Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FAMLIA ANSI
Dicas de Segurana da Bomba
Acessrios de Segurana: Operao:
Luvas de trabalho isoladas para manusear No opere abaixo do fluxo mnimo ou com as
mancais aquecidos ou para usar com aquecedor vlvulas de aspirao/descarga fechadas
de mancal
No abra vlvulas de ventilao ou de drenagem
Luvas para trabalho pesado para manusear ou remova bujes enquanto o sistema estiver
peas com arestas vivas, especialmente pressurizado
impelidores
culos de segurana (com protees laterais)
Segurana da Manuteno:
para proteo dos olhos, especialmente em
reas de oficina de mquinas Isole sempre a alimentao eltrica
Sapatos com biqueira de ao para proteo dos Certifique-se de que a bomba esteja isolada do
ps ao manusear peas, ferramentas pesadas sistema e de que a presso tenha sido aliviada
etc. antes da desmontagem da bomba, removendo
bujes ou desconectando a canalizao
Outros equipamentos de proteo pessoal para
proteger contra fluidos perigosos/txicos Utilize equipamentos adequados de iamento e
apoio para evitar ferimentos graves
Conexes Flangeadas:
Observe todos os cuidados e advertncias
Nunca force uma canalizao a fazer uma ressaltados nas Instrues para Instalao, Operao
conexo a uma bomba e Manuteno da bomba.
Use somente prendedores de tamanho e
material adequados
Assegure-se de que no estejam faltando
prendedores
Esteja alerta com relao prendedores
corrodos ou frouxos
Este manual de instrues abrange vrios modelos diferentes de bomba que tenham todos uma extremidade de
alimentao comum. A maior parte dos procedimentos de montagem, desmontagem e inspeo so os mesmos para todas
as bombas. No entanto, onde houverem diferenas, elas sero destacadas em separado neste manual. O projeto, os
materiais e a mo-de-obra incorporados na construo das bombas Goulds as tornam capazes de proporcionar servio por
longos perodos sem qualquer tipo de problema. A vida til e a operao satisfatria de qualquer unidade mecnica, no
entanto, so aumentadas e prolongadas atravs do correto emprego, adequada instalao, inspeo peridica, monitorao
das condies e cuidadosa manuteno. Este manual de instrues foi preparado para auxiliar os operadores na
compreenso da construo e dos mtodos corretos de instalao, operao e manuteno destas bombas.
A Goulds no dever ser responsabilizada por ferimentos pessoais, danos ou atrasos causados por falha no
cumprimento das instrues de instalao, operao e manuteno contidos neste manual.
Quando instalada em ambientes potencialmente explosivos, devem ser cumpridas as instrues que
possuem o smbolo Ex. Pode ocorrer ferimento pessoal ou dano ao equipamento caso estas instrues
no sejam cumpridas. Caso haja qualquer dvida com relao a estes requisitos ou caso este
equipamento esteja para ser modificado, por favor, entre em contato com um representante da Goulds
antes de prosseguir.
A utilizao do equipamento em um servio diferente daquele para o qual foi projetado anular a garantia, a menos que seja
obtida prvia aprovao, por escrito, da Goulds Pumps.
recomendada a superviso por um representante autorizado da Goulds para assegurar a instalao adequada.
Manuais complementares podem ser obtidos atravs do contato com o seu representante local da Goulds ou telefonando
para 1-800-446-8537 nos EUA.
7 SEGURANA 1
11 INFORMAES GERAIS 2
19 INSTALAO 3
35 OPERAO 4
45 MANUTENO PREVENTIVA 5
117 APNDICE 8
121 II Instrues para Instalao das Protees do Acoplamento da Goulds ANSI B15.1
125 III Montagem e Alinhamento
129 IV Instrues para Instalao do Selo tipo Labirinto
DEFINIES
Estas bombas foram projetadas para uma operao segura
e confvel quando utilizadas corretamente e mantidas de EXEMPLOS
acordo com as instrues contidas neste manual. Uma
bomba um dispositivo de presso com peas rotativas
que pode se tornar perigoso. Os operadores e o pessoal ADVERTNCIA
de manuteno devem ter isto em mente e cumprir as A bomba nunca deve ser operada sem a proteo do
medid as de segurana necessrias. A Goulds no dever acoplamento corretamente instalada.
ser responsabilizada por ferimentos pessoais, danos ou
atrasos causados por uma falha no cumprimento das
instrues contidas neste manual. CUIDADO
Fluxo de estrangulamento no lado da aspirao pode
As palavras ADVERTNCIA, CUIDADO, ELTRICO, causar cavitao e dano bomba.
ATEX e NOTA so usadas em todo este manual para
indicar os procedimentos ou situaes que demandem
ateno especial do operador: O ajuste incorreto do impelidor pode
provocar contato entre as peas rotativas e
as estacionrias, resultando em uma
ADVERTNCIA centelha e em gerao de calor.
O procedimento, prtica operacional etc, que no
sejam cumpridos corretamente podem resultar em Isole a alimentao do equipamento motriz
ferimento pessoal ou perda da vida. para evitar choque, partida acidental e
ferimento pessoal.
CUIDADO
NOTA: O alinhamento adequado essencial para uma
O procedimento, prtica operacional etc, que no longa vida til da bomba.
sejam cumpridos podem resultar em dano ou
destruio do equipamento.
USO PREVISTO
A conformidade com a ATEX somente se aplica quando a pessoal ou dano ao equipamento. Isto inclui qualquer
unidade da bomba for operada dentro do seu uso previsto. modificao no equipamento ou uso de peas no
Todas as instrues neste manual devem ser sempre fornecidas pela ITT/Goulds.
cumpridas. A operao, instalao ou manuteno da Se houver qualquer dvida relativa ao uso previsto do
unidade da bomba de qualquer outra forma que no aquela equipamento, por favor, entre em contato com um
abrangida neste manual pode causar srio ferimento representante da ITT/Goulds antes de prosseguir.
MONITORAO DA CONDIO
Para precaues adicionais de segurana e Para assistncia na seleo da instrumentao adequada
onde for observado neste manual, devem ser e sobre o seu uso, por favor, entre em contato com o seu
usados dispositivos de monitorao de representante ITT/Goulds.
condio. Isto inclui, mas no est
limitado a:
Manmetros
Medidores de fluxo ou fluxmetros
Indicadores de nvel
Leituras da carga do motor
Detetores de temperatura
Monitores do mancal
Detetores de vazamento
Sistema de controle PumpSmart
DESCRIO DA BOMBA
o
Grupos de N . de
Modelo Descrio da Bomba
Tamanho Tamanhos
STX 5
O modelo baseado em tamanhos de bomba de 5 extremidades de
alimentao e 29 bombas hidrulicas. MTX 15
LTX 15
A 3196 uma bomba do tipo suspensa horizontalmente, impelidor aberto,
centrfuga que satisfaz os requisitos da ANSI B73.1. XLT-X 5
X-17 4
CV 3196 A carcaa de descarga tangencial e est disponvel com O impelidor totalmente aberto e rebaixado a
conexes opcionais para ventilao, lavagem e limpeza de partir da carcaa. Ela possui palhetas curvas e
slidos. A junta totalmente confinada. Um suporte integrado roscada ao eixo. As roscas so protegidas por
de p usado para permitir mxima resistncia ao selagem do bombeamento por um anel retentor
desalinhamento e distoro devido s cargas da canalizao. do tipo O-ring de Teflon .
Os flanges ANSI da classe 150 de face plana dentados so
padres em todos os tamanhos.
LF 3196 A carcaa de descarga superior na linha de centro e de O impelidor totalmente aberto com palhetas
ventilao automtica. A junta totalmente confinada. Um radiais e orifcios de equilbrio. O impelidor
suporte integrado de p usado para permitir mxima roscado ao eixo e protegido por selagem do
resistncia ao desalinhamento e distoro devido s cargas da bombeamento por um anel retentor do tipo
canalizao. Os flanges ANSI da classe 150 de face elevada e O-ring de Teflon .
dentados so padres nos tamanhos de 4, 8 e 10. O flange
ANSI da classe 300 de face elevada, dentado padro no
tamanho de 13 e nos tamanhos opcionais de 4, 8 e 10.
