Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
William Bascon
-2-
PREFCIO
PRIMEIRA PARTE:
-3-
INTRODUO
alfabtica para o caso de referncia a versos isolados. Assim, por exemplo, A40
indica o quadragsimo verso de Eji Ogb, a figura que tem oito conchas abertas
para cima. Seguindo as letras, vm os nomes das divindades ou de outras
entidades super-humanas associadas s figuras, conforme fornecido por Salak. A
ltima coluna, de numerais indica o nmero de versos registrados para cada
figura.
1 krn D rnyan 7
2 j k E Ibej (gmeos) 7
3 gnd H Yemoj 12
4 rsun F Oblfn (i. e., ril) 22
5 - G - Oun 15
6 br I Ornml (i. e., If) 19
7 di J - gb gb (i. e., abik1) 18
-6-
Quando a figura (od) foi determinada pela primeira jogada dos cawris,
o divinador principia a recitar os versos (ee) a ela associados. Esses versos contm
as predicaes e os sacrifcios a serem realizados, baseados no caso de um
1
Crianas nascidas para morrer
-7-
consulente mitolgico que serve de precedente. A no ser que ele seja sustado pelo
consulente, o divinador, recita todos os versos que aprendeu para aquela figura. Do
mesmo modo que na divinao If, maiores informaes especficas podem ser
obtidas mediante jogadas adicionais dos cawris a fim de escolher entre alternativas
especficas ( ), com base na ordem de precedncia das dezessete figuras.
Por alguma razo que no foi esclarecida, quer a ordem pela qual as
figuras esto listadas no Quadro 1 quer a ordem segundo a qual seus versos foram
ditados por Salak, 8-10-9-1-2-4-5-3-6-7-11-12-13-14-15-16-0, diferem desta ordem
de precedncia, que ele deu como sendo 8-10-4-3-2-1-12-11-9-7-6-5-13-14-15-16-0.
Ao escolher entre a mo direita e a esquerda, indicada a direita com um nico
lanamento caso 8,10,4,3,2,1 ou 12 aparea. Se surgir 11,9,7,6 ou 5, faz-se necessrio
um segundo arremesso; se ento aparece uma dessas figuras menos poderosas,
escolhida a mo direita, mas se uma das mais poderosas aparece no segundo
lanamento, a mo esquerda escolhida. Se 13,14,15,16 ou 0 aparece ou no
primeiro ou no segundo arremesso, no indicada mo alguma no h resposta.
de ril. um nome dado a meninos que nascem dentro de uma caul (l2, k) e
que, por isso, so identificados como sagrados para ril e destinados a se
tornarem seus devotos. As ltimas trs palavras identificam Salak como um filho
do chefe Ggnka, da cidade de Igana.
Salak afirmou que cada divindade branca tem seu prprio grupo de
devotos e sua prpria casa separada de culto (il ri), mas as casas so
semelhantes entre si e apenas os devotos conhecem as diferenas entre elas; todas
so de ril e todas o reverenciam. Eles usam apenas coisas brancas: contas
brancas ( fun) e tecidos brancos, e braceletes, bastes e leques de chumbo
esbranquiado (j) anlogo ao estanho. Cozinham com shea butter (ri) ou leo
de sementes de melo(gns) em lugar de leo de palmeira cor laranja-
avermelhado (epo) que outros empregam, comem nozes brancas de kola (ob ifin)
em vez das usuais nozes de cola avermelhadas (ob yipa), e bebem cerveja de milho
branco (tn kt) ou gim (tn yinb) ao invs de vinho de palmeira (emu).
Caracis e galinhas brancas so sacrifcios favoritos para ril e as outras
divindades brancas.
dana e ril pode falar atravs dela. Ambos, Salak e sua irm menor, desse
modo foram possudos aps suas iniciaes, mas no podem falar como o
montaria (lgun) oficial. Esta pessoa escolhida por meio de alternativas
especficas, jogando os dezesseis cawris enquanto recita os membros do culto em
ordem de Antigidade no em termos de idade relativa mas pelas datas de suas
iniciaes respectivas. A pessoa assim escolhida precisa fazer sacrifcio (tt) e
fazer uma celebrao (wj) tal qual um chefe para marcar sua posse. Nem Salak
nem sua irm se tornaria uma montaria oficial, mas quando a me de sua me
faleceu, a sua irm foi escolhida do mesmo modo para tomar conta de seu sacrrio.
