Você está na página 1de 319

Manual de instruções

Amarok
Edição do Brasil 08/2018

Manual de instruções

Manual de instruções:
Amarok
Data de fechamento: 18.06.2018
Português Brasil: 08.2018
Teile-Nr.: 2H6012766AJ


Amarok

2H6012766AJ
Etiqueta de dados do veículo

Fig. 1 1: número de identificação do veículo; 2: modelo de veículo, potência do motor, transmissão; 3: código
do motor, código da transmissão, código da cor, acabamento interno, 4: mais equipamentos, números PR. A Volkswagen AG trabalha constantemente no de- prazer em informar sobre as variações específicas
senvolvimento contínuo de todos os tipos e modelos dos países. Reservado o direito a modificações. Não
A inspeção de entrega foi realizada em: Data da entrega/liberação inicial:a) de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compre- são admissíveis reivindicações derivadas das indica-
ensão para o fato de que alterações na forma, nos ções, figuras e descrições deste manual.
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos-
Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
da Volkswagen AG.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Todos os direitos deste material são expressamente
pondem às informações disponíveis no fechamento reservados à Volkswagen AG, conforme a legislação
da redação deste manual. É possível que alguns de direitos autorais. Reservado o direito a modifica-
equipamentos só estejam disponíveis para forneci- ções.
mento num momento posterior (a Concessionária Produzido na Alemanha.
Volkswagen local pode fornecer as informações) ou
sejam oferecidos somente em determinados merca- © 2018 Volkswagen AG
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen dos. O veículo retratado na capa está parcialmente
Papel produzido com celulose embranquecida
equipado com equipamentos opcionais a custos adi-
a) sem cloro.
O que ocorrer primeiro. cionais e possivelmente está disponível apenas em
alguns países. Sua Concessionária Volkswagen terá o
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para que
você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possíveis
perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão
abertas a dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e sempre uma boa viagem.
Volkswagen AG 
2H6012766AJ


Muito obrigado por sua confiança 1
2H6012766AJ
Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Luz
Significado dos símbolos 5 – Lanterna dos indicadores de direção 88
– Iluminação de condução 89
– Farol alto 91
Manual de instruções – Luz de estacionamento 91
– Farol 93
Vistas gerais do veículo – Iluminação interna 93
– Vista frontal 6
Visão
– Vista lateral 7
– Limpadores do para-brisa 96
– Vista traseira 8
– Espelhos retrovisores 98
– Porta do condutor 9
– Proteção solar 101
– Lado do condutor 10
– Console central 12 Aquecimento e ar-condicionado
– Lado do passageiro dianteiro 13 – sistema de ventilação e aquecimento e
– Comandos no revestimento do teto 14 ar-condicionado 102
– Aquecimento estacionário 110
Informações do condutor
– Símbolos no instrumento combinado 15 Conduzir
– Instrumento combinado 17 – Orientações para condução 115
– Comando do instrumento combinado 26 – Ligar e desligar o motor 122
– Sistema Start-Stop 125
Segurança
– Transmissão manual: engatar a marcha 127
– Orientações gerais 28
– Transmissão automática 128
– Posição do banco 30
– Sistema de assistência em subidas 133
– Cintos de segurança 32
– Sistema de assistência em descidas 134
– Sistema de airbag 43
– Tração nas quatro rodas 135
– Transporte seguro de crianças 50
– Direção 136
– Para o caso de emergência 60
– Situações de condução off-road 137
Abrir e fechar
Sistemas de assistência ao condutor
– Chave do veículo 62
– Sistema regulador de velocidade (GRA) 150
– Portas e travamento central 64
– Sistema de alarme antifurto 68 Estacionar e manobrar
– Monitoramento do interior do veículo e – Estacionar 153
alarme antirrebocagem 69 – Freio de estacionamento 154
– Tampa do compartimento de carga 70 – Orientações de segurança para sistemas
– Cobertura do compartimento de de estacionamento 155
bagagem 72 – Auxílio de estacionamento 156
– Janelas 76 – Câmera de marcha a ré (Rear View) 157
Volante – Sistemas de assistência à frenagem 159
– Ajustar a posição do volante 79 Equipamentos práticos
Bancos e apoios para cabeça – Porta-objetos 163
– Cinzeiro e acendedor de cigarro 165
– Bancos dianteiros 80
– Tomadas 166
– Bancos traseiros (cabine dupla) 82
– Amplificador de voz eletrônico 168
– Apoios para cabeça 85
– Tacógrafo 169

2 Índice
Serviços on-line móveis Informações do cliente
– Volkswagen Car-Net 171 – Garantia de garantia de mobilidade
– Liberar o Volkswagen Car-Net no veículo 173 LongLife 285
– Conexão à internet no veículo 174 – Gravador de dados de acidente (Event
– App-Connect 175 Data Recorder) 286
– Etiquetas adesivas e plaquetas 286
Transportar – Fluidos no ar-condicionado 287
– Guardar volumes e bagagens 176 – Recepção do rádio e antena 287
– Compartimento de bagagem 178 – Proteção dos componentes 288
– Cintos de retenção 180 – Declaração de conformidade 288
– Cintos com catraca 180 – Recolhimento de veículos em fim de vida
– Bagageiro do teto 181 e sucateamento 288
– Suporte de carga 183
– Condução com reboque 184 Dados técnicos
– Orientações sobre os dados técnicos 289
Combustível e purificação do gás de escape – Dados de identificação do veículo 290
– Orientações de segurança para o – Dimensões 291
manuseio de combustível 192 – Dados do chassi 292
– Tipos de combustível e abastecimento 193 – Capacidades 292
– Componentes relevantes para o gás de – Motores a diesel 292
escape 197
Autoajuda
Abreviaturas utilizadas 300
– Ferramentas de bordo 202
– Palhetas dos limpadores do para-brisa 203 Índice remissivo 301
– Troca de lâmpadas incandescentes 205
– Trocar os fusíveis 213
– Auxílio à partida 215
– Puxar e rebocar 219
Verificar e reabastecer
– No compartimento do motor 224
– Fluidos e recursos 228
– Água da lavagem dos vidros 228
– Óleo do motor 229
– Líquido de arrefecimento do motor 233
– Abastecimento de emergência sistema de
arrefecimento Amarok V6 TDI 237
– Fluido de freio 238
– Bateria do veículo 12 V 240
Rodas e pneus
– Sistema de controle dos pneus 244
– Fatos sobre as rodas e os pneus 248
– Calotas 263
– Troca de roda 264
Manutenção
– Serviço 272
2H6012766AJ

– Conservação do veículo 275


– Acessório, reposição de peças, reparos e
modificações 282

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes fixos da literatura de
modelos e versões da Amarok. bordo:
– Você encontra um índice remissivo em ordem al- – Manual de instruções
fabética no final do manual.
– Um índice de abreviaturas no final do manual es- Componentes adicionais da literatura de
clarece abreviaturas e denominações técnicas. bordo (opcionais):
– Indicações de direção como esquerda, direita, di- – Sistema Infotainment (inclusive interface de tele-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re- fone)
gra, o sentido de direção do veículo, salvo indica-
– Suplemento
ção em contrário.
– Outros anexos 
– As figuras servem de orientação e devem ser en-
tendidas como representações esquemáticas.
– Este Manual de instruções foi desenvolvido para
veículos com direção à esquerda. No caso de veí-
culos com direção à direita, os comandos estão
ordenados parcialmente de forma diferente da re-
presentada nas figuras ou descrita no texto.
– Informações sobre milhas em vez de quilômetros
ou mph em vez de km/h referem-se aos instru-
mentos combinados ou aos sistemas Infotain-
ment do país respectivo.
– Definições breves que são distinguidas por cor e
são colocadas antes de algumas seções neste ma-
nual, resumem as funções e a utilidade de um sis-
tema ou equipamento. Mais informações sobre os
sistemas e equipamentos, além das suas caracte-
rísticas, requisitos e limites de sistemas estão nas
respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se num Suplemento anexo à literatura de bordo.
Todas as versões e modelos estão descritos sem que
sejam identificados como equipamentos especiais
ou variantes de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo provavel-
mente não possua ou que estejam disponíveis ape-
nas em alguns mercados. Você obtém a versão do
veículo na documentação de venda. Para mais infor-
mações, dirigir-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste Manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, figuras ou descrições
deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no veícu-
lo.

4 Sobre este Manual de instruções


Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do
 texto com informações importantes e ori-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob-
servada.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte.
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
 to.
O símbolo identifica situações nas quais o
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível.

® O símbolo identifica uma marca registrada.


A falta desse símbolo não garante que os
termos possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidentes e de ferimentos e
como eles podem ser evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.

CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.

NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.

Textos com este símbolo contêm orientações


para a proteção do meio ambiente.

Textos com este símbolo contêm informações


adicionais. 
2H6012766AJ

Significado dos símbolos 5


Vistas gerais do veículo

Vista frontal

Fig. 2 Vista geral da dianteira do veículo.

Legenda para Fig. 2:


1 Para-brisa:
– Número de identificação do veículo.......................................................................................................... 290
– Limpadores do para-brisa............................................................................................................................... 96, 203
– Sensor de chuva e luz na região do retrovisor interno....................................................................... 97, 278
2 Alavanca da tampa do compartimento do motor..................................................................................... 224
3 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 88, 205
4 Lanternas no para-choque.................................................................................................................................. 88, 205
5 Sensores para sistemas de assistência........................................................................................................... 278
6 Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque.................................................................................. 219 

6 Manual de instruções
Vista lateral

Fig. 3 Vista geral do lado esquerdo do veículo.

Legenda para Fig. 3:


1 Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 100
2 Maçaneta da porta.................................................................................................................................................. 64
3 Lanternas adicionais............................................................................................................................................... 88, 205
4 Portinhola do tanque............................................................................................................................................. 192
5 Ponto de apoio do macaco.................................................................................................................................. 264
6 Lanterna adicional dos indicadores de direção.......................................................................................... 88, 205 
2H6012766AJ

Vistas gerais do veículo 7


Vista traseira

Fig. 4 Vista geral da traseira do veículo.

Legenda para Fig. 4:


1 Lanterna de freio elevada:
– Iluminação do compartimento de carga (depende da versão)....................................................... 88, 205
2 Vidro traseiro:
– Desembaçador do vidro traseiro.................................................................................................................. 102
3 Manípulo:
– para abertura da tampa do compartimento de carga........................................................................ 70
– com fechadura da tampa do compartimento de carga..................................................................... 70
4 Lanterna traseira...................................................................................................................................................... 88, 205
5 Iluminação da placa de licença.......................................................................................................................... 205
6 Câmera para sistemas de estacionamento.................................................................................................. 155, 278
7 Sensores para sistemas de assistência........................................................................................................... 278
8 Dispositivo de reboque ou argola de reboque fixa, dependendo da versão.................................. 184, 219 

8 Manual de instruções
Porta do condutor

Fig. 5 Porta do condutor (veículos com direção à esquerda): comandos (veículos com direção à direita é com
imagem inversa).

Legenda para Fig. 5:


1 Maçaneta da porta.................................................................................................................................................. 64
2 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo............................... 64
3 Interruptor para ajuste e funções dos espelhos retrovisores externos............................................ 100
4 Botões de comando dos vidros elétricos...................................................................................................... 76 
2H6012766AJ

Vistas gerais do veículo 9


Lado do condutor

Fig. 6 Vista geral do lado do condutor (veículos com direção à esquerda).

Fig. 7 Vista geral do lado do condutor (veículos com direção à direita). 

10 Manual de instruções
Legenda para Fig. 6 e Fig. 7:
1 Regulador:
– para a iluminação dos instrumentos e dos interruptores................................................................. 88
– para a regulagem de alcance do farol....................................................................................................... 88
2 Alavanca dos indicadores de direção e do farol alto................................................................................ 88, 91
– com interruptores e botões para os sistemas de assistência ao condutor............................... 150
3 Comandos do volante multifunções:
– Comandar sistemas de assistência ao condutor .................................................................................. 150
– Seleção do menu................................................................................................................................................ 27
– Áudio, navegação  
– Acessar o menu do telefone ou atender uma chamada telefônica 
– Regulagem do volume  
– Silenciar 
– Ativar o comando de voz  (dependendo da versão, sem função)
4 Instrumento combinado....................................................................................................................................... 17
– com luzes de advertência e de controle .................................................................................................. 15
5 Alavanca dos limpadores e dos lavadores do para-brisa........................................................................ 96
– com botões para operar os menus............................................................................................................. 17
6 Buzina
7 Pedais........................................................................................................................................................................... 115
8 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 122
9 Local de instalação do airbag frontal do condutor................................................................................... 43
10 Alavanca para ajuste da posição da coluna de direção........................................................................... 79
11 Interruptor das luzes ............................................................................................................................................. 89 
2H6012766AJ

Vistas gerais do veículo 11


Console central

Fig. 8 Vista geral da parte superior do console cen- Fig. 9 Vista geral da parte inferior do console cen-
tral. tral.

Legenda para Fig. 8:


1 Tomada 12V............................................................................................................................................................... 166
2 Sistema Infotainment → caderno Sistema Infotainment
3 Difusores de ar.......................................................................................................................................................... 102
4 Luz de controle de desativação do airbag frontal do passageiro dianteiro  ....................... 43
5 Botão para ligar e desligar as luzes de advertência ............................................................................ 60
6 Comandos para o ar-condicionado, sistema de ventilação e aquecimento................................... 102
7 Botões:
– do sistema Start-Stop...................................................................................................................................... 122
– dos sistemas de assistência para estacionar e manobrar................................................................. 153
– para desembaçador do vidro traseiro (veículos com sistema de ventilação e aqueci-
mento)..................................................................................................................................................................... 102
– para iluminação da área de carga................................................................................................................ 88

Legenda para Fig. 9:


1 Botões da tração nas quatro rodas selecionável....................................................................................... 137
2 Indicador de status da tração nas quatro rodas......................................................................................... 137
3 Botões do aquecimento dos bancos............................................................................................................... 102
4 Acendedor de cigarro e tomada 12 V............................................................................................................. 165, 166
5 Alavanca:
– para transmissão automática........................................................................................................................ 128
– para transmissão manual................................................................................................................................ 127 

12 Manual de instruções
6 Entrada multimídia AUX-IN, entrada USB (dependendo da versão) 1) → caderno Sistema
Infotainment
7 Botão do programa eletrônico de estabilidade (ESC) e controle de tração (ASR) 2)................... 159
8 Botão do bloqueio do diferencial 2)................................................................................................................. 137
9 Botão da função off-road 2)................................................................................................................................ 137 

Lado do passageiro dianteiro

Fig. 10 Lado do passageiro dianteiro (veículos com


direção à esquerda): vista geral do painel de instru-
mentos (veículos com direção à direita é com ima-
gem inversa).

Legenda para Fig. 10:


1 Local de instalação do airbag frontal do passageiro dianteiro no painel de instrumentos..... 43
2 Difusor de ar.............................................................................................................................................................. 102
3 Porta-luvas
4 Alavanca de comando do porta-luvas:
– com fechadura
5 Ao lado do painel de instrumentos: interruptor acionado pela chave para desligar o airbag
frontal do passageiro dianteiro......................................................................................................................... 43 
2H6012766AJ

1) Dependendo da versão, a entrada multimídia AUX-IN ou a entrada USB podem se encontrar no sistema Infotainment.
2) Dependendo da versão, os botões podem estar localizados em diferentes posições ao lado da alavanca de mudanças ou da alavanca
seletora.

Vistas gerais do veículo 13


Comandos no revestimento do teto
Não é válido na Rússia

Símbolo Significado


Botões das lanternas internas e de leitura → Página 93.
 

14 Manual de instruções
Informações do condutor Símbolo Significado →
Não é possível dar uma nova parti-
da!
Símbolos no instrumento  Nível de AdBlue® muito baixo
combinado → Página 201.
Cinto de segurança do condutor
As luzes de advertência e de controle indicam  não está colocado → Página 33.
alertas → , avarias → ou funções específicas.
Algumas luzes de advertência e de controle se  Alternador avariado → Página 243.
acendem ao ligar a ignição e devem se apagar Pastilhas de freio desgastadas
com o motor em funcionamento ou durante a  → Página 118.
condução.
Conforme a versão do modelo, podem ser mos-  O ESC regula → Página 162.
tradas adicionalmente mensagens de texto no ESC desligado condicionado pelo
display do instrumento combinado, que forne-  sistema → Página 162.
cem informações adicionais ou que solicitam
ações.  Problema com o ABS → Página 162.
Conforme a versão do veículo, é possível que, em Iluminação de condução não fun-
vez de uma luz de advertência, seja exibida uma
representação simbólica no display do instru-
 ciona parcial ou totalmente
→ Página 91.
mento combinado. Lanterna de neblina ligada
Quando algumas luzes de advertência e de con-  → Página 90.
trole se acendem, soam também sinais sonoros.
As luzes de controle, que se acendem no inter-
 Catalisador avariado → Página 201.

ruptor das luzes, estão descritas no capítulo Pré-incandescência do motor a die-


“Luz” → Página 88.  sel ou unidade de comando do mo-
tor avariada → Página 125.
Símbolo Significado → Controle do motor avariado
 Não prosseguir!  → Página 124.
 Problema com os freios
→ Página 154. 
Filtro de partículas com acúmulo
de fuligem → Página 201.
 Não prosseguir! Pressão dos pneus muito baixa ou
Nível do líquido de arrefecimento
do motor muito baixo, temperatura
 sistema de controle da pressão dos
pneus avariado → Página 247.
 do líquido de arrefecimento do mo- Nível de água dos lavadores do pa-
tor muito alta ou sistema de arrefe-
cimento do motor avariado
 ra-brisa muito baixo → Página 98.
Tanque de combustível quase vazio
→ Página 25.
 → Página 21.
 Não prosseguir!
 Pressão do óleo do motor muito
baixa → Página 233.
 Água no combustível → Página 21.

Nível de óleo do motor muito baixo


 Não prosseguir!
 Pelo menos uma porta do veículo  ou sistema de óleo do motor avari-
ado → Página 233.
está aberta → Página 64.
Sistema de airbag e do pré-tensio-
Não é possível dar uma nova parti-
 da! Sistema SCR avariado  nador do cinto de segurança avari-
ado → Página 45.
→ Página 201.
Sistema de SCR avariado ou com-
2H6012766AJ

 pletado com AdBlue® inadequado


→ Página 201. 

Informações do condutor 15
Símbolo Significado → ATENÇÃO
Reserva de AdBlue® baixa A inobservância das luzes de advertência acesas
 → Página 201. e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
 Tacógrafo avariado → Página 169.
graves.
4X4 Tração nas quatro rodas ativada ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
(somente com transmissão manual) e as mensagens de texto.
LOW → Página 136 ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
Tração nas quatro rodas ativada ● Estacionar o veículo a uma distância segura
 → Página 136. da pista de rodagem de forma que nenhuma
Bloqueio do diferencial engatado das peças do sistema de escape entre em
 → Página 143. contato com materiais inflamáveis embaixo
Função off-road ligada do veículo, como, por exemplo, grama seca e
 → Página 134. combustível.
Indicadores de direção esquerdos ● Um veículo parado representa um grande ris-
ou direitos → Página 90. co de acidente para si mesmo e para os de-
 OU: luzes de advertência ligadas mais usuários da via. Se necessário, ligar as
→ Página 61.
luzes de advertência e posicionar o triângulo
de segurança para alertar os demais usuários
Pisar no pedal do freio da via.
 → Página 132.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do
Sistema regulador de velocidade motor, desligar o motor e aguardar até que
 em funcionamento → Página 152. sua temperatura tenha baixado suficiente-
Farol alto ligado ou sinal de luz mente.
 acionado → Página 91.
● O compartimento do motor de todo veículo é
Reserva de AdBlue® baixa uma área perigosa e pode causar ferimentos
 → Página 197. graves → Página 226.
Lembrete de serviço ou serviço a
 vencer → Página 26. ATENÇÃO
O telefone móvel está conectado Se a luz de advertência  isolada ou juntamen-
através de Bluetooth à preparação te com uma mensagem de texto se acender no
 para telefone móvel instalada de
fábrica → caderno Sistema Info-
display do instrumento combinado, procurar
imediatamente uma Concessionária Volkswa-
tainment. gen e mandar verificar as pastilhas de freio ou
Nível de carga da bateria do telefo- substituir as pastilhas de freio gastas.
ne móvel. Somente na preparação
 para telefone móvel instalada de NOTA
fábrica → caderno Sistema Info- A inobservância das luzes de controle e das men-
tainment. sagens de texto acesas pode causar danos ao veí-
Temperatura externa abaixo de culo. 
 +4 °C (+39 °F) → Página 18.
Sistema Start-Stop desligado
 → Página 125.
Sistema Start-Stop disponível, des-
 ligamento automático do motor
ativo → Página 125.
O sistema Start-Stop não está dis-
 ponível → Página 125.
Orientação para informações na li-
 teratura de bordo.

16 Manual de instruções
Instrumento combinado ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
 Introdução ao tema
● Nunca operar os botões do instrumento
combinado durante a condução. 
No caso de temperaturas externas muito baixas,
o indicador no display do instrumento combinado
pode atuar com um retardo um pouco maior em
comparação a temperaturas externas mais altas.

Instrumento combinado
 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 11 Instrumento combinado no painel de instrumentos.

Esclarecimento dos instrumentos Fig. 11:


1 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1.000 por minuto do motor em funcionamento) → Página 18.
2 Display do instrumento combinado.
3 Velocímetro (medidor de velocidade).
4 Botão de ajuste do relógio → Página 21.
5 Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor → Página 25.
6 Indicador do nível de combustível → Página 21.
7 Botão de retrocesso para a exibição do hodômetro parcial (trip).
– Pressionar o botão  para zerar.