NM 3196 A carcaa de descarga superior na linha de centro e de O impelidor totalmente aberto e roscado ao
ventilao automtica. eixo. um vinilester reforado por fibra sobre
construda a partir de vinilester com fibra reforada que uma insero de Hastelloy C que fornece
estriada para oferecer maior resistncia. selada usando um suporte e rigidez ao impelidor ao mesmo tempo
anel retentor do tipo O-ring de Viton . Um suporte integrado de que o mantm preso ao eixo. As roscas so
p usado para permitir mxima resistncia ao protegidas por selagem do bombeamento por
desalinhamento e distoro devido s cargas da canalizao. um anel retentor do tipo O-ring de Teflon .
Os flanges ANSI da classe 150 de face elevada dentados so
padres.
3198 A carcaa de descarga superior na linha de centro e de O impelidor totalmente aberto e roscado ao
ventilao automtica. A carcaa de ferro malevel revestida eixo. construda com uma insero de ao
com PFA Teflon para permitir resistncia corroso e coberta de PFA Teflon . A insero permite
oferecida com flanges ANSI da classe 150 de face elevada. A suporte e rigidez ao impelidor ao mesmo tempo
junta da carcaa um envelope de Teflon com um que o prende ao eixo.
enchimento compressvel permite um selo positivo com um As roscas so protegidas por selagem do
torque baixo de parafuso. bombeamento por um anel retentor do tipo
O-ring de Teflon .
Encontra-se disponvel um selo dinmico opcional que usa Extremidade de Alimentao O nvel de leo
um defletor para bombear lquido para fora da caixa de visualizado atravs de um visor. O resfriamento
gaxetas enquanto a bomba opera. Um selo esttico evita opcional do leo proporcionado por um resfriador
vazamento quando a bomba for parada. de tubo com nervuras. Um resfriador de tubo com
nervuras padro no modelo HT 3196. A
lubrificao por inundao com leo tambm
padro. A extremidade de alimentao selada
com selos labirinto no metlicos. No
necessria usinagem para converter a lubrificao
de leo para graxa ou neblina de leo. Mancais
reengraxveis e lubrificao por neblina de leo
so opcionais.
o
Descrio N . Fig. Exemplo
Fig. 2
Mtrico
REQUISITOS DE ARMAZENAMENTO
Curto Prazo: (Inferior a 6 meses) o procedimento normal
2
de embalagem da Goulds foi idealizado para proteger a
bomba durante o transporte. Aps o recebimento,
armazene em um local coberto e seco.
Longo Prazo: (Superior a 6 meses) Ser necessrio um
tratamento de conservao dos mancais e das superfcies
usinadas. Gire o eixo vrias vezes a cada 3 meses.
Consulte os fabricantes do equipamento motriz e do
acoplamento quanto aos procedimentos de
armazenamento por longo perodo. Armazene em um local
coberto e seco.
NOTA: O tratamento para armazenamento por perodo
longo pode ser adquirido com o pedido inicial da
bomba ou pode ser aplicado s bombas j no campo
que no sofreram tratamento na fbrica. Este servio
pode ser prestado atravs do contato com o seu
representante local da Goulds.
MANUSEIO
ADVERTNCIA
A bomba e seus componentes so pesados. A
inobservncia no ato de iar e apoiar os equipamentos
corretamente pode resultar em ferimentos pessoais
graves ou dano s bombas. Devem ser usados sempre
sapatos com biqueira de ao.
ADVERTNCIA
Consulte a seo de instalao neste manual para obter
as instrues detalhadas para o iamento de um Combo
ANSI Polyshield com equipamentos instalados. Nunca
ie um Combo ANSI Polyshield com bomba e motor
montados usando o procedimento mostrado na Fig. 5 e
Fig. 6.
Equipamentos que estejam para ser instalados em ambiente potencialmente explosivo podem ser
instalados de acordo com as seguintes instrues para instalao.
LOCAL/BASE
Uma bomba dever ser localizada prxima da fonte de A base deve ser capaz de absorver qualquer vibrao e
lquido e tem espao adequado para operao, formar um suporte permanente, rgido para a unidade de
manuteno e inspeo. bombeamento. A localizao e o tamanho dos orifcios do
parafuso da base so mostrados no croqui de montagem
As bombas montadas sobre placa de apoio so da bomba fornecido com a embalagem de dados da
normalmente cimentadas sobre uma base de concreto, bomba.
que foi colocado sobre um suporte slido.
BASE
LUVA
CALOS OU CUNHAS
CALOS OU CUNHAS
PARAFUSO DE MONTAGEM
ARRUELA DE MONTAGEM
PORCA HEXAGONAL
ARRUELA PLANA
PLACA DE
PARAFUSOS DE ORIFCIO DE MONTAGEM
ANCORAGEM CIMENTAO COXIM DA BOMBA SUPORTE DO P PORCA DE MONTAGEM
PARAFUSOS DE APERTO PARAFUSO DE CABEA
REDONDA
NOTA: Quando estiver usando um nvel de maquinista, Fig. 15
importante que a superfcie que estiver sendo
nivelada esteja sem quaisquer tipos de agentes
contaminantes tais como poeira, para assegurar uma Montado sobre Suporte de Material Refratrio
leitura precisa. 1. Levante ou apie a placa de apoio acima da base ou
do piso.
5. Nivele os coxins do motor o mais prximo do zero
possvel, em ambos os sentidos, ajustando os quatro 2. Determine a altura desejada da placa de apoio acima
parafusos de aperto. do piso, referenciada ao flange de montagem de
material refratrio
6. Em seguida, afrouxe os parafusos de aperto centrais
de modo que eles repousem sobre os discos de metal
na base.
CONJUNTO DO
MANCAL Fig. 16
ADVERTNCIA
No tente colocar de p um Polyshield sobre a sua
prpria extremidade para fazer um uso mais eficiente ESTROPO DE
do espao. Nem o Combo Polyshield nem a IAMENTO Fig. A
amarrao que o prende ao seu palete de madeira 3
foram projetados para armazenamento na vertical. Se
Ie a unidade Polyshield algumas polegadas para fora do
o Combo virar, poder causar ferimento pessoal grave
palete e verifique se ela fica razoalmente pendurada a
ou morte, bem como dano irreparvel ao Combo
nvel e que os estropos no apresentam tendncia de
Polyshield.
deslizar para fora da posio.
Iamento das Unidades Combo Polyshield e
ADVERTNCIA
Conjuntos de Bomba/Combo Polyshield
Mantenhas as mos e ps afastados da parte inferior
CUIDADO da unidade Polyshield durante estas etapas. Caso os
estropos deslizem e a unidade vire de cabea para
As unidades Polyshield devem ser transportadas por
baixo, pode resultar em ferimento pessoal grave ou
empilhadeira para a rea da instalao desejada sobre
morte bem como dano irreparvel ao Combo
paletes de madeira sobre os quais elas sero
Polyshield.
transportadas. Nunca transporte uma unidade
Polyshield por uma longa distncia ou sobre terreno
irregular enquanto suspensa sob estropos. Caso o estropo parea estar instvel, instale de volta a
unidade Polyshield no palete e reposicione os estropos.
O iamento s deve ser realizado por pessoal treinado.
