de tentar caracterizar
os mecanismos que definem as lnguas naturais das linguagens no-naturais. Seria curioso
notar aqui que no meu trabalho dirio lid-o
com antroplogos e estudantes de ps-graduao em antropologia, todos acham que a lingstica necessria para seu trabalho embora
no saibam precisar em qu , nem por qu.
Quanto aos lingistas, jamais encontrei um
interessado em saber o que antropologia. Nas
estantes dos alunos de ps-graduao em antropologia h livros de li ngstica. Haver
livros de antropologia nas estantes dos alunos
de ps-graduao em lingstica?
AJ ingstica, ao conceber a linguagem como
uma capacidade in ata do homem, passou a
28. Language, 29: 46>471 , 1953.

CINCIA E CULTURA,

27(12),

DEZEMBRO

1.291

1975

procurar um dilogo maior com a psicologia


e a biologia:
importante, porm, no nos esquecermos
que - a lngua se atualiza num determinado
co?~exto ~oci<:il. As formas podem estar gram-aticalmente corretas, mas socialmente erradas. Ter um controle nativo de uma lngua
n apenas fal-la de um modo gramatical
correto, mas socialmente correto tambm. Ter
um controle nativo de uma lngua inclui saber
gradu-la nos diversos contextos sociais. Cabe
lembrar aqui o exemplo muitas vezes citado
pelo Prof. Castro Faria da pesquisadora que
chegou a conhecer bem a lngua do grupo
estudado, mas no viu suas implicaes sociais. Trata-se do trabalho de Nancy Dorian 29
que fala relativamente bem a lngua do grupo
e que conta seu infortnio por no saber comportar-se geralmente bem em termos dos padres nativos do grupo.
Com o incremento e a direo que esto
tomando os trabalhos de scio-lingstica em
que conceitos de classe social, estratificao,
status etc. so imprescindveis, bem provvel
que o interesse recomece a despontar. No
que o lingista venha a se tornar um socilogo
ou antroplogo. Apenas necessrio que ele
compreenda a complexidade de uma diviso
em classes e esteja ciente das limitaes de
suas concluses em termos sociolgicos.
Se a impresso que fica para ns desta breve
avaliao das possibilidades de uso dos resultados da lingstica pelos antroplogos um
tanto desanimadora e pessimista creio que ela
pode ser explicada pela colocao que geralmente se faz do problema, a qual meramente
trad uzi at aqui. Acredito que a questo deve
s~r vista de um outro ngulo. A aproximao
nao se d no nvel prtico da lingstica oferecer resultados concretos antropologi - u
vice-versa. Cr~io que o que aproxima o ntroplogo e o lingista o modo como eles abordam o objeto pesquisado e o que intentam
conhecer. O antroplogo almeja entender a
comunidade por ele estudada como um membro daquela sociedade a concebe. Ele tem uma
teoria ou vrias, mas no tem um sistema
classificatrio apriorstico. Em seu ofcio a
~ealidade em si pouco importa, o que importa
e como os membros da sociedade a vem. So
vrias as teorias de que dispe. O _ l~ngista,
29. "A substitute name system in the Scottish
Highlands". American anthropo/ogist, 72(2) : 303-319, 1970.

por seu lado, procura em sua gramtica apreender a intuio do falante nativo da lngua.
Tambm so vrias as teorias, tambm so
possveis vrias interpretaes. Tanto o antroplogo quanto o lingista lidam com realidades
de grande riqueza de expresso para cuja apreenso necessrio intuio, sensibilidade e
imaginao. Ambos lutam com o drama da
validao emprica de suas hipteses, validao essa to diferente da encontrada nas cincias chamadas exatas. E ambos tm como o
bilogo, o qumico, o fsico, um mundo concreto sua frente, a lngua em sua manifestao oral e escrita, o antroplogo com a sociedade com toda sua gama de manifestao
concreta em mitos, organizao de famlia,
sistemas de trabalho, rituais, sistemas jurdicos etc.
A- colaborao seria a meu ver muito mais
profcUa se antroplogos e lingist ~s pssa~s~m
a dialogar em termos de se conhecerem quais
as perguntas que cada campo est' s fzendo
qu_~ _tipos de evidncias empricas se est -usan~
~~- _
po meu convvio dirio corri os antroplogos do Museu Nacional posso dar um tester~1u~?o dos mais animadores. Creio que tanto
lmgmstas quando antroplogos esto na mesme fase de impasse, tm as mesmas incertezas
e a natureza de suas certezas muito semelhante. Ambos procuram novos caminhos para
um melhor entendimento dos fatos estudados
e uma explicao mais profunda de sua essncia. Nossa posio, no momento, me parece
muito semelhante do poeta Pedro Salinas, ao
nos descrever a sua tentativa de compreender
a essncia da mulher amada. Diz-nos o poeta:
El alma tenas
tan clara y abierta,
y yo nunca pude
entrarme en tu alma.
Busqu los atajos
angostos, los pasos
altos y difciles ...
A tua alma se iba
por .caminos anchos.
Prepar alta escala
- soiaba altos muros
guardndote el alma - ,
pero el alma tuya
estaba sin guarda
de tapial ni cerca.
Te busqu la puerta
estrecha del alma,

1.292

CINCIA E CULTURA,

pero no tena,
de franca que era,
entradas tu alma.
? En dnde empezaba?
? Acababa en dnde?
Me qued por siempre
sentado en las vagas
lindes de tu alma.
Se os caminhos para se atingir ao .conhecimento so rduos e difceis, se, como nos diz
o poeta, mal sabemos onde comea e onde
acaba, se ainda estamos apenas nos limiares

27(12),

DEZEMBRO

1975

da porta, se as dissenes se multiplicam para


permitir que se atravesse essa porta que nos
parece to estreita, mas que no fundo to
ampla por que seus limites no esto bem
definidos, se as teorias se multiplicam num
ritmo muitas vezes quase impossvel de ser seguido com assiduidade um sinal da vitalidade
de nossos campos. Pois, conforme nos diz
Emmon Bach em seu artigo modelar "Lingstica e filosofia da cincia" no dia em que todos
ns estivermos de acordo e em que todas as
portas de percepo tiverem sido transpostas
porque nossa cincia estar morta.

M. N.- DEP. ANTROPOLOGIA

Autor:
Trtulo:
N,o Cham:.

Você também pode gostar