Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
AUTOCLAVE AUTOMÁTICA
HORIZONTAL ORTOSINTESE
ORTOSINTESE INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA
End.: Rua Professor Affonso José Fioravanti nº 63 – City Empresarial Jaraguá – São Paulo – Brasil
Fone (+5511) 3948-400 Fax (+5511) 3948-4010 e-mail: ortosintese@ortosintese.com.br
0434
Representante Europeu
Obelis S.A.
Bd. General Wahis 53
1030 Brussels, BELGIUM
Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: + (32) 2.732.60.03 E-Mail : mail@obelis.net
Data: 11/11/11
11
Autoclave Automática Horizontal Ortosintese Modelo: Elevação Vertical / Braços Concêntricos
Nº de Série:
Data de Fabricação:
Garantia:
Registro ANVISA N°: 10223710050
Responsável Técnico: Carlos Macoto Nakamura – CREA n° 0601828973
22
Modelo: Braços Concêntricos
33
Modelo: Braços Concêntricos
44
De acordo com a política de contínuo desenvolvimento de seu produto a Ortosintese reserva-se o direito
de efetuar, sem notificação prévia, modificações no equipamento que este documento descreve, bem
como nas informações aqui contidas.
A Ortosintese não se responsabiliza pelo uso indevido deste equipamento, as especificações
apresentadas nesse documento não podem ser entendidas como um contrato, esse manual é dirigido
para uso de operadores e técnicos e eles deverão lê-lo atentamente antes da instalação, uso ou serviço
de manutenção na máquina.
55
ÍNDICE
1 - INTRODUÇÃO..........................................................................................................................7
2 - ROTEIRO DE INSTALAÇÃO....................................................................................................7
3 - PRINCÍPIO DE ESTERILIZAÇÃO..........................................................................................15
4 - SEGURANÇA NA OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO............................................................17
5 - CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL.....................................................................................18
6 – CARACTERÍSTICAS GERAIS DE FABRICAÇÃO................................................................18
7 – ISOLAMENTO TÉRMICO......................................................................................................19
8 – GERADOR DE VAPOR..........................................................................................................19
9 – BOMBA DE VÁCUO...............................................................................................................19
10 – ACESSÓRIOS......................................................................................................................19
11 - ACIONAMENTO DA AUTOCLAVE – (ILUSTRATIVO).........................................................20
13 – OSMOSE REVERSA (OPCIONAL).....................................................................................44
14 - MANUTENÇÃO PREVENTIVA E LIMPEZA.........................................................................44
15 - PEÇAS DE REPOSIÇÃO......................................................................................................46
16 - POSSÍVEIS DEFEITOS NO EQUIPAMENTO......................................................................47
17 - POSSÍVEIS PROBLEMAS NO PROCESSO DE ESTERILIZAÇÃO...................................48
18 - ESQUEMA HIDRÁULICO.....................................................................................................50
19 - ESQUEMA ELÉTRICO........................................................................................................51
20 - LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS – ( ilustrativo)........................................................................59
21 - MARCAÇÕES AFIXADAS NO EQUIPAMENTO..................................................................67
22 - ASSISTÊNCIAS TÉCNICA AUTORIZADA ORTOSINTESE................................................69
23 - REPRESENTANTE NA EUROPA.........................................................................................73
24 - GARANTIA............................................................................................................................73
25 – ANEXO A..............................................................................................................................75
66
1 - INTRODUÇÃO
Prezado Usuário,
A Ortosintese fica muito grata que tenham escolhido um dos nossos produtos para atender as
vossas necessidades. Neste manual você encontrará instruções necessárias para a correta
instalação, operação e manutenção da sua autoclave.
As autoclaves de modelo com porta Guilhotina são fabricados nas capacidades de 127 litros
de capacidade até 697 litros, com 1 (uma) ou 2 (duas) portas.
As autoclaves com porta volante central ou braços Concêntrico são fabricados nas
capacidades de 54 litros até 697 litros, com 1(uma) ou 2 (duas) portas.
Nossas autoclaves são fabricadas pensando na sua segurança, assim como na sua
funcionalidade ergonômica ao ser operada.
Nosso corpo técnico fica a disposição para esclarecer quaisquer dúvidas que eventualmente
surjam.
A Ortosintese se reserva o direito de, sem prévio aviso, melhorar parte ou a totalidade do
projeto quando a legislação determinar ou quando assim achar necessário.
A simbologia utilizada neste equipamento e no manual está de acordo com as normas EN 980
e IEC 60601.
As Normas Harmonizadas aplicadas e este equipamento médico são: Diretiva 93/42/CEE,
Resolução ANVISA RDC 59, norma NIE-DQUAL-068 INMETRO, EN 285 e IEC 60601.