Aps ter sido conseguida uma posio satisfatria para os
Normalmente, bombas e motores tm parafusos e
estropos, a unidade Polyshield pode ser iada sobre a
olhais roscados de iamento integrados. Estes so
sua base. Tome cuidado para no dar trancos na unidade
destinados ao uso no iamento das peas individuais
de encontro a objetos fixos ou induzir quaisquer cargas de
do equipamento. No use estes recursos para iar um
choque desnecessrias. Arrie a unidade lentamente sobre
Combo Polyshield Combo /conjunto de bomba.
a base tomando cuidado para centrar a unidade sobre a
Iamento caixa do vergalho. Coloque conjuntos de calos ou
cunhas debaixo da unidade Polyshield em um mnimo de
Os seguintes procedimentos so recomendados para o oito total ou (quatro [4] locais de cada lado) para permitir a
iamento das unidades Combo ANSI Polyshield : remoo dos estropos. necessrio um total de doze (12)
Polyshield sem nenhum equipamento montado: locais de calos ou (seis [6] locais de calos de cada lado
para as unidades Polyshield que excedam 6 ps
(aproximadamente 2 metros) de comprimento.
Polyshield com equipamento instalado:
ADVERTNCIA
Bomba e motor instalados:
No instale olhais roscados nas inseres de rosca
Polyshield com o objetivo de iamento da base. Esta Remova as alas metlicas de transporte para manter a
prtica impes cargas laterais sobre as inseres unidade Polyshield no palete de madeira. Deslize os
para as quais elas no foram projetadas para suportar. estropos por debaixo de cada extremidade de unidade
Polyshield. Este procedimento recomendado at as
unidades de bomba MTX ou LTX. Todos os motores at a
Remova as alas metlicas de transporte para manter a estrutura 364T NEMA podem ser instalados enquando a
unidade Polyshield no palete de madeira. Passe estropos unidade estiver montada. Tamanhos de estrutura de 365T ou
debaixo de cada extremidade da unidade Polyshield como maiores podem ser removidos durante a localizao e
um chicote de cabos (Fig. A). instalao das unidades Combo ANSI Polyshield. Verifique
se o bocal de aspirao da bomba no interfere com o
estropo de iamento. Se a bomba gerar interferncias, elas
devem ser removidas. Ie o Combo ANSI Polyshield
algumas polegadas para fora do palete e verifique se ele fica
razoalmente pendurada a nvel e que os estropos no
apresentam tendncia de deslizar para fora da posio.
construo nova.
Endurecedor EN Polyshield
8. Efetue selagem ao redor do permetro externo inferior
do Combo ANSI Polyshield ANSI com um cimento Varetas para Mexer (Misturar)
hidrulico de preparao rpida. Dois nomes de
Luvas de LATEX
marcas de cimentos hidrulicos so: Water Plug
Hydraulic Cement e Dam-It Non Shrink Hydraulic Folha de Instruo
Cement
Folha de Dados de Segurana do Material
9. Derrame a mistura de concreto atravs da abertura (MSDS) 3
de enchimento de cimento na parte superior do
Combo ANSI Polyshield usando um vibrador de Instrues para Aplicao
concreto para assegurar fluxo adequado do concreto.
O Kit de Selagem EN Polyshield destina-se a a colagem
No vibre em excesso pois pode causar a formao (1) do bujo no orifcio de cimento na parte superior do
de maior quantidade de agregado resultando em uma combo e (2) selagem e formao de barreira de resistncia
mistura fraca. qumica ao redor do permetro do coxim da bomba.
10. Derrame o concreto at a borda inferior da abertura 1. Todas as superfcies a serem coladas devem ser
de enchimento de cimento. totalmente limpas e no devem conter poeira, leos e
11. Remova quaisquer detritos soltos ao redor das bordas agentes contaminantes. Lixe as superfcies a serem
da abertura de enchimento de cimento. coladas antes de usar.
12. Efetue selagem da abertura de enchimento de 2. Derrame Endurecedor EN Polyshield na lata de
concreto com o bujo da abertura de concreto e com Resina Polyshield . Misture bem com vareta de
o Kit de Selagem Polyshield fornecido. mexer (misturar) durante dois minutos.
13. Instale a bomba, motor e ligue as redes. 3. Aplique sobre a superfcie devidamente preparada
com vareta de mexer (misturar) ou esptula.
4. Use solventes MEK, Xylene para limpeza de
FERRAMENTAS PARA INSTALAO ferramentas e equipamentos e para escovar
levemente a superfcie para permitir um acabamento
Furadeira tipo martelete com tamanho de broca liso.
adequado
Serra de parafuso sem fim com lmina de diamante Precaues de Segurana
(caso necessrio)
ADVERTNCIA
Cortadores de Rebar (nova instalao)
Os componente da Resina e do Endurecedor podem
Misturador de Concreto causar irritao ao contato com os olhos e com a pele.
Os vapores podem causar irritao aos olhos e ao
Vibrador de concreto trato respiratrio. A rea deve ser ventilada. Use
Dispositivo de iamento (para colocao da base roupas de proteo incluindo luvas. Para informaes
Polyshield ) detalhadas sobre segurana, consulte as Folhas de
Dados de Segurana do Material destes produtos.
Ferramentas manuais
Marteletes para Lascar Instrues para o Kit de Selagem de ster Vinlico
Arruela de presso ou dispositivo de jateamento (VE) do Combo ANSI Polyshield
abrasivo conforme necessrio Cada Kit contm:
Adesivo de epxi (para instalao do vergalho na Resina VE Polyshield
placa de concreto nova instalao)
Endurecedores #1 VE Polyshield
Arame de unio do vergalho
Varetas para Mexer (Misturar)
Cimento de preparao rpida
Luvas de LATEX
Folha de Instruo
Folha de Dados de Segurana do Material
(MSDS)
MEDIDAS DE NVEL
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
O alinhamento preciso do equipamento deve ser atingido. A No entanto, durante a fase de instalao, necessrio
operao sem quaisquer problemas pode ser conseguida estabelecer o alinhamento paralelo no sentido vertical em
cumprindo-se os procedimentos no Apndice III. um critrio diferente devido s diferenas nas taxas de
expanso da bomba e do equipamento motriz. A Tabela 1
mostra as ajustagens preliminares (a frio) recomendadas
para bombas acionadas por motor eltrico em diferentes
VERIFICAES DO ALINHAMENTO temperaturas de bombeamento. Os fabricantes do
Alinhamento Inicial (Alinhamento a Frio) equipamento motriz devem ser consultados quanto s
ajustagens a frio para outros tipos de equipamentos
Antes da Montagem da Placa de Apoio Para
motrizes (turbinas a vapor, motores etc.)
garantir que o alinhamento possa ser atingido.
Aps a Cimentao da Placa de Apoio Para
garantir que no ocorreram quaisquer alteraes
durante o processo de cimentao.
Aps a Conexo da Canalizao Para garantir
que os esforos da canalizao no alteraram o
alinhamento. Caso tenham ocorrido alteraes,
altere a canalizao para remover os esforos da
canalizao sobre os flanges da bomba.
NOTA: Para o HT 3196, o ajustamento a frio do paralelo vertical de 0,.0 para todas as temperaturas de bombeamento
devido montagem da linha de centro.
PLACA DE APOIO
DAM
PARAFUSO 3
(REPRESAMENTO)
CIMENTO
PARAFUSO
DAM CALOS
(REPRESAMENTO) BASE
CIMENTO
BASE
LUVA
6. Deixe o cimento em repouso para secar pelo menos
durante 48 horas.
7. Aperte os parafusos da base.
3. Derrame o cimento atravs do orifcio de cimento na
placa de apoio, levante para nivelar o represamento.
Remova as bolhas de ar do cimento a medida que ele
derramado, misturando, usando um vibrador ou VERIFICAO DO ALINHAMENTO
bombeando o cimento no local. recomendado o Verifique novamente o alinhamento ante de continuar
cimento que no encolhe (non-shrink grout). usando os mtodos anteriormente descritos.
CANALIZAO
GENERAL 1. Todas as canalizaes devem ser apoiadas
independentemente e alinhadas naturalmente com os
As normas para canalizao so fornecidas nos Hydraulic flanges da bomba.
Institute Standards (Padres do Instituto de Hidrulica
disponveis no: Hydraulic Institute, 9 Sylan Way, 2. As sees de canalizao devem ser as mais curtas
Parsippany, NJ, 07054-3802 e devem ser revisadas antes possvel para minimizar as perdas por atrito.
da instalao da bomba.