Display do instrumento combinado – Indicadores de quilometragem


De acordo com a versão do veículo, é possível – MFA (indicador multifunções) e menus para
que sejam exibidas diferentes informações no configurações diversas → Página 20
display do instrumento combinado 2 : – Indicador do intervalo de serviço → Página 25
– Indicador da temperatura externa – Indicador de status do sistema Start-
– Recomendação de marcha → Página 116 Stop → Página 125
2H6012766AJ

– Portas e compartimento do motor abertos – Horário→ Página 21 


→ Página 64

Informações do condutor 17
– Textos de advertência e de informação – Ligar o motor.
→ Página 21 – Pressionar o botão  três vezes. O indica-
– Posições da alavanca seletora → Página 128 dor do hodômetro total começa a piscar no
– Velocidade secundária display do instrumento combinado.
– Pressionar o botão  uma vez. No lugar do
Indicador da temperatura externa indicador do hodômetro, aparece brevemente
Quando a temperatura externa está abaixo de “mph” ou “km/h”.
+4 °C (+39 °F), um símbolo de floco de neve apa- – Assim, o indicador da velocidade secundária
rece adicionalmente no indicador da temperatura estará ativado. A desativação ocorre da mesma
externa  (Alerta de gelo na pista). Este símbolo forma.
começa a piscar e se acende em seguida até que
a temperatura externa ultrapasse +6 °C (+43 °F) Em versões para países nos quais a indicação
→ . constante da velocidade secundária seja exigida
por lei, o indicador não pode ser desativado.
Se o veículo estiver parado ou rodando em velo-
cidade de condução muito baixa, a temperatura ATENÇÃO
indicada poderá ser um pouco mais alta do que a
temperatura externa real devido ao calor irradia- Mesmo com temperaturas externas acima da
do pelo motor. temperatura de congelamento, pode haver uma
camada de gelo sobre ruas e pontes.
A área de medição vai de -40 °C (-40 °F) a +50 °C
● É possível que haja uma camada de gelo na
(+122 °F).
pista mesmo se a temperatura externa esti-
Indicadores de quilometragem ver acima de +4 °C (+39 °F) e o “símbolo de
floco de neve” não aparecer no display.
O hodômetro registra o percurso de rodagem to-
tal realizado pelo veículo. ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
peratura externa!
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros
percorridos após a última reinicialização do ho- Devido à existência de diversas versões de
dômetro parcial. O último dígito indica 100 me- instrumentos combinados, as indicações do
tros. display podem variar. Em caso de display sem in-
dicador de textos de advertência ou de informa-
Velocidade secundária (mph ou km/h) ção, as avarias são indicadas exclusivamente por
Durante a condução, além do indicador no velocí- meio de luzes de controle.
metro, é possível visualizar a velocidade em outra
unidade de medida (mph ou km/h). Para isso, se- Se existirem várias mensagens de advertên-
lecionar no menu Configurações o item do menu Ve- cia, os símbolos aparecerão em sequência
locidade secundária → Página 19. por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi-
dos até que a causa seja eliminada. 
Veículos sem indicador de menu no instrumento
combinado:

Tacômetro NOTA
● Se o motor estiver frio, evitar rotações do mo-
 Observe no início desse capítulo na pági- tor elevadas, aceleração total e forte demanda
na 17. do motor.
● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
O início da área vermelha do tacômetro indica a
cômetro somente pode permanecer por curto
rotação máxima possível do motor rodado e
tempo na faixa vermelha da escala.
aquecido pelo funcionamento para cada uma das
marchas. Antes que a indicação atinja a faixa ver- Um aumento de marcha no momento ade-
melha, trocar para a próxima marcha mais alta, quado ajuda a economizar combustível e a
posicionar a alavanca seletora em D ou tirar o pé reduzir ruídos de funcionamento. 
do pedal do acelerador → .

18 Manual de instruções
Menus no instrumento combinado Menu Configurações
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 17. na 17.

Indicador multifunções (MFA) Informações e A abrangência real do menu e a designação dos


configurações possíveis do indicador multi- pontos de menu individuais depende da eletrôni-
funções→ Página 20. ca do veículo e da abrangência da versão do veí-
Áudio Exibição da estação na operação do rádio culo.
ou exibição do título na operação de CD e Assistentes Configurações para diferentes siste-
mídia → caderno Sistema Infotainment. mas de assistência ao condutor.
Navegação Exibições de informações do sistema Idioma/Language: Selecionar o idioma para os
de navegação ligado → caderno Sistema In- textos do display e do sistema de navega-
fotainment. ção.
Telefone Informações e configurações possíveis Dados MFA Configurações de quais dados MFA
da preparação para telefone móvel → ca- devem ser exibidos no display do instru-
derno Sistema Infotainment. mento combinado → Página 20.
Status do veículo (status do veículo) Textos atu- Iluminação e visibilidade Configurações para a
ais de advertência e de informação. O item iluminação do veículo.
de menu aparece somente se houver tex-
Horário Ajustar as horas e minutos do relógio do
tos de advertência e de informação. O nú-
display do instrumento combinado e do
mero de mensagens existentes é exibido
sistema de navegação. O horário pode ser
no display → Página 21.
representado como indicador de 12 ou 24
Assistentes Selecionar o sistema de assistência horas. Se for o caso, um S em cima do dis-
ao condutor e ligar ou desligar. Um “sinal play indica que o horário de verão está
de visto” indica um sistema de assistência ajustado.
ao condutor ligado.
Pneus de inverno Ajustar o alerta de velocidade
Configurações Diversas possibilidades de confi- visual e sonoro. Utilizar a função somente
gurações, por exemplo, configuração para se estiverem montados pneus de inverno
luz e visibilidade, horário, alerta de veloci- não dimensionados para a velocidade má-
dade para pneus de inverno, idioma e uni- xima do veículo.
dades → Página 19.
Unidades Configurar as unidades dos valores de
temperatura e de consumo, bem como de
ATENÇÃO
distância.
A distração do condutor pode causar acidentes Pressão pneus Salvar novamente a pressão de
e ferimentos. todos os pneus no sistema de controle de
● Nunca acessar os menus no display do ins- pneus.
trumento combinado durante a condução. Velocidade secundária Ligar ou desligar o indica-
dor da velocidade secundária.
Após a partida do motor com a bateria do
veículo totalmente descarregada ou com Serviço Consultar mensagens de serviço.
uma bateria substituída no veículo, as configura- Configurações de fábrica Algumas funções do
ções do sistema (hora, data, configurações de menu Configurações são restauradas para as
conforto pessoais e programações) podem estar configurações de fábrica.
desajustadas ou apagadas. Verificar e corrigir as
configurações depois que a bateria do veículo ti- Iluminação e visibilidade
ver sido suficientemente recarregada.  Nos submenus, é possível realizar configurações
das seguintes funções: 
2H6012766AJ

Informações do condutor 19
– Modo viagem Ligar ou desligar o modo viagem. Indicadores possíveis
Com o modo viagem ligado, o farol de um veí- Temp. viagem Tempo de condução em horas (h) e
culo com direção à esquerda é regulado para minutos (min) que transcorreram após ligar
trânsito com circulação pela esquerda, e o fa- a ignição.
rol de um veículo com direção à direita para Cons. mom. A indicação do consumo momentâneo
trânsito com circulação pela direita. Configurar de combustível ocorre durante a viagem
em países cujo sentido de circulação do trânsi- em l/100 km (mpg), com motor em funcio-
to seja diferente do sentido no próprio país. O namento e parada do veículo em litros/h
modo viagem só pode ser utilizado por um (galões/hora).
curto período de tempo e deve ser desativado
∅ Consumo O consumo de combustível médio em
imediatamente quando não for mais necessá-
l/100 km (mpg) é exibido somente após
rio.
100 metros rodados após se ligar a ignição.
– “Função Coming Home” Até este ponto são exibidos traços. O valor
– “Função Leaving Home” indicado é atualizado aproximadamente a
– Iluminação ambiente. cada cinco segundos.
– Iluminação da área para os pés. Autonomia da redução catalítica seletiva OU: Autono-
mia
– Sinais intermitentes de conforto.  Percurso aproximado em km que ainda po-
de ser percorrido com a quantidade de Ad-
Blue®, seguindo a mesma forma de condu-
Indicador dos dados de condução ção.
(indicador multifunções) Distância percorrida O percurso percorrido em km
após a ignição (milhas).
 Observe no início desse capítulo na pági- ∅ Veloc. A velocidade média é exibida somente
na 17. depois de 100 metros rodados depois de li-
gar a ignição. Até este ponto são exibidos
O indicador multifunções (MFA) está provido de traços. O valor indicado é atualizado apro-
duas memórias de funcionamento automático: ximadamente a cada cinco segundos.
1 – Memória de viagem individual e 2 – Memória Veloc. digital Velocidade de condução atual como
de viagem total. indicador digital.
1 – Memória de viagem individual: a memória re- Temp. do óleo Temperatura do óleo do motor atual
colhe os valores de condução e consumo desde o como indicador digital.
momento da partida até o desligamento da igni- Alerta veloc. Se a velocidade salva for excedida (na
ção. Numa interrupção de condução de mais de faixa entre 30 km/h (18 mph) e 250 km/h
duas horas, a memória é apagada automatica- (155 mph)), é emitido um alerta sonoro e,
mente. Se a condução prosseguir dentro de um se for o caso, um alerta visual.
período de 2 horas após a ignição ser desligada,
os novos valores serão somados. Alternar entre os indicadores
– Veículos sem volante multifunções: pressionar
2 – Memória de viagem total: a memória grava
a chave na alavanca dos limpadores do para-
os valores de rodagem de uma quantidade deter-
brisa.
minada de viagens individuais conforme a versão
do instrumento combinado, até um total de 19 – Veículos com volante multifunções: pressionar
horas e 59 minutos ou 99 horas e 59 minutos de o botão  ou  .
condução ou 1.999,9 km (milhas) ou 9.999 km
Salvar a velocidade para alerta de velocidade
(milhas) de percurso. Se uma destas marcas má-
ximas for excedida, a memória é apagada auto- – Selecionar a exibição de Alerta veloc..
maticamente e começa de novo do zero. – Pressionar o botão  para armazenar a veloci-
dade atual e ativar o alerta.
– Se necessário, configurar a velocidade deseja-
da dentro de cinco segundos com a chave da
alavanca dos limpadores do para-brisa ou com
os botões  ou  no volante multifunções. 

20 Manual de instruções
Pressionar  novamente ou aguardar alguns ção avariada o mais rápido possível. Se ne-
segundos. A velocidade está salva e o alerta cessário, procurar auxílio técnico especiali-
ativado. zado.
– Para desativar, pressionar o botão  . A velo- Texto de informação Informações sobre diferen-
cidade salva é apagada. tes processos do veículo.

Deletar a memória 1 ou 2 manualmente Se, ao ligar a ignição, forem exibidas men-


sagens de advertência sobre falhas de fun-
– Selecionar a memória que deve ser apagada.
cionamento, é possível que algumas configura-
– Manter o botão  pressionado por aproxima- ções ou a exibição de informações sejam realiza-
damente dois segundos. das de modo diferente do que o descrito. Nesse
caso, o reparo de falhas de funcionamento deve
Seleção pessoal dos indicadores ser realizado por uma Concessionária Volkswagen
No menu Configurações é possível selecionar quais ou por uma empresa especializada. 
dos indicadores MFA devem ser exibidos no dis-
play do instrumento combinado. Além disso, as
unidades de medida exibidas podem ser modifi-
cadas → Página 19.  Horário
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
Textos de advertência e de
informação Ajustar o horário pelo instrumento
– Pressionar o botão  para selecionar as ho-
 Observe no início desse capítulo na pági- ras ou os minutos.
na 17.
– Para avançar, pressionar o botão  . Manter
o botão pressionado para avanço rápido.
Textos de advertência e de informação
– Pressionar o botão  novamente para en-
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu-
cerrar o ajuste do relógio.
mas funções do veículo e dos componentes do
veículo têm seu status verificado. As falhas fun- De acordo com a versão do veículo, os relógios
cionais são indicadas no display do instrumento também podem ser ajustados por meio do menu
combinado por meio de símbolos de advertência Configurações do display do instrumento combina-
com mensagens de texto e, se for o caso, tam- do → Página 19. 
bém são sinalizadas acusticamente → Página 15.
De acordo com a versão do instrumento combi-
nado, a representação dos símbolos pode variar.
Indicador de combustível
Mensagem de advertência de prioridade 1 (ver-
melho)  Observe no início desse capítulo na pági-
Símbolo piscando ou aceso – em parte, na 17.
juntamente com alertas sonoros.  Não
prosseguir! Iminência de perigo. Verificar a
função avariada e eliminar a causa. Se ne-
cessário, procurar auxílio técnico especiali-
zado.
Mensagem de advertência de prioridade 2 Sím-
(amarelo) bolo
piscando ou aceso – em parte, juntamente
com alertas sonoros. Funções com falhas
ou a falta de fluidos podem danificar o veí-
culo ou causar sua parada. Verificar a fun-
2H6012766AJ

Fig. 12 No instrumento combinado: indicador do ní-


vel de combustível. 

Informações do condutor 21
Luzes de controle1) ● Um nível de combustível muito baixo pode
Tanque de combustível quase vazio. Quan- ocasionar uma alimentação de combustível
 tidade de reserva → Fig. 12 (seta), será do motor irregular, especialmente em tre-
consumido → Página 292 → . Abastecer chos de subida ou descida.
com combustível assim que possível ● A direção e todos os sistemas de assistência
→ Página 194. ao condutor e de frenagem não funcionarão
Água no combustível em veículos com mo- se o motor “engasgar” ou morrer por falta ou
 tor a diesel. Desligar o motor e drenar o fil- alimentação irregular de combustível.
tro de óleo diesel → Página 195. ● Abastecer sempre quando o tanque de com-
Quando a luz de controle se acende em amarelo bustível estiver em somente 1/4, para evitar
, o aquecimento estacionário e o aquecedor uma parada por falta de combustível.
movido a combustível se desligam automatica-
mente. A pequena seta ao lado do símbolo da bom-
ba de combustível no indicador do nível de
ATENÇÃO combustível indica de que lado do veículo está a
portinhola do tanque. 
A condução com um nível de combustível mui-
to baixo pode causar a parada do veículo no
trânsito, acidentes e ferimentos graves.

Indicação off-road
 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 13 Indicação no sistema Infotainment: indicação off-road.

Abrir a indicação off-road


A indicação off-road disponibiliza os ins- – Pressionar o botão  no sistema Infotain-
trumentos digitais, as informações adicio- ment.
nais sobre o veículo e os arredores. Com
– Tocar na superfície de função Offroad.
isso, é possível uma estimativa mais exata
da situação de condução atual. Selecionar os instrumentos e configurar as
unidades
O display exibe diversos instrumentos → Fig. 13.
Em alguns instrumentos, a unidade pode ser con-
figurada no instrumento combinado. 

1) Representação colorida somente no instrumento combinado com display colorido.

22 Manual de instruções
Instrumentos na indicação off-road – Terreno arenoso: indicador de temperatura do
(dependente da versão): óleo e do ângulo de direção
– Altímetro: o altímetro indica a altitude atual – Declives: indicador do ângulo de direção, altí-
acima do nível do mar → . metro
– Indicação do ângulo da direção: o ângulo da – Terreno montanhoso: indicação do ângulo da
direção do veículo é indicado na área entre direção, medidor de altura, bússola
-49° e 49°. No caso de um ângulo para a es-
querda, valor é positivo; no caso de um ângulo ATENÇÃO
para a direita, negativo. A distração do condutor pode causar acidentes
– Bússola: a bússola indica a direção de condu- e ferimentos. O comando do sistema Infotain-
ção atual → Página 24 → . ment pode distrair dos acontecimentos do
– Indicação de temperatura do óleo: o ponteiro trânsito.
permanece na região central depois que o mo- ● Conduzir sempre de forma atenta e respon-
tor alcança a temperatura de serviço. Se o sável.
ponteiro estiver na área inferior esquerda, a
temperatura de serviço do motor ainda não foi NOTA
atingida. No caso de forte demanda do motor
Informações sobre altitude e bússola estão dis-
e alta temperatura externa, o ponteiro se move
poníveis somente se o cartão de memória dos
no sentido horário. Isso não deve causar preo-
dados de navegação estiver inserido.
cupação, desde que a luz de controle  do
instrumento combinado não se acenda ou pis- ● Se não estiverem sendo exibidas informações
que → Página 233. sobre altitude e bússola, inserir o cartão de
memória dos dados de navegação. 
Sincronizar as áreas de indicação com a
situação de condução
Os instrumentos exibidos podem ser seleciona-
dos de acordo com a situação de condução bem
como com as condições do ambiente e do terre-
no:
2H6012766AJ

Informações do condutor 23
Bússola
 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 14 Zonas da bússola.

Em veículos com sistema de navegação instalado Calibrar a bússola


de fábrica, a bússola não precisa ser calibrada. Uma zona de bússola válida para o local e um es-
Não há o item de menu Bússola. paço suficiente para conduzir em círculo são pré-
Em veículos sem sistema de navegação instalado requisitos para a calibragem da bússola.
de fábrica, a bússola é calibrada de modo auto- – Ligar a ignição.
mático. Se o veículo for equipado com acessórios
– No menu Configurações, selecionar os itens de
elétricos ou metálicos, como, por exemplo, um
menu Bússola e Calibrar.
telefone móvel ou televisão, a bússola precisará
ser recalibrada manualmente. – Confirmar a mensagem Descrever círculo completo
para aferição com o botão  na alavanca
Configurar a zona da bússola dos limpadores do para-brisa ou com o botão
– Ligar a ignição.  do volante multifunções e conduzir a apro-
ximadamente 10 km/h (6 mph) por um círculo
– No menu Configurações, selecionar os itens de
completo.
menu Bússola e Zona.
– Selecionar a zona da bússola de acordo com o Durante a calibragem, o display do instrumento
local atual. combinado indica a mensagem CAL. A calibragem
estará concluída se a direção for indicada no dis-
– Configurar e confirmar a zona da bússola
play. 
(1 - 15).

24 Manual de instruções
Indicador de temperatura do – Para o veículo, desligar o motor e deixar resfri-
ar.
líquido de arrefecimento do motor
– Verificar o nível do líquido de arrefecimento do
motor → Página 235.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17. – Se a luz de advertência não se apagar, embora
o nível do líquido de arrefecimento do motor
esteja em ordem, solicitar ajuda técnica. 

Indicador do intervalo de serviço


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.

O indicador do evento de serviço aparece no dis-


play do instrumento combinado.
Os prazos do serviço na Volkswagen são diferen-
ciados conforme o serviço de troca de óleo e ins-
peções. O indicador do intervalo de serviço infor-
Fig. 15 Indicador de temperatura do líquido de arre- ma o próximo prazo de serviço que contempla a
fecimento do motor no instrumento combinado: A troca do óleo do motor e a próxima inspeção a
área fria; B área normal; C área de advertência. vencer.
Em veículos sem mensagens de texto, o prazo do
Legenda para Fig. 15 (posições dos indicadores): serviço exibido atualmente pode ser lido no dis-
A Área fria. O motor ainda não está aquecido play do instrumento combinado em cima, à direi-
na temperatura operacional. Evitar altas ro- ta, no indicador do display:
tações do motor e demandas intensas en-
quanto o motor não estiver aquecido. – 1: serviço de troca de óleo.
B Área normal. – 2: inspeção.
C Área de advertência. Em grande demanda do Em veículos com serviço fixo de troca de óleo,
motor – sobretudo em temperaturas ambi- são especificados intervalos de serviço fixos.
ente elevadas – o ponteiro pode deslocar-se Em veículos com serviço flexível de troca de
na área de advertência. óleo, os intervalos são determinados individual-
Em condições de condução normais, o ponteiro mente. O avanço da tecnologia possibilita reduzir
se encontra na faixa mediana da escala. Em con- bastante a necessidade de manutenção periódi-
dições de grande demanda do motor – sobretudo ca. Com o serviço de troca de óleo flexível, a
em temperaturas ambiente elevadas – o ponteiro Volkswagen emprega uma tecnologia com a qual
também pode se deslocar bem para a direita. um serviço de troca de óleo precisa ser executa-
do somente quando o veículo necessitar este ser-
 Líquido de arrefecimento do motor. viço. Nesse caso, a determinação do serviço de
troca de óleo (no máximo dois anos) considera
A luz de controle pisca em vermelho.
também as condições individuais de utilização e
O líquido de arrefecimento do motor não é corre- o estilo pessoal de condução. O aviso prévio de
to ou o sistema do líquido de arrefecimento está serviço é exibido pela primeira vez 20 dias antes
avariado. do prazo do serviço calculado. O percurso de ro-
Não prosseguir! dagem remanescente indicado sempre é arre-
dondado para 100 km e o tempo remanescente
em dias inteiros. A mensagem de serviço atual só
pode ser consultada após 500 km do último ser-
2H6012766AJ

viço. Até este ponto, só é possível visualizar tra-


ços no indicador. 

Informações do condutor 25
Anúncio de serviço – Veículos com mensagens de texto: Consulta de
Quando uma manutenção estiver iminente, apa- confirmação no display do instrumento combi-
rece um aviso de serviço ao ligar a ignição. nado com o botão  da alavanca dos lim-
padores do para-brisa ou com  no volante
Em veículos com mensagens de texto, aparece multifunções.
troca de óleo ou inspeção em --- km/ --- dias no display
do instrumento combinado. – Veículos sem mensagens de texto: pressionar o
botão  em aproximadamente 20 segun-
Em veículos sem mensagens de texto no display dos.
do instrumento combinado, aparece um símbolo
de chave fixa  com uma indicação em km e o Não reinicializar o indicador dos intervalos de
símbolo de um relógio  com uma indicação em serviço. Isso pode gerar indicações incorretas.
dias até o serviço a ser realizado. Adicionalmente Se o indicador do intervalo de serviço for restau-
é indicado em cima, à direita, no indicador do rado manualmente em caso de serviço flexível de
display, para qual prazo do serviço o aviso é váli- troca de óleo válido, o “serviço fixo de troca de
do (1 ou 2). óleo” será ativado. O intervalo de serviço não é
Quando um prazo de serviço estiver para vencer, mais determinado individualmente.
um sinal sonoro ressoa no momento em que a ig- A mensagem de serviço se apaga após al-
nição é ligada e, durante alguns segundos, o sím- guns segundos com o motor em funciona-
bolo de chave fixa  aparece. Em veículos com mento ou após pressionar o botão  da ala-
mensagens de texto, no display do instrumento vanca dos limpadores do para-brisa ou o botão
combinado, aparece adicionalmente a mensagem  do volante multifunções.
Troca de óleo agora! ou Inspeção agora!.
Se, em veículos com serviço flexível de tro-
Consultar mensagem de serviço ca de óleo, a bateria do veículo ficar desco-
Com a ignição ligada, motor desligado e veículo nectada por um longo período, não será possível
parado, é possível acessar a Mensagem de servi- calcular o prazo para o próximo serviço. As indi-
ço atual: cações de serviço podem, portanto, indicar cálcu-
los incorretos. Nesse caso, observar os intervalos
– Pressionar o botão  no instrumento com-
de manutenção máximos admissíveis
binado até aparecer o símbolo de chave fixa
→ Página 272. 
 e, em cima, à direita, no indicador do dis-
play, um dos dois números.
– OU: Selecione Menu Configurações e, no subme-
nu Serviço, escolha o item de menu Info.
Comando do instrumento
Um prazo de serviço vencido é indicado por um
sinal de menos antes da indicação de quilôme- combinado
tros ou de dias.