da cidade. Quando sua me morreu, ele trouxe seu sacrrio de Igana e arrumou-lhe
um lugar para ele em sua casa de y. isto exige um sacrifcio (tt) antes da
remoo e um segundo antes da instalao. Os dezesseis cawris so jogados para
determinar se ril exige um bode, galinha, caracol ou alguma outra cosa a ser
sacrificada em cada local. Alm de ril, Salak teve de cultuar Yemj. Ele disse
que ambas divindades eram importantes para ele, mas ril era o principal j
que o havia reivindicado no nascimento.
OS VERSOS DIVINATRIOS
Yorb uma linguagem tonal, com um alto (), mdio ( ) e baixo (`),
assim como tons ascendentes e descendentes (~). Em anos recentes, a prtica
tornou-se indicar tons ascendentes e descendentes atravs de vogais dobradas,
cujos tons so marcados individualmente, mas eu tive de confiar nas transcries a
mim fornecidas. No estou seguro que o sinais tonais estejam todos corretos,
mesmo onde esto indicados, mas a novamente tive de confiar nos iorubanos que
fizeram as transcries. Para facilitar a leitura, os sinais diacrticos, que podem ser
encontrados, em Yorb, nas pginas opostas, so omitidos na traduo e o
substitudo pelo sh, seu equivalente em Ingls. Em Yorb, a vogal o
como no alemo Gott, em Portugus p, e como no ingls bet, em
Portugus p, e as outras vogais tem valores continentais. A consoante p,
pronunciada kp, e n representa nasalizao, exceto em incio de palavra ou
entre duas vogais, quando ento pronunciado como em Ingls.
E havia Orunmila;
Ele no forte.
Exatamente como um cupinzeiro,
Segurar uma enxada o pe em apuros;
Carreg-la lhe difcil,
E at mesmo caminhar.
No h trabalho que seja fcil para Orunmila.
Pai disse: O que voc vai fazer?
Ele disse que seria divinador.
Que espcie de divinador?
Ele disse: Para tudo que as pessoas buscam com voc.
Eram nozes de cola que traziam para o Pai naqueles tempos (para divinao).
Se algum falasse para a noz de cola
E a deitasse,
Pai era quem dava conselho.
Quero saber resposta minha pergunta.
E ril ento diria.
Desse modo, chamou Orunmila
E Orunmila recebeu uma bolsa de divinao.
Pai pegou a bolsa de If,
Disse que Orunmila tinha de aprende-la
De modo se algum quisesse alguma coisa
Tinha de ir a Orunmila.
Qualquer um que desejasse perguntar
Tinha de ir a Orunmila,
E quando Orunmila olhou o seu If,
Tudo que eles queriam saber, Orunmila lhes contaria;
O que quer que desejassem saber,
Orunmila lhes diria.
Nunca mais ningum foi ao Pai (para divinao);
Ao invs, iro a Orunmila.
Mulher com gravidez de um s dia,
Orunmila j o saberia,
E assim por diante.
Desse modo Orunmila se tornou divinador.
Todos os demais tambm queriam ser.
- 19 -
Apodihr.
Com quem aprendi, estou comendo sal e dend,
Apodihr.
Com quem aprendi, tomo dinheiro de outros,
Apodihr.
Foi como runmila se tornou divinador.
Ojodu. No muito tempo depois disso, surgiu uma conspirao contra Ojodu. O
povo de If, queria compra-lo para que ni pudesse sacrific-lo. Quando
manietaram Ojodu, ele comeou a chorar dizendo que havia sido levado para sua
prpria cidade como um cativo. Disse que ni deveria dar-lhe oito cola para jogar
e que se viessem quatro com a face para baixo e quatro para cima, todos deveriam
comear a cantar:
runmila despertou cedo certa manh e foi para Oria. ri disse que
ele deveria divinar para ele porque seus escravos estavam perdidos. A cabra
(ewur), o escravo de Oria, o sapo (pl), o escravo de ri e o camaleo
(alagm), o escravo de Oria, estavam perdidos. Eles procuraram e procuraram por
eles mas no puderam encontr-los.