A Autoclave Automática Ortosintese é indicada para a esterilização de produtos que suportem
ser submetidos à temperaturas entre 100°C até 134°C.
A Autoclave Automática Ortosintese pode ser utilizada por Centros Cirúrgicos, Clínicas, Pronto
Socorros e Laboratórios. Cabe a instituição habilitar as pessoas que irão operar este
equipamento conforme descrito neste Manual do Usuário.
Este manual se aplica para autoclaves de 54, 75, 96, 127, 200, 254, 365, 400, 523, 600 e 697
litros.
Dispomos do Sistema de Porta por Elevação Vertical Deslizante Automática, com a mais
avançada tecnologia em seu Sistema de Vedação, por controle e comando por motores
elétricos e de fechamento e vedação automáticos, não necessitando a utilização de Vapor ou
Ar Comprimido para Insuflação do Sistema de Guarnições, proporcionando maior ganho de
área útil assim como maior segurança ao usuário e sistema porta braço concêntrico ou volante
As Autoclaves Ortosíntese dispõe de Microprocessadores com Sistema de Display em Cristal
Líquido ( teclado de membrana) ou opcionalmente Sistema TOUCH SCREEN com 8, 9, 10
programas.
As autoclaves podem trabalhar com vapor gerado por caldeira, ou pelo gerador de vapor
elétrico do próprio equipamento.
A autoclave não deve ser descartada no meio ambiente. Deve ser enviada ao fabricante ou
empresas especializadas em reciclagem.
2 - ROTEIRO DE INSTALAÇÃO
2.1-Preparação do Local
77
Obs.: A utilização de rede de esgoto coletiva ou interligada a outra autoclave poderá
acarretar retenção e retorno de vapor, prejudicando o correto funcionamento do
equipamento.
· Devem ser seguidas as outras especificações do lay out de instalação.
· Colocar um registro de esfera de 1/2" distante em torno de 12cm (o suficiente para não
comprometer a abertura e o fechamento)
· O fornecimento de água deverá ser:
ü Vazão: 25 L/hora mínimo
ü Pressão: 4,5 bar máximo
ü Equipamentos com osmose reversa:
Qualidade da água conforme Portaria n° 1469, de 29/12/2000, do Ministério da Saúde
(disponível no site: www.anvisa.gov.br)
ü Equipamentos sem osmose reversa:
Qualidade da água conforme a norma NBR ISO 11134
· A rede elétrica deverá ter as seguintes características:
ü Tensão 380V ± 10%, corrente 60 A, trifásico, cabo flexível de 16mm².
ü Tensão 220V ± 10%, corrente 100 A, trifásico, cabo flexível de 25mm².
2.2-Desembalagem da Autoclave
Abrir o engradado, retirar capas laterais, levar a máquina com carrinho hidráulico até o local da
instalação, conferir medidas conforme planta de instalação.
2.3-Posicionamento e Nivelamento
Após colocar a autoclave no local a ser instalada, esta deverá ser nivelada da seguinte
maneira:
Existem quatro pés reguláveis com uma rosca para subir ou descer a autoclave. Pegar um
nível de precisão, colocar no meio da câmara interna e verificar se o nível encontra-se no
centro. Caso não esteja, vá regulando os pés até que a máquina fique nivelada.
Ex.:
Bomba de vácuo
99
10
11
12
13
14
3 - PRINCÍPIO DE ESTERILIZAÇÃO
A esterilização é feita através de ciclo de agentes físicos, que tem as seguintes etapas:
Ciclo de Esterilização:
Etapas:
Por ser um processo especial, deve ser validado, conforme previsto na norma da ABNT
NBR ISO 11.134 – Esterilização de produtos hospitalares – Requisitos para validação e
controle de rotina – Esterilização por calor úmido(ABNT: site www.abnt.org.br, tel: (0xx21)
3974-2300 ou (0xx11) 3253-4641) e pela portaria n° 1469,de 29/12/2000 do Ministério da
Saúde (disponível no site www.anvisa.gov.br, na parte de legislação).
Para que a esterilização seja eficiente, além do uso adequado da autoclave, é necessário
que as operações listadas abaixo sejam executadas e monitoradas constantemente:
15
Além dos tópicos acima, nem todos os materiais podem ser esterilizados. A tabela a seguir
informa os materiais que podem ou não, ser esterilizados a vapor sob pressão (inclusive
invólucros).
Observações:
1 – O Papel Manilha deverá ser de cor natural e não conter corante nem anilina, para não
manchar os materiais nem deixar resíduos tóxicos.
2 – O Alumínio que estiver com a proteção superficial de anodização, pode ser esterilizado a
vapor. Entretanto, antes da colocação destes materiais, deve-se inspecionar toda a superfície,
pois, em caso contrário, pode haver o desprendimento de partículas de óxido alumínio e
impregnar os outros materiais.