Redefinição do serviço de troca de óleo e da  Introdução ao tema


inspeção
Se o serviço de troca de óleo ou a inspeção não Alguns itens de menu só podem ser acessados
tiver sido realizado numa Concessionária Volks- com o veículo parado.
wagen, ele pode ser restaurado da seguinte for-
A abrangência das exibições no display do instru-
ma:
mento combinado depende dos componentes
– Desligar a ignição. eletrônicos do veículo e do escopo do equipa-
– No instrumento combinado, pressionar e man- mento do veículo.
ter o botão  pressionado.
– Ligar a ignição. ATENÇÃO
– Soltar o botão  . A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
● Nunca acessar os menus no display do ins-
trumento combinado durante a condução. 

26 Manual de instruções
Após carregar ou trocar a bateria do veículo Acessar o submenu
12 V, verificar as configurações do sistema. – Chave B para cima ou para baixo até que o
Com a interrupção da alimentação de corrente, item de menu desejado esteja marcado.
as configurações do sistema podem ser modifica-
– O item de menu selecionado se encontra entre
das ou excluídas.
as duas linhas horizontais. Adicionalmente, en-
Se, ao ligar a ignição, forem exibidas men- contra-se, à direita, um triângulo .
sagens de advertência sobre falhas de fun- – Para acessar um item do submenu, pressionar
cionamento, é possível que algumas configura- o botão A .
ções ou a exibição de informações sejam realiza-
das de modo diferente do que o descrito. As fa- Realizar as configurações do menu
lhas de funcionamento devem ser eliminadas nu- – Realizar as alterações desejadas com a chave
ma empresa especializada.  B . Se necessário, manter pressionado para
aumentar ou diminuir os valores mais rapida-
mente.
Operação pela alavanca dos – Selecionar e confirmar a opção com o bo-
tão A .
limpadores do para-brisa
Voltar ao menu principal
 Observe no início desse capítulo na pági-
– No submenu, selecionar o item de menu Voltar.
na 26.
– OU: Manter a chave B pressionada. 

Operação pelo volante


multifunções
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 26.

Fig. 16 Na alavanca do limpador dos vidros: bo-


tão A para confirmar itens de menu e chave B pa-
ra trocar menus.

Acessar o menu principal


– Ligar a ignição.
Fig. 17 No volante multifunções: botão para opera-
– Caso uma mensagem ou o pictograma de veí-
ção do menu no instrumento combinado.
culo sejam exibidos, pressionar o botão
→ Fig. 16 A . Acessar o menu principal
– Para listar o menu principal ou retornar ao me- – Ligar a ignição.
nu principal a partir de outro menu, manter a
– Se uma mensagem ou o pictograma de veículo
chave B pressionada.
forem exibidos, pressionar o botão  .
– O menu principal é listado. Para navegar entre
os itens de menu, pressionar o botão  ou 
repetidamente. 
2H6012766AJ

Informações do condutor 27
Acessar o submenu
– Pressionar os botões de seta  ou  até que
Segurança
o item de menu desejado esteja marcado.
– O item de menu selecionado se encontra entre Orientações gerais
as duas linhas horizontais. Adicionalmente, en-
contra-se, à direita, um triângulo . Dependendo do local de utilização do veículo,
– Para acessar um item de submenu, pressionar pode ser conveniente instalar um protetor do
o botão  . cárter. Um protetor do cárter pode reduzir o risco
de danos na parte inferior do veículo e no cárter,
Realizar as configurações do menu ao transitar, por exemplo, sobre o meio-fio, en-
– Realizar as alterações desejadas com os botões tradas de terrenos ou em ruas não pavimentadas.
de seta  ou  no volante multifunções. Se A Volkswagen recomenda que a instalação seja
necessário, manter pressionado para aumentar feita numa Concessionária Volkswagen.
ou diminuir os valores mais rapidamente. Preparações para condução e segurança de
– Selecionar e confirmar a opção com o bo- condução
tão  . Os seguintes pontos devem ser observados antes
e durante a condução para garantir a segurança
Voltar ao menu principal
do próprio condutor, de todos os passageiros e
– No submenu, selecionar o item de menu Voltar.  dos demais usuários da via → :
 Verificar o perfeito funcionamento do siste-
ma de iluminação e dos indicadores de dire-
ção.
 Verificar a pressão dos pneus → Página 252.
 Verificar a reserva de combustível
→ Página 21.
 Verificar o nível da água dos lavadores dos vi-
dros → Página 228.
 Providenciar uma visibilidade perfeita através
de todos os vidros → Página 278.
 O fornecimento de ar ao motor não pode ser
impedido e o motor não pode ser coberto
com tampas ou materiais isolantes
→ Página 224.
 Fixar objetos e todos os volumes de baga-
gem com firmeza nos porta-objetos, no com-
partimento de bagagem e, se for o caso, no
teto → Página 176.
 O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
 Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado ao peso e à es-
tatura da criança → Página 50.
 Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
apoios para cabeça e o espelhos conforme a
estatura → Página 30, → Página 98.
 Calçar sapatos que proporcionem um bom
apoio para o comando dos pedais.
 Fixar bem o tapete na área para os pés do la-
do do condutor de modo que ele não obstrua
a área dos pedais. 

28 Manual de instruções
Preparações para condução e segurança de  A função de navegação do sistema Infotain-
condução (continuação) ment instalado de fábrica funciona com os
 Adotar uma posição correta no banco antes e dados de navegação existentes no país de
durante a condução. Isso também é válido destino?
para todos os passageiros → Página 30.  São necessários pneus especiais para a roda-
 Regular e colocar o cinto de segurança corre- gem no país de destino?
tamente antes da condução e não alterar du-  Extintores são obrigatórios no país de desti-
rante a condução. Isso também é válido para no?
todos os passageiros → Página 32.  Quais requisitos de coletes de segurança de-
 Não transportar uma quantidade de passa- vem ser observados?
geiros maior que a quantidade de assentos e  O combustível está disponível e qualidade
de cintos de segurança disponíveis. suficiente → Página 192?
 Jamais conduzir com a capacidade de condu-
Controles ao abastecer
ção alterada, por exemplo, por medicamen-
tos, álcool ou drogas. Trabalhos no motor e no compartimento do mo-
 Não se distrair dos acontecimentos do trânsi- tor só podem ser realizados por conta própria
to, por exemplo, ajustando ou acessando me- quando se estiver familiarizado com as ações e
nus, com passageiros ou falando ao telefone. procedimentos necessários assim como com as
precauções gerais de segurança válidas, e se os
 Adequar sempre a velocidade e a forma de
recursos, fluidos e as ferramentas adequadas es-
condução às condições de visibilidade, do cli-
tiverem à disposição → Página 224! Caso contrá-
ma, da pista e do trânsito.
rio, todos os trabalhos devem ser executados por
 Respeitar as regras de trânsito e as velocida- uma Concessionária Volkswagen ou por uma em-
des indicadas. presa especializada. Observe que os seguintes
 Em viagens longas, fazer pausas regulares – devem ser regularmente verificados:
pelo menos a cada duas horas.  Nível de água dos lavadores dos vi-
 Proteger animais no veículo com um sistema dros→ Página 228.
que seja apropriado ao seu peso e tamanho.  Nível do óleo do motor → Página 229.
Condução no exterior  Nível do líquido de arrefecimento do motor
→ Página 233.
Alguns países adotam normas especiais de segu-
rança e prescrições que podem divergir da condi-  Nível do fluido de freio → Página 238.
ção estrutural do veículo. Antes de iniciar uma vi-  Pressão pneus → Página 252.
agem internacional, a Volkswagen recomenda  Iluminação do veículo → Página 88, neces-
que sejam colhidas informações numa Concessi- sária para a segurança no trânsito:
onária Volkswagen sobre as determinações legais – Indicadores de direção,
e os seguintes itens do país de destino:
– Luz de posição, farol baixo e farol alto,
 É necessário preparar tecnicamente o veículo – Lanternas traseiras,
para a viagem ao exterior, por exemplo, mas-
– Lanternas de freio,
carar ou converter o farol?
– Lanterna de neblina,
 As ferramentas, os equipamentos de diag-
nóstico e as peças de reposição necessárias – luz da placa de licença.
para serviços de manutenção e de reparos Informações sobre a troca de lâmpadas incandes-
estão disponíveis? centes → Página 205.
 Existe uma Concessionária Volkswagen no
país de destino? PERIGO
 Os fluidos certos conforme as especificações Observar as indicações importantes de segu-
da Volkswagen estão disponíveis no país de rança relativas ao airbag frontal do passageiro
destino → Página 228? dianteiro → Página 52. 
2H6012766AJ

Segurança 29
ATENÇÃO Mais informações podem ser obtidas numa Con-
cessionária Volkswagen ou numa empresa espe-
Conduzir sob influência de álcool, drogas, medi- cializada. 
camentos e entorpecentes pode causar aciden-
tes graves e ferimentos fatais.
● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
tes podem diminuir consideravelmente o
grau de percepção, os tempos de reação e a
Posição do banco
segurança de condução, podendo causar a
perda de controle do veículo.
 Introdução ao tema
ATENÇÃO
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e Número de assentos
os limites de velocidade e conduzir preventiva- O veículo tem um total de dois ou cinco lugares
mente. A avaliação correta das situações de sentados.
condução pode fazer a diferença entre chegar
Veículos com dois lugares sentados (cabine sim-
ao destino da viagem em segurança e um aci-
ples): o veículo tem dois lugares sentados na
dente com ferimentos graves.
frente.
ATENÇÃO Veículos com cinco lugares sentados (cabine du-
pla): o veículo tem dois lugares sentados na fren-
O comportamento de direção, bem como o
te e três lugares sentados atrás.
efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-
te o transporte de objetos pesados e de grande
ATENÇÃO
volume.
Uma postura incorreta no veículo pode aumen-
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
tar o risco de ferimentos graves ou fatais em
condução às condições de visibilidade, do cli-
manobras de direção e de frenagem súbitas,
ma, da pista e do trânsito.
numa colisão ou acidente e no acionamento do
● Acelerar com muito cuidado e cautela. airbag.
● Evitar manobras de direção e de frenagem ● Antes do início da condução, todos os ocu-
súbitas. pantes do veículo devem adotar uma postura
● Frear antes do usual. correta nos bancos e conservá-la durante a
condução. Isso também é válido para o uso
NOTA do cinto de segurança.
A Volkswagen não pode ser responsabilizada por ● Nunca transportar mais pessoas do que a
danos causados ao veículo em razão de combus- quantidade de assentos com cinto de segu-
tível de baixa qualidade, manutenção insuficiente rança disponíveis no veículo.
ou disponibilidade deficiente de peças originais. ● Proteger crianças no veículo sempre com um
sistema de retenção aprovado e adequado
Serviços de manutenção regulares no veícu- conforme a sua estatura e o seu peso
lo servem não apenas para a conservação → Página 50 e → Página 43.
do veículo, mas também contribuem para a segu-
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo, ● Manter sempre os pés na área para os pés
os serviços de manutenção devem ser realizados durante a condução. Por exemplo, nunca co-
conforme as diretrizes da Volkswagen. Em condi- locar os pés sobre o banco ou sobre o painel
ções operacionais pesadas, pode ser necessário de instrumentos e nunca colocá-los para fora
executar alguns serviços antes da data prevista do veículo pelas janelas. Do contrário, o air-
para o próximo serviço. Condições de severidade bag e o cinto de segurança podem não ofere-
são, por exemplo, condução frequente em trânsi- cer a proteção necessária, aumentando o ris-
to intenso, condução frequente com reboque ou co de ferimentos num acidente. 
condução em áreas com alta incidência de poeira.

30 Manual de instruções
Perigo de uma postura incorreta no ATENÇÃO
banco Toda posição incorreta no banco do veículo au-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
 Observe no início desse capítulo na pági- em caso de acidentes ou manobras de direção e
na 30. de frenagem súbitas.
● Todos os ocupantes devem adotar sempre
Se os cintos de segurança não forem colocados uma posição correta no banco e estar com o
ou estiverem colocados de forma incorreta, o ris- cinto de segurança colocado corretamente
co de ferimentos graves ou fatais aumentará. Os durante a condução.
cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal se a posição do ca- ● Pela postura incorreta no banco, o não-uso
darço do cinto estiver correta. Uma posição do do cinto de segurança ou por uma distância
banco incorreta no banco prejudica consideravel- muito pequena em relação ao airbag, os ocu-
mente a proteção oferecida pelos cintos de segu- pantes do veículo se expõem a perigos de fe-
rança. As consequências podem ser ferimentos rimentos fatais, especialmente quando os
graves ou até fatais. O risco de ferimentos graves airbags são acionados e atingem um ocupan-
ou fatais aumenta principalmente quando um te do veículo que adotou uma postura incor-
airbag acionado atinge o ocupante que adotou reta no banco. 
uma posição incorreta no banco. O condutor é o
responsável por todos os ocupantes e, principal-
mente, pelas crianças transportadas no veículo. Postura correta no banco
A enumeração a seguir contém exemplos de
quais posições no banco podem ser perigosas pa-  Observe no início desse capítulo na pági-
ra todos os ocupantes. na 30.

Sempre que o veículo estiver em movimento:


– Nunca ficar de pé no veículo.
– Nunca ficar de pé sobre os bancos.
– Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
– Nunca inclinar o encosto do banco muito para
trás.
– Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
– Nunca deitar no banco traseiro.
– Nunca sentar somente na borda dianteira do
banco. Fig. 18 Representação esquemática: distância cor-
– Nunca sentar voltado para o lado. reta do condutor em relação ao volante, posição cor-
reta do cadarço do cinto de segurança e ajuste cor-
– Nunca se inclinar para fora do veículo. reto do apoio para cabeça.
– Nunca colocar os pés para fora do veículo.
– Nunca colocar os pés sobre o painel de instru- A seguir estão indicadas as posições corretas do
mentos. banco para o condutor e para os passageiros.
– Nunca colocar os pés sobre o estofamento do Pessoas que, em razão de suas particularidades
banco ou sobre o encosto do banco. físicas, não conseguem adotar a postura correta
devem informar-se numa empresa especializada
– Nunca viajar na área para os pés.
sobre possíveis instalações especiais. Somente
– Nunca sentar no descansa-braço central. com a posição correta do banco, obtém-se a pro-
– Nunca viajar no assento sem o cinto de segu- teção ideal do cinto de segurança e dos airbags.
rança devidamente colocado. Para isso, a Volkswagen recomenda uma Conces-
– Nunca permanecer sobre o compartimento de sionária Volkswagen. 
2H6012766AJ

carga.

Segurança 31
Para a própria segurança e para reduzir ferimen- Para o passageiro dianteiro vale
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita adicionalmente:
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin- – Colocar o encosto do banco numa posição ere-
tes posições do banco: ta, de modo que as costas se apoiem total-
mente nele.
Válido para todos os ocupantes do veículo:
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
– Ajustar o apoio para cabeça de modo que a
trás tanto quanto possível para que o airbag
borda superior do apoio para cabeça se encon-
alcance sua proteção total em caso de aciona-
tre preferencialmente na mesma linha da parte
mento. 
superior da cabeça – porém não abaixo da al-
tura dos olhos. Posicionar a parte posterior da
cabeça o mais perto possível do apoio para ca-
beça → Fig. 18.
– Em caso de pessoas baixas: empurrar o apoio Cintos de segurança
para cabeça para baixo até o batente, mesmo
se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
perior do apoio para cabeça.  Introdução ao tema
– Para pessoas altas: empurrar o apoio para ca-
beça para cima até o batente. Verificar regularmente o estado de todos os cin-
– Manter ambos os pés na área para os pés du- tos de segurança. Em caso de avarias no tecido
rante a condução. do cinto de segurança, ligações do cinto de segu-
– Regular e colocar os cintos de segurança cor- rança, enrolador automático do cinto de seguran-
retamente → Página 32. ça ou fecho do cinto de segurança, o respectivo
cinto deve ser substituído imediatamente por
Para o condutor vale adicionalmente: uma empresa especializada → . A empresa es-
– Ajustar o volante de modo que a distância en- pecializada deve utilizar peças de reposição cor-
tre o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm retas, compatíveis com o veículo, com a versão e
→ Fig. 18 A e que o condutor possa segurar o
com o ano-modelo. Para isso, a Volkswagen re-
volante pela borda externa com as duas mãos comenda uma Concessionária Volkswagen.
com os braços ligeiramente flexionados.
Cinto de segurança ou cinto de segurança
– O volante ajustado deve apontar sempre na di- subabdominal no assento central no banco
reção do tórax e não na direção do rosto. traseiro
– Colocar o encosto do banco numa posição ere- Dependendo do modelo, o assento central do
ta, de modo que as costas se apoiem total- banco traseiro (cabine dupla) pode ser equipado
mente nele. com um cinto abdominal → Página 39 ou um
– Ajustar o banco do condutor na direção longi- cinto de segurança de três pontos → Página 38.
tudinal de modo que os pedais possam ser
acionados com as pernas ligeiramente arquea- ATENÇÃO
das e a distância até o painel de instrumentos Cintos de segurança não colocados ou coloca-
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm dos incorretamente aumentam o risco de feri-
→ Fig. 18 B . mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
– Ajustar a altura do banco do condutor de for- cintos de segurança é obtida apenas quando os
ma que o ponto superior do volante possa ser cintos de segurança forem colocados e utiliza-
alcançado. dos corretamente.
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés ● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
para manter sempre o controle do veículo. te para reduzir o risco de ferimentos graves e
fatais em caso de acidente. Para proteção do
condutor e de todos os ocupantes do veículo,
os cintos de segurança devem estar sempre
bem colocados quando o veículo estiver em
movimento. 

32 Manual de instruções
● Antes da condução, todos os ocupantes do ● Mandar substituir imediatamente os cintos
veículo devem assumir sempre a posição cor- de segurança danificados por cintos de segu-
reta no banco, colocar corretamente o res- rança novos liberados pela Volkswagen para
pectivo cinto de segurança pertencente ao o veículo. Cintos de segurança que foram
assento e mantê-lo colocado corretamente submetidos a esforço durante um acidente e,
durante a condução. Isto é válido para todos por isso, sofreram alongamento, devem ser
os passageiros também no tráfego urbano. substituídos. Recomenda-se uma Concessio-
● Proteger as crianças no veículo durante a nária Volkswagen. A substituição poderá ser
condução com um sistema de retenção para necessária, mesmo quando não houver dano
crianças correspondente ao peso e à estatura evidente. Além disso, as ancoragens dos cin-
da criança, bem como com os cintos de se- tos de segurança devem ser verificadas.
gurança corretamente colocados ● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
→ Página 50. tar os cintos de segurança por conta própria.
● Partir somente quando todos os passageiros Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
estiverem com o cinto de segurança coloca- de realizar reparos no cinto de segurança, no
do corretamente. enrolador automático e nas peças do fecho
do cinto de segurança. 
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no respectivo fecho do cinto de segu-
rança do banco e fixar firmemente. O uso de
um fecho do cinto de segurança não perten- Luz de advertência
cente ao respectivo banco reduz a proteção e
pode causar ferimentos graves.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos na 32.
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade dos fechos dos cintos de segurança
e dos cintos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
condução.
● Colocar sempre um cinto de segurança em
apenas uma pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo
e colocar o mesmo cinto de segurança.
● Não conduzir com roupas soltas ou volumo-
sas, por exemplo, um casaco sobre um pale- Fig. 19 No display do instrumento combinado: Luz
tó, pois isso restringe o assentamento corre- de advertência (dependendo da versão).
to e a funcionalidade do cinto de segurança.
Se os cintos de segurança não estiverem coloca-
dos antes do início da condução e a uma veloci-
ATENÇÃO dade superior a, aproximadamente, 25 km/h
Cintos de segurança danificados representam (15 mph) ou se os cintos de segurança forem re-
um grande perigo e podem causar ferimentos tirados durante a condução, um sinal sonoro res-
graves ou fatais. soa durante alguns segundos. Adicionalmente, a
● Nunca danificar o cinto de segurança pren- luz de advertência pisca  → Fig. 19 (dependendo
sando-o na porta ou no mecanismo do ban- da versão).
co. A luz de advertência  (dependendo da versão)
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras só se apaga quando, com a ignição ligada, o con-
peças do cinto de segurança estiverem dani- dutor e o passageiro dianteiro tiverem colocado
ficados, os cintos de segurança poderão se os respectivos cintos. 
2H6012766AJ

romper num acidente ou numa manobra de


frenagem brusca.

Segurança 33
ATENÇÃO A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
Cintos de segurança não colocados ou coloca- dade dobra de aproximadamente 25 km/h (15
dos incorretamente aumentam o risco de feri- mph) para aproximadamente 50 km/h (31 mph),
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos a energia cinética é quadruplicada!
cintos de segurança é obtida apenas quando os
cintos de segurança forem colocados e utiliza- A intensidade da “energia cinética” depende em
dos corretamente. grande parte da velocidade do veículo, do peso

do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Colisões frontais e as leis da física Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
 Observe no início desse capítulo na pági- sos” ao seu veículo. Consequentemente, no caso
na 32. de uma colisão frontal, essas pessoas continua-
rão a se movimentar com a mesma velocidade do
veículo antes do impacto, até que algo as dete-
nha! Uma vez que, no presente exemplo, os ocu-
pantes do veículo não estão usando o cinto de
segurança, a energia cinética total dos ocupantes
do veículo, no caso de uma colisão, somente é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 21.
Se houver um acidente a uma velocidade de
aproximadamente 30 km/h (19 mph) até aproxi-
madamente 50 km/h (31 mph), ocorrem forças
atuantes sobre o corpo que podem exceder facil-
Fig. 20 Um veículo com os ocupantes do veículo mente uma tonelada (1.000 kg). As forças atuan-
sem cintos de segurança está em rota de colisão tes sobre o corpo aumentam ainda mais em velo-
com um muro. cidades maiores.
Este exemplo não se aplica somente a colisões
frontais, mas também a todos os tipos de aciden-
tes e colisões. 

Fig. 21 Um veículo com os ocupantes do veículo


sem cinto de segurança colide com o muro.

O princípio físico de uma colisão frontal pode ser


explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
tra em movimento, uma energia de movimento
age tanto sobre o veículo quanto sobre seus ocu-
pantes. Essa energia é denominada “energia ci-
nética” → Fig. 20.
Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
mais energia deve ser dissipada em caso de aci-
dente.