fora. Puseram a pena contra uma rvore akoko3 e Camaleo tornou-se vermelho e
eles o pegaram. Colocaram ento as cascas de inhame no celeiro e a Cabra saiu.
ri ficou surpreso com a rapidez com que runmila havia encontrado os trs
escravos e disse: Voc, runmila, foi quem roubou meus escravos.4.
runmila foi para l e achou todas as roupas. Disse que chamaria gente
para cuidar de Eu que se havia dependurado. Quando estava de volta, encontrou
seu amigo, o sacerdote de bameri, em meio do caminho. O sacerdote pegou todas
as roupas os trs reis haviam deixado para trs e olhou para Eu ali pendurado
quando ningum mais ali se encontrava. Quando Eu o viu, disse a ramf que
soltasse a corda. Saltou para o cho e se postou diante do sacerdote. Este pegou os
trajes, duas ovelhas e duas cabras do ri e levou tudo para runmila. runmila
pegou tudo e perguntou: Com que nome deveramos chamar o homem que
trouxe essas coisas para mim? Ele disse que seu nome deveria ser: Aquele que
anda o que encontra seu amigo no caminho aquele que ns chamamos Lokor,
o sacerdote que corta quem se pendura (niti o rin, li o ko r lna la npe ni Lokor,
ioro ti on j io)7.
3
em itlico, no original.
4
Por isso diz runmila que se jogamos If nossa predio no pode ocorrer no mesmo dia porque as pessoas ficaro
desconfiadas. Cf. A 12, nota 2.
5
O deus do Trovo de If. Cf. Bascom 1969B: 87.
6
Trs reis.
7
Isto explica o ttulo do sacerdote de Obameri, Lokore (li o ko r), O que encontra seu amigo que quem abate aqueles que
cometem suicdio se dependurando e faz expiao para eles. A figura associada com este verso no foi registrada.
- 25 -
B8. A origem do jejum muulmano. Abimbla S. D., IV: 87; 1971: 449-
450; 1977: 128-131 (Otu a Meji)
B9. Aranha tece sua teia como feitio. Abimbla S.D., IV: 14; 1976: 218;
1977: 54-55 (Iwor Meji)
C11. Lmure foge de carneiro. Epega S.D., I/II: 121 124 (Ogb s)
E6. Filhotes de Esquilo. Abimbla S.D., IV: 85; 1976: 199-200; 1977: 126-
129 (Otura Meji)
F1. Forasteiro resoluto vai para peri. Bascom 1969: 314-317 (Edi Meji)
H8. Ira, Exaltao e Frieza. Epega S. D., I/II: 116-117 (Ogb Ogund)
I12. Filho de Poye. Gleason 1973: 164-168 (Irt Meji); Bascom 1969: 66
I18. Caixo de Calau. Abimbla S. D., IV: 46-48; 1976: 212-215; 1977: 88-
93 (br Meji)
J12. Forasteiro resoluto vai para o Benin. Abimbla 1969: 137-139; 1977:
62-65 (Odi Meji)
divinao, como por exemplo Odi em dezesseis cawris e Odi Meji em If (J12).
Explanaes parecidas do nome de Olodumare so dadas em diferentes versos
(B12. Bascom 1969: 322-323, Edi kanran), e dois versos bastante diferentes
explicam porque o ferro enferruja mas lato e chumbo, no (C5. Bascom 1969: 300-
303, Iwor Meji).
gravaes, suspeito que a verso correta Dia, o que deveria ele fazer para que as
bocas de outros no pudessem comand-lo? Sol, que deveria ele fazer a fim de que
os braos dos outros no pudessem segur-lo?
Atentei nos erros (A10, A12, A30, A35, F6, G12,) e erros possveis (C6,
C17, D6, J9, J16, K7, K12, L4). Pode haver outros, mas erros em apenas 14 destes 210
versos de modo algum seria uma marca ruim mesmo para um homem mais jovem
que tivesse de confiar exclusivamente na memria. Houve outras ocasies em que
Salak se repetiu ou inseriu o que se poderia denominar tapa-buraco, toda vez
que obviamente hesitava e procurava ganhar tempo para se recordar do que vinha
adiante. Entretanto, conforme ressalta Abimbla, algumas repeties so
expletivas. Considerando-se que se trata de transcries literais duma tradio
puramente oral, at que suas recitaes so notavelmente acuradas e de fluncia
retilnea. Evidentemente, Salak tinha aprendido os versos bem.