3 – O material denominado Tecido Não – Tecido, só poderá ser utilizado como embalagem
interna, devendo ter outro revestimento protetor.
16
- A colocação dos pacotes deve ser feita no sentido de facilitar a saída do ar e permitir a
entrada do vapor.
Ø RISCO DE EXPLOSÃO
-3Se forem colocados materiais inflamáveis para serem esterilizados;
-4Se forem colocados materiais voláteis para serem esterilizados
Sistemas de Segurança
O equipamento impede a partida do ciclo ou entrada de vapor se alguma porta estiver aberta.
Ø A unidade de controle de processo não permite a abertura das portas após o ciclo de
esterilização ou enquanto houver pressão na câmara.
Ø A unidade de controle de processo não permite alteração nos parâmetros pré-fixados após
o início do ciclo.
5 - CARACTERÍSTICAS DO MATERIAL
As chapas internas e externas usadas nas autoclaves são em aço inoxidável AISI 304, AISI
316L ou AISI 316 TI. A estrutura da autoclave é fabricada com aço carbono SAE 1020, sendo
cantoneiras soldadas com eletrodo revestido e acabamentos frontal, lateral e traseiro em
chapas de aço 1020 com acabamento e pintura anti-ferruginosa ou em chapa de aço
inoxidável 304 escovado. O sistema de vedação é com uma guarnição fixa de silicone não
combustível alojada na câmara sem necessidade de ar comprimido para sua vedação. O
sistema de isolamento é com lã de rocha revestida com alumínio corrugado.
Ø Ambas câmaras são construídas conforme norma NR-13 e código “ASME-Seção VIII - DIV
I American Society of Mechanical Engineers”.
Ø As chapas da câmara interna são construídas em aço inoxidável AISI 316 / 304 e soldadas
com processo TIG ou eletrodo revestido, e são polidas em grau sanitário.
Ø O gabinete externo da autoclave pode ser fabricado em:
- Chapa de aço carbono SAE 1010/1020 pintadas com tinta alumínio para alta
temperatura, ou
- Chapa de aço inoxidável escovado AISI 304
Ø Uma vez montado o conjunto, este é submetido à teste hidrostático com 4,5 Kg/cm 2 de
pressão, nas instalações da Ortosintese.
Ø O conjunto é dotado de pés reguláveis para um correto nivelamento da autoclave.
Ø Equipamento não adequado ao uso de presença de uma mistura anestésica inflamável
com ar, oxigênio ou óxido nitroso.
18
Ø Equipamento classe I
Ø A autoclave é de operação contínua com carga intermitente T – ON : 70 minutos Máximo e
T-OFF: 10 minutos mínimo.
Ø O equipamento não gera interferência eletromagnética potencial, mas outros equipamentos
podem gerar interferência sobre ele quando compartilhando a rede de alimentação elétrica.
Ø Evite utilizar equipamentos que não atendam aos requisitos das Normas de
compatibilidade eletromagnética na mesma rede de alimentação da autoclave.
Ø Grau de proteção contra penetração nociva de água-IPXO.
Ø Simbologia conforme item 23.
7 – ISOLAMENTO TÉRMICO
A câmara é coberta com uma manta de lã de rocha recoberta com alumínio corrugado, para
melhorar a redução da perda de calor dentro e ao redor da autoclave ou chaparia em aço
carbono que envolve todo o perímetro da câmara ( Opcional)
8 – GERADOR DE VAPOR
O gerador de vapor é construído em aço inoxidável AISI 316 OU 304, e possui resistências
blindadas em aço inoxidável. O nível de água é controlado por um sistema de bóia para
liberação ou fechamento da entrada de água e controle das resistências de aquecimento do
nível de segurança para indicação de falta de água. Construído conforme normas ASME seção
VIII, divisão I e ABNT NBR 11816 (ABNT EB 2115). Gerador de Vapor flangeado com sistema
de abertura para manutenções e limpeza ( OPCIONAL)
9 – BOMBA DE VÁCUO
10 – ACESSÓRIOS
19
11 - ACIONAMENTO DA AUTOCLAVE – (ILUSTRATIVO)
O controlador para autoclave MEGA-CA foi desenvolvido tendo como base a mais moderna
tecnologia em microcontroladores18/5/2018 resultando em equipamento de alto desempenho,
versatilidade e fácil utilização.
O controlador MEGA-CA, permite a leitura de até seis pontos de temperatura, leitura das
pressões das câmaras internas e externas, controle do gerador de vapor, leitura de sensores
de porta bem como registro de temperatura em múltiplos pontos são necessárias.