3. NO conecte a canalizao bomba at que cimento
tenha endurecido e os parafusos de fixao da
ADVERTNCIA bomba e do equipamento motriz terem sido
Nunca retire a canalizao do lugar forando nas apertados.
conexes da bomba. Isto pode impor esforos
perigosos unidade e causar desalinhamento entre a
bomba e o equipamento motriz. O esforo sobre a
canalizao prejudica a operao da bomba
resultando em ferimento pessoal e dano ao
equipamento.
CANALIZAO DA ASPIRAO
ADVERTNCIA
A NPSHA deve sempre exceder a NPSHR, conforme
mostrado nas curvas de desempenho da Goulds
recebidas com o pedido. Consulte o padro do
Hydraulic Institute quanto aos valores de NPSH e de
atrito da canalizao necessrios para avaliar a
canalizao de aspirao.
REDUTOR EXCNTRICO
COM TOPO HORIZONTAL
Fig. 21
INCORRETO
O JOELHO
DEVE SER
VERTICAL
QUANDO
PRXIMO
BOMBA
Fig. 22
VLVULA DE CORTE
A CANALIZAO DE
VLVULA DE ASPIRAO SE ELEVA A 3
RETENO PARTIR DA FONTE DE
SUPRIMENTO
A VLVULA DE GAVETA
NO DEVE FICAR ENTRE
JOELHO DE A VLVULA DE RETENO
RAIO LONGO E A BOMBA
Table 3
Folgas do Impelidor
Folgas a Temperatura Fria para Vrias Temperaturas de Servio, polegadas (mm)
Temperatura de Servio 3196 e HT3196 LF3196
STX MTX/LTX XLTX/X17 STX MTX/LTX
polegadas mm polegadas mm polegadas mm polegadas mm
-20 to 150F (-29 to 66C) 0,005 0,13 0,008 0,20 0,015 0,38 0,015 0,38
At 175F (79C) 0,005 0,13 0,008 0,20 0,015 0,38 0,015 0,38
At 200F (93C) 0,005 0,13 0,008 0,20 0,015 0,38 0,015 0,38
At 250F (121C) 0,006 0,16 0,009 0,23 0,016 0,41 0,016 0,41
At 300F (149C) 0,007 0,19 0,010 0,26 0,017 0,44 0,017 0,44
At 350F (177C) 0,009 0,22 0,012 0,29 0,019 0,47 0,019 0,47
At 400F (204C) 0,010 0,25 0,013 0,32 0,020 0,50 0,020 0,50
At 450F (232C) 0,011 0,26 0,014 0,35 0,021 0,53 0,021 0,53
At 500F (260C) 0,012 0,30 0,015 0,38 0,022 0,56 0,022 0,56
At 550F (288C) 0,013 0,33 0,016 0,41 0,023 0,59 0,023 0,59
At 600F (316C) 0,014 0,36 0,017 0,44 0,024 0,62 0,024 0,62
At 650F (343C) 0,016 0,39 0,019 0,47 0,026 0,65 0,026 0,65
At 700F (371C) 0,017 0,42 0,020 0,50 0,027 0,68 0,027 0,68
Tabela 3, continuao
Folgas do Impelidor
Folgas a Temperatura Fria para Vrias Temperaturas de Servio, polegadas (mm)
Temperatura de Servio CV 3196 3796 NM 3196 3198
STX MTX/LTX XLTX STX MTX/LTX STX MTX/LTX STX MTX/LTX
-20 to 150F (-29 to 66C) 0,06 1,52 0,015 0,38 0,005 0,13 0,008 0,20 0,015 0,38
At 175F (79C) 0,06 1,52 0,015 0,38 0,005 0,13 0,008 0,20 0,020 0,51
At 200F (93C) 0,06 1,52 0,015 0,38 0,005 0,13 0,008 0,20 0,024 0,61
At 250F (121C) 0,06 1,52 0,016 0,41 0,032 0,81
At 300F (149C) 0,06 1,52 0,017 0,44 0,040 1,02
At 350F (177C) 0,06 1,52 0,019 0,47
At 400F (204C) 0,06 1,52 0,020 0,50
At 450F (232C) 0,021 0,53
At 500F (260C) 0,022 0,56
At 550F (288C)
At 600F (316C)
At 650F (343C)
At 700F (371C)
SELAGEM DO EIXO
O selo mecnico usado em um ambiente
classificado pela ATEX deve ser
devidamente certificado.
Fig. 30
VLVULA DE
CORTE
VLVULA DE P RALO
(CASO
UTILIZADA) Fig. 33
OPERAO
CONSIDERAES GERAIS OPERAO A CAPACIDADE REDUZIDA
CUIDADO ADVERTNCIA
Varie sempre a capacidade com uma vlvula NO opere abaixo do fluxos nominais mnimos ou
reguladora na linha de descarga. NUNCA estrangule o com as vlvulas de aspirao e/ou descarga fechadas
fluxo no lado da aspirao. Estas condies podem gerar um perigo de exploso
devido vaporizao do bombeamento e podem
resultar rapidamente em falha da bomba ou ferimento
CUIDADO pessoal.
O equipamento motriz pode sofrer sobrecarga se o
peso especfico (densidade) do bombeamento for
maior do que o originalmente assumido ou o dbito CUIDADO
nominal for excedido. O dano ocorre devido a:
1. Aumento nos nveis de vibrao Afeta os mancais,
caixa de gaxetas ou cmara do selo e selo mecnico.
CUIDADO
2. Aumento das cargas radiais Fadigas no eixo e
Opere sempre a bomba nas condies nominais ou
mancais.
prximo a elas para evitar dano resultante da
cavitao ou da recirculao. 3. Formao de calor Vaporizao fazendo com que
as peas rotativas apresentem estriamento ou
grimpem.
4. Cavitao Dano s superfcies internaas da bomba.
ALINHAMENTO FINAL
4
Os procedimentos para alinhamento devem 2. Remova a proteo do acoplamento. Consulte as
ser cumpridos para evitar contato instrues para a instalao e desmontagem da
involuntrio com peas rotativas. Cumpra os proteo do acoplamento no Apndice II.
procedimentos do fabricante do 3. Verifique o alinhamento enquando a unidade ainda
acoplamento para a instalao e operao do estiver quente de acordo com o procedimento de
acoplamento. alinhamento na Seo Instalao.
4. Reinstale a proteo do acoplamento. Consulte a
1. Funcione a unidade nas condies reais de operao instruo para a proteo para o acoplamento no
por um perodo de tempo suficientemente grande Apndice II.
para fazer com que a bomba, o equipamento e
sistemas associados atinjam a temperatura de
operao.
COMENTRIOS GERAIS
Um programa de manuteno de rotina pode prolongar a vida til da sua bomba. Um equipamento bem mantido ir
durar mais e requerer menos reparos. Deve-se manter os registros de manuteno; isto ajudar a localizar causas
potenciais de problemas:
A seo de manuteno preventiva dever ser seguida de forma a manter a classificao ATEX aplicvel
do equipamento. A inobservncia no cumprimento destes procedimentos anularo a classificao ATEX
para o equipamento.
PROGRAMA DE MANUTENO
MANUTENO DE ROTINA Engaxetamento: A existncia de vazamento
excessivo requer ajustagem ou possvel
Lubrificao do mancal troca do engaxetamento. Consulte a Seo
Monitorao do selo 4 - Operao quanto a ajustagem do
engaxetamento da sobreposta.
Anlise de vibrao
INSPEES TRIMESTRAIS
Presso de descarga
Verifique a base e os parafusos de fixao quanto
Monitorao da temperatura ao aperto.
NVEL CORRETO
4. Assegure-se de que os selos estejam assentado no NOTA: Se for necessrio trocas o tipo de graxa ou a
alojamento do mancal e, caso negativo, aperte no consistncia, os mancais devem ser removidos e a
lugar com drenos localizados na parte inferior. graxa velha removida
CAIXA DE GAXETAS
(3196, CV 3196, HT 3196, LF 3196, 3796)
No so permitidas caixas de gaxetas em um
ambiente classificado pela ATEX.