Em minhas anlises dos versos If, encontrei como padro geral para a
maior parte dos versos (1) a declarao do caso mitolgico que serve como um
precedente, (2) a soluo ou desfecho desse caso e (3) sua aplicao ao consulente
(Bascom 1969: 122). Isto vlido igualmente para os versos destinados aos
dezesseis cawris, conquanto o sacrifcio requerido ao consulente no expresso to
especificadamente como nos versos If; habitualmente entendido como sendo o
mesmo que o feito no caso mitolgico. A primeira seo normalmente inclui
diversas linhas obscuras, embora freqentemente muito belas, que so
interpretadas como sendo os nomes dos divinadores no caso que serve como
precedente; elas so anexadas entre aspas na traduo em Ingls, sendo amide
repetidas perto do fim do verso.
Wande Abimbla (1971: 40; 1976: 43) props uma estrutura composta de
oito partes: (1) nomes de sacerdote(s) If em divinao no passado, (2) nomes de
consulente (s) para que a divinao foi realizada, (3) razo pela qual foi feita, (4)
instrues ao (s) consulente(s), (5) se o consulente (s) agiu ou no de acordo com as
instrues, (6) o que aconteceu com o consulente (s), (7) reao do consulente (s) e
(8) uma moral baseada na histria. As partes 1-3 e 7-8 so memorizadas e recitadas
o mais acuradamente possvel, sendo salmodiadas rapidamente. As partes
remanescentes (4-6) no so decoradas, mas so recitadas lentamente na prpria
linguagem do divinador e numa forma mais livre que se assemelha prosa
(Abimbla 1976: 63). Por isso existe considervel latitude na minha segunda parte,
- 29 -
Explicam como a cascavel kr obteve sua rede de cawris e porque ela e o gongo
de ferro soam como soam (B4, B5), porque o tambor bata no deixa ago (L8),
porque tempo frio provoca desconforto (B11), como a noite obteve o fruto do labor
matinal (F3).
A SISTEMTICA DA CRENA
lhe deu um escravo (B6) e quando n cura crianas, todos dizem que foi lrun
que o fez (M2). Um verso (F20) prediz que lrun ajudar o consulente a pegar
algum que quer rouba-lo, e outro (K9) recomenda que devemos ser pacientes em
pedir a devoluo de um emprstimo porque no sabemos o que dir lrun no
futuro. Uma das personagens designada de Se lrun no me mata, gente no
poder faz-lo (J8).
Alguns dizem que existe uma terceira alma, a sombra (jji), que no tem funo no
decorrer da vida mas simplesmente segue o corpo vivente por todos os lugares.
O dia da morte de uma pessoa nunca pode ser postergado, mas outros
aspectos de seu destino podem ser modificados por meio de atos humanos e por
seres ou fora supra-humanas. Se algum dispe do integral apoio e proteo de
sua alma guardi ancestral, de lrun, e das outras divindades, ento desfrutar
do destino que lhe foi prometido e esgotar o lapso de vida que lhe foi atribudo;
caso contrrio pode ver-se privado das bnos a ele destinadas ou morrer antes da
hora. Atravs de sua vida, o indivduo faz sacrifcios para sua alma guardi
ancestral e para suas divindades; dispe de magias ou medicinas, preparadas
para proteg-lo e assisti-lo; e quando em dificuldades, ele consulta um divinador a
fim de determinar o que deveria ser feito para melhorar sua sorte. O divinador
tambm consultado antes de qualquer empreendimento de maior envergadura,
para saber que sacrifcio necessrio para assegurar um desfecho bem sucedido.
- 36 -
Um verso (G1) conta de que modo lrun deu a uma dentre as dezessete
figuras () todos os destinos que este havia perdido. Entretanto, em outro verso
(A35), ril (rnanl) quem distribui destinos e, conforme j vimos, segundo
alak, no Olorun mas ril (ranl rgb) quem determinou as
divindades os respectivos poderes. Este tema repetido em outros versos (A18,
A35).