Sua resolução é de 1ºC. altamente configurável e inteligente, monitora com precisão o
processo de esterilização gerando alarme para qualquer anormalidade verificada. Aceita a
programação de até oito operadores, identificando no registro que iniciou o ciclo. Alem de
possuir senhas exclusivas para cada operador, supervisor, fabricante e manutenção.
Ciclos:
1. Pré-vácuo pulsante
Nesta fase aplicamos vácuo seguido na câmara interna por quatro vezes (quatro vácuos e
três pressões) Este ciclo é controlado por pressão, com valores pré-definidos, sendo sua
execução programável para cada ciclo. Esta fase é opcional, sendo programada
individualmente para cada programa de esterilização.
2. Aquecimento
Nesta fase, o aquecimento aguarda que a câmara interna atinja a pressão e temperatura
de trabalho definida, somente quando estes valores forem atingidos é que se inicia a fase
de esterilização.
3. Esterilização
Nesta fase, é mantida por um determinado tempo a pressão programada para câmara
interna.
20
4. Secagem
Nesta fase é feito vácuo por um tempo determinado, para secagem dos materiais
esterilizados. Esta fase é opcional, sendo programada individualmente para cada programa
de esterilização.
5. Resfriamento
Nesta fase é feito um resfriamento por um tempo determinado. Esta fase é opcional, sendo
programada individualmente para cada programa de esterilização.
Operação:
21
Em seguida teremos:
Pressione a tecla ENTER o equipamento seguirá para a sua tela principal. Ao entrarmos
neste menu, todas as saídas são desligadas. Este menu também indica a revisão do
software.
A partir deste momento, o equipamento está pronto para entrar em operação, bastando
para tanto pressionarmos a tecla F1.
Como pode se observar pela tela acima o programa só permitirá o acesso ao menu
principal se não se não houver pressão na câmara interna. Assim que a mesma estiver
zerada o usuário terá acesso à tela abaixo:
22
Estando no menu principal pressione F1 para ter acesso aos programas disponíveis.
23
Para o equipamento entrar em operação, é necessário que as portas estejam fechadas, a
câmara externa esteja na temperatura e pressão programada. Caso tenhamos gerador de
vapor elétrico, e o que o nível da água no mesmo esteja normal. Sendo assim são as
seguintes às mensagens no display:
24
Indicando que estamos no ciclo de pré-vácuo e também a temperatura e pressão da
câmara interna naquele momento. Durante todo o ciclo teremos no display a indicação da
temperatura e pressão da câmara externa e interna bem como se o equipamento está
aplicando pressão ou vácuo a câmara interna.
Através do display também poderemos visualizar o nome do programa, o nome do
operador, a temperatura de esterilização, o tempo de esterilização, o tempo de secagem, o
tempo de resfriamento e as pressões necessárias nas câmaras durante o processo de
esterilização.
O ciclo de pré-vácuo será ou não executado conforme definição nos presets de cada
programa, e constitui-se no seguinte (o primeiro e o segundo pré-vácuo e pressão são
iguais):
1. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
2. Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a leitura de 0,80 bar (pode ser
alterado o valor)
3. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
4. Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a leitura de 0,80 bar (pode ser
alterado o valor)
5. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
6. Aplicamos pressão à câmara interna até atingirmos a leitura de 0,80 bar (pode ser
alterado o valor)
7. Aplicamos vácuo à câmara interna até atingirmos a leitura de –0,72 bar (pode ser
alterado o valor)
25
Onde o tempo, corresponde ao tempo transcorrido de esterilização (minutos: segundos).
Quando este tempo atingir o valor programado, termina neste ciclo, passando ao ciclo de
secagem.
Durante o ciclo de secagem, é feito vácuo na autoclave. Quando este tempo atingir o valor
programado, termina este ciclo completo e o material poderá ser retirado da autoclave.
Obs: Este equipamento possui um sistema de descarga lenta onde abre uma válvula até
atingir uma pressão próxima a zero, e ai aciona a bomba de vácuo.
Se pressionado a tecla ANULA, voltaremos ao principal:
Abortando Ciclo:
· “Pressão Insuficiente”
· “Falha na bomba de vácuo”
26
· “Falha de pressão na câmara interna”
No inicio de operação estas falhas podem aparecer por falta de ajustes, dos parâmetros de
tempo relacionados aos alarmes acima.
Em alguns casos o problema pode ser conformado sem abortar o processo, porém nem
sempre isso é possível.
Caso o operador queira abortar o ciclo por esse motivo ou outro qualquer, basta precisar a
tecla “Anula” e teremos:
Comando de Portas:
27
Estando na tela principal do programa de esterilização são possíveis os seguintes
comandos:
28
Pressione F1 para alterar a senha do supervisor:
Para efetuar a alteração digite a senha atual, pressione ENTER e digite a nova senha.