ADVERTNCIA
Isole a alimentao do equipamento motriz para evitar
partida acidental e ferimento pessoal.
A bomba no est produzindo o Impelidor parcialmente obstrudo. Realize um fluxo de lavagem da bomba no sentido
fluxo ou a altura de carga inverso para limpar o impelidor.
nominais. Folga excessiva entre impelidor e carcaa. Ajuste a folga do impelidor.
Altura de carga de aspirao insuficiente. Assegure-se de que a vlvula de corte da rede de
aspirao esteja totalmente aberta e a rede no est
obstruda.
Impelidor com desgaste ou quebrado. Inspecione e troque, se for necessrio.
Bomba escorvada incorretamente. Realize nova escorva da bomba.
A bomba parte e em seguida
pra de funcionar. Bolses de ar ou de vapor na rede de D um novo arranjo na canalizao para eliminar os
aspirao. bolses de ar.
Vazamento de ar na rede de aspirao. Repare (bujo) o vazamento.
Alinhamento incorreto. Realize um novo alinhamento da bomba e do
Os mancais apresentam
equipamento motriz.
aquecimento durante o
funcionamento. Lubrificao inadequada. Verifique o lubrificante quanto adequao e ao nvel.
Resfriamento do leo lubrificante. Verifique o sistema de resfriamento.
Alinhamento incorreto da bomba / Alinhe os eixos.
equipamento motriz.
Impelidor parcialmente obstrudo Realize um fluxo de lavagem da bomba no sentido
causando desbalanceamento. inverso para limpar o impelidor.
Impelidor ou eixo quebrado ou empenado. Troque se for necessrio.
A bomba est ruidosa ou vibra. Base sem rigidez. Aperte os parafusos de fixao da bomba e do motor
ou ajuste os suportes.
Mancais com desgaste. Troque.
Canalizao de aspirao ou descarga Fixe conforme as recomendaes do Manual de
no fixada ou apoiada corretamente. Padres do Instituto de Hidrulica (Hydraulic Institute
Standards Manual)
A bomba est cavitando. Localize e corrija o problema do sistema.
Sobreposta do engaxetamento ajustada Aperte as porcas da sobreposta.
incorretamente.
Caixa de gaxetas engaxetadas Verifique o engaxetamento e realize outro
Vazamento excessivo da caixa
incorretamente. engaxetamento da caixa.
de gaxetas.
Peas do selo mecnico desgastadas. Troque as peas desgastadas.
Superaquecimento do selo mecnico. Verifique a lubrificao e as redes de resfriamento.
Luva do eixo estriada. Realize reusinagem ou troque conforme necessrio.
Altura de carga inferior nominal. Consulte a fbrica. Instale uma vlvula de garganta ou
Bombeia muito lquido. balanceie o dimetro do impelidor.
O lquido mais pesado do que o Verifique o peso especfico e a viscosidade.
O motor demanda potncia esperado.
excessiva. Engaxetamento da caixa de gaxetas muito Realize novo engaxetamento. Troque caso esteja
apertado. desgastado.
Peas rotativas empenadas. Verifique as peas internas de desgaste quanto s
folgas corretas.
FERRAMENTAS NECESSRIAS
Ferramentas Puno de Lato Agentes de Limpeza
Chave de fenda Alicates de Presso Calibre de Lminas (Apalpador)
Estropo de Iamento Torqumetro com Soquetes Prensa Hidrulica
Marreta de Borracha Chaves Allen Blocos de Nivelamento 6
Aquecedor de Mancal por Induo Micrmetro Relgio
Extrator de Mancal Micrmetro
DESMONTAGEM
ADVERTNCIA ADVERTNCIA
Os componentes da bomba podem ser pesados. Isole a fonte de alimentao do motor do equipamento
Devem ser empregados mtodos apropriados para o motriz para evitar partida acidental e ferimento
iamento para evitar ferimento pessoal e/ou dano ao pessoal.
equipamento. Devem ser usados sempre sapatos com
biqueira de ao. 1. Isole todas as vlvulas que controlam o fluxo de e
para a bomba.
ADVERTNCIA ADVERTNCIA
A bomba pode suportar fluidos perigosos e/ou O operador dever estar conscientizado quanto ao
txicos. Deve ser usado equipamento de proteo bombeamento e as precaues de segurana para
pessoal adequado. Devem ser tomadas precaues evitar ferimento pessoal.
para evitar ferimento pessoal. O bombeamento pode
ser realizado de conformidade com as 2. Drene o lquido da canalizao, realize o fluxo de
regulamentaes ambientais aplicveis. lavagem da bomba se necessrio.
ADVERTNCIA
NUNCA aplique calor para remover peas. O uso do
calor pode causar uma exploso devida a fluido
represado, resultando em grave ferimento pessoal e
dano propriedade.
Fig. 43
Fig. 45
Fig. 44
REMOO DO IMPELIDOR
ADVERTNCIA
Nunca aplique calor para remover um impelidor. O uso
do calor pode causar uma exploso devida ao fluido
represado, resultando em grave ferimento pessoal e
dano propriedade.
ADVERTNCIA
Use luvas para trabalho pesado ao manusear
impelidores (101) pois as arestas vivas podem causar
ferimento pessoal.
Fig. 47
6
5. Remova o alojamento do mancal (134) do eixo (122)
com mancais (112A, 168A) (Fig. 69).
DESMONTAGEM DA EXTREMIDADE DE
ALIMENTAO XLT-X, X17 com Mancais Duplex
1. Remova os parafusos do p de estrutura para
estrutura (370F) e o p da estrutura (241) (Fig. 82).
7. Remova parafusos (371C), capa da extremidade
(109A) e junta (360C) (Fig. 84).
8. Remova o selo labirinto externo (332A) da capa da
extremidade (109A). Remova os anis retentores do
tipo O-ring (497F), (497G), caso necessrio.
NOTA: Os anis retentores do tipo O-ring (497F,G) do
selo labirinto de leo so parte do kit de manuteno
3196 ou podem ser obtidos separadamente.
TODOS OS MODELOS
DESMONTAGEM DA ESTRUTURA DO MANCAL
1. Remova o bujo de enchimento de leo (113A), bujo
do dreno de leo (408A), bujes do lubrificador do
visor (408J), quatro (4) bujes de conexo de neblina
de leo/graxa (408H) e bujes da entrada e sada do
resfriador (408L, 408M) ou estrutura do mancal de
leo do resfriador (228A).
2. MTX, LTX: Remova os parafusos do p de estrutura
para estrutura (370F) e o p da estrutura (241).
Carcaa
A carcaa (100) deve ser inspecionada quanto a
rachaduras e desgaste excessivo ou bexigas de corroso.
Ela deve ser reparada ou trocada caso exceda o seguinte
critrio (Figs 88, 89 & 90).
1. Desgaste localizado ou ranhuras com profundidade
superior a 1/8 pol. (3,2 mm). Impelidor
2. Bexigas de corroso com profundidade superior a 1/8 1. Inspecione as palhetas do impelidor (101) quanto a
pol. (3,2 mm). danos. Troque se a ranhura apresentar profundidade
3. Inspecione a superfcie de assentamento da junta da maior do que 1/16" (1,6 mm) ou se o desgaste for
carcaa quanto irregularidades. uniformemente maior do que 1/32" (0,8 mm). (rea
a na Fig. 91).
2. Inspecione as palhetas da bomba quanto a
danos.Troque se o desgaste for superior a 1/32" (0,8
mm). (rea b na Fig. 91).
3. Inspecione os bordos de ataque e de fuga das
palhetas quanto a danos por rachaduras,
bexigamento por corroso, eroso ou corroso. (rea
c na Fig. 91).
Adaptador da Estrutura
1. Verifique o adaptador da estrutura (108) quanto a
rachaduras ou dano por corroso excessiva. Troque,
se existir alguma dessas condies (Fig. 93).
2. Assegure-se de que a superfcie da junta esteja
limpa.