Outro dos nomes de louvao de ril Aquele que cria uma pessoa
como bem entende (Adni b ti ri). Crianas que ele modela como albinos (fn),
corcundas (abuk), aleijados (ar), anes (Arr) e surdos-mudos (odi), so, para ele,
sagrados. Um quarto nome de louvor Marido de corcunda, marido de aleijado,
marido de ano que tem cabea achatada (k abuk, k, arr aborpt), e versos
mencionam tanto aleijados (A41, A43, G12,) quanto albinos (A43, J17). Os nascidos
envoltos na mnio (k, l) tambm so sagrados ante ril, e os nomes dados
aos nascidos nessas condies tambm so mencionadas (B10, K10).
brancas limpas para vestir (J16). Outros versos contam como ele comeou a comer
o guisado no temperado que lhe oferecido em sacrifcio (D1), e como ele fez do
sal um tabu para albinos (A43).
O tambor agba leva um sova com a baqueta que ele deixou de sacrificar e
Eu se deleita (J11). A rvore cola no completa seu sacrifcio e Eu diz s pessoas
para usarem seus filhos (nozes de cola) em seus rituais (C17, J10). Uma erva
daninha no completa seu sacrifcio e Eu diz aos lavradores para capinarem com a
enxada o que ela no ofereceu (A37). Embora no sejamos informados se ele
sacrificou ou no, aparentemente o Esquilo no obedece s instrues para no
falar; camponeses matam ento seus filhotes e de novo Eu se alegra (E6).
Grande sabedoria
a chave para se conseguir grande saber.
Se no tivermos grande sabedoria
No poderemos aprender medicina potente,
- 44 -
runmila se casa com a filha do chefe de Iwo (H7), Poye (I12), Odu (B14),
r (K12), Ajesuna (A28) ou Dinheiro, Emere (A26) uma abiku, n (C2) e Aina e
r (A9), filhas de Olorun. Ele tambm deflora tanto n (F10) quanto Poye (I12)
e acusado de adultrio (I12, K12); e rompe um tabu de n ao derramar cerveja
de milho-da-guin sobre ela (G15). Comparece como principal personagem em
muitos outros versos (A8, A12, A19, A20, C6, G11, G13, I10, I13, I18, I19).
sacrrio. Narram os versos que ela casou com runmila (C2) e ril (A25), e
informantes acrescentam que, em outros tempos, foi casada com gn, ng,
opna e snyin, alm de tomar outros deuses como amantes. Em uma de suas
lendas, Salak observa que n mais apreciadora de relaes sexuais que todas
as outras mulheres. Em conseqncia de sua promiscuidade, os seus devotos a
descrevem como uma rameira mas sentem orgulho das aventuras amorosas dela
porque contribuem para sua reputao de beleza e por seu meticuloso cuidado
com a aparncia; e to famosa por dar luz crianas quanto por ser bela. Seus
devotos em y dizem que o trabalho de n provocar a concepo, criando os
bebs dentro do tero aps relao sexual antes que ril comece a model-los
na forma humana. Ela tambm usa gua fria para curar febres (M2).
tambm serve de assento quando as cabeas dos iniciados so raspadas (cf. Bascom
1972: 6). As pedras nos sacrifcios a ng (A46, E2, L1, L3) podem ser uma aluso
aos seus meteoritos e, em um verso (F5), ng mata um leopardo ao colocar sobre
o animal um almofariz invertido. Ele tem um tipo especial de tambor conhecido
por bata (cf. Bascom 1972:18), e um verso (L8) explica que Bata, que havia sido
amigo de ng desde a infncia, tornou-se seu substituto ou representante; ng
sacrificou um tambor bata e Esta a razo porque Bata no pode largar ng
hoje e porque as pessoas do divindade dinheiro, tnicas e frangos. Os
alimentos favoritos de ng incluem nozes de cola amarga e massa de inhames
(A46, L1), mas nem carneiros inteiros nem cozido de ochra so mencionados.