Pressionando ENTER será confirmada a nova senha e o programa retornará ao menu
anterior. Para abordar a operação pressione ANULA.
29
Para navegar pelos dados a serem modificados pressione”SETA PARA CIMA” ou “SETA
PARA BAIXO”, pressionando ANULA o programa retornará ao menu Programação
salvando as configurações.
Para definir o Pré-Vácuo pressione 0 ou 1, para as demais variáveis digite o valor numérico
desejado.
Retornando ao menu Programação pressione F3 para efetuar alterações nos nomes e
respectivas senhas dos operadores.
Utilize as teclas F1 a F8, MENU e PROG para selecionar a letra desejada. Para alternar
entre os caracteres pressione SETA PARA CIMA.
Pressionando ANULA você abortará a modificação, para passar para a alteração de senha
pressione ENTER.
Nesta tela você visualizará a senha atual e poderá digitar a nova senha. Para confirmar
pressione ENTER.
30
Para modificar um determinado programa basta pressionar a tecla numérica
correspondente. Por exemplo, para modificar o nome do programa Vidrarias pressione a
tecla 8.
Para a escrita do novo nome procede da mesma maneira utilizado para alterar o nome do
operador. Pressione ENTER para continuar ou ANULA para abortar a modificação.
Menu de Manutenção
Para verificarmos o estado das entradas analógicas, pressione a tecla “F1”, como segue:
Para voltar ao menu anterior, pressione a tecla “ANULA”. Para verificarmos o estado das
entradas digitais, pressione a tecla “F2”, e teremos:
33
Testando as Saídas:
34
Para acessar os presets de Pressões pressione F1:
Nesta tela pressionando as teclas “SETA PARA BAIXO” o cursor se posicionará nos
presets estando pronto para ser alterado.
Os presets de vácuo são configuráveis pelas teclas numéricas, no intervalo de 0.00 a 0.72.
os presets de pressão também são configuráveis pelas teclas numéricas, no intervalo de
0.00 a 0.80.
Já o numero de pulsos extras pode ser configurado num intervalo de 0 a 3.
Para que o controle seja por pressão pressione 0, para que seja por temperatura pressione
1.
Que corresponde ao tempo máximo para cada fase de aquecimento. Se durante a fase de
aquecimento, transcorrer o valor programado neste parâmetro, o equipamento soará um
alarme intermitente, indicará no display o problema, bem como registrará a ocorrência na
impressora.
Pressionando “SETA PARA CIMA” e “SETA PARA BAIXO” o cursor se posicionará no
presets a ser configurado, salvando o anterior.
Os tempos podem ser configurados no intervalo de 00:00 a 99:99 minutos.
35
Pressione “Anula” para retornar ao menu anterior.
Pressionando F2 teremos acesso aos presets do horímetro
Através das teclas numéricas você pode programar de 0 até 99999 horas. Pressione
“SETA PARA CIMA” e “SETA PARA BAIXO” para confirmar e poder editar o próximo horário
de manutenção preventiva.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.
36
Através das teclas numéricas você pode resetar o respectivo horímetro.
Pressione ANULA para retornar ao menu anterior.
Pressione ANULA para retornar ao menu Presets Gerais.
Para alterá-la deve ser digitada a senha atual, pressione ENTER, digitar a nova senha.
Pressionando ENTER a nova senha será salva e o programa retornará ao menu anterior.
37
A senha da fabrica é 33333.
38
Pressionando F1 teremos acesso aos offsets de pressão.
Pressionando a tecla de função especifica você poderá alterar o preset desejado através
das setas. Pressionando ENTER confirmará o valor.
Retornando á tela anterior e pressionando F2 teremos acesso aos offsets de temperatura.
Pressionando tecla numérica especifica você poderá alterar o preset através das setas.
Pressionando ANULA você confirmará o valor.
Pressione ANULA para voltar ao menu anterior.
39
Mensagens de erro:
1. Problema de comunicação:
Caso esta mensagem ocorra, o equipamento deve ser desligado e ligado novamente. Caso
o problema continue chamar a manutenção.
Outras Opções:
Caso o equipamento seja ligado com a tecla anula pressionada, todos os valores de
memória voltarão aos valores originais de fabrica (AMCP), que são os seguintes:
Pré-Vácuo
40
Programas
Aquecimento: Elétrico
Comunicação: Impressora
Escala de Pressão: 1 a 5 bar
Numero do Controlador: 1
Numero de Portas: 2
Numero de Canais de Temperatura: 1 (Obs: Os canais não utilizados devem ser ligados
devem ser ligados ao COMUM)
Offsets: 0
Esta função será utilidade quando a senha for perdida. O display mostrará por alguns
segundos a seguinte mensagem:
41
Exemplos de Impressão:
42
Painel Traseiro:
43
No painel traseiro existe uma etiqueta de identificação das conexões existentes:
Se sua autoclave possui osmose reversa, consulte o Manual anexo para maiores informações.