NOTA: O adaptador da estrutura do 3198 no
intercambivel com nenhum outros adaptador do
modelo.
Cmara BigBore
Adaptador da Face C
Para as inspees do adaptador da Face C, Consulte o
Apndice V.
Contraplaca
TaperBore PLUS 3198
Cmara do Selo
Contraplaca NM 3196 3198
Alojamento do Mancal
1. Inspecione o orifcio do alojamento do mancal (134)
de acordo com a Tabela 8. Troque se as dimenses
excederem os valores da Tabela 8.
2. Inspecione visualmente quanto a rachaduras e
bexigas de corroso.
STX, MTX A ranhura da arruela de presso no
deve estar rachada (Fig. 108).
LTX As ranhuras e os orifcios devem
estar desobstrudos (Fig. 109).
XLT-X, X17 A superfcie da junta deve estar limpa
(Fig. 110).
Selos Labirinto
1. Os anis retentores do tipo O-ring do selo labirinto
(332A, 333A) devem ser inspecionados quanto a
cortes e rachaduras. Troque conforme necessrio.
Tabela 9
Torque do Parafuso, P- Lbs (Nm)
3196, CV 3196, LF 3196,
NM 3196 3198
Local Estrutura 3796
Lubrificante Seco Lubrificante Seco Lubrificante Seco
6 STX 27 (36) 40 (53) N/A N/A
Parafusos da Carcaa
8 STX 20 (27) 30 (40) 35 (47) 53 (71)
(370) ou Porcas da Consulte a Tabela 9a
Carcaa (425) MTX, LTX 27 (36) 40 (53) 35 (47) 53 (71)
XLT-X, X17 N/A N/A N/A N/A
Estrutura para o
Todas 20 (27) 30 (40) 20 (27) 30 (40) 20 (27) 30 (40)
Adaptador
Parafusos do Anel de STX, MTX 10* (1,1) 17* (1,9) 10* (1,1) 17* (1,9) 10* (1,1) 17* (1,9)
Aperto do Mancal (236A)
LTX 55* (6,2) 83* (9,4) 55* (6,2) 83* (9,4) 55* (6,2) 83* (9,4)
Somente Mancal Duplex
Parafusos da Extremidade
XLT-X, X17 9 (12) 12 (16) N/A N/A N/A N/A
da Capa do Mancal(371C)
STX, MTX,
Parafusos Sextavados do LTX
55* (6,2) 83* (9,4) N/A N/A N/A N/A
Selo Dinmico (265)
XLT-X, X17 9 (12) 12 (16) N/A N/A N/A N/A
Tabela 9a
Valores Mximos de Torque em p-lb (Nm)
para os Parafusos da Carcaa (370)
Modelo HT 3196 e todos os
Modelos 3196, CV 3196 LF 3196, 3796 com 150 lb. Flanges da
Modelos com 300 lb. Flanges
Carcaa
da Carcaa
Especificao do Material
Carcaa de Liga com (304SS)
Carcaa de Ferro Malevel F593 Categoria 1 Ferro Malevel e Liga
com parafusos da carcaa A ou Carcaas com parafusos da
307 Categoria B (316SS F593) Parafusos da carcaa A193 categoria B7
carcaa da Categoria 2
Dimetro do
Parafuso da
Estrutura Lubrificante Seco Lubrificante Seco Lubrificante Seco
Carcaa
(pol.)
8 STX * 20 (27) 30 (41) 35 (47) 54 (73) 58 (79) 87 (118)
6 STX
MTX
5/8* 39 (53) 59 (80) 71 (96) 107 (145) 115 (156) 173 (235)
LTX
XLT-X
X17 7/8* 113 (153) 170 (231) 141 (191) 212 (287) 330 (447) 495 (671)
Tabela 10
Folga ou Jogo Axial
STX MTX LTX XLT-X
polegadas (mm) polegadas (mm) polegadas (mm) polegadas (mm)
Pista Dupla 0,0011 (0,028) 0,0013 (0,033) 0,0014 (0,036)
no se aplica
0,0019 (0,047) 0,0021 (0,054) 0,0023 (0,058)
Duplex 0,0007 (0,018) 0,0009 (0,022) 0,0010 (0,026) 0,0010 (0,026)
0,0010 (0,026) 0,0012 (0,030) 0,0015 (0,038) 0,0015 (0,038)
Tabela 11
Tipo de Mancal
Exterior
Estrutura Interior
Pista Dupla Duplex
STX 6207 5306A / C3 7306BECBM
MTX 6309 5309A / C3 7309BECBM
LTX 6311 no se aplica 7310BECBM
XLT-X, X17 6313 5313A / C3 7313BECBY
Tabela 12 6
Tolerncias da Excentricidade do Eixo
Ajustagem da Luva em Ajustagem do Acoplamento em
pol. (mm) pol. (mm)
Com Luva 0,001 (0,026) 0,001 (0,026)
Menos a Luva 0,002 (0,051) 0,001 (0,026)
ADVERTNCIA
Use luvas isoladas ao utilizar um aquecedor de
mancal. Os mancais ficaro aquecidos e podem
causar ferimento pessoal.
6. Coloque o anel de reteno do mancal (361A) sobre o NOTA: Consulte o Apndice IV ou VIII quanto s
eixo (122), o lado liso voltado para o mancal. instrues detalhadas para instalao do selo labirinto.
7. Instale o anel retentor (168A) no eixo (122). NOTA: Assegure-se de que as bordas do rasgo da
NOTA: O mancal reengraxvel possui uma nica chaveta no possuem rebarbas.
blindagem. O mancal interno instalado com a
blindagem afastada do impelidor. NOTA: Cubra o rasgo da chaveta em todo o seu
comprimento com um pedao de fita isolante eltrica
NOTA: H vrios mtodos usados para a instalao antes de instalar o selo labirinto. Isto proteger os
dos mancais. O mtodo recomendado o de utilizar anis retentores do tipo O-ring.
um aquecedor por induo que tanto aquece como
desmagnetiza os mancais. 13. Aplique leo na parte externa do alojamento do
mancal (134) (Fig. 114).
CUIDADO
O LTX usa mancais duplex montados com suas partes
posteriores faceadas. Assegure-se de que a
orientao dos mancais esteja correta.
LTX ADVERTNCIA
NOTA: Assegure-se de que as roscas estejam limpas e Use luvas isoladas ao utilizar um aquecedor de
aplique selante de rosca s roscas da canalizao e mancal. Os mancais ficaro aquecidos e podem
dos acessrios. causar ferimento pessoal.
ADVERTNCIA
Use luvas isoladas ao utilizar um aquecedor de
mancal. Os mancais ficaro aquecidos e podem
causar ferimento pessoal.
CUIDADO
Aperte os parafusos do anel de apertos (236A) em um
padro cruzado.
ADVERTNCIA
O eixo (122) pode ser pesado. Tome cuidado ao
manusear.
ADVERTNCIA
Use luvas isoladas ao utilizar um aquecedor de
mancal. Os mancais ficaro aquecidos e podem
causar ferimento pessoal.
NOTA: H vrios mtodos usados para a instalao 8. Aplique leo na parte externa do mancal externo
dos mancais. O mtodo recomendado o de utilizar (112A) e no orifcio do alojamento (134) do mancal.
um aquecedor por induo que tanto aquece como 9. Arrie o conjunto eixo/mancal no alojamento do mancal
desmagnetiza os mancais. (134) (Fig. 129).
NOTA: No force o conjunto.
ADVERTNCIA
Use luvas isoladas ao utilizar um aquecedor de
mancal. Os mancais ficaro aquecidos e podem
causar ferimento pessoal.
CUIDADO
Os mancais duplex so montados com suas partes
posteriores faceadas. Assegure-se de que a
orientao dos mancais esteja correta.