Nos versos, Kite apela para y que prova um tal vento que lhe permite
mergulhar na fumaa e retirar do fogo uma pedra (J6), e Eu diz a y para
sacudir uma rvore (com o vento) e fazer tombar os ovos da Pomba ao cho e assim
quebra-los (A15). A me de Potto sacrifica para y e un, e ele salvo por um
vento (C11, nota 4). -nos relatado que chifre de Bfalo bom para ser lixado com
camwood; ns o esfregamos at ficar vermelho e o damos a y(C10), uma
referncia aos chifres avermelhados que so colocados no sacrrio de y. Ficamos
sabendo que y faz da carne de ovelha tabu porque ela a comeu para ter filhos, e
que ela tambm chamada de aquela que trem filhos (lm) e Me de Nove
(Iyansan, Yansan) porque ela teve nove filhos (C3). Outra das esposas de ng,
b, tambm deusa de rio com n e y, no mencionada nos versos, embora
aparea em uma das lendas de Salak.
Nupe, tomando a direo da antiga y, onde se casou com o rei, ramiyan, e com
ele teve ng. Mais tarde largou do marido e casou-se com kr, chefe de aki,
cidade situada a cerca de setenta e cinco milhas a noroeste de y. Um verso (H12)
narra a mais importante lenda a respeito de Yemj como ela e kr se
prometeram respeitar os tabus respectivos, mas quando ela penetrou no proibido
aposento de flechas para tira-las da chuva, kr violou o tabu dela escarnecendo
de seus seios longos e cados, que chegavam ao cho; ento foi a vez dela romper o
tabu dele ao zombar de seus dentes protrados e fugiu, caiu ao solo e se
transformou no rio gun enquanto sua mais jovem companheira de concubinato
virou rio Ofiki, um afluente do gun.
Uma terceira variante, contada por um divinador If, em Igana, diz que
ela e kr no respeitavam mutuamente seus tabus conforme haviam combinado.
kr dizia que os seios de Yemj eram longos demais e ela replicava que os
testculos eram to grandes quanto cabaas. kr agarrou uma faca e Yemj
escapuliu com seu pote, cado no cho e se transformou no rio gun.
Uma verso final, relata por sacerdote de ng, em Koso, conta apenas
que Yemj querelava com kr e foi viver no rio, mas faz de kr, ao invs de
ranmiyan, o pai de ng.
- 49 -
riOko, e deveria cantar, pedindo a Ogun que retornasse para casa (J4). Ficamos
sabendo que Ogun mata o credor (I11). Ele descrito como muito forte e muito
preto, sendo definido como Ofun Negro (B5). Seus outros nomes so tambm
Onijaole (A20) e Til (B5).
Sua cidade rw (A34, C10), a cerca de dez milhas ao sul de aki. ali
que ele entrou terra adentro e onde est localizado seu principal sacrrio. O mais
importante objeto deste o seu basto. A poro inferior ferro e moldado como
uma lmina, mas interpretado como a perna; a parte intermediria de madeira;
e a extremidade, de ferro, tem uma forma flica, sendo interpretada como a cabea.
O formato flico mencionado em outro verso (A14). Pelo fato de haver sido
impotente, dirigiu-se fazenda para caar e esculpiu um basto com um pnis,
encostou-o contra a parede e o cultuou. Quando chegou sua vez para suceder em
cargo oficial, ele se recusou a voltar para casa. Disse que quem quer que quisesse
filhos, que viesse e sacrificasse ao seu basto, para o qual sacrificam at hoje. Desde
ento foi denominado de Deus um pnis (ris lOk), aquele que hoje
chamamos de Deus da Fazenda (A14). Os versos no mencionam seu importante
papel ao punir feiticeiras ou administrar infortnios em seu sacrrio em Iraw
quando h uma acusao de bruxaria.
e uma tnica preta (I6, I9). leo de caroo de palmeira o seu principal tabu, assim
como o para Eu. numa disputa com seu rival runmila, snyin ficou
inteiramente composto aps haver ficado enterrado durante 320 dias, restando
apenas as varetas, grampos, potes e cacos de ferro que usava; runmila
sobreviveu, pegou o gongo de snyin e deu aos devotos deste um chocalho,
parecido com o de ng (cf. Bascom 1972: 6), para que o usassem em seu culto
(N2). pna (pn) o deus da varola. Conquanto o seu culto tenha sido
proibido pelo governo nigeriano em vista das acusaes segundo as quais seus
sacerdotes disseminavam a varola para obter a propriedade de suas vtimas, os
sacerdotes sustentam que seu papel o de curar a enfermidade e, caso fracassem,
fazem um expiao para evitar uma recorrncia da molstia na famlia. Ele um
aleijado que usa muleta ou bengala (opa til); isso no se acha indicado nos versos
mas uma das lendas de Salak explica como ele quebrou sua perna como Akere, o
sapo (Bascom 1969: 404-407), com que snyin identificado por Salak.