34 Manual de instruções
O que ocorre com ocupantes do O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
gurança. O acionamento dos airbags proporciona
veículo sem cinto somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
 Observe no início desse capítulo na pági- dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
na 32. com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem colocar o cinto de segurança
corretamente e mantê-lo colocado durante toda
a condução, inclusive o condutor. Com isso, o pe-
rigo de ferimentos graves ou fatais em caso de
acidentes é reduzido - independentemente da
existência ou não de um airbag para o assento.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo em aci-
dentes sem o acionamento do airbag. Ocupantes
do veículo sem cinto de segurança podem ser jo-
gados para fora do veículo e, assim, sofrer feri-
mentos ainda mais graves ou fatais.
Fig. 22 O condutor sem cinto de segurança é lança-
Em veículos com cabine dupla: também é impor-
do para frente.
tante que os ocupantes do veículo dos bancos
traseiros coloquem os cintos de segurança corre-
tamente, uma vez que são jogados de forma des-
controlada pelo interior do veículo em caso de
um acidente. Um passageiro no banco traseiro
sem cinto de segurança colocado é um perigo
tanto para si como para o condutor e demais
pessoas no veículo → Fig. 23. 

Os cintos de segurança protegem


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 32.
Fig. 23 O passageiro sem cinto de segurança no
banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
tor com cinto de segurança.

Muitas pessoas acreditam ser possível apoiar o


próprio corpo com as mãos num acidente leve.
Errado!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
so de um acidente frontal, os ocupantes do veí-
culo sem cinto de segurança são arremessados
para frente e batem de forma descontrolada em
partes do interior do veículo, como, por exemplo,
volante, painel de instrumentos ou para-brisa
2H6012766AJ

Fig. 24 Condutor protegido pelo cinto de segurança


→ Fig. 22. colocado corretamente numa manobra de frenagem
súbita. 

Segurança 35
Os cintos de segurança colocados corretamente Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
podem fazer uma grande diferença. Cintos de se- gurança e observar se todos os passageiros estão
gurança colocados corretamente mantêm os com o cinto de segurança colocado corretamente
ocupantes do veículo na posição correta no ban- antes do início da condução! 
co e reduzem bastante a ação da energia cinética
em caso de acidente. Os cintos de segurança
também ajudam a impedir movimentos descon-
trolados que podem resultar em ferimentos gra- Manuseio dos cintos de segurança
ves. Adicionalmente, cintos de segurança corre-
tamente colocados reduzem o perigo de ser lan-  Observe no início desse capítulo na pági-
çado para fora do veículo → Fig. 24. na 32.

Ocupantes do veículo com cintos de segurança Lista de controle


colocados corretamente se beneficiam ampla-
mente do fato de que a energia cinética é absor- Manuseio do cinto de segurança → :
vida pelos cintos de segurança. A estrutura da  Verificar regularmente o estado de todos os
parte dianteira do veículo e outras características cintos de segurança.
de segurança passiva do veículo, por exemplo, o  Manter os cintos de segurança limpos.
sistema de airbag, também asseguram uma redu-
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
ção da ação da energia cinética. Assim, a energia
afastados do cadarço do cinto de segurança,
resultante diminui, reduzindo o risco de ferimen-
da lingueta do cinto de segurança e do enga-
tos.
te do fecho do cinto de segurança.
Os exemplos descrevem colisões frontais. Natu-  Não prensar nem danificar o cinto de segu-
ralmente, os cintos de segurança colocados de rança e a lingueta do cinto de segurança (por
maneira correta também reduzem bastante o ris- exemplo, ao fechar a porta).
co de ferimentos em todos os demais tipos de
 Nunca desinstalar, modificar ou reparar o
acidente. Por esse motivo, os cintos de segurança
cinto de segurança e os elementos de fixação
devem ser colocados antes de cada condução,
do cinto de segurança.
mesmo quando a intenção for só “dar uma volta
no quarteirão”. Verificar se todos os passageiros  Colocar sempre o cinto de segurança de for-
também estão com os cintos de segurança colo- ma correta antes de qualquer condução e
cados corretamente. mantê-lo colocado durante a condução.
Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso Cinto de segurança torcido
correto dos cintos de segurança diminui conside-
ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a Se um cinto de segurança não puder ser retirado
chance de sobrevivência num acidente grave. com facilidade do direcionador, é possível que o
Além disso, os cintos de segurança corretamente cinto de segurança esteja torcido no interior do
colocados aumentam a proteção ideal dos air- revestimento lateral em razão de um retorno
bags acionados em caso de acidente. Por esse muito rápido do cinto:
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito – Puxar o cinto de segurança totalmente para
por lei na maioria dos países. fora pela lingueta do cinto de segurança, len-
Apesar de o veículo estar equipado com airbags, tamente e com cuidado.
os cintos de segurança devem ser colocados. Os – Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
airbags frontais, por exemplo, são ativados so- duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
mente em algumas colisões frontais. Os airbags
Mesmo se a torção do cinto de segurança não
dianteiros não são acionados em acidentes fron-
puder ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
tais leves, colisões laterais leves, colisões trasei-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar nu-
ras, capotamentos e em acidentes nos quais o
ma área do cinto de segurança que esteja apoia-
valor de acionamento do airbag na unidade de
da diretamente no corpo! Procurar imediatamen-
controle não alcançar o limite mínimo.
te uma Concessionária Volkswagen para eliminar
a torção. 

36 Manual de instruções
Cinto de segurança travável
O cinto de segurança travável destina-se à fixa-
ção de um sistema de retenção para crianças. A
retenção bloqueia o cinto de segurança perma-
nentemente e fixa o sistema de retenção para
crianças ao banco → Página 50.
Para verificar se o veículo está equipado com um
cinto de segurança travável, puxar o cadarço do
cinto de segurança totalmente para fora e permi-
tir que ele seja enrolado novamente pelo enrola-
dor automático do cinto de segurança. Caso seja Fig. 26 Soltar a lingueta do fecho do cinto de segu-
audível um ruído “de clique”ao enrolar, o enrola- rança.
dor automático do cinto de segurança está provi-
do de uma proteção para crianças. Os cintos de segurança colocados corretamente
mantêm os ocupantes do veículo numa posição
ATENÇÃO correta de máxima proteção em manobras de
frenagem ou acidentes → .
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais. Todos os assentos nos bancos dianteiros e assen-
● Verificar regularmente os cintos de seguran- tos laterais do banco traseiro estão equipados
ça e as peças integrantes quanto à sua per- com um cinto de segurança de três pontos.
feita condição. Se o cadarço do cinto de segurança for retirado
● Manter os cintos de segurança sempre lim- completamente e se no enrolamento do cinto de
pos. segurança ocorrer um ruído de “clique”, o cinto
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu- de segurança possui retenção. A retenção do cin-
rança seja prensado, danificado ou que entre to de segurança somente pode ser usada para a
em atrito com superfícies afiadas. fixação de um sistema de retenção para crian-
ças→ Página 50. Uma retenção ativada precisa
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- ser desativada quando um ocupante do veículo
gate do fecho do cinto de segurança da lin- colocar o cinto de segurança.
gueta do cinto de segurança sempre livres de
corpos estranhos e de líquidos.  Colocar o cinto de segurança
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
condução.
Colocar ou tirar o cinto de – Ajustar corretamente o banco dianteiro e o
segurança apoio para cabeça → Página 30.
– Em veículos com cabine dupla: travar o encos-
 Observe no início desse capítulo na pági- to do banco traseiro na posição vertical → .
na 32.
– Puxar o cadarço do cinto de segurança de ma-
neira uniforme sobre o tórax e sobre a região
pélvica. Atentar para não torcer o cadarço do
cinto de segurança → .
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto de segurança per-
tencente ao assento → Fig. 25.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança para verificar o encaixe seguro da lin-
gueta do cinto de segurança no fecho.

Tirar o cinto de segurança


2H6012766AJ

Fig. 25 Introduzir a lingueta do cinto de segurança Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
no fecho do cinto de segurança. parado → . 

Segurança 37
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 26. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Com a mão, conduzir o cinto de segurança de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran-
ça não se torça e o revestimento não seja dani-
ficado.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de Fig. 28 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
segurança pode causar ferimentos graves ou fecho do cinto de segurança.
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só Cintos de segurança colocados corretamente
é obtida quando o encosto do banco estiver mantêm os ocupantes do veículo numa posição
numa posição vertical e o cinto de segurança que permite a proteção máxima em manobras de
estiver colocado corretamente, conforme a frenagem ou acidentes → .
estatura do ocupante. O assento central do banco traseiro pode estar
● A retirada do cinto de segurança durante a equipado com um cinto de segurança de três
condução pode ocasionar ferimentos graves pontos.
ou fatais em caso de acidentes ou manobras Quando for audível um ruído de “clique” ao enro-
de frenagem!  lar e desenrolar o cinto de segurança, trata-se de
um cinto de segurança travável. A retenção do
cinto de segurança somente pode ser usada para
a fixação de um sistema de retenção para crian-
Colocar ou tirar cinto de segurança ças → Página 50.
do assento central do banco
traseiro Colocar o cinto de segurança
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
 Observe no início desse capítulo na pági- condução.
na 32.
– Encaixar o encosto do banco traseiro na posi-
ção vertical → .
– Puxar o cadarço do cinto de segurança pela
lingueta do cinto de segurança de maneira uni-
forme sobre o tórax e sobre a região pélvica.
Atentar para não torcer o cadarço do cinto de
segurança → .
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto de segurança per-
tencente ao assento → Fig. 27.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança para verificar o encaixe seguro da lin-
Fig. 27 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
no fecho do cinto de segurança.
gueta do cinto de segurança no fecho.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → . 

38 Manual de instruções
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 28. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Com a mão, conduzir o cinto de segurança de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran-
ça não se torça e o revestimento não seja dani-
ficado.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de Fig. 30 Soltar a lingueta do cinto de segurança su-
segurança pode causar ferimentos graves ou babdominal do fecho do cinto de segurança
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só Cintos de segurança colocados corretamente
é obtida quando o encosto do banco estiver mantêm os ocupantes do veículo numa posição
numa posição vertical e o cinto de segurança que permite a proteção máxima em manobras de
estiver colocado corretamente, conforme a frenagem ou acidentes → .
estatura do ocupante. O assento central do banco traseiro pode estar
● A retirada do cinto de segurança durante a equipado com um cinto de segurança subabdo-
condução pode ocasionar ferimentos graves minal.
ou fatais em caso de acidentes ou manobras Cadeiras de criança não podem ser fixadas com o
de frenagem!  cinto de segurança subabdominal → Página 50.

Colocar o cinto de segurança subabdominal


Colocar o cinto de segurança subabdominal antes
Colocar ou tirar o cinto de de qualquer condução.
segurança subabdominal do
– Encaixar o encosto do banco traseiro na posi-
assento central do banco traseiro ção vertical → .
 Observe no início desse capítulo na pági- – Puxar o cadarço do cinto de segurança pela
na 32. lingueta do cinto de segurança de maneira uni-
forme sobre a região pélvica. Atentar para não
torcer o cadarço do cinto de segurança → .
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto de segurança per-
tencente ao assento → Fig. 29.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança subabdominal para verificar se a lingueta
do fecho está firmemente encaixada no fecho.

Tirar o cinto de segurança subabdominal


Tirar o cinto de segurança subabdominal somen-
te com o veículo parado → . 
Fig. 29 Introduzir a lingueta do fecho do cinto de
segurança subabdominal no fecho do cinto de segu-
rança.
2H6012766AJ

Segurança 39
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 30. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de volta com a mão para que
o cadarço do cinto de segurança se enrole
mais facilmente e o cinto de segurança subab-
dominal não seja torcido.
– Encaixar o cinto de segurança subabdominal
não utilizado na lingueta do cinto de seguran-
ça.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou Fig. 32 Posição correta do cadarço do cinto de se-
fatais em caso de acidente. gurança em mulheres grávidas.
● A retirada do cinto de segurança subabdomi- Somente se a posição do cadarço do cinto de se-
nal durante a condução pode causar ferimen- gurança estiver correta, os cintos de segurança
tos graves ou fatais no caso de acidentes ou colocados podem oferecer a proteção ideal num
manobras de frenagem!  acidente e reduzir o risco de ferimentos graves
ou fatais. Além disso, a posição correta do cadar-
ço do cinto de segurança mantém os ocupantes
do veículo numa posição em que o airbag ativado
Posição do cadarço do cinto de
pode oferecer a proteção máxima. Por esse moti-
segurança vo, usar sempre o cinto de segurança e observar
a posição correta do cadarço do cinto de segu-
 Observe no início desse capítulo na pági- rança → Fig. 31.
na 32.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 30.

Posição correta do cadarço do cinto de


segurança
– A faixa superior do cinto de segurança deve
passar sempre sobre o meio do ombro e nunca
sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou
por trás das costas.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca so-
bre o abdômen.
Fig. 31 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. – Deixar o cinto de segurança sempre plano e
firme sobre o corpo. Se necessário, esticar um
pouco o cadarço do cinto de segurança.
Nas gestantes, o cinto de segurança deve passar
de maneira uniforme sobre o tórax e, tanto quan-
to possível, em posição plana abaixo da região
pélvica, para que não haja pressão abdominal -
isto deve ser seguido durante todo o período da
gravidez → Fig. 32. 

40 Manual de instruções
Regular a posição do cadarço do cinto de Pessoas que não conseguem a posição ideal
segurança conforme a estatura do cadarço do cinto de segurança em razão
A posição do cadarço do cinto de segurança pode de particularidades físicas devem se informar nu-
ser adequada com os seguintes acessórios: ma empresa especializada sobre possíveis insta-
lações especiais para conseguir a proteção ideal
– Regulagem de altura do cinto de segurança dos cintos de segurança e dos airbags. Para isso,
dos bancos dianteiros → Página 41. a Volkswagen recomenda uma Concessionária
– Bancos dianteiros com ajuste de altura Volkswagen. 
→ Página 30.

ATENÇÃO
Regulagem de altura do cinto de
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em segurança
caso de acidente ou em manobras de frenagem
ou de direção súbitas.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 32.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
pode ser atingida se o encosto do banco esti-
ver numa posição vertical e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● O próprio cinto de segurança ou um cinto de
segurança solto pode causar ferimentos gra-
ves se o cinto de segurança se deslocar de
partes duras do corpo na direção de partes
mais sensíveis, por exemplo, a barriga.
● A faixa superior do cinto de segurança deve
passar sobre o meio do ombro e nunca sob o
braço ou sobre o pescoço.
Fig. 33 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
● O cinto de segurança deve estar plano e fir- altura do cinto de segurança.
me sobre a parte superior do corpo.
● A faixa inferior do cinto de segurança deve Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de
passar sempre pela frente da região pélvica e segurança para os bancos dianteiros, é possível
nunca sobre o abdômen. O cinto de seguran- regular a posição dos cintos de segurança na área
ça deve estar plano e firme sobre a região do ombro conforme a estatura para que o cinto
pélvica. Se necessário, esticar um pouco o possa ser colocado corretamente:
cadarço do cinto de segurança. – Empurrar o dispositivo regulador → Fig. 33 na
● A faixa inferior do cinto de segurança deve direção da seta e segurar.
passar o mais baixo possível pela região pél- – Deslocar o dispositivo regulador para cima ou
vica em mulheres grávidas e estar encostada para baixo até que o cinto de segurança esteja
de maneira plana em volta da barriga “arre- regulado sobre o meio do ombro → Página 40.
dondada”.
– Soltar o dispositivo regulador.
● Não retorcer o cadarço do cinto de seguran-
ça quando colocado. – Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa-
do, puxando o cinto de segurança com um es-
● Nunca manter o cinto de segurança afastado ticão.
do corpo, afastando-o com a mão.
● Não conduzir o cadarço do cinto de seguran- ATENÇÃO
ça sobre objetos sólidos ou frágeis, por
Nunca regular a altura do cinto de segurança
exemplo, óculos, canetas ou chaves.
durante a condução. 
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança por meio de grampos, olhais de
2H6012766AJ

retenção ou similares.

Segurança 41
Enrolador automático do cinto de No sucateamento do veículo ou de peças in-
dividuais do sistema, devem ser observadas
segurança, pré-tensionador do todas as prescrições de segurança. Empresas es-
cinto de segurança e limitador de pecializadas conhecem estas prescrições
força do cinto de segurança → Página 42. 

 Observe no início desse capítulo na pági-


na 32.
Serviço e descarte dos pré-
Os cintos de segurança do veículo são parte do tensionadores dos cintos de
conceito de segurança do veículo → Página 46 e segurança
são compostos pelas importantes funções a se-
guir:  Observe no início desse capítulo na pági-
na 32.
Enrolador automático do cinto de segurança
Cada cinto de segurança está equipado com um Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se-
enrolador automático do cinto de segurança na gurança, bem como na desinstalação e instalação
faixa superior do cinto de segurança. Puxando-se de outras peças do veículo durante reparos, o
lentamente o cinto de segurança ou em condu- cinto de segurança pode ser danificado imper-
ção normal, é garantida a total liberdade de mo- ceptivelmente. Como consequência, no caso de
vimentos na faixa superior do cinto de segurança. um acidente, os pré-tensionadores dos cintos de
Porém, na retirada brusca do cinto de segurança, segurança podem não funcionar corretamente ou
frenagens súbitas, condução por montanhas, cur- falhar totalmente.
vas e aceleração, o enrolador automático do cin- Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
to de segurança bloqueia o cinto de segurança. cintos de segurança não seja prejudicada e as pe-
Pré-tensionador do cinto de segurança ças desmontadas não causem ferimentos ou con-
taminem o meio ambiente, as prescrições devem
Em veículos com airbags dianteiros, o cinto de ser observadas. As Concessionárias Volkswagen
segurança do ocupante do veículo que se encon- ou empresas especializadas conhecem essas
tra no banco do condutor está equipado com um prescrições.
pré-tensionador do cinto de segurança. Depen-
dendo da versão do veículo, o cinto de segurança ATENÇÃO
do ocupante do veículo no banco do passageiro
dianteiro também pode estar equipado com um O tratamento inadequado e até mesmo reparos
pré-tensionador do cinto de segurança. próprios realizados nos cintos de segurança,
enroladores do cinto de segurança automáticos
Em acidentes frontais, laterais e traseiras mais e pré-tensionadores dos cintos de segurança
graves, os pré-tensionadores do cinto de segu- aumentam o risco de ferimentos graves ou fa-
rança são acionados por sensores e tensionam os tais. O pré-tensionador do cinto de segurança
cintos de segurança na direção contrária à extra- poderia não ser acionado, apesar de necessário,
ção. Um cinto de segurança solto é tensionado e, ou ser acionado inesperadamente.
deste modo, pode reduzir o movimento para
● Reparos e regulagens, bem como a desinsta-
frente dos ocupantes do veículo ou o movimento
lação e instalação de peças nos pré-tensio-
dos ocupantes do veículo na direção do impacto.
nadores dos cintos de segurança ou nos cin-
O pré-tensionador do cinto de segurança traba-
tos de segurança só podem ser realizados
lha junto com o sistema de airbag. Em leves coli-
por uma empresa especializada, em nenhu-
sões frontais, laterais e traseiras assim como em
ma hipótese por conta própria → Página 282.
acidentes nos quais não há a atuação de forças
consideráveis pela frente, os pré-tensionadores ● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
dos cintos de segurança não são ativados. ça e os enroladores dos cintos de segurança
automáticos não devem ser reparados e, sim,
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento. substituídos. 
Isto é totalmente normal e não representa risco
de incêndio no veículo.

42 Manual de instruções
Os módulos de airbag e os pré-tensionado- Desse modo, a área de expansão dos airbags se
res dos cintos de segurança podem conter altera ou os objetos são arremessados contra
perclorato. Observar as determinações legais no os ocupantes.
descarte.  ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
los no colo durante a condução.
● Nunca transportar objetos sobre o banco do
passageiro dianteiro. Os objetos podem atin-
Sistema de airbag gir a área de expansão dos airbags durante
manobras súbitas de frenagem ou de direção
e ser arremessados de forma perigosa pelo
 Introdução ao tema interior do veículo se o airbag for acionado.
● Não deve haver outras pessoas, animais ou
O veículo está equipado com um airbag frontal objetos entre os ocupantes do veículo dos
para o condutor. O airbag frontal do passageiro bancos dianteiros e as áreas de expansão dos
dianteiro está disponível dependendo da versão. airbags. Atentar para que isso também seja
Os airbags frontais podem oferecer proteção adi- cumprido por crianças e passageiros.
cional para o tórax e para a cabeça do condutor e
do passageiro dianteiro, quando o banco, os cin- ATENÇÃO
tos de segurança, os apoios para cabeça e, para o A função de proteção do sistema de airbag é
condutor, o volante estiverem ajustados correta- suficiente para apenas um acionamento dos
mente e forem utilizados. Os airbags foram de- airbags. Se os airbags tiverem sido acionados,
senvolvidos somente para proteção adicional. Os será necessário substituir o sistema.
airbags não substituem os cintos de segurança, ● Os airbags acionados e as respectivas peças
que devem estar sempre colocados, mesmo do sistema devem ser substituídos imediata-
quando os bancos dianteiros estiverem equipa- mente por peças novas liberadas pela Volks-
dos com airbags dianteiros. wagen para este veículo.
ATENÇÃO ● Reparos e modificações no veículo devem ser
realizados somente por uma Concessionária
Nunca confiar somente no sistema de airbag Volkswagen ou por uma empresa especiali-
para se proteger. zada. As Concessionárias Volkswagen pos-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele suem as ferramentas necessárias, aparelhos
tem somente uma função de proteção adici- de diagnóstico, informações de reparo e pes-
onal. soal qualificado.
● O sistema de airbag proporciona proteção ● Nunca instalar no veículo peças de airbag
máxima com o cinto de segurança colocado desmontadas de veículos em fim de vida ou
corretamente e reduz o risco de ferimentos originárias de reciclagem.
→ Página 32. ● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
● Antes da condução, todos os ocupantes do tema de airbag.
veículo devem assumir sempre a posição cor-
reta no banco, colocar corretamente o res- ATENÇÃO
pectivo cinto de segurança pertencente ao
Um pó fino e vapor de água poderá ser gerado
assento e mantê-lo colocado corretamente
no acionamento dos airbags. Isto é normal e
durante a condução. Isto é válido para todos
não representa risco de incêndio no veículo.
os passageiros também no tráfego urbano.
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
ATENÇÃO olhos bem como ocasionar dificuldades res-
piratórias, especialmente em pessoas que
Se houver objetos entre os ocupantes do veícu- sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
lo e a área de expansão dos airbags, o risco de tações na condição respiratória. Para reduzir
ferimentos será maior se o airbag for acionado. os problemas respiratórios, descer do veículo
2H6012766AJ

ou abrir os vidros ou as portas para respirar


ar fresco. 