11. Instale um novo anel retentor do tipo O-ring (496). XLT-X, X17 com Mancais Duplex
12. Instale o selo labirinto externo (332A) no alojamento NOTA: Assegure-se de que as roscas estejam limpas e
do mancal (134). uma ajustagem do anel retentor aplique selante de rosca s roscas da canalizao e
do tipo O-ring. Posicione as ranhuras do dreno do dos acessrios.
selo labirinto na posio inferior de 6 horas do relgio
(Fig.130). 1. Remova o bujo de enchimento de leo (113A), bujo
do dreno de leo (408A), janela do visor (319), bujo
NOTA: Consulte o Apndice IV ou VIII para mais do lubrificador do visor (408J), quatro (4) bujes de
instrues sobre a instalao do Selo Labirinto. conexo de neblina de leo (408H) ou graxeiras (193)
e bujes de alvio de graxa (113) e bujes da entrada
NOTA: Assegure-se de que as bordas do rasgo da e sada do resfriador de leo ou resfriador de leo
chaveta no possuem rebarbas. (408L, 408M) na estrutura do mancal (228) (Fig. 132)
NOTA: Cubra o rasgo da chaveta em todo o seu 2. Instale os mancais externos (112A) sobre o eixo (122)
comprimento com um pedao de fita isolante eltrica (Fig. 133).
antes de instalar o selo labirinto. Isto proteger os
anis retentores do tipo O-ring.
ADVERTNCIA
Use luvas isoladas ao utilizar um aquecedor de
mancal. Os mancais ficaro aquecidos e podem
causar ferimento pessoal.
CUIDADO
Os mancais duplex so montados com suas partes
posteriores faceadas. Assegure-se de que a
orientao do mancal esteja correta.
TODOS OS MODELOS
1. Conjunto da estrutura de suporte na posio
horizontal.
2. Verifique a folga (jogo) do eixo. Movimento o eixo
para frente e para trs manualmente, observando o
movimento do indicador. Se a leitura total do
micrmetro for maior do que os valores da Tabela 10,
desmonte e determine a causa (Fig. 139).
11. Aplique leo na parte externa do alojamento do 3. Verifique a excentricidade eixo/luva. Instale a luva do
mancal (134). eixo (126) caso utilizada e rosqueie no impelidor com
12. Aplique leo em todas as superfcies internas da aperto manual. Gire o eixo de 360 graus. Se a leitura
estrutura do mancal (228A). total do micrmetro for maior do que 0,002 pol.,
desmonte e determine a causa. Remova o impelidor
13. Instale o conjunto do eixo na estrutura (228A). e a luva do eixo (Fig. 140).
Verifique o eixo quanto ao giro livre (Fig. 138).
ADVERTNCIA
Use um conjunto de luvas para trabalho pesado ao
manusear o impelidor (101) pois as arestas vivas
podem causar ferimento pessoal.
8. Marque com azul a luva do eixo (126) ou eixo (122) 10. Remova a tampa da cmara do selo ou a contraplaca
se no for usada nenhuma luva. Faa uma marca (184).
riscada na face da junta da sobreposta da cmara do
selo/tampa da caixa de gaxetas (184). Esta ser uma
marca de referncia para a instalao do selo
mecnico (Fig. 155).
NOTA: A dimenso mecnica de referncia do selo
para o NM 3196 e o 3198 baseada na face da sede da
sobreposta da contraplaca.
6
14. Instale a tampa da cmara do selo (184) com porcas
(370H) (Fig. 159).
ADVERTNCIA
Use um conjunto de luvas para trabalho pesado ao
manusear o impelidor (101) pois as arestas vivas
podem causar ferimento pessoal.
13. Instale a cmara do selo ou contraplaca (184) com 15. Instale a sobreposta (107) com porcas hexagonais
porcas sextavadas (370H). Assegure-se de que os (355).
estojos da sobrepostas se alinham com os orifcios na
sobreposta (Fig. 163).
Bombas com Engaxetamento:
1. Instale a tampa da caixa de gaxetas (184) com porcas
(370H) (Fig. 165).
CUIDADO
No aperte excessivamente os parafusos de aperto da
carcaa (418).
VERIFICAES PS-MONTAGEM
Todas as verificaes e procedimentos
listados nas sees denominadas
Segurana, Instalao, Operao e
Manuteno Preventiva devem ser seguidos.
Excessiva folga axial do eixo. Folga interna do mancal muito grande. Troque os mancais pelos do tipo
correto.
Arruela de presso frouxa na ranhura Reassente.
do alojamento do mancal..
Excentricidade eixo/luva excessiva. Luva desgastada. Troque.
Eixo empenado. Troque.
Excentricidade excessiva do flange da Eixo empenado. Troque.
estrutura do mancal.
Flange da estrutura do mancal Troque.
distorcido.
Excentricidade excessiva do adaptador Corroso. Troque.
da estrutura.
Junta do adaptador com a estrutura no Reassente.
assentada corretamente.
Excentricidade excessiva da cmara do Cmara do selo/tampa da caixa de
selo/tampa da caixa de gaxetas. gaxetas no assentada corretamente no
adaptador da estrutura. 6
Corroso ou desgaste. Troque.
Excentricidade excessiva da ponta da Palheta(s) empenada(s). Troque o impelidor.
palheta do impelidor.
6
2232 2150 2155 2248 2247 2156 2229 2229
2232 2150 2155 2248 2247 2156 2229 2229
2232 2150 2156 2248 2247 2156
2232 2150 2156 2248 2247 2156
Prendedores/Bujes
Material Cdigo de Material da Goulds Pumps ASTM
Ao Carbono 2210 A307Gr.B.
Ao Inoxidvel 2228 F593Gr1
Ao Inoxidvel 16 2229 F593Gr2
Hastelloy C CD4MCu
Cdigo Cdigo
do do
Item Descrio da Pea Material Item Descrio da Pea Material
6
100 Carcaa 1215 100 Carcaa 1216
122 EixoCom Luva 2229 122 EixoCom Luva 2229
122 Eixo Menos Luva (Opcional) 2246 122 Eixo Menos Luva (Opcional) 2230
239 Suporte, Carcaa 2201 239 Suporte, Carcaa 2201
351 Parafuso, H. Cap Adaptador para a Carcaa 5175 351 Parafuso, H. Cap Adaptador para a Carcaa 5175
370 Junta, Carcaa 2239 370 Junta, Carcaa 2239
370Y Parafuso, H. Cap Carcaa para o Suporte 2210 370Y Parafuso, H. Cap Carcaa para o Suporte 2210
412A Anel Retentor do Tipo O-Ring Impelidor Graphoil 412A Anel Retentor do Tipo O-Ring Impelidor Graphoil
437 Arruela de Presso, Carcaa para o Suporte 2210 437 Arruela de Presso, Carcaa para o Suporte 2210
494 Tubo do Resfriado Nervurado 494 Tubo do Resfriado Nervurado
Ao fazer pedido de sobressalentes, mencione sempre o Nmero de Srie Goulds e indique o nome
da pea e o nmero do item do desenho em corte pertinente. imperativo para a confiabilidade do
servio ter um estoque suficiente de sobressalentes de disponibilidade imediata.
SOBRESSALENTES RECOMENDADOS
Impelidor (101) Anel Retentor do Tipo O-Ring do Impelidor (412A)
Eixo (122A) Anel Retentor do Tipo O-ring Alojamento do Mancal (496)
Luva do Eixo (126) Anel Retentor do Tipo O-Ring do Rotativo Externo do Selo Labirinto
(497F)
Mancal Externo (112A)
Anel Retentor do Tipo O-Ring do Estacionrio Externo do Selo
Mancal Interno (168A) Labirinto (497F)
Junta da Carcaa (351) Anel Retentor do Tipo O-Ring do Rotativo Interno do Selo Labirinto
Estrutura para a Junta do Adaptador (360D) (497H)
Anel Retentor do Alojamento do Mancal Anel Retentor do Tipo O-Ring do Estacionrio Interno do Selo
(361A) Labirinto (497J)
Arruela de Presso do Mancal (382) Telha do Anel Lanterna (105) (Caixa de Gaxetas)
CUIDADO
Nunca misture graxas de consistncias diferentes
(NLGI 1 ou 3 com NLGI 2) ou de sabonetes
espessantes diferentes. (sdio ou clcio com ltio). A
consistncia usualmente se torna mais macia e no
fornecer lubrificao adequada aos mancais.