festival Egungun. Uma terceira, que usa costumes em forma de saco e que se
arrastam atrs, personifica um parente masculino recentemente falecido. A quarta
classe, tambm muito numerosa, mas apenas para diverso, entretm os
espectadores com rpidas trocas de costumes e arremedando diversas pessoas e
profisses enquanto usam mscaras de madeira talhada.
Somos informados de que quando Egungun veio para a terra, ele ofereceu
um sacrifcio e Egungun tornou-se mais poderoso que seres humanos (J14). Duas
espcies de Egungun recusam-se a sacrificar suas espadas e Egungun lru degola
Agunfn (N1). A cidade de Egungun j (A34). Ele tambm conhecido por
Alukulaka; ele vai para o Egba Yorb para divinar, eles o cultuam e ele gera Abuja
Aka (K4). Egungun, ng e Dada so filhos de Yemj (H2, nota 2). Egungun
mencionado incidentalmente em outros versos (A9, A10, B9, B14, F17, G9, I2) e
aparece tambm com seu rival, Oro. Ele e Oro estavam trabalhando e vivendo
juntos, mas Egungun gastava todo o dinheiro que ganhavam para comprar tecidos
(para seus costumes); por isso que no vo para lugar algum juntos, nunca mais,
assim dando explicao para o provrbio No vemos Egungun num festival Oro
(K8). O chefe de Ejigbo, que identificado como Egungun (K3, nota 5), morto por
ordem de Oro. Embora seja, s vezes, negado por informantes, os versos deixam
claro que tanto Egungun quanto Oro so divindades: eles vieram ambos para a
terra com pna e gn e, como eles, tornaram-se imortais (A32). Ambos
recebem sacrifcios (K7, K11) e eles mesmos oferecem-nos (A32).
Asyin in Ile Aba Itn, a casa de Aba, a cabea de Oro em Isyin. Somos
informados tambm que a me do primeiro Asyin ou chefe de Isyin era chamado
Erelu, e que seu pai foi um chimpanz ou babuno (K7). Acredita-se, em geral, que
Oro um homem, mas Salak disse tratar-se de uma mulher, aparecendo como tal
em dois de seus versos. Em um, Oro uma mulher escrava que manifesta seu
desdm ao marido, Olufon, Bah! e essa expresso identificada como o grito de
Oro, significando o som de zunidores (C16). Noutro, o chefe de Ejigbo, que
identificado como Egungun, surrado at a morte por ordem de sua noiva
pretendida, Algo Escasso, identifica como Oro (K3). Este verso acrescenta que O
mercado que ela freqentava rapidamente quando ia para a casa de seu marido o
mercado que ela est freqentando hoje, uma referncia precipitao com que as
mulheres abandonam o mercado quando escutam o som dos zunidores.
APNDICE
como sendo uma alternativa para kanran segundo ela, baseado no padro de
wnrin Sode, que Salak identificava como uma alternativa para wnrin (K).
Eji Onko (E2, E3, E7) uma pronncia variante de Eji Oko fornecida por
informantes de ou prximo a Mk. Ogb (G2, G5, G7, G8) foi identificado como
uma alternativas para por devotos de n em y, uma derivado da figura
If Ogb- ou possivelmente uma abreviatura de Ogb sgun (G6), que quer
dizer Ogb conquista.
No Brasil, Eji Ogb(A) vira Eji Onile. Em Cuba, Eji apresentado como
Eji, Eyi, Elli , Eye, Elle, Olle ou Ojo; Ogb se torna Onle, Ombe, Onde, Unle. Ofun
(B) Ofun no Brasil e em Cuba, ou ocasionalmente Efun em Cuba; Ojun Maju e
Ofui so talvez erros tipogrficos. Ofun Mafun usado alternativamente como
Ofun por Rogers (B23) e Annimo (B28). s (C) expresso simplesmente como
Osa no Brasil e em Cuba, tendo Ossa, Asa, Osan e Osain como variantes cubanas.