Segurança 43
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto Sinais do sistema de airbag:
com sabonete suave e água antes da próxima – Airbag frontal do passageiro dianteiro no pai-
refeição. nel de instrumentos.
● Não deixar o pó entrar em contato com os – Luz de controle  no display do instrumento
olhos ou com ferimentos não cicatrizados. combinado.
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
tato com o pó. Sistema de airbag com desativação do airbag
frontal do passageiro dianteiro
ATENÇÃO O airbag frontal do passageiro dianteiro é desli-
gado manualmente por um interruptor acionado
Produtos de limpeza com solventes tornam a
por chave → Página 48.
superfície do módulo do airbag porosa. No caso
de um acidente com acionamento do airbag, as Sinais do sistema de airbag com desativação do
peças de plástico que se soltam podem causar airbag frontal do passageiro dianteiro:
ferimentos graves. – Airbag frontal do passageiro dianteiro no pai-
● Nunca tratar o painel de instrumentos e a su- nel de instrumentos.
perfície do módulo do airbag com produtos – Luz de controle  no display do instrumento
de limpeza com solventes. combinado.
– A luz de controle na parte superior do console
ATENÇÃO central PASSENGER AIR BAG  .
Se houver alguma avaria no sistema de airbag, – Interruptor acionado pela chave no lado fron-
é possível que ele não seja acionado de modo tal do painel de instrumentos no lado do pas-
perfeito, não seja acionado ou seja acionado sageiro dianteiro. 
inesperadamente, podendo causar ferimentos
graves ou fatais.
● Na limpeza do piso do compartimento inter-
no, evitar o uso excessivo de água, por exem- Luz de controle
plo, jato de água, lavador de alta pressão ou
jato de vapor.  Observe no início desse capítulo na pági-

na 43.

Tipo do sistema de airbag frontal


do passageiro dianteiro
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 43.

A Volkswagen Veículos oferece dois sistemas di-


Fig. 34 No painel de instrumentos: luz de controle
ferentes do airbag frontal do passageiro diantei-
para o airbag frontal do passageiro dianteiro desati-
ro. vado.
Dependendo da versão, pode ser instalado um
Sistema de airbag ou um Sistema de airbag com A luz de controle amarela no display do
ativação do airbag frontal do passageiro diantei-
 instrumento combinado se acende breve-
ro. mente após ligar a ignição para o teste de
funcionamento e se apaga após alguns se-
Sistema de airbag gundos.
O airbag frontal do passageiro dianteiro apenas é Airbag frontal do passageiro dianteiro
desligado por uma empresa especializada.   desativado. A luz de controle amarela
no painel de instrumentos se acende per-
manentemente → Fig. 34 

44 Manual de instruções
Se, estando o airbag frontal do passageiro dian- Descrição e função dos airbags
teiro desligado, a luz de controle
PASSENGER AIR BAG   não permanentemen-  Observe no início desse capítulo na pági-
te se acende no painel de instrumentos ou junto na 43.
com a luz de controle  no display do instru-
mento combinado, pode haver uma falha no sis- O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
tema de airbag → . num acidente, amortecendo o movimento dos
ocupantes do veículo na direção do impacto em
ATENÇÃO colisões frontais e laterais.
Se houver alguma avaria no sistema de airbag,
Todo airbag acionado é inflado por um gerador
é possível que ele não seja acionado de modo
de gás. Devido a isso, as respectivas coberturas
perfeito, não seja acionado ou seja acionado
do airbag se rompem e os airbags se inflam com
inesperadamente, podendo causar ferimentos
grande força em milésimos de segundo em suas
graves ou fatais.
áreas de expansão. Quando o ocupante do veícu-
● O sistema de airbag deve ser verificado ime- lo, usando o cinto de segurança, cai sobre o air-
diatamente por uma empresa especializada. bag inflado, o gás contido escapa para aparar e
● Nunca montar uma cadeira de criança no segurar o ocupante do veículo. Desse modo, é
banco do passageiro dianteiro ou remover a possível reduzir o risco de ferimentos graves e fa-
cadeira de criança existente! Apesar de avari- tais. Outros ferimentos como inchaços, contu-
ado, o airbag frontal do passageiro dianteiro sões, queimaduras e esfolamentos de pele pelo
poderia se ativar no caso de um acidente.  airbag ativado não podem ser excluídos. Na ex-
pansão do airbag ativado, também pode se for-
mar calor de atrito.
Os airbags não oferecem proteção para os braços
Solução de problemas
e para as partes inferiores do corpo.
 Observe no início desse capítulo na pági- Os fatores mais importantes que desencadeiam o
na 43. acionamento do airbag são o tipo do acidente, o
ângulo do impacto, a velocidade do veículo e a
 Sistema de airbag e pré-tensionador do característica do objeto com o qual o veículo coli-
de. Portanto, os airbags não são ativados em to-
cinto de segurança avariado
A luz de controle amarela se acende permanente- dos os danos visíveis no veículo.
mente. A ativação do sistema de airbag depende da rela-
Em pelo menos um airbag ou pré-tensionador do ção de desaceleração do veículo produzida pelo
cinto de segurança foi reconhecida uma falha de impacto, que é registrada por uma unidade de
funcionamento. controle eletrônica. Se o valor da relação de de-
saceleração estiver abaixo do valor referencial
– Procurar uma Concessionária Volkswagen ou programado na unidade de controle, os airbags
uma empresa especializada. não serão acionados apesar de um possível dano
– Mandar verificar o sistema de airbag e pré-ten- sério causado por um acidente. O dano no veícu-
sionador do cinto de segurança. lo, os custos de reparo ou até a ausência de da-
nos ao veículo num acidente, não são necessaria-
  Sistema de airbag avariado mente um sinal de que o acionamento do airbag
A luz de controle amarela se acende permanente- tenha sido necessário. Uma vez que as diversas
mente. situações de uma colisão podem variar conside-
ravelmente, é impossível definir uma faixa de ve-
O sistema de airbag está avariado.
locidades do veículo e valores referenciais. Assim
– Procurar uma Concessionária Volkswagen ou sendo, não é possível cobrir todas as formas ima-
uma empresa especializada. gináveis de impacto e de ângulos de impacto que
– Mandar verificar o sistema de airbag imediata- ocasionariam um acionamento dos airbags. Os 
2H6012766AJ

mente. 

Segurança 45
fatores importantes para o acionamento dos air- – Coluna de direção ajustável.
bags são, entre outros, a constituição do objeto – Se for o caso, pontos de ancoragem para ca-
(rígido ou macio) com o qual o veículo se choca, o deiras de criança nos assentos traseiros late-
ângulo do impacto e a velocidade do veículo. rais.
Os airbags servem somente como complemento – Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
aos cintos de segurança automáticos de três fixação superior (Top Tether) para cadeiras de
pontos em algumas situações de acidente se o criança.
retardamento do veículo for suficiente para acio-
nar os airbags. Os airbags são acionados somente Situações nas quais o airbag combinado para a
uma vez e apenas sob determinadas condições. cabeça e laterais não é acionado:
Os cintos de segurança estão sempre disponíveis – Ignição desligada na colisão.
para proporcionar proteção em situações nas – Retardamento medido na colisão baixo demais
quais os airbags não são acionados ou quando já na dianteira do veículo para unidade de con-
tiverem sido acionados. Por exemplo, quando o trole.
veículo colide com outro veículo ou quando ele é
atingido por outro veículo após a primeira coli- – Colisão lateral leve.
são. – Colisão traseira.
O sistema de airbag é parte do conceito global de – Capotamento do veículo.
segurança passiva do veículo. A melhor proteção – Velocidade de impacto menor que o valor de
possível do sistema de airbag só pode ser obtida referência necessário na unidade de controle. 
pela ação conjunta com os cintos de segurança
corretamente colocados e uma posição correta
no banco  → Página 30.
Airbags frontais
Componentes do conceito de segurança do
veículo  Observe no início desse capítulo na pági-
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- na 43.
rança do veículo constitui o conceito de seguran-
ça do veículo para reduzir o risco de ferimentos
graves e fatais. Dependendo da versão, é possível
que algumas versões não estejam instaladas no
veículo ou até mesmo não estejam disponíveis
em alguns mercados.
– Cintos de segurança otimizados em todos os
assentos.
– Pré-tensionador do cinto de segurança para o
condutor e, se for o caso, para o passageiro di-
anteiro.
– Regulagem de altura do cinto de segurança
dos bancos dianteiros.
– Se for o caso, a luz de advertência . Fig. 35 Local de instalação e área de expansão do
– Se for o caso, airbag dianteiro para o condutor airbag frontal do condutor. 
e, se for o caso, para o passageiro dianteiro.
– Se for o caso, airbags para cabeça e laterais
combinados para o condutor e o passageiro di-
anteiro.
– Luz de controle do airbag .
– Luz de controle PASSENGER AIR BAG  .
– Unidades de controle e sensores.
– Apoios para cabeça otimizados para impactos
traseiros e com altura regulável.

46 Manual de instruções
● Nunca fixar objetos nas tampas, bem como
na área de expansão dos módulos dos air-
bags, por exemplo, porta-copos ou suportes
de telefone.
● Não deve haver outras pessoas, animais ou
objetos entre os ocupantes do veículo dos
bancos dianteiros e as áreas de expansão dos
airbags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
● Não fixar objetos, por exemplo, aparelhos
móveis de navegação, no para-brisa acima
do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir ou processar de outra for-
Fig. 36 Local de instalação e área de expansão do ma a placa de estofamento do volante e a
airbag frontal do passageiro dianteiro. superfície espumada do módulo do airbag
frontal do passageiro dianteiro no painel de
Em complementação aos cintos de segurança, o
instrumentos.
sistema de airbag dianteiro proporciona uma
proteção adicional para a área da cabeça e do tó-
rax do condutor e do passageiro dianteiro em co- ATENÇÃO
lisões frontais em acidentes de maior gravidade. Os airbags frontais se inflam diante do volante
É necessário manter sempre a maior distância → Fig. 35 e do painel de instrumentos
possível do airbag frontal → Página 30. Desse → Fig. 36.
modo, os airbags dianteiros podem se inflar to- ● Segurar o volante durante a condução sem-
talmente se forem ativados e proporcionar deste pre com as duas mãos lateralmente na borda
modo sua máxima proteção. externa: posição das 9h e 3h.
O airbag frontal do condutor se encontra no vo- ● Ajustar o banco do condutor de forma que
lante → Fig. 35 e o airbag frontal do passageiro haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
dianteiro no painel de instrumentos → Fig. 36. Os rax e o centro do volante. Se este pré-requi-
locais de instalação dos airbags estão identifica- sito não puder ser atendido em razão de par-
dos pela inscrição “AIRBAG”. ticularidades físicas, entrar obrigatoriamente
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 35 e em contato com uma empresa especializada.
→ Fig. 36 são cobertas pelos airbags frontais ● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de
acionados (área de expansão). Por esse motivo, modo que exista a maior distância possível
nunca podem ser colocados ou fixados objetos entre o passageiro dianteiro e o painel de
nessas áreas → . As peças agregadas montadas instrumentos. 
de fábrica não são cobertas pelo acionamento do
airbag frontal do condutor e do passageiro dian-
teiro.
Na inflação dos airbags frontais do condutor e do
passageiro dianteiro, as coberturas dos airbags
são rebatidas para fora do volante → Fig. 35 e do
painel de instrumentos → Fig. 36. As coberturas
dos airbags permanecem ligadas ao volante e ao
painel de instrumentos.

PERIGO
A expansão de um airbag acionado se realiza
em frações de segundos e com velocidade mui-
to alta.
2H6012766AJ

● Deixar as áreas de expansão dos airbags di-


anteiros sempre livres.

Segurança 47
Desligar e ligar o airbag frontal do – Rebater a haste da chave do veículo completa-
mente para fora.
passageiro dianteiro manualmente
– Introduzir a haste da chave no interruptor
Não é válido em Taiwan
acionado pela chave até a segunda resistência
→ Fig. 37. Então, a haste da chave é inserida
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 43. em aproximadamente 3/4 no interruptor acio-
nado pela chave → .
– Girar a haste da chave do veículo sem muito
esforço para a posição  → Fig. 37.
– Retirar a chave do veículo do interruptor acio-
nado pela chave e rebater a haste da chave pa-
ra dentro.
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG  
no painel de instrumentos está acesa perma-
nentemente com a ignição ligada.
– Fechar a porta do passageiro dianteiro.

Fig. 37 Na parte frontal no lado do passageiro dian- Sinal de reconhecimento para o airbag frontal
teiro: interruptor acionado pela chave para desativar do passageiro dianteiro desativado
e ativar o airbag frontal do passageiro dianteiro. Um airbag do passageiro dianteiro desligado é
mostrado apenas pela luz de controle permanen-
Na fixação de uma cadeira de criança voltada pa- temente acesa PASSENGER AIR BAG   no
ra trás no banco do passageiro dianteiro, o air- painel de instrumentos (   está permanente-
bag frontal do passageiro dianteiro deve ser de- mente acesa em amarelo) → Página 44.
sativado!
Quando a luz de controle
Ativar o airbag frontal do passageiro dianteiro PASSENGER AIR BAG   não permanentemen-
– Desligar a ignição. te se acende no painel de instrumentos ou junto
com a luz de controle  no display do instru-
– Abrir a porta do passageiro dianteiro. mento combinado acende, por motivos de segu-
– Rebater a haste da chave do veículo completa- rança, não deve ser montado nenhum sistema de
mente para fora. retenção para crianças no banco do passageiro. O
– Introduzir a haste da chave no interruptor airbag frontal do passageiro dianteiro poderia ser
acionado pela chave até a segunda resistência ativado num acidente.
→ Fig. 37. Então, a haste da chave é inserida
em aproximadamente 3/4 no interruptor acio- ATENÇÃO
nado pela chave → . O airbag frontal do passageiro dianteiro só po-
– Girar a haste da chave do veículo sem muito de ser desativado em casos especiais.
esforço para a posição  → Fig. 37. ● Ativar e desativar o airbag frontal do passa-
– Retirar a chave do veículo do interruptor acio- geiro dianteiro somente com a ignição desli-
nado pela chave e rebater a haste da chave pa- gada para evitar danos ao sistema de airbag.
ra dentro. ● A responsabilidade pela posição correta do
– Verificar que, com a ignição ligada, a luz de interruptor acionado pela chave é do condu-
controle PASSENGER AIR BAG   não se tor.
acende no painel de instrumentos ● Desativar o airbag frontal do passageiro di-
→ Página 44. anteiro somente quando, em casos excepcio-
nais, houver uma cadeira de criança fixada no
Desativar o airbag frontal do passageiro banco do passageiro dianteiro.
dianteiro
● Ativar novamente o airbag frontal do passa-
– Desligar a ignição. geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
– Abrir a porta do passageiro dianteiro. ça não estiver mais sendo usada no banco do
passageiro dianteiro. 

48 Manual de instruções
NOTA Os airbags para cabeça e laterais combinados se
encontram nos estofamentos externos do encos-
Ao ser girada, uma haste da chave não inserida o to do banco do condutor e do banco do passagei-
suficiente pode danificar o interruptor acionado ro dianteiro → Fig. 39. Os locais de instalação es-
pela chave.  tão identificados pela inscrição “AIRBAG”.
Numa colisão lateral, serão acionados os airbags
para cabeça e laterais combinados que se encon-
Airbags para cabeça e laterais tram no lado do acidente, reduzindo, deste mo-
combinados do, o perigo de ferimentos em ocupantes do veí-
culo no lado do corpo voltado para o acidente.
 Observe no início desse capítulo na pági- A área demarcada em vermelho → Fig. 39 é co-
na 43. berta pelo airbag lateral acionado (área de expan-
são). Por esse motivo, nunca podem ser coloca-
dos ou fixados objetos nessas áreas → .

ATENÇÃO
A expansão de um airbag acionado se realiza
em frações de segundos e com velocidade mui-
to alta.
● Deixar sempre livres as áreas de expansão
dos airbags para cabeça e laterais combina-
dos.
● Entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros e as áreas de expansão dos airbags,
não devem se encontrar outras pessoas, ani-
mais ou objetos.
Fig. 38 Na lateral no banco dianteiro: local de insta-
lação do airbag para cabeça e laterais combinado.
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa-
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe-
sados ou com cantos cortantes em bolsas.
● Não montar acessórios nas portas.
● Aplicar somente revestimentos de banco ou
de proteção que estejam expressamente li-
berados para o uso no veículo. Caso contrá-
rio, os airbags para cabeça e laterais combi-
nados não podem se expandir quando forem
acionados.
● Girar os para-sóis na direção dos vidros late-
rais somente se não estiver fixado nenhum
objeto no para-sol, por exemplo, caneta ou
comando de abertura de portão de garagem.

Fig. 39 Área de expansão do airbag para cabeça e ATENÇÃO


laterais combinado no lado esquerdo do veículo. O manuseio incorreto do banco do condutor e
do passageiro dianteiro pode impedir o funcio-
Dependendo da versão, estão montados airbag
namento correto dos airbags para cabeça e la-
para cabeça e lateral combinados para o condu-
terais combinados e causar ferimentos graves.
tor e, se for o caso, para o passageiro dianteiro
→ Fig. 38. ● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
veículo ou modificar peças deles.
2H6012766AJ

● Se forem aplicadas forças excessivamente al-


tas sobre as abas dos encostos dos bancos,
os airbags para cabeça e laterais combinados 

Segurança 49
poderão não ser acionados corretamente, ● Nunca colocar o cinto em diversas crianças
não serem acionados ou serem acionados numa cadeira de criança.
inesperadamente. ● Em nenhuma hipótese, levar crianças ou be-
● Danos em revestimentos originais dos ban- bês no colo.
cos ou das costuras na área dos módulos dos ● Nunca deixar crianças sem supervisão na ca-
airbags combinados para a cabeça e laterais deira de criança.
devem ser eliminados imediatamente por
● Nunca permitir que crianças sejam transpor-
uma empresa especializada.  tadas no veículo sem proteção, que elas se
levantem, fiquem ajoelhadas nos bancos ou
que elas assumam uma posição sentada in-
correta durante a condução. Isso vale princi-
Transporte seguro de crianças palmente para as crianças que são transpor-
tadas no banco do passageiro dianteiro. Em
caso de acidente, as crianças podem ferir ou-
 Introdução ao tema tras pessoas gravemente ou correr risco de
vida.
● Se utilizar uma cadeira de criança com uma
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão base ou suporte de apoio, assegurar sempre
num acidente. Transportar crianças sempre nas que a base ou o suporte de apoio esteja ins-
cadeiras de criança! talado corretamente e de maneira segura.
Observar: ● Para a proteção máxima da cadeira de crian-
– As cadeiras de criança são divididas em grupos ça, é muito importante o sentido correto do
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da cinto de segurança. Observar obrigatoria-
criança. mente as indicações do fabricante da cadeira
de criança sobre a posição correta do cadar-
– A fixação das cadeiras de criança no veículo
ço do cinto de segurança. Cintos de seguran-
pode ser realizada com diferentes sistemas de
ça colocados incorretamente podem causar
fixação.
ferimentos mesmo em pequenos acidentes.
Por motivos de segurança, as cadeiras de criança ● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
sempre devem ser montadas nos bancos trasei- ança submetida a esforços, uma vez que po-
ros → Página 52, → Página 52. dem ter ocorrido danos imperceptíveis. 
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
ança do programa de acessórios da Volkswagen.
Essas cadeiras de criança foram projetadas e ve-
rificadas para o uso em veículos Volkswagen. Tipos de cadeiras de criança

ATENÇÃO  Observe no início desse capítulo na pági-


na 50.
Crianças desprotegidas ou não suficientemente
protegidas podem sofrer ferimentos graves ou
fatais. Observar o seguinte:
● Crianças de até doze anos de idade ou com
menos de 150 cm de altura não devem ser
transportadas durante a condução sem ca-
deiras de criança adequadas. Observar as
prescrições específicas do país que sejam di-
ferentes.
● Proteger as crianças sempre com uma cadei-
ra de criança adequada. As cadeiras de crian-
ça devem corresponder ao tamanho, idade e
Fig. 40 Exemplo de representação de cadeiras de
peso da criança.
criança. 

50 Manual de instruções
Utilizar somente cadeiras de criança que são ofi- assentos de elevação sem encosto das costas.
cialmente aprovadas e adequadas para a criança. A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de
criança com encosto das costas. Cadeiras de
Normas para as cadeiras de criança criança do grupo 2 são adequadas para a faixa
Para as cadeiras de criança aplicam-se na União etária de aproximadamente até sete anos de
Europeia as normas ECE-R 44 ou ECE-R 1291). idade, as cadeiras de criança do grupo 3 a par-
Ambos os regulamentos são válidos paralelamen- tir de aproximadamente sete anos.
te. Cadeiras de criança verificadas de acordo com
Nem toda criança cabe na cadeira de criança do
essas normas possuem o selo de aprovação ECE
seu grupo de peso. Da mesma forma, nem toda
de cor laranja. O selo de aprovação ECE pode
cadeira de criança cabe em todo veículo. Verificar
conter as seguintes informações sobre a cadeira
sempre se a criança cabe corretamente na cadei-
de criança:
ra de criança e se a cadeira de criança pode ser fi-
– Classe de peso, xada de forma segura no veículo.
– Classe de tamanho,
Cadeiras de criança por categorias de
– Categoria de aprovação (“universal”, “semiuni- aprovação
versal”, “específica do veículo” ou “i-Size”)
As cadeiras de criança podem possuir uma cate-
– Número de aprovação. goria de aprovação “universal”, “semiuniversal”,
Nas cadeiras de criança aprovadas conforme a “específica do veículo” (todas de acordo com a
ECE-R 44, o número de aprovação de oito dígitos norma ECE-R 44) ou “i-Size” (de acordo com a
no selo de aprovação ECE precisa começar com norma ECE-R 129).
03 ou 04. Isso indica que a cadeira está liberada. – Universal: cadeiras de criança com aprovação
Cadeiras de criança mais antigas, cujo número de “universal” estão aprovadas para serem insta-
aprovação começa com 01 ou 02, não estão libe- ladas em todos os veículos. Não é necessária
radas. uma lista de modelos. Na aprovação universal
para ISOFIX, a cadeira de criança deve ser fixa-
Cadeiras de criança por classes de peso da adicionalmente com um cinto de fixação
Classe Peso da criança superior (Top Tether).
Grupo 0 até 10 kg – Semiuniversal: uma aprovação “semiuniversal”
Grupo 0+ até 13 kg requer, além dos requisitos normais da aprova-
ção universal, dispositivos de segurança para
Grupo 1 de 9 a 18 kg
fixar a cadeira de criança que exigem testes
Grupo 2 de 15 a 25 kg adicionais. As cadeiras de criança com a apro-
Grupo 3 de 22 a 36 kg vação “semiuniversal” possuem uma lista de
modelos, na qual deve estar contido o veículo.
– Classe de peso 0/0+: do nascimento até a ida-
de de aproximadamente 18 meses, são adequ- – Específica do veículo: uma aprovação específi-
ados os bebês-conforto voltados para trás ca do veículo requer, para cada modelo de veí-
→ Fig. 40 do grupo 0/0+ ou 0/1. culo, um teste dinâmico da cadeira de criança,
feito separadamente. As cadeiras de criança
– Classe de peso 1: depois de atingir o limite de
com aprovação “específica do veículo” tam-
peso, são mais adequadas cadeiras de crianças
bém possuem uma lista de modelos.
do grupo 1 (até cerca de quatro anos) ou do
grupo 1/2 (até cerca de sete anos) com siste- – i-Size: cadeiras de criança com a aprovação “i-
ma de cinto de segurança integrado. Size” devem atender às exigências prescritas
na norma ECE-R 129, em relação à instalação e
– Classes de peso 2/3: os grupos 2 e 3 incluem
à segurança. Você pode saber quais cadeiras
cadeiras de criança com encosto das costas e
de criança estão aprovadas para esse veículo
assentos de elevação sem encosto das costas.
de acordo com i-Size junto ao fabricante de
As cadeiras de criança com encosto das costas
cadeiras de criança. 
oferecem, através de uma posição integrada
do cadarço do cinto de segurança e dos esto-
2H6012766AJ

fados laterais, uma melhor proteção do que os

1) A norma ECE-R 129 ainda não foi implementada em todos os países pelas autoridades estatais.