NOTA: A LTX requer que o alojamento do mancal seja 2. Ligue a conexo de ventilao no orifcio de 1 2" NPT
trocado ao realizar a converso de leo por inundao localizado na parte superior central da estrutura.
para lubrificao por neblina de leo. Aps o 3. Ligue a conexo de dreno no orifcio de 3 8" NPT
alojamento adequado no mancal ter sido instalado siga localizado na parte inferior central da estrutura
as instrues a medida que elas se aplicam ao STX, (bujonada com bujo de dreno magntico 408A).
MTX, XLT-X, X17.
4. Siga as instrues do fabricante do gerador de
neblina para a ajustagem do volume de nebulizao
A. Sistema de Neblina de leo No Ventilado de leo e operao.
1. Ligue a entrada de neblina de leo conexo de 1 4"
NPT na parte superior, extremidade externa da CUIDADO
estrutura (bujonada com bujo de cabea Allen A neblina de leo se enquadra sob o Ttulo III da Lei do
408H), e superior, centro da estrutura (bujonada com Ar Limpo e deve ser controlada ou o usurio estar
bujo de cabea sextavada 113A). sujeito penalidade
MTX
Lubrificao com Graxa
8
PLACA TERMINAL PLACA TERMINAL METADE DA
(EXTREMIDADE (EXTREMIDADE PROTEO *501B
MOTRIZ) DA BOMBA) (NECESSRIAS 2)
Montagem:
NOTA: Se a placa terminal (extremidade da bomba) j
estiver instalada, faa quaisquer ajustagens
CONTRAPORCA
necessrias no acoplamento e em seguida prossiga
para a Etapa 2.
RANHURA
ANULAR
EQUIPAMENTO
MOTRIZ
RANHURA ANULAR
EQUIPAMENTO
MOTRIZ
Desmontagem
A proteo do acoplamento deve ser removida para certa
manuteno e ajustagens bomba, tal como ajustagem ao
acoplamento, ajustagem da folga do impelidor etc. A
proteo do acoplamento deve ser recolocada aps ter
sido concluda a manuteno.
NO reinicie a operao normal da bomba com a
proteo do acoplamento retirada.
NOTA: Consulte as ilustraes para montagem na
ordem inversa.
6. Ajuste o comprimento da proteo do acoplamento
para cobrir completamente os eixos conforme 8
mostrado na Fig. II-10 deslizando a metade da
proteo do acoplamento (extremidade do 1. Remova a porca, parafuso e arruelas do orifcio
equipamento motriz) no sentido do motor. Aps central ranhurado na proteo do acoplamento.
ajustar o comprimento da proteo, fixe com o Deslize a metade da proteo do acoplamento da
parafuso, porca e duas (2) arruelas atravs dos extremidade do motor no sentido da bomba .
orifcios ranhurados no centro da proteo e aperte. Fig. II-10.
Verifique todas as porcas no conjunto da proteo 2. Remova a porca e arruelas da metade da proteo do
quanto ao aperto. acoplamento (extremidade do equipamento motriz), e
remova a placa terminal. Fig. II-9.
ADVERTNCIA
3. Separe a metade da proteo do acoplamento e
Antes da montagem ou desmontagem da proteo do levante totalmente. Fig. II-8.
acoplamento ser realizada o motor deve ser
desenergizado, o motor-controlador/arranque 4. Remova a porca, parafuso e arruelas residuais da
colocado na posio de isolado e deve ser colocada metade da proteo do acoplamento (extremidade da
uma etiqueta de precauo no arranque indicando a bomba) Separe a metade da proteo do
desconexo. Troque a proteo do acoplamento antes acoplamento e levante totalmente. Fig. II-4.
de reiniciar a operao normal da bomba. A Goulds
Isto conclui a desmontagem da proteo da bomba.
Pumps no assume qualquer responsabilidade para
evitar esta prtica.. NOTA: No necessrio remover a placa terminal
(extremidade da bomba) do alojamento do mancal da
bomba. Os parafusos cnicos do alojamento do
mancal so accessveis sem remoo da placa
terminal em caso de necessidade de manuteno das
peas internas da bomba. Antes da remoo do
alojamento do mancal da bomba, consulte a Seo 6 -
Desmontagem e Remontagem.
(EXTREMIDADE DO (EXTREMIDADE DA
MOTOR) BOMBA)
CALOS
CALOS
Tabela IV-1
Converso do Selo Labirinto de leo de
Nmeros de Pea
Nmero de Pea Novo Nmero da
Antigo Pea #
Estrutura STX (Externa) D08717A01 D08717A44
Estrutura STX (Interna) D08717A02 D08717A45
MTX (Externa) D08717A03 D08717A46
MTX (Interna) D08717A04 D08717A47
LTX (Externa) D08717A05 D08717A48
LTX (Interna) D08717A06 D08717A49
XLTX (Externa) D08717A07 D08717A50
XLTX (Interna) D08717A08 D08717A51
Tabela V-1
Nmero de Parafusos do Motor
Estrutura da o
Estrutura do motor N . de Parafusos
Bomba
STX Todas 4
143-286 4
MTX
324-365 8
Remontagem
CUIDADO 1. Monte ambos os cubos de acoplamento da bomba e
do motor se j no estiverem montados.
O motor pode ser pesado e deve se adequadamente
apoiado com um olhal roscado ou uma ala limpa, 2. Deslize o adaptador de Face C (340) sobre o eixo da
sem corroso, debaixo de ambas as campnulas da bomba (122) e monte de encontro ao flange da
extremidade. estrutura do mancal da bomba (228A) usando quatro
parafusos (371N). Aperte os parafusos at os valores
mostrados na Tabela V-2. 8
NOTA: O uso de um adaptador de Face C resultar em
uma das seguintes configuraes um adaptador 3. Monte o motor ao adaptador da Face C (340) usando
montado no p com um motor suspenso e um os quatro ou oito parafusos do motor (371). Aperte os
adaptador sem suporte e um motor montado no p. parafusos at os valores mostrados na Tabela V-2.
Tabela V-2
2. Remova o adaptador da Face C (340) da estrutura do Aperto do Parafuso
mancal da bomba (228A) afrouxando os quatro
parafusos (371N) conectados ao flange da estrutura Roscas
Local Estrutura Roscas Secas
do mancal. Lubrificadas
39 ps-lbs 59 ps-lbs
324TC-365TC
(53 N-m) (80 Nm)
CUIDADO
No aquea a luva com uma chama viva poder
acarretar dano irreparvel luva.
Tabela VII-1
Torque Mximo da Contraporca do Mancal
Torque
Grupo Tamanho do Mancal Tamanho da Contraporca
P-Lb (Nm)
STX 5306A/C3 N-06 20 (27)
MTX 5309A/C3 N-09 50 (68)
XLT-X, X17 5313A/C3 N-13 140 (190)
Tabela VII-2
Torque Mximo da Contraporca do Mancal
Torque Mximo
Grupo Tamanho do Mancal Tamanho da Contraporca
P-Lb (Nm)
STX 7306BECBM N-06 20 (27)
MTX 7309BECBM N-09 50 (68)
LTX 7310BECBM N-10 70 (95)
XLT-X, X17 7313BECBY N-13 140 (190)
ESTTICO DINMICO
1. ROTOR
2. ESTATOR
3. ANEL VBX
4. ANEL DE ACIONAMENTO DO ROTOR
5. JUNTA DO ESTATOR
6. ABERTURA DE EXPULSO
7. RANHURA D
8. RETORNO DE LUBRIFICANTE
9. SALINCIA DE LOCALIZAO
SERVIO DE EMERGNCIA
Peas de emergncia esto disponveis
24 horas/dia, 365 dias/ano. . .
Ligue para 1-800-446-8537 nos EUA