· Semanal:
ü Limpeza da Câmara Interna com os seguintes produtos:
250 gramas de vaselina líquida diluída em 1 litro de álcool 96°GL.
Umedecer uma flanela com a mistura e passar na câmara interna antes do uso com
a câmara fria.
· Mensal:
ü Limpeza dos filtros Y da Bomba de Vácuo e do Purgador Eletrônico.
ü Limpeza dos Eletrodos de Nível do Gerador de Vapor.
ü Limpeza das 14 Válvulas Solenóides, verificação do tempo, pressão e temperatura.
ü Reapertar todos os contatos elétricos.
· A Cada Evento
ü Troca das membranas da Osmose reversa (quando ocorrer a diminuição da vazão
de água).
ü Troca do refil da Osmose reversa (quando ocorrer a diminuição da vazão de água).
ü Troca de qualquer componente que apresentar inicio de funcionamento irregular.
O filtro em cartucho da Osmose reversa deve ser substituído quando ocorrer uma das
situações abaixo:
44
1. Filtro em cartucho de polipropileno com 10” de comprimento para retenção de
partículas de 5 m de diâmetro.
Substituí-lo quando ocorrer uma das situações abaixo:
- houver diminuição da vazão (entupimento irreversível dos poros);
- ocorrer mais de seis meses de uso contínuo;
- ocorrer contaminação microbiológica.
4. Coluna leito misto 20” de comprimento com 2,5 litros de resinas de troca iônica
Substituí-la quando ocorrer uma das situações abaixo:
- o alarme ótico/sonoro do condutivímetro acusar a saturação das resinas.
1-Parte Externa
- Limpar com pano limpo embebido em álcool 70% ou solução de hipoclorito de sódio de
6ppm.
45
2-Filtro em Cartucho de 5 micras
- Retirar o copo da carcaça desrosqueando-a no sentido horário
- Desprezar a água contida nela
- Limpar a carcaça internamente com pano limpo embebido em álcool 70% ou solução
de hipoclorito de sódio 6 ppm
- Substituir o filtro em cartucho por um novo, caso um dos fenômenos citados tenha
ocorrido
- Recolocar o copo da carcaça rosqueando-o no sentido anti-horário
15 - PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Para as demais peças não há necessidade de estoque. No capítulo 15 há uma lista completa
do sistema hidráulico.
Ao adquirir o equipamento, o cliente deverá adquirir um Kit destas peças. Caso haja a
necessidade de uso de qualquer destas peças durante o período de garantia, o cliente utiliza a
peça do seu estoque, retorna as peças usadas para Ortosintese, que irá avaliar a causa do
defeito e se for o caso, envia uma peça nova ao cliente.
- Refil de filtro
- Lubrificante
- Guarnição
- Resistência
- Fita para Impressora
47
Problema Prováveis Causas Ações Recomendadas
Interna não sai estourado
Autoclave não seca Falta de água na rede Verificar rede e registro de
entrada da água
Tempo de programação de secagem Verificar a programação
insuficiente
Válvula de Resfriamento da Bomba Trocar a Válvula
de Vácuo queimada
Filtro de Entrada de Água sujo Trocar o refil
Ø Não efetuar um ciclo em vazio após o equipamento ficar inoperante por 48 horas ou
mais
49
18 - ESQUEMA HIDRÁULICO
50
19 - ESQUEMA ELÉTRICO
51
52
53
54
55
56
57
58
20 - LOCALIZAÇÃO DAS PEÇAS – ( ilustrativo)
59
60
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)
61
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)
62
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)
63
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)
64
20 – Localização das Peças – (ilustrativo)
65
20 - Localização das Peças – (ilustrativo)
66
21 - MARCAÇÕES AFIXADAS NO EQUIPAMENTO
Existem alguns símbolos afixados nas embalagens e equipamentos conforme definido nas
normas ISO 780, EN 980 e IEC 60601. Abaixo estão estes símbolos com seu respectivo
significado.
Superfície quente
Comunidade Européia
67
Frágil
+70°C
- 40ºC
Empilhamento máximo
Proteger da chuva
68
22 - ASSISTÊNCIAS TÉCNICA AUTORIZADA ORTOSINTESE
Podem ocorrer alterações na nossa rede de Assistência Técnica. Consulte nosso site
www.ortosintese.com.br ou telefone (11) 3948-4000, para informar-se sobre atualizações.
Sucesso´s Repres.Dist.Cons.Asses.Ltda.