Segurança 51
Instalação e utilização das cadeiras – Ler e observar as instruções do fabricante da
cadeira de criança → .
de criança
– Montar a cadeira de criança preferencialmente
Não é válido em Taiwan
no banco traseiro atrás do banco do passageiro
dianteiro para que as crianças possam desem-
 Observe no início desse capítulo na pági-
barcar pelo lado da calçada.
na 50.
– Ajustar a regulagem da altura do cinto de se-
gurança para a posição mais alta.
– Para montar uma cadeira de criança voltada
para trás no banco do passageiro dianteiro,
desligar o airbag frontal do passageiro diantei-
ro.
– Em caso de montagem sobre o banco do pas-
sageiro dianteiro, empurrar o banco do passa-
geiro dianteiro totalmente para trás e posicio-
nar na posição mais alta. Colocar o encosto do
Fig. 41 Representação esquemática: etiqueta do air- banco na posição vertical → Página 30.
bag no para-sol.
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta
da cadeira de criança. Se for o caso, ajustar o
banco em frente à cadeira de criança. Observar
e seguir sem falta a posição correta do banco
do condutor e do passageiro dianteiro
→ Página 30.
– O encosto das costas da cadeira de criança de-
ve encostar completamente no encosto do
banco do veículo. Ajustar a inclinação do en-
costo do banco do veículo de modo que a ca-
deira de criança encoste completamente. Se a
cadeira de criança, em estado instalado, tocar
no apoio para cabeça do veículo, impedindo
Fig. 42 Representação esquemática: etiqueta do air- que encoste de modo correto, empurrar o
bag na coluna B. apoio para cabeça bem para cima ou desinsta-
lar o mesmo e guardar com segurança no veí-
Especificações específicas de países culo → Página 30.
Em relação à utilização de cadeiras de criança e
Etiqueta adesiva do airbag
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres-
crições e determinações legais divergentes nos No veículo podem existir etiquetas adesivas com
diversos países. O transporte de crianças no ban- informações importantes sobre o airbag frontal
co do passageiro dianteiro não é permitido em do passageiro dianteiro. O conteúdo depende do
todos os países. Prescrições e determinações le- país e pode variar. As etiquetas adesivas podem
gais têm prioridade sobre as descrições neste estar coladas nos seguintes locais:
Manual de instruções. – No para-sol do condutor e, se for o caso, do
passageiro dianteiro → Fig. 41.
Orientação sobre a instalação de uma cadeira
de criança – Na coluna B no lado do passageiro dianteiro
→ Fig. 42.
Na instalação de uma cadeira de criança, obser-
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli- Antes da instalação de uma cadeira de criança
das para todos os sistemas de fixação das cadei- voltada para trás, é imprescindível observar os
ras de criança. alertas → . 

52 Manual de instruções
Perigos ao transportar crianças no banco do ● Ajuste a regulagem da altura do cinto de se-
passageiro dianteiro gurança para a posição mais alta.
Um acionamento do airbag frontal do passageiro ● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
dianteiro na utilização de uma cadeira de criança das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
voltada para trás pode causar ferimentos graves ra a utilização sobre o banco do passageiro
ou fatais → . dianteiro com airbag frontal e lateral.
Cadeiras de criança voltadas para trás somente
podem ser utilizadas no banco do passageiro di- ATENÇÃO
anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei- Risco de lesão com a instalação incorreta de ca-
ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa- deiras de criança.
geiro dianteiro desligado é indicado pela luz de
● Observar e seguir as instruções de instalação
controle PASSENGER AIR BAG   acesa conti-
e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
nuamente no console central. Desligar o airbag
ança.
frontal do passageiro dianteiro → Página 43,
→ Página 44.
ATENÇÃO
Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
Risco de lesão na utilização de uma cadeira de
anteiro na utilização de uma cadeira de criança
criança voltada para frente no banco do passa-
voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
geiro dianteiro.
ança, estabelecer a maior distância possível em
relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro. ● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
Um acionamento do airbag frontal do passageiro máximo possível para trás e para cima, para
dianteiro pode causar ferimentos graves → . garantir a maior distância em relação ao air-
bag frontal do passageiro dianteiro.
Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
das para o uso sobre o banco do passageiro dian- ● Colocar o encosto do banco numa posição
teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe- vertical.
lo fabricante especialmente para uso no banco ● Ajuste a regulagem da altura do cinto de se-
do passageiro dianteiro de veículos com airbags gurança para a posição mais alta.
frontais e laterais. A Concessionária Volkswagen ● Somente utilizar cadeiras de criança libera-
mantém à disposição uma lista atual com as ca- das pelo fabricante da cadeira de criança pa-
deiras de criança liberadas. ra a utilização sobre o banco do passageiro
dianteiro com airbag frontal e lateral.
Perigos relacionados com os airbags laterais
Num acionamento do airbag lateral, a criança po- ATENÇÃO
de ser atingida na cabeça com o airbag e pode
Para evitar lesões com o acionamento de um
ser gravemente ferida → .
airbag para cabeça ou lateral:
PERIGO ● Atentar para que a criança não esteja na área
de expansão dos airbags → Página 43.
Na utilização de uma cadeira de criança voltada
para trás no banco do passageiro dianteiro, é ● Não colocar objetos na área de expansão do
maior o risco de ferimentos graves ou fatais na airbag lateral. 
criança em caso de um acidente.
● Desativar o airbag frontal do passageiro di-
anteiro. Se o airbag frontal do passageiro di- Sistemas de fixação
anteiro não puder ser desativado, não é per-
mitido utilizar cadeiras de criança voltadas  Observe no início desse capítulo na pági-
para trás. na 50.
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o
máximo possível para trás e para cima, para Dependendo do país, são utilizados diferentes
garantir a maior distância em relação ao air- sistemas de fixação para uma instalação segura
2H6012766AJ

bag frontal do passageiro dianteiro. das cadeiras de criança. 


● Colocar o encosto do banco numa posição
vertical.

Segurança 53
Vista geral dos sistemas de fixação Os sistemas contêm a fixação do sistema de re-
– ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação nor- tenção para crianças com um cinto de fixação su-
matizado para uma fixação rápida e segura das perior (Top Tether) e os pontos de ancoragem in-
cadeiras de criança no veículo. A fixação ISO- feriores no banco.
FIX estabelece uma conexão rígida entre a ca-
deira de criança e a carroceria. Sistemas de fixação de cadeiras de criança
recomendados
A cadeira de criança possui duas presilhas de fi- A Volkswagen recomenda fixar as cadeiras de cri-
xação fixas, chamadas braços de apoio. Os braços ança do seguinte modo:
de apoio se engatam nos olhais ISOFIX que estão
entre o banco e o encosto do banco traseiro. Os – Bebê-conforto ou cadeira de criança voltada
sistemas de fixação ISOFIX são utilizados princi- para trás: ISOFIX ou LATCH e suporte de apoio.
palmente na Europa → Página 57. A fixação ISO- – Cadeira de criança voltada para frente: ISOFIX
FIX é complementada, se necessário, com um ou LATCH e Top Tether e, se disponível, supor-
cinto de fixação superior (Top Tether) ou com um te de apoio adicional.
suporte de apoio.
– LATCH: LATCH é um sistema de fixação nor-
ATENÇÃO
matizado para uma fixação rápida e segura das A utilização incorreta do suporte de apoio pode
cadeiras de criança no veículo. Os sistemas de ocasionar lesões graves ou fatais.
fixação LATCH são utilizados principalmente ● Atentar para que o suporte de apoio esteja
nos EUA ou no Canadá → Página 57. instalado de modo correto e seguro. 
– Cinto de segurança automático de três pontos:
se disponível, deve-se preferir a fixação das
cadeiras de criança com o ISOFIX à fixação
com um cinto de segurança automático de três
pontos → Página 59.
Fixações adicionais:
– Top Tether: o cinto de fixação superior (Top
Tether) é passado sobre o encosto do banco
traseiro e é fixado com um gancho num ponto
de ancoragem que está no lado posterior dos
bancos traseiros. Os olhais de fixação Top Tet-
her estão identificados com um símbolo de ân-
cora.
– Suporte de apoio: algumas cadeiras de criança
são apoiadas com um suporte de apoio no as-
soalho do veículo. O suporte de apoio evita
que a cadeira de criança incline para frente em
caso de colisão → .

Utilizar cadeira de criança sobre o banco traseiro (cabine dupla)


 Observe no início desse capítulo na pági- tatura da criança. Ao mesmo tempo, observar
na 50. também a posição correta do banco do passagei-
ro dianteiro  → Página 30.
Na fixação de uma cadeira de criança no banco
traseiro, a posição do banco dianteiro deve ser Cadeiras de criança adequadas
ajustada de modo que a criança tenha espaço su- Nos bancos traseiros podem ser montadas cadei-
ficiente. Subsequentemente, adequar o banco di- ras de criança universais conforme a ECE-R 44
anteiro ao tamanho da cadeira de criança e à es- dos Grupos 0, 0+, 1, 2 ou 3. 

54 Manual de instruções
Cadeiras de criança ISOFIX aprovadas para o Toda cadeira de criança ISOFIX é fornecida junto
banco traseiro com uma lista de veículos anexada pelo fabrican-
Os assentos laterais do banco traseiro são adequ- te, na qual estão relacionados os veículos para os
ados, se for o caso, para cadeiras de criança com quais a respectiva cadeira de criança ISOFIX está
o Sistema ISOFIX, que sejam aprovadas especial- aprovada. Quando o veículo estiver relacionado
mente para este tipo de veículo conforme ECE- na lista do fabricante e a cadeira de criança ISO-
R 44. FIX pertencer a uma classe de assentos relacio-
nados na tabela, a cadeira de criança ISOFIX pode
As cadeiras de criança ISOFIX estão subdivididas ser utilizada neste veículo. Se for necessário ob-
nas categorias “específica para o veículo”, “limi- ter uma lista atual dos veículos, consultar o fabri-
tada” ou “semiuniversal”. cante da cadeira de criança.

Assentos exter- Assento central


Direção de Classe de tama- Banco do passa-
Grupo nos do banco do banco trasei-
condução nho geiro dianteiro
traseiro ro
Grupo 0: até
E X X
10 kg
Voltados
para trás, C X X
Grupo 0+: até
contra o Da) X IL-SU X
13 kg
sentido de E X X
direção C X X
Grupo 1: 9 a
18 kg Da) X X
Aa) X X
Grupo 1: 9 a
B X IL-SU / IUF X
Voltados 18 kg
B1a) X X
para frente,
no sentido Grupo 2: 15 a – X X
de direção 25 kg IL-SU
Grupo 3: 22 a
– X X
36 kg
Sistema de re- Cadeiras de criança com aprovação i-Size não são adequadas para es-
tenção i-Size te veículo.
a) Na instalação das classes de assentos A, B1 e D, o apoio para cabeça deve ser colocado na posição superior.

X: assento inadequado para a fixação de uma ca- ATENÇÃO


deira de criança ISOFIX desse grupo.
Uma criança na cadeira de criança no banco
IL-SU: assento adequado para a instalação de traseiro pode ser ferida mortalmente ao brincar
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação com cintos de segurança traváveis que não es-
“semiuniversal”. Atentar para a lista de veículos tão sendo usados.
do fabricante da cadeira de criança.
● Fixar sempre os cintos de segurança travá-
IUF: assento adequado para a instalação de uma veis do banco traseiro que não estão sendo
cadeira de criança ISOFIX com aprovação “univer- usados. 
sal” e fixação com o cinto de fixação Top Tether.
2H6012766AJ

Segurança 55
Fixar cadeira de criança com ISOFIX Cadeira de criança com cintos de fixação
reguláveis
(cabine dupla)
– Na instalação ou desinstalação, observar as
 Observe no início desse capítulo na pági- instruções do fabricante da cadeira de criança
→ .
na 50.
– Posicionar a cadeira de criança sobre a superfí-
cie do banco e prender os ganchos dos cintos
de fixação nos olhais de fixação → Fig. 43.
– Puxar os cintos de fixação com força e de for-
ma regular no respectivo mecanismo de ajuste.
A cadeira de criança deve estar bem encostada
no banco do veículo.
– Realizar um teste de tração nos dois lados da
cadeira de criança.

ATENÇÃO
Os pontos de ancoragem inferiores para cadei-
ras de criança não são olhais de amarração. Fi-
xar somente cadeiras de criança nos pontos de
Fig. 43 Identificação dos pontos de ancoragem infe- ancoragem inferiores. 
riores da cadeira de criança no banco do veículo.

Dois olhais de retenção, os assim denominados


pontos de ancoragem, podem estar localizados
em cada assento lateral do banco traseiro. Os
olhais de retenção estão fixos na estrutura do
banco.

Cadeiras de criança com fixação rígida


– Na instalação ou desinstalação, observar as
instruções do fabricante da cadeira de criança
→ .
– Colocar a cadeira de criança nos olhais de re-
tenção. As aberturas de introdução encon-
tram-se ao lado da inscrição ISOFIX → Fig. 43
(seta). A cadeira de criança deve engatar de
modo seguro e audível.
– Realizar um teste de tração nos dois lados da
cadeira de criança.

56 Manual de instruções
Fixar a cadeira de criança com ISOFIX e LATCH (cabine dupla)
 Observe no início desse capítulo na pági- Dois olhais de retenção para cada cadeira, os
na 50. chamados pontos de ancoragem, encontram-se
entre o encosto e o banco nos assentos laterais
do banco traseiro → Fig. 44.

Vista geral para fixação com ISOFIX


De acordo com as determinação sobre as classes
de tamanho A até G na norma europeia ECE-
R 161) e na NBR 6091, existem várias possibilida-
des de fixação de cadeiras de criança com o sis-
tema ISOFIX nos pontos de ancoragem inferiores
nos respectivos assentos do veículo, que serão
apresentadas na tabela a seguir.

Fig. 44 No banco do veículo: identificação dos pon-


tos de ancoragem inferiores para cadeiras de crian-
ça.

Assentos exter- Assento central


Direção de Classe de tama- Banco do passa-
Grupo nos do banco do banco trasei-
condução nho geiro dianteiro
traseiro ro
Grupo 0: até
E X X
10 kg
Voltados
para trás, C X X
Grupo 0+: até
contra o Da) X IL-SU X
13 kg
sentido de E X X
direção C X X
Grupo 1: 9 a
18 kg Da) X X
Aa) X X
Grupo 1: 9 a
B X IL-SU / IUF X
Voltados 18 kg
B1a) X X
para frente,
no sentido Grupo 2: 15 a – X X
de direção 25 kg IL-SU
Grupo 3: 22 a
– X X
36 kg
Sistema de re- Cadeiras de criança com aprovação i-Size não são adequadas para es-
tenção i-Size te veículo.
a) Na instalação das classes de assentos A, B1 e D, o apoio para cabeça deve ser colocado na posição superior.

X: assento inadequado para a fixação de uma ca- IL-SU: assento adequado para a instalação de
deira de criança ISOFIX desse grupo. uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação
“semiuniversal”. Atentar para a lista de veículos
do fabricante da cadeira de criança. 
2H6012766AJ

1) Regulamento ECE: Economic Commission for Europe (Comissão Econômica para Regulamentação na Europa).

Segurança 57
IUF: assento adequado para a instalação de uma – Posicionar a cadeira de criança sobre a superfí-
cadeira de criança ISOFIX com aprovação “univer- cie do banco e prender os ganchos dos cintos
sal” e fixação com o cinto de fixação Top Tether. de fixação nos olhais de fixação → Fig. 44, des-
de que os cintos de fixação tenham sido forne-
Cadeiras de criança com fixação rígida cidos juntamente com a cadeira de criança.
(ISOFIX)
– Puxar os cintos de fixação de forma firme e re-
– Na instalação ou desinstalação, observar as gular no respectivo mecanismo de ajuste. A
instruções do fabricante da cadeira de criança cadeira de criança deve estar bem encostada
→ . no banco do veículo.
– Ler e atentar para as orientações → Página 52. – Fazer um teste de tração nos dois lados da ca-
– Colocar a cadeira de criança nos olhais de re- deira de criança para assegurar que ambas as
tenção no sentido das setas → Fig. 44. As aber- travas estão travadas.
turas de introdução encontram-se perpendicu-
larmente ao lado da inscrição ISOFIX. A cadeira ATENÇÃO
de criança deve engatar de modo seguro e au- Os pontos de ancoragem inferiores para cadei-
dível (clique). ras de criança não são olhais de amarração. Nos
– Se necessário, deslocar o apoio para cabeça de pontos de ancoragem inferiores, fixar somente
tal forma que ele não dificulte a instalação da cadeiras de criança desenvolvidas para este
cadeira de criança → capítulo Sentar de modo uso.
correto e seguro. ● Para a fixação com cintos ajustáveis (LATCH)
– Fazer um teste de tração nos dois lados da ca- somente os cintos fornecidos juntamente
deira de criança para assegurar que ambas as com a cadeira de criança podem ser utiliza-
travas estão travadas. dos. Cintos adaptados ou reproduzidos não
podem ser utilizados para a fixação da cadei-
Montar o apoio para cabeça novamente após a
ra de criança. 
desinstalação da cadeira de criança → capítu-
lo Sentar de forma correta e segura.

Cadeira de criança com cinto de fixação


ajustável (LATCH)
– Na instalação ou desinstalação, observar as
instruções do fabricante da cadeira de criança
→ .
– Ler e atentar para as orientações → Página 52.

58 Manual de instruções
Fixar a cadeira de criança com cinto – Conduzir o cinto de fixação superior da cadeira
de criança por baixo ou em ambos os lados pe-
de fixação superior (Top Tether, lo lado do apoio para cabeça (conforme a ver-
cabine dupla) são da cadeira de criança) em direção à parte
traseira do encosto do banco.
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Prender o cinto de fixação superior no respec-
na 50.
tivo olhal de retenção → Fig. 45.
– Rebater o encosto do banco de volta e pressio-
nar o encosto na trava com firmeza.
– Fixar a cadeira de criança nos pontos de anco-
ragem inferiores → Página 56.
– Esticar o cinto para que a cadeira de criança
encoste na parte superior do encosto do ban-
co.

ATENÇÃO
Cadeiras de criança com pontos de ancoragem
inferiores e cinto de fixação superior devem ser
instaladas conforme as respectivas indicações
dos fabricantes. Caso contrário, podem ocorrer
Fig. 45 Na parte traseira do encosto do banco tra- ferimentos graves.
seiro: cinto de fixação superior preso. ● Fixar sempre somente um cinto de fixação
de uma cadeira de criança num olhal de re-
– Na instalação ou desinstalação, observar as tenção.
instruções do fabricante da cadeira de criança
● Utilizar sempre os olhais de fixação previstos
→ .
para o cinto de fixação.
– Destravar o encosto do banco e rebater o en-
● Nunca fixar o cinto de fixação num olhal de
costo um pouco para frente → Página 84.
amarração. 
– Deslocar para cima o apoio para cabeça encon-
trado atrás da cadeira de criança.

Fixar a cadeira de criança com o cinto de segurança


 Observe no início desse capítulo na pági- contradas no selo de aprovação ECE de cor laran-
na 50. ja da cadeira de criança. Consulte as possibilida-
des de instalação na tabela a seguir.
Ao utilizar uma cadeira de criança no veículo, ga-
rantir que ela esteja aprovada para esses assen-
tos. As informações necessárias podem ser en-

Banco do passageiro dianteiroa)


Assentos do banco
Peso da cri- Airbag frontal
Grupo Airbag frontal do traseiro (somente em
ança do passageiro
passageiro dian- veículos com cabine
dianteiro ativa- dupla)
teiro desativado
do
Grupo 0 até 10 kg x u u
Grupo 0+ até 13 kg x u u
2H6012766AJ

voltada para de 9 a
Grupo 1 x u u 
trás 18 kg

Segurança 59
Banco do passageiro dianteiroa)
Assentos do banco
Peso da cri- Airbag frontal
Grupo Airbag frontal do traseiro (somente em
ança do passageiro
passageiro dian- veículos com cabine
dianteiro ativa- dupla)
teiro desativado
do
voltada para de 9 a
u x u
frente 18 kg
de 15 a
Grupo 2 u x u
25 kg
de 22 a
Grupo 3 u x u
36 kg
a) Possível dependendo do país Informe-se se é permitido fixar a cadeira de criança no banco do passageiro dianteiro.

u Universal – Atentar para que o cinto de segurança não es-


x assento não adequado para a instalação de teja torcido.
uma cadeira de criança deste grupo. – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
fecho do cinto de segurança pertencente ao
Fixar a cadeira de criança com o cinto de banco até que a lingueta do cinto engate de
segurança forma audível.
– Observar e seguir as orientações → Página 52, – No caso de veículos com cintos de segurança
Instalação e utilização das cadeiras de crian- traváveis: puxar o cadarço superior do cinto de
ça. segurança totalmente para fora e deixar o ca-
– A regulagem de altura do cinto de segurança darço do cinto de segurança enrolar pelo enro-
deve estar na posição mais alta. lador automático do cinto de segurança. O en-
– Colocar o cinto de segurança conforme as ins- rolamento pode ser percebido por um ruído
truções do fabricante da cadeira de criança ou “de clique”. 
passá-lo pela cadeira de criança.