Ejila bra (L) dado como Ejila Sebora no Brasil e foi pronunciado Ejila
bora por um informante cubano. Em Cuba, Ejila freqentemente se torna Eyila,
Ellila ou Ollilla; e bra vira Chebora, Che Bora, Chebara ou Chevoa. Como o
devoto de Yemj de Ilara (L2), fontes cubanas simplificam amide o nome para
Ejila, doze ou suas variantes.
ou 0 cawris aparecem, ela no os pode ler e ento joga de novo os cawris. O devoto
de ng, em Mk, parava no mesmo ponto, alegando que as trs outras figuras
eram ms e que, conquanto lhes conhecesse os nomes, no os diria. O devoto de
ng, em y, parava no 12 porque, dizia ela, 13 para pna, o Deus da
Varola. Os devotos de un, em y, deram um nome para 14 cawris mas
disseram que desconheciam os relativos a 13, 15, 16 ou 0. a devota de un, em If,
afirmou que no diria os nomes das quatro ltimas figuras e o devoto de Eu, em
Mk, estancou em 14, dizendo que as ltimas trs eram ms. Das 28 fontes aqui
listadas, apenas Salak forneceu os nomes de todas as 17.
Algumas dessas associaes podem estar baseadas nos nomes das figuras.
Por isso Ofun (B) sugere ( branco, a cor de ril. as (C) rima com y, e
kanran (D) rima com ranyan de Salak (ranmyian). Eji Oko (E),com dois
cawris de abertura para cima, sugere gmeos. Ogund (H) sugere Ogun e Ika (M)
sugere crueldade (ika) e,em conseqncia, talvez, pna. Entretanto,o
aparecimento nos versos das divindades designadas para os versos deveriam ser
mais significativas.
Para a figura A, com seus quarenta e nove versos, Cabea (Ori) ligada
por ng e um (3 versos cada) e ultrapassada por Ogun (5 versos) e por Eu (11
versos),assim como por ril e runmila;ri Rowu aparece em apenas um
verso e Colina (Oke) no mencionada. runmila (9 versos) talvez merea
segundo lugar para a figura A, conforme dado pelos devotos de n e por
Cabrera.
QUADRO II
FONTES A B C
8 cawris 10 cawris 9 cawris
D E F
(1 cawri) (2 cawris) (4 cawris)
G H I J
(5 cawris) (3 cawris) (6 cawris) (7 cawris)
1. Ogund br Odi
2. Ogbe Ogb yonu br Odi
3. Ogund br Odi
4. Ogund br Odi
5. , Ogbe Ogund br Odi
6. Ogb gun Ogund wons br d Ogb Eji Meji
7. Ogbe Eji Ogund, Ogb br Odi
ynu
8. Ogbe Ogund, Ogund br, br Odi
9. C Guda Di
10. Oxe EtaOgund (3 br Odi
- 66 -
Ogund)
11. Oche Ogund br Odi
12. Oche Ogund br Odi
13. Oche Ogund br Odi
14. Oche Ogund, Olgunda br, Olbara Odi, Oldi
15. Oche Ogund br, Ovara Odi
16. Oche Orgunda, Osvara, br Ordi, Odi
Ogund
17. Oche Orgunda Ovara Ordi
18. Oche Orgunda br, Orbara Ordi
19. ----- Orgunda br Odi
20. Oche Orgunda br Odi
21. Oche Ogund bbara Odi
22. Oche Oggunda br Odi
23. Oche Orgunga, bbara, br Oddi, Odi
Ogund
24. Oche Ogund br Odi
25. Oche Ogund br Odi
26. Oche Oggunda, bbara, br Oddi, Odi, Ordy
Orgunda,
Ogund
27. Oche Ogund br Odi
28. Oche Ogund br Odi
K L M
(11 cawris) (12 cawris) (13 cawris)
N O P Q
(14 cawris) (15 cawris) (16 cawris) (0 cari)
QUADRO III
5. y un Yemj
6. Cago (ng) Ymaja Ogu (Ogun)
7. Xango (ng) Yemanja-Oxun Ogun
8. lkn, Yew Ochun (un) Ogun