BH/MG Dani Com.Repres.e Prest.de Serv.Hosp.Ltda
Rua Domingos Viotti, 433 - Sta. Amelia -
CEP:31550-260 Amazonas, Acre, Rondônia e Roraima
Av. Rio Negro, 67- Sto Agostinho - Manaus/AM –
CNPJ:01.221.831/0001-56 - I.E.:137.272.001-1 CEP69036-720
Fernando:(31) 3024-8876 / fax casa:3427-6209 / CNPJ:23.026.586/0001-69 / Inscr. Est.04.120.449-2
Tel: (92) 3238-1953 / 3656-8816 - Georgete /
(31) 9802-6209 / 9669-2613 Fernando Givanilton / Pablo /
Email:sucerep@terra.com.br Léo: 8172-1743 / Sr.André: 8123-6317 / Givanilton:8157-
69
7009
Email: compras@daninet.com.br /
licitacoes@daninet.com.br
vendas@daninet.com.br / financeiro@daninet.com.br
Assistência Técnica
Agitec Comercial Lt.-B.H.-Zona da Mata-Sul de Cirúrgica Ávila Com. De Equip. Hosp. Ltda. Região
Minas 06 -
R. Cantagalo,139 A - Santo André Ribeirão Preto, S.J.Rio Preto e Região.
Rua Padre Euclides, 671 - Ribeirão Preto / SP -
Belo Horizonte / MG - CEP: 31230-770 CEP:14080-200
CNPJ: 71.283.840/0001-57 / IE.: 062.875835.00-
62 CNJP:56.885.940/0001-60 / Inscr.Est.582.236.294.114
(31) 3422-1016 / Jussimar 9901-5609 / Claudio Tel:(16) 3636-5412 - Marco / João Àvila: 9791-3984 /
8717-9680 9148-8746
Enilson: 9228-8037 / Email: Email:avila@convex.com.br - Roberto téc. (16) 9275-
agitec_coml@yahoo.com.br 3514
Biocom Tecnologia Ltda EPP - Região 2 Atrial Comércio e Serviços Ltda. ME - Região 05
Guarulhos, Rio Claro, Jundiaí e Região Sorocaba, Botucatú, Itararé e Região
Rua das Orquídeas, 321 - São Paulo / SP -
CEP:04050-000 Rua Coronel José Prestes, 36 – Centro
CNJP:04.274.388/0001-70 - I.E.: 116.110.238.113 Sorocaba / SP - CEP: 18035-625
Tel: (11) 5589-7364 / 5578-8298 / 5585-1913 /
5594-6121 CNPJ:02.109.224/0001-61 - I.E.: 141.684.048-62
Fax 5589-1922 - Ass.Tec. 5585-0020 - Thais /
Priscila Tel:15 3211-1421 / 2607 - Email:atrial@atrial.com.br
Sr.Fábio: 8393-1333 - Alexandre:8393-1555 Daniela: (15) 9755-8802 - Adriana: (15) 9700-2141
Rodrigo: 8393-1666/7485-7512 -
ffs@biocomtec.com.br Mateus:(15) 9772-6260 - asstec@atrial.com.br
compras@biocomtec.com.br -
vendas@biocomtec.com.br
70
Tel: (14) 3413-2483 - Nanci / Claudia - Odair: 9601-
2990 (81) 3227-0497 - ntcirurgica@hotmail.com
Email:cir.neves@terra.com.br - Carlos: 9651-4837
Téc. Marconi: (81) 9282-6326 - Paulo: (81) 8860-7132
Marcelo (14) 9651-4838 - TONY (Técnico): (81) 9144-1547 – Severino (81) 9141-
Email:cir.neves@terra.com.br 8106
APL CARDIO LTDA (CASA DO CARDIOL.) - MÚLTIPLA Equip. Hospitalares Ltda - MATO GROSSO
ALAGOAS SUL
Rua do Uruguai, 251 - Jaraguá Av. Dr. Paulo Machado, 354 – Bairro Santa Fé
Maceió / AL - CEP: 57022-120 Campo Grande / MS - CEP: 79021-300
CNPJ: 05.443.322/0001-29 / I.E.: 246.00.728-1 CNPJ: 06.190.145/0001-89 / I.E.: 28.329998-3
Fone: 67 3029-0505 / 0404 Email:
Tel: 82 3346-1256 - Lenilda multiplams@terra.com.br
Sr.Armindo: 8849-4385 / (87) 9993-6663 Sr. Fabiano: 8111-5181 / fabiano@multiplams.com.br
71
Sr. Viriato:vps@multiplams.com.br/ Mauro /Tatiana 67
aplcardio@veloxmail.com.br 8111-3224
Tatiana: 67 8403-9842 – Alessandro (67) 8111-2757
WORK AND LIFE COMERCIAL LTDA - BAIXADA MCM MARCA COMERCIAL MÉDICA LTDA - PIAUÍ
SANTISTA e ABCD Rua Tersandro Paz, 2278 - Loja C - Centro
Av. Presidente Kennedy, 2491 - Santa Maria Teresina / PI - CEP: 64001-380
São Caetano do Sul / SP - CEP: 09561-200 Sr. Dorgival - (086) 9482-5069 / 3223-5222 / 3222-3116
CNPJ: 02.690.085/0001-02 Email: dorgivalferreira@oi.com.br
I.E.: 115.167.157.115 END.CORRESPOND: Rua Santa Luzia, 2945 - Ilhotas