Para o caso de emergência 4. Colocar a alavanca de troca de marcha ou a


alavanca seletora na posição na posição P.
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
Proteger a si mesmo e ao veículo do cilindro da ignição → Página 122.
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
Observar as determinações legais para a prote- e levá-los em segurança para longe do fluxo
ção de um veículo parado. Em muitos países é de trânsito, por exemplo, para trás do guard-
obrigatório, por exemplo, ligar as luzes de adver- rail. Observar a regulamentação nacional es-
tência e vestir um colete de segurança. pecífica sobre colete de segurança.
Lista de controle 7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
veículo.
Os seguintes pontos devem ser observados na
sequência indicada para garantir a própria segu- 8. Posicionar o triângulo de segurança para fa-
rança e a segurança dos passageiros → : zer com que os demais usuários da via perce-
bam o veículo.
1. Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito sobre uma superfície 9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
adequada → . necessário, procurar auxílio técnico especiali-
zado. 
2. Ligar as luzes de advertência com o botão 
→ Página 12.
3. Puxar bem o freio de estacionamento
→ Página 154.

60 Manual de instruções
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po- ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de ças do sistema de escape entrem em contato
direção ou mudança de faixa durante a reboca- com materiais facilmente inflamáveis embai-
gem com o acionamento da alavanca dos xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
indicadores de direção. As luzes de advertência ca ou combustível.
são momentaneamente interrompidas.
NOTA
Ligar as luzes de advertência:
Ao empurrar o veículo à mão, não pressionar nas
– Para alertar condutores que vêm atrás, se o
lanternas traseiras ou em grandes superfícies de
trânsito à frente desacelerar repentinamente
chapas. O veículo pode ser danificado com isso.
ou ao chegar no fim de um congestionamento.
– Há uma situação de emergência. A bateria do veículo se descarrega quando
– O veículo não funciona. as luzes de advertência ficam ligadas por
um longo período de tempo - mesmo com a igni-
– Ao puxar e rebocar.
ção desligada.
Observar sempre as determinações locais sobre o
uso das luzes de advertência. Em alguns veículos, a lanterna de freio pode
piscar durante uma frenagem total a uma
Se as luzes de advertência não funcionarem, os velocidade superior a 60 km/h (37 mph), para
demais usuários da via deverão ser alertados por alertar o trânsito quem vem atrás. Se a frenagem
outros meios - em conformidade com as deter- for mais prolongada, as luzes de advertência se-
minações legais - a respeito do veículo parado. rão ligadas automaticamente a uma velocidade
abaixo de aproximadamente 10 km/h (6 mph). A
ATENÇÃO lanterna de freio ficará acesa continuamente. Ao
Um veículo parado representa um grande risco acelerar, as luzes de advertência serão desligadas
de acidente para os ocupantes do veículo e para por conta própria. 
os demais usuários da via.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
● Estacionar o veículo a uma distância segura Equipamento de emergência
do fluxo do trânsito.
● Ligar as luzes de advertência.
● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
principalmente crianças e pessoas com ne-
cessidades especiais. Isso vale principalmen-
te quando as portas estiverem travadas. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
peraturas muito altas ou muito baixas.

ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante
para a própria segurança, pode causar aciden-
tes e ferimentos graves.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
Fig. 46 Atrás do encosto direito do banco traseiro:
observar as precauções de segurança de vali-
triângulo de segurança 2 .
dade geral.
Kit de primeiros socorros
ATENÇÃO Um kit de primeiros socorros pode estar localiza-
As peças do sistema de escape esquentam mui- do no porta-objetos na porta traseira direita ou
to. Por isso, podem causar incêndios e ferimen- arás do encosto do banco traseiro (cabine dupla)
2H6012766AJ

tos graves. ou sob o banco esquerdo (cabine simples). 

Segurança 61
O kit de primeiros socorros deve corresponder às
determinações legais. Observe a data de validade
Abrir e fechar
dos conteúdos.
Chave do veículo
Colete de segurança
Em algumas versões do veículo, há um porta-ob- Funções da chave do veículo
jetos na porta do condutor para um colete de se-
gurança. Botões da chave do veículo
Triângulo de segurança Travar o veículo.
O triângulo de segurança encontra-se atrás do

Destravar o veículo.
encosto do banco traseiro direito (cabine dupla) 
ou do assento esquerdo (cabine simples).
Abertura independente da porta
– Cabine dupla: rebater o encosto do banco tra-
seiro → Página 84. Quando tiver sido programada uma abertura de
porta individual numa empresa especializada,
– Cabine simples: empurrar o banco para frente uma pressão única no botão  ou um giro da
até o batente → Página 30. chave mecânica do veículo destravará somente a
– Soltar os fechos de velcro → Fig. 46 1 e reti- porta do condutor. Somente ao pressionar duas
rar o triângulo de segurança 2 . vezes vez o botão  ou ao girar duas vezes a
O triângulo de segurança deve corresponder às chave mecânica do veículo todas as portas do
determinações legais. veículo serão destravadas.

O triângulo de segurança pode estar colocado em Chave de reposição


diversos compartimentos. Para a aquisição de uma chave de reposição ou
de outras chaves do veículo, é necessário o nú-
Extintor de incêndio mero do chassi do veículo.
Um extintor de incêndio pode estar na região di-
anteira do banco do passageiro dianteiro. Cada chave do veículo nova contém um micro-
chip que deve ser codificado com os dados do
O extintor de incêndio deve corresponder às de- imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave
terminações legais válidas respectivas, estar não funciona quando não contém um microchip
sempre pronto para utilização e ser regularmente que ainda não está codificado. Isso também é vá-
verificado (ver selo de garantia no extintor de in- lido para chaves do veículo fresadas sob medida.
cêndio).
Chaves do veículo novas podem ser obtidas numa
ATENÇÃO Concessionária Volkswagen ou em empresas es-
pecializadas e chaveiros autorizados que estão
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior qualificados para a fabricação dessas chaves.
do veículo em razão de uma manobra de dire-
ção ou de frenagem súbita, bem como num aci- ATENÇÃO
dente, e causar ferimentos graves.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
● Afixar o kit de primeiros socorros, o extintor das chaves do veículo pode causar acidentes e
de incêndio e o triângulo de segurança nos ferimentos graves.
devidos compartimentos ou suportes no veí-
culo sempre de maneira segura. ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
sair do veículo. Crianças ou pessoas não au-
● Guardar o colete de segurança acessivelmen- torizadas podem travar as portas, ligar o mo-
te nos porta-objetos.  tor ou ligar a ignição e, com isso, acionar
equipamentos elétricos, por exemplo, os vi-
dros elétricos.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade de ajuda sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de 

62 Manual de instruções
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- PERIGO
chado, de acordo com a estação do ano, po-
Se forem ingeridas baterias com um diâmetro
dem ocorrer temperaturas muito altas ou
de 20 mm ou outras baterias botão, poderão
muito baixas que podem ocasionar ferimen-
ocorrer lesões graves ou até fatais num curto
tos graves e enfermidades, principalmente
espaço de tempo.
em crianças pequenas, ou ocasionar a morte.
● Conservar sempre a chave do veículo assim
● Nunca desligar a ignição enquanto o veículo
como chaveiros com baterias, baterias de re-
estiver em movimento. O travamento da co-
posição, baterias botão e outras baterias que
luna da direção pode se travar e pode não ser
sejam maiores do que 20 mm fora do alcance
mais possível conduzir o veículo.
de crianças.
NOTA ● Procurar auxílio médico imediatamente se
houver suspeita de que uma bateria tenha si-
Toda chave eletrônica do veículo contém compo- do ingerida.
nentes eletrônicos. Proteger as chaves contra
avarias, umidade e vibrações intensas.  NOTA
● Uma troca de pilhas botão realizada de forma
inadequada pode danificar a chave do veículo.
Substituir a pilha botão ● Baterias inadequadas podem danificar a chave
do veículo. Substituir baterias descarregadas
somente por baterias novas com a mesma ten-
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.

Descartar as baterias descarregadas de for-


ma ambientalmente correta. 

Sincronizar a chave do veículo


Fig. 47 Chave do veículo: substituir a pilha botão.
Quando não for possível destravar ou travar o
Legenda para Fig. 47: veículo com a chave do veículo, sincronizar a cha-
1 Cobertura. ve do veículo ou trocar a pilha botão
→ Página 63.
2 Pilha botão.
– Rebater a haste da chave do veículo para fora.
A Volkswagen recomenda mandar substituir a pi-
– Colocar ao lado do veículo.
lha botão numa Concessionária Volkswagen ou
numa empresa especializada → . – Pressionar o botão  da chave do veículo.
– Abrir o veículo com a haste da chave do veícu-
– Rebater a haste da chave do veículo para fora.
lo.
– Alavancar a cobertura 1 para fora.
– Ligar a ignição.
– Elevar a pilha botão do compartimento da pi-
lha. A sincronização está concluída. 
– Pressionar novas pilhas botão no comparti-
mento da pilha.
– Pressionar a cobertura sobre a carcaça.
2H6012766AJ

Abrir e fechar 63
Solução de problemas A representação também é visível com a ignição
desligada e se apaga alguns minutos depois que
Veículo não pode ser travado ou destravado o veículo for trancado com as portas e tampas
fechadas.
Veículo não pode ser travado ou destravado
– Fechar todas as portas. ATENÇÃO
– Verificar se o sensor da chave do veículo sofre Um destravamento, abertura ou fechamento
interferências, por exemplo, devido a obstácu- incorreto e não supervisionado das portas pode
los ou emissores que se encontram nas proxi- causar ferimentos graves.
midades do veículo. ● Abrir ou fechar as portas somente quando
– Sincronizar a chave do veículo → Página 63. não houver ninguém em seu raio de abertu-
OU: O travamento central desligou-se brevemen- ra.
te para proteger o sistema contra sobrecarga. ● Após o fechamento das portas, verificar se
– Travar ou destravar as portas manualmente elas estão fechadas de maneira correta para
→ Página 67. que não possas se abrir sozinhas durante a
condução. As portas fechadas devem estar
– Se a interferência persistir, procurar uma em-
alinhadas com as peças adjacentes da carro-
presa especializada e mandar verificar o siste-
ceria.
ma.
● Fechar e travar as portas quando o veículo
– Para isso, a Volkswagen recomenda uma Con-
não for utilizado. Garantir que ninguém per-
cessionária Volkswagen.
maneça dentro do veículo.
Luz de controle na chave do veículo não ● Num veículo travado por fora, não é possível
funciona abrir as portas e os vidros elétricos por den-
– Trocar a pilha botão na chave do veículo tro.
→ Página 63.  ● Num veículo fechado, de acordo com a esta-
ção do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem oca-
sionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
Portas e travamento central ocasionar a morte.
● Nunca deixar pessoas retidas dentro de um
 Introdução ao tema veículo travado. Em caso de emergência, elas
poderiam não ter condições de deixar o veí-
culo sozinhas ou de cuidarem de si mesmas.
As portas podem ser travadas manualmente e ● Nunca fechar as portas com a mão no vidro.
destravadas parcialmente, por exemplo, em caso O vidro poderia se estilhaçar e causar feri-
de uma falha da chave do veículo ou do trava- mentos.
mento central.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
O travamento central possibilita um destrava- abrir e fechar.
mento e travamento central de todas as portas e
da tampa traseira do veículo. ATENÇÃO
O veículo somente pode ser trancado se a ignição Uma porta fechada incorretamente pode se
tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí- abrir subitamente durante a condução e causar
culo com o motor desligado e todas as portas es- ferimentos graves.
tiverem fechadas. ● Parar imediatamente e fechar a porta.
Uma representação simbólica no display do ins- ● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
trumento combinado indica que uma ou diversas caixe de forma segura e completa. A porta
portas ou tampas não estão fechadas correta- fechada deve estar alinhada com as peças
mente.  Não prosseguir! Fechar a porta ou adjacentes da carroceria. 
tampa respectiva → .

64 Manual de instruções
● Abrir ou fechar as portas somente quando – Portas podem ser abertas por dentro ao puxar
não houver ninguém em seu raio de abertu- a maçaneta da porta. A luz de controle amare-
ra. la  se apaga no botão. As portas que não
foram abertas permanecem travadas e não po-
ATENÇÃO dem ser abertas por fora.
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de – O sistema de alarme antifurto não é ativado
retenção da porta pode se fechar sozinha em → Página 68.
condições de vento forte e em aclives, causan-
Veículo sem travamento central
do ferimentos.
Cada porta do veículo é travada e destravada por
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
um botão de segurança perto do vidro da porta
abrir e fechar.
da respectiva porta.

NOTA Travar a porta empurrando o botão de segurança


para baixo.
Ao fechar e abrir manualmente, as peças devem
ser desinstaladas com cuidado e reinstaladas cor- Se o veículo tiver sido travado por dentro, então:
retamente para evitar danos ao veículo.  – Uma porta aberta não pode ser travada.
– As portas não podem mais ser abertas por fo-
ra.
Travamento central – Para destravar, levantar a maçaneta da porta
por dentro. 
 Observe e no início desse capítulo na
página 64.

A luz de controle do travamento central, em for- Travamento SAFE


ma de diodo emissor de luz (Light Emitting Dio-
de) vermelho, encontra-se na porta do condutor.
 Observe e no início desse capítulo na
página 64.
Quando o veículo está travado, o LED vermelho
pisca por aproximadamente dois segundos em
intervalos curtos, em seguida mais lentamente. Dependendo da versão, o veículo pode dispor de
um travamento SAFE.
Botões do travamento central Dependendo da versão, o travamento SAFE desa-
Travar o veículo. tiva a função da maçaneta da porta e do botão do
 travamento central se o veículo estiver travado,
 Destravar o veículo. para dificultar tentativas de arrombamento do
veículo. As portas não podem mais ser abertas
Os botões do travamento central funcionam so- por dentro → .
mente quando todas as portas estão fechadas. Ativar o travamento SAFE
Se o veículo for travado por fora com a chave do – Pressionar uma vez o botão  na chave do
veículo, os botões do travamento central são de- veículo.
sativados.
O veículo está travado. O travamento SAFE foi
Travar e destravar o veículo por dentro ativado.
Se o veículo tiver sido travado por dentro com o Desativar o travamento SAFE
botão do travamento central  , então: – Pressionar duas vezes o botão  na chave do
– Uma porta aberta não é travada junta. veículo.
– Quando todas as portas estiverem fechadas e – ODER: Antes de destravar o veículo, pressionar
travadas, a luz de controle amarela  se uma vez o botão  para desligar o monitora-
acende no botão. mento do interior do veículo e do alarme antir-
2H6012766AJ

rebocagem → Página 69.


– As portas não podem mais ser abertas por fo-
ra. – OU: pressionar uma vez o botão do travamen-
to central  na porta do condutor. 

Abrir e fechar 65
O veículo está travado. O travamento SAFE não
Legenda para Fig. 48:
foi ativado.
1 Trava de segurança para crianças desativada.
O travamento SAFE ativado pode ser indicado no
2 Trava de segurança para crianças ativada.
display do instrumento combinado (Travamento SA-
FE ou SAFELOCK). A trava de segurança para crianças evita a aber-
tura por dentro das portas traseiras. Com a trava
Se o travamento SAFE estiver desativado, será
de segurança para crianças ativada, a porta res-
válido o seguinte:
pectiva somente pode ser aberta pelo lado de fo-
– O veículo pode ser destravado e aberto por ra.
dentro com a maçaneta da porta.
Identificação da trava de segurança para
– O sistema de alarme antifurto está ativo.  crianças.
– O monitoramento do interior do veículo e o
alarme antirrebocagem estão desativados. Ativar ou desativar a trava de segurança para
crianças
Pressionando o botão  novamente, o monito-
ramento do interior e o alarme antirrebocagem – Destravar o veículo e abrir a porta respectiva.
são reativados → Página 69. – Colocar a fenda na posição desejada com a
chave do veículo.
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão do ATENÇÃO
travamento SAFE pode causar ferimentos gra- Com a trava de segurança para crianças ativada,
ves. a respectiva porta não pode ser aberta por den-
● Nunca deixar pessoas retidas no veículo tro.
quando este for travado com a chave do veí- ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
culo. Com o travamento SAFE ativado, as cessidades especiais sozinhas no veículo
portas não podem mais ser abertas por den- quando as portas forem travadas. Isso pode-
tro!  rá fazer com que pessoas fiquem trancadas
dentro do veículo. Em caso de emergência,
elas não estariam em condições de deixar o
veículo sozinhas ou de ajudarem a si mes-
Trava de segurança para crianças mas. Pessoas trancadas podem ficar expos-
tas a temperaturas muito altas ou muito bai-
 Observe e no início desse capítulo na xas.
página 64. ● Num veículo fechado, de acordo com a esta-
ção do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem oca-
sionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
ocasionar a morte. 

Fig. 48 Representação esquemática: trava de segu-


rança para crianças nas portas  à esquerda e  à
direita.

66 Manual de instruções
Travar e destravar portas Travar e destravar portas
automaticamente manualmente
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 64. página 64.

Travamento automático (Auto Lock)


A partir de uma velocidade de aproximadamente
15 km/h (9 mph) o veículo é travado automatica-
mente. Se o veículo estiver travado, a luz de con-
trole amarela  se acende no botão do
travamento central.
Quando o veículo é destravado e nenhuma porta
for aberta, o veículo se trava novamente após al-
guns segundos automaticamente. Esta função
impede um destravamento sem supervisão do
veículo por um longo período. Fig. 49 Debaixo da vedação de borracha : destra-
vamento de emergência.
Destravamento automático (Auto Unlock)
Quando uma das seguintes condições for dada,
todas as portas serão destravadas automatica-
mente:
– O veículo está parado e a chave do veículo foi
retirada.
– Veículos com transmissão automática: a ala-
vanca seletora está na posição P e a ignição foi
desligada.
– OU: o veículo está parado e o botão  foi
pressionado → Página 65.
Fig. 50 Travamento manual com a chave do veículo.
– OU: a maçaneta de abertura da porta foi acio-
nada. Em caso de uma falha da chave do veículo ou do
– OU: os airbags foram acionados num acidente travamento central, as portas podem ser travadas
→ Página 68. manualmente e destravadas manualmente.
O destravamento automático possibilita o acesso Travar portas manualmente
de socorrista ao interior do veículo. – Portas com cilindro da fechadura: colocar a
Dependendo da configuração do travamen- haste da chave do veículo no cilindro da fecha-
to central, ao pressionar duas vezes vez o dura da porta fechada.
botão  , todas as portas do veículo serão des- – Girar a chave do veículo no sentido horário.
travadas.  – Verificar se a porta está travada.
– Veículos sem cilindro da fechadura: abrir a
porta.
– Remover a vedação de borracha da porta. A
tampinha é identificada por um cadeado 
→ Fig. 49.
– Portas com cilindro da fechadura: colocar a
haste da chave do veículo na fenda da abertura
→ Fig. 50.
2H6012766AJ

– Girar a chave do veículo no sentido horário até


o batente. 

Abrir e fechar 67
– Colocar novamente a vedação de borracha no Solução de problemas
revestimento da porta e fechar a porta total-
mente.  Observe e no início desse capítulo na
– Verificar se a porta está travada. página 64.
Mandar verificar o veículo imediatamente numa
empresa especializada. Para isso, a Volkswagen LED vermelho na porta do condutor aceso
recomenda uma Concessionária Volkswagen. permanentemente
O LED vermelho do travamento central na porta
Por meio do destravamento do veículo ou aber- do condutor pisca em curtos intervalos e acende
tura da porta por dentro, a porta travada é des- permanentemente a seguir.
travada novamente.
Há um mal funcionamento do sistema de trava-
Destravar portas manualmente mento.
– Por dentro: puxar a maçaneta de abertura. – Procurar uma empresa especializada e mandar
– Por fora: colocar a haste da chave do veículo verificar o sistema.
no cilindro da fechadura da porta do condutor. – Para isso, a Volkswagen recomenda uma Con-
– Girar a chave do veículo no sentido anti-horá- cessionária Volkswagen.
rio.
Lanternas dos indicadores de direção não
Mandar verificar o veículo impreterivelmente, de piscam ao travar
forma imediata, numa empresa especializada. Se as lanternas dos indicadores de direção não
Para isso, a Volkswagen recomenda uma Conces- piscarem como confirmação ao travar o veículo:
sionária Volkswagen.
– Fechar todas as portas e janelas.
ATENÇÃO – Se as lanternas dos indicadores de direção ain-
A abertura e fechamento inadvertidos das por- da não piscarem, procurar uma empresa espe-
tas podem causar ferimentos graves. cializada e mandar verificar o sistema.
● Num veículo travado por fora, não é possível – Para isso, a Volkswagen recomenda uma Con-
abrir as portas e os vidros por dentro. cessionária Volkswagen.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- Travar o veículo após um acionamento do
cessidade de ajuda sozinhas no veículo. Em airbag
caso de emergência, elas não estariam em
Se os airbags forem acionados num acidente, o
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
veículo inteiro será destravado. Dependendo da
cuidarem de si mesmas.
intensidade do dano, o veículo pode ser travado
● Num veículo fechado, de acordo com a esta- da seguinte forma após o acidente:
ção do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem oca- – Desligar a ignição.
sionar ferimentos graves e enfermidades, – Abrir e fechar uma porta do veículo uma vez.
principalmente em crianças pequenas, ou – Retirar a chave do veículo do cilindro da igni-
ocasionar a morte. ção.
– Travar o veículo com a chave do veículo.
ATENÇÃO
– OU: Pressionar o botão do travamento cen-
A área de funcionamento das portas do veículo tral → Página 65 na porta do condutor. 
é perigosa e pode causar ferimentos.
● Abrir ou fechar as portas somente quando
não houver ninguém em seu raio de abertu-
ra. Sistema de alarme antifurto
NOTA Dependendo da versão, o veículo pode dispor de
um sistema de alarme antifurto. 
Ao fechar e abrir manualmente, as peças devem
ser desinstaladas com cuidado e reinstaladas cor-
retamente para evitar danos ao veículo. 