11 4220-6060 - Aline / Tamires - Nilmar: 8139-
0004 / 4600 Teresina / PI - CEP: 64001-400
Email:nilmar@workandlife.com.br /
aline@workandlife.com.br
Somente repres. técnico: VALDIR DE PAULA BICUDO
Assist. Téc.: ENGECLÍNICA Engenharia Hosp. ANNEL HOSPITALAR Com. de Equipamentos Ltda-
Ltda Região 4
Rua 14 A - Quadra 38 - Casa 02 - Residencial S. J. DOS CAMPOS, VALE DO PARAÍBA E LITORAL
Pinheiros NORTE
São Luís / MA - CEP: 65062-703 Rua Espírito Santo, 100 - Santo Antonio
CNPJ: 05.929.882/0001-98 São Caetano do Sul / SP - CEP: 09530-700
I.E.: 121.183.017 CNPJ: 04.096.067/0001-22 - I.E.: 636.289.256.119
Sr. Celso - Tel: (98) 3223-9917 / 8844-3938 / 8826-
3938 Tel: (11) 4225-1300 Sr. Alexian / Iolanda / Adriana
Email: diretoria.engeclinica@gmail.com Email: alexian@annelhospitalar.com
iolanda@annelhospitalar.com ;
72
adriana@annelhospitalar.com
23 - REPRESENTANTE NA EUROPA
Representante Europeu
Obelis S.A.
Bd. General Wahis 53
1030 Brussels, BELGIUM
Tel: +(32) 2.732.59.54 Fax: + (32) 2.732.60.03 E-Mail : mail@obelis.net
24 - GARANTIA
Perda de Garantia
Ø Adaptações na máquina
Ø Acidentes
· Fusíveis
· Mangueiras
· Lubrificante
· Refil de Filtro
· Guarnição de silicone das portas
73
74
25 – ANEXO A
75
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética
A Autoclave AC 523/B é destinada para o uso em ambiente eletromagnético especificado abaixo . O cliente ou
usuário da Autoclave AC 523/B deveria garantir que ela seja utilizada em tal ambiente .
Nível de Ensaio da ABNT Nível de
Ensaio de Imunidade Ambiente Eletromagnético-Diretrizes
NBR IEC 60601 Conformidade
76
Diretrizes e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética
A Autoclave AC 523/B é destinada para utilização em ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário
da Autoclave AC 523/B deveria garantir que ela seja utilizada em tal ambiente
Ensaio de Nível de ensaio ABNT NBR Nível de
Ambiente Eletromagnético-Diretrizes
Imunidade IEC 60601 Conformidade
RF Conduzida 3 Vrms [V1] V Equipamentos de comunicação de RF portátil e
IEC 61000-4-6 150 kHz até 80 MHz fora das móvel não deveriam ser usados próximos e
bandas ISM qualquer parte da Autoclave AC 523/B ,
incluindo cabos, com a distância de separação
menor que a recomendada, calculada a partir
da equação aplicável a freqüência do
transmissor
10 Vrms [V2] V Distancia de separação recomendada
150 kHz até 80 MHz nas
bandas ISM d= 3,5 P
V1
d= 12 P
V2
77
de 10/3 é usado no calculo de distancia de separação recomendada para transmissores nessas faixa de freqüência
c.
As intensidades de campo estabelecidos pelo transmissores fixos , tais como estações radio base, telefone ( celular/sem
fio) radio moveis terrestres, radio amador , transmissão radio AM e FM e transmissão de TV não podem ser previstos
teoricamente com precisão . Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores RF fixos , recomenda-se
considerar uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida da intensidade de campo no local em que a Autoclave
AC 523/B é usada excede o nível de conformidade de RF aplicável acima, a Autoclave AC 523/B deveria ser observada
para verificar se a operação esta normal. Se um desempenho anormal for observado , procedimento adicionais podem ser
necessários , tais como a reorientação ou recolocação da Autoclave AC 523/B
d
Acima da faixa de freqüência de 150kHz até 80 MHz, a intensidade do campo deveria se menor que 3 V/m
79