68 Manual de instruções
O sistema de alarme antifurto é ativado automa- Monitoramento do interior do
ticamente ao travar o veículo com a chave do veí-
culo. veículo e alarme
O sistema de alarme antifurto emite até cinco antirrebocagem
minutos de sinais de advertência sonoros e visu-
ais.

Quando o alarme é disparado?


– Ao abrir uma porta destravada manualmente,
sem ligar a ignição.
– Na abertura da tampa do compartimento do
motor.
– Na ligação da ignição com uma chave do veí-
culo inválida.
– Ao desconectar a bateria do veículo 12 V.
Fig. 51 Ao lado do banco do condutor: botão para
Veículos com monitoramento do interior do veí- desligar o monitoramento do interior do veículo e o
culo e alarme antirrebocagem: alarme antirrebocagem.
– Em caso de movimento no veículo.
– Ao levantar ou rebocar o veículo. Quando forem reconhecidos movimentos no in-
terior de um veículo travado, o monitoramento
– Ao transportar o veículo num navio ou trem do interior do veículo disparará o alarme.
porta-veículos.
Quando for reconhecida uma suspensão do veí-
– Em caso de desacoplamento de um reboque
culo, o alarme antirrebocagem disparará o alar-
incluído no sistema de alarme antifurto.
me.
Desligar o alarme
Ligar o monitoramento do interior do veículo
– Destravar o veículo com o botão de destrava- e o alarme antirrebocagem
mento  da chave do veículo.
– Fechar os porta-objetos no console do teto pa-
– OU: ligar a ignição com uma chave do veículo ra garantir o funcionamento dos sensores.
válida. Pode ocorrer um breve alarme com du-
– Travar o veículo.
ração de um segundo aproximadamente.
– Com o sistema de alarme antifurto ativado, o
Com a bateria do veículo 12 V fraca ou des- monitoramento do interior do veículo e o alar-
carregada, o sistema de alarme antifurto me antirrebocagem também são ativados.
não funciona de maneira correta. 
Desligar o monitoramento do interior do
veículo e o alarme antirrebocagem
– Tirar a chave do veículo do cilindro da ignição e
abrir a porta do condutor.
– Pressionar o botão  → Fig. 51.
– Fechar todas as portas.
– Travar o veículo com a chave do veículo.
No botão  a luz de controle se acende em
amarelo. O monitoramento do interior do veículo
e o alarme antirrebocagem são desativados até o
próximo travamento do veículo. 
2H6012766AJ

Abrir e fechar 69
Nas seguintes situações, é recomendável desligar Tampa do compartimento de
o monitoramento do interior do veículo e o alar-
me antirrebocagem: carga
– Se animais ou pessoas encontrarem-se no in-
terior do veículo.
Abrir e fechar a tampa do
– Se o veículo precisar ser carregado.
compartimento de carga
– Se o veículo for transportado.
– Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo
suspenso.
– Se o veículo for estacionado numa garagem de
dois andares.
– Se o veículo for parado num sistema de lava-
gem de veículos automático.

Riscos de falha do alarme


Um funcionamento perfeito do monitoramento
do interior do veículo é garantido somente com o
veículo totalmente fechado. Observar as deter- Fig. 52 Alça para abrir a tampa do compartimento
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor- de carga.
rer nas seguintes situações:
Abrir e fechar a tampa do compartimento de
– Se um ou mais vidros estiverem abertos, total carga
ou parcialmente.
– Acionar a alça e virar a tampa do comparti-
– Quando objetos que se movem facilmente per- mento de carga para baixo.
manecerem no veículo, por exemplo, folhas de
papel soltas ou enfeites de espelho. – Virar a tampa do compartimento de carga para
cima, até que ela se encaixe com segurança na
– Se for ligado o alarme de vibração de um tele- fechadura.
fone móvel.
Travar a tampa do compartimento de carga
Uma desativação permanente do monitora-
mento do interior do veículo e do alarme A tampa do compartimento de carga pode, se for
antirrebocagem não é possível. o caso, ser travada com a chave do veículo.
A tampa do compartimento de carga travável não
Se, ao ativar o sistema de alarme antifurto,
está integrada no travamento central e no siste-
ainda houver portas abertas, apenas o siste-
ma de alarme antifurto. Ela não será destravada e
ma de alarme antifurto será ativado. Somente
travada se o veículo for destravado ou travado
após o fechamento das portas estarão ativados
pelo travamento central.
também o monitoramento do interior do veículo
e o alarme antirrebocagem. – Introduzir a chave do veículo no cilindro da fe-
chadura.
Se o monitoramento do interior do veículo e
o alarme antirrebocagem forem desligados, – Colocar a fenda do cilindro da fechadura na
o travamento SAFE também será desativado.  posição horizontal.
– A tampa do compartimento de carga está tra-
vada.

ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto da tampa do compartimento de carga
pode causar acidentes e ferimentos graves.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
guém em sua área de funcionamento. 

70 Manual de instruções
● Após o fechamento da tampa do comparti- – Puxar o cabo de sustentação para cima, no
mento de carga, verificar se ela está fechada sentido da seta, até o batente e desprender.
e travada de maneira correta, para que não – Rebater a tampa do compartimento de carga
possa se abrir sozinha durante a condução. lentamente até o batente.

NOTA Prender os cabos de sustentação


A tampa do compartimento de carga pode ser – Conduzir a tampa do compartimento de carga
carregada com no máximo 200 kg quando estiver para cima até que os cabos de sustentação
totalmente aberta. Se o carregamento máximo possam ser presos.
for excedido, os cabos de sustentação podem – Manter a tampa do compartimento de carga
romper ou a tampa do compartimento de carga na posição.
pode ser danificada. – Prender o cabo de sustentação.
Não deixar objetos valiosos sobre a tampa – Puxar o cabo de sustentação ao contrário da
do compartimento de carga aberta se o veí- direção da seta até o batente → Fig. 53.
culo estiver sem supervisão.  – O cabo de sustentação está completamente
preso quando a tira de proteção “engata” na
sua posição inicial.
– Fechar a tampa do compartimento de carga.
Rebater a tampa do
compartimento de carga em 180° ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto da tampa do compartimento de carga
pode causar acidentes e ferimentos graves.
● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
de carga somente quando não houver nin-
guém em sua área de funcionamento.
● Após o fechamento da tampa do comparti-
mento de carga, verificar se ela está fechada
e travada de maneira correta, para que não
possa se abrir sozinha durante a condução. 

Fig. 53 Desprender os cabos de sustentação da


tampa do compartimento de carga.

Dependendo da versão, a tampa do comparti-


mento de carga pode ser rebatida para baixo em
180°. Para isto é necessário que os dois cabos de
fixação sejam despendurados. A Volkswagen re-
comenda que os cabos de sustentação sejam de-
sencaixados e encaixados com ajuda de uma se-
gunda pessoa.

Desprender os cabos de sustentação


– Abrir a tampa do compartimento de carga.
– Segurar a tampa do compartimento de carga
de modo que os cabos de sustentação não es-
tejam completamente tensionados.
2H6012766AJ

– Pressionar a tira de proteção no olhal do cabo


de sustentação→ Fig. 53 1 .

Abrir e fechar 71
Cobertura do compartimento A Volkswagen recomenda instalar e desinstalar a
cobertura do compartimento de bagagem sem-
de bagagem pre com ajuda de uma segunda pessoa.

Desinstalar a cobertura do compartimento de


Instalar e desinstalar a cobertura bagagem de alumínio
do compartimento de bagagem – Abrir a cobertura do compartimento de baga-
gem pela alça.
– Remover o clipe de fixação do pino de admis-
são no amortecedor a gás nos dois lados do
veículo.
– Remover os dois olhais dos amortecedores a
gás do pino de admissão. Para isso, a cobertura
do compartimento de bagagem deve ser man-
tida na posição.
– Colocar a cobertura do compartimento de ba-
gagem na vertical.
– Puxar com cuidado a cobertura do comparti-
mento de bagagem para trás e removê-la.

Instalar a cobertura do compartimento de


bagagem de alumínio
– Colocar a cobertura do compartimento de ba-
gagem na vertical.
– Introduzir a cobertura do compartimento de
bagagem totalmente nos suportes 4 até que
encaixe.
– Manter a cobertura do compartimento de ba-
gagem com segurança na posição e introduzir
os olhais dos amortecedores nos dois lados do
Fig. 54 Instalar e desinstalar a cobertura do com-
veículo por cima do pino de admissão.
partimento de carga de alumínio. – Colocar o clipe de fixação sobre o pino de ad-
missão para fixar o amortecedor a gás.
Legenda para Fig. 54: – Fechar a tampa do compartimento de carga.
1 Clipe de fixação do amortecedor a gás.
ATENÇÃO
2 Olhal na extremidade inferior do amortece-
dor a gás. Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem supervisão da cobertura do
3 Cobertura do compartimento de carga de
compartimento de carga pode causar acidentes
alumínio.
e ferimentos graves.
4 Suporte da cobertura do compartimento de
● Atentar para o posicionamento correto das
bagagem.
garras de segurança.
Com a cobertura do compartimento de carga, o ● Sempre fechar e travar a cobertura do com-
compartimento se carga se torna um comparti- partimento de carga antes do início da con-
mento de guarda fechado. dução.
Na abertura, sempre abrir primeiro a cobertura ● Para travar as fechaduras da cobertura do
do compartimento de bagagem, depois a tampa compartimento de carga, os cantos devem
do compartimento de carga. ser pressionados, já que devido ao aperto e à
falta de ventilação forçada, a cobertura do
No fechamento, sempre fechar primeiro a tampa
compartimento de carga não pode ser “fe-
do compartimento de carga e depois a cobertura
chada” com força. 
do compartimento de bagagem.

72 Manual de instruções
● Abrir ou fechar a cobertura do compartimen- Capota marítima do
to de carga somente quando não houver nin-
compartimento de carga
guém em seu raio de abertura.
● Fechar e travar a cobertura do compartimen-
to de carga quando o veículo não for utiliza-
do. Nesse momento, assegurar que ninguém
se encontre no compartimento de carga.
● Nunca transportar pessoas no compartimen-
to de carga e jamais deixar crianças brinca-
rem sem supervisão no ou dentro do veículo,
sobretudo se a cobertura do compartimento
de carga e/ou a tampa do compartimento de
carga estiver aberta. Crianças podem chegar
ao compartimento de carga, fechar a tampa
do compartimento de carga e a cobertura do
compartimento de carga e ficarem presas.
Num veículo fechado, de acordo com a esta-
ção do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem oca-
sionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
ocasionar a morte.
● Não transportar substâncias inflamáveis, ex-
plosivas ou em recipientes abertos sob a co-
bertura.

NOTA
Fig. 55 Capota marítima do compartimento de car-
Em veículos com cobertura do compartimento de ga: : vista geral e : cabo.
bagagem, para evitar danos ao veículo, abrir
sempre primeiro a cobertura do compartimento Legenda para Fig. 55:
de bagagem e depois a tampa do compartimento
de carga. 1 Cobertura.
● No fechamento, fechar sempre primeiro a 2 Manípulo na cobertura.
tampa do compartimento de carga e depois a 3 Botão rotativo para destravar e travar a co-
cobertura do compartimento de carga. bertura.
4 Lingueta de travamento.
NOTA 5 Cinta de tração.
● Antes de abaixar a cobertura do compartimen-
to de carga, verificar se ela foi totalmente em- Com a capota marítima do compartimento de
purrada sobre os eixos dos suportes de fixação. carga, o compartimento se carga se torna um
Corrigir o posicionamento, se necessário. compartimento de guarda fechado.
● A desinstalação e instalação incorretas da co- Capota marítima do compartimento de carga
bertura do compartimento de carga podem - destravar ou travar
danificar peças do veículo.
– Abrir a tampa do compartimento de carga
● Durante a condução, uma cobertura fechada → Página 70.
incorretamente pode se abrir e ser danificada
– A capota marítima do compartimento de carga
ou danificar o veículo.  é destravada e travada por meio do botão ro-
tativo abaixo da alça na cobertura 3 . 
2H6012766AJ

Abrir e fechar 73
– Destravar a capota marítima do compartimen- ● Nunca transportar pessoas no compartimen-
to de carga: girar o botão rotativo ao longo do to de carga e jamais deixar crianças brinca-
sentido de direção. rem sem supervisão no ou dentro do veículo,
– Travar a capota marítima do compartimento sobretudo se a capota marítima do comparti-
de carga: girar o botão rotativo transversal ao mento de carga e/ou a tampa do comparti-
sentido de direção. mento de carga estiver aberta. Crianças po-
dem chegar ao compartimento de carga, fe-
Capota marítima do compartimento de carga char a tampa do compartimento de carga e a
- abrir e fechar capota marítima do compartimento de carga
A cobertura da capota marítima do comparti- e assim ficarem presas. Num veículo fecha-
mento de carga pode ser aberta totalmente ou do, de acordo com a estação do ano, podem
levada para uma posição intermediária. ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas que podem ocasionar ferimentos gra-
– Abrir completamente: puxar a alça da cobertu- ves e enfermidades, principalmente em cri-
ra para cima, até o batente. A cobertura sobe anças pequenas, ou ocasionar a morte.
automaticamente e a cinta de tração permane-
ce no meio.
NOTA
– Posição intermediária: puxar a alça da cober-
A capota marítima do compartimento de carga
tura para cima, até o batente e, durante o pro-
não pode ser removida e instalada sem conheci-
cesso de abertura, puxar a cinta de tração para
mentos técnicos especializados e ferramenta es-
a esquerda. A cobertura engata na posição in-
pecial.
termediária.
● A desinstalação e instalação incorretas da ca-
– OU: puxar a alça na cobertura levemente para
pota marítima do compartimento de carga po-
cima. A cobertura engata na posição interme-
dem danificar peças do veículo.
diária.
– Abrir totalmente a partir da posição interme- NOTA
diária: puxar a cinta de tração para a direita. A
cobertura sobe automaticamente. Se a capota marítima do compartimento de carga
somente puder ser travada, destravada, aberta ou
– Abrir brevemente e fechar novamente: se a ca-
fechada se for aplicada uma força elevada, isso
pota marítima do compartimento de carga
pode ocasionar danos ou defeitos. Procurar uma
precisar ser aberta apenas brevemente e fe-
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
chada de novo em seguida, a lingueta de tra-
pecializada.
vamento deve ser pressionada para a esquerda
ao fechar. A capota marítima do compartimen- A capota marítima do compartimento de
to de carga engata, se for fechada totalmente. carga deve ser limpa a intervalos regulares.
– Fechar totalmente: fechar a cobertura total- Para chegar aos locais a serem limpos, é necessá-
mente, puxando pela cinta de tração. rio ferramenta especial. A limpeza somente pode
ser executada numa Concessionária Volkswagen
ATENÇÃO ou numa empresa especializada.
Um destravamento, abertura ou fechamento Se o veículo for utilizado em condições de
incorreto e sem supervisão da capota marítima muita sujeira, a capota marítima do com-
do compartimento de carga pode causar aci- partimento de carga deve ser limpa e receber
dentes e ferimentos graves. manutenção em intervalos mais curtos. O traba-
● Somente abrir ou fechar a capota marítima lho somente pode ser executado numa Concessi-
do compartimento de carga, caso ninguém onária Volkswagen ou numa empresa especializa-
se encontre na área de fechamento. da.
● Fechar e travar a capota marítima do com- A capota marítima do compartimento de
partimento de carga, se o veículo não for uti- carga protege o compartimento de carga
lizado. Assegurar assim que ninguém se en- contra sujeira e chuva. Uma pequena penetração
contre no compartimento de carga. de água não pode ser excluída. 

74 Manual de instruções
Capota rígida – Girar o manípulo no sentido anti-horário até o
batente.
– Girar a chave no sentido anti-horário até que a
fenda do cilindro da fechadura esteja na hori-
zontal.
A tampa da capota rígida está fechada e travada.

ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto da tampa da capota rígida pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves.
● Abrir ou fechar a tampa da capota rígida so-
mente se não houver ninguém em seu raio
de abertura.
Fig. 56 Abrir a tampa da capota rígida. ● Nunca fechar a tampa da capota rígida com a
mão no vidro traseiro. O vidro traseiro pode
Com a capota rígida do compartimento de carga, quebrar e provocar lesões.
o compartimento se carga se torna um comparti- ● Nunca utilizar os amortecedores a gás para
mento de guarda fechado. fixar o volume de bagagem ou para fins de
Para instalar e remover a capota rígida do com- contenção. Isto pode causar danos e fazer
partimento de carga, é necessário remover e ins- com que não seja possível fechar a tampa da
talar algumas peças do veículo. Isso requer co- capota rígida.
nhecimentos técnicos especializados e ferramen- ● Após o fechamento da tampa da capota rígi-
tas → . A instalação e desinstalação da capota da, verificar se ela está fechada e travada de
rígida devem ser realizadas por uma empresa es- maneira correta para que não possa se abrir
pecializada. Para isso, a Volkswagen recomenda sozinha durante a condução. A tampa fecha-
uma Concessionária Volkswagen. da da capota rígida deve estar alinhada com
as peças adjacentes da carroceria.
A tampa da capota rígida é travada e destravada
com uma chave fornecida separadamente → . ● Manter a tampa da capota rígida sempre fe-
chada durante a condução, para que gases
Destravar e abrir a tampa da capota rígida tóxicos não possam penetrar no interior do
– Introduzir a chave da capota rígida no cilindro veículo.
da fechadura do manípulo → Fig. 56 1 . ● Fechar e travar a tampa da capota rígida e
– Girar a chave no sentido horário até que a fen- todas as portas quando o veículo não for uti-
da do cilindro da fechadura esteja na vertical. lizado. Garantir que ninguém permaneça
dentro do veículo.
– Girar o manípulo no sentido horário até o ba-
tente e rebater a tampa da capota rígida para ● Nunca transportar pessoas no compartimen-
cima. to de carga.
– Abrir a tampa do compartimento de carga
→ Página 70.
ATENÇÃO
Se o veículo não estiver sendo usado ou se esti-
A tampa da capota rígida está destravada e aber- ver desassistido, travar sempre a tampa da ca-
ta. pota rígida para reduzir o risco de ferimentos
graves ou fatais.
Fechar e travar a tampa da capota rígida
● Nunca permitir a permanência de pessoas
– Primeiro fechar sempre a tampa do comparti-
sobre o compartimento de carga. No caso de
mento de carga → Página 70.
tampa da capota rígida fechada e vidros cor-
– Rebater a tampa da capota rígida para baixo rediços fechados, a insuficiência de oxigênio
2H6012766AJ

até que engate com firmeza na fechadura. pode causar ferimentos graves e doenças ou
– Introduzir a chave da capota rígida no cilindro a morte. 
da fechadura do manípulo 1 .

Abrir e fechar 75
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro Janelas
ou próximas ao veículo, sobretudo quando a
tampa da capota rígida estiver aberta. Crian-
ças podem chegar ao compartimento de car- Abrir e fechar as janelas
ga, fechar a tampa da capota rígida e ficarem
presas. Num veículo fechado, de acordo com
Os botões para operar as janelas encontram-se
a estação do ano, podem ocorrer temperatu-
na porta do condutor → Página 9.
ras muito altas ou muito baixas que podem
Abrir a janela: pressionar o botão. OU: fe-
ocasionar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou
 char as janelas: puxar o botão.
ocasionar a morte. Cabine dupla: Pressionar o botão para de-
 sativar os botões dos vidros elétricos das
portas traseiras- Quando os botões do vi-
NOTA
dro elétrico estão desativados, a luz de
A capota rígida do compartimento de carga não controle amarela se acende no botão.
pode ser desinstalada e instalada sem conheci- Manivela do vidro: Girar a manivela do vidro na
mentos técnicos e ferramentas especiais. porta do condutor ou do passageiro dian-
● A desinstalação e instalação incorretas da ca- teiro para abrir ou fechar o respectivo vi-
pota rígida do compartimento de carga podem dro.
danificar peças do veículo.
Função automática de fechamento e abertura
NOTA A função automática de fechamento e abertura
Fechar sempre primeiro a tampa do comparti- permite uma abertura e fechamento completos
mento de carga e depois a tampa da capota rígi- dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o
da. Caso contrário, o veículo pode ser danificado. botão correspondente do vidro elétrico.
Função automática de fechamento: puxar o bo-
As uniões redutoras da capota rígida do
tão do respectivo vidro para cima, até o segundo
compartimento de carga devem ser contro-
nível.
ladas periodicamente por uma Concessionária
Volkswagen ou por uma empresa especializada; Função automática de abertura: puxar o botão
se necessário, solicitar que sejam reapertadas para a janela correspondente brevemente para
com o torque prescrito. baixo até o segundo nível.

Com temperaturas externas inferiores a Parar o curso automático: pressionar ou puxar


0 °C (+32 °F), os amortecedores a gás nem novamente o botão do respectivo vidro.
sempre conseguem levantar automaticamente a
Abertura e fechamento de conforto
tampa da capota rígida parcialmente aberta. Se
necessário, abrir bem a tampa da capota rígida Com a ignição desligada, os vidros podem ser
manualmente. abertos e fechados por fora com a chave do veí-
culo:
A capota rígida do compartimento de carga
– Manter pressionado o botão de destravamento
protege o compartimento de carga contra
ou de travamento da chave do veículo.
sujeira e chuva. Uma pequena penetração de
água não pode ser excluída.  – OU: manter a chave do veículo no cilindro da
fechadura da porta do condutor na posição
abrir ou fechar até que todos os vidros estejam
abertos ou fechados.
Para interromper a função:
– Soltar o botão de destravamento ou de trava-
mento da chave do veículo.
– OU: girar a chave do veículo na direção contrá-
ria.
No fechamento de conforto, as janelas nas portas
são fechadas ao mesmo tempo. 

76 Manual de instruções
ATENÇÃO – Verificar por que o vidro não se fechou.
– Tentar fechar o vidro novamente.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos vidros elétricos pode causar ferimentos – Se o procedimento de fechamento da janela
graves. for novamente interrompido, o limitador de
força fica fora de funcionamento por alguns
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
segundos.
quando não houver ninguém em sua área de
funcionamento. – Se mesmo assim não for possível fechar o vi-
dro, a janela para no ponto correspondente
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
→ Página 78.
cessidades especiais no veículo quando o
veículo for travado. Os vidros não poderiam
mais ser abertos em caso de emergência.
ATENÇÃO
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
sair do veículo. Após se desligar a ignição, os dor de força pode causar ferimentos graves.
vidros ainda podem ser abertos ou fechados ● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
pelos botões das portas por um breve perío- ção.
do, enquanto a porta do condutor ou do pas- ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
sageiro dianteiro não for aberta. cionamento dos vidros elétricos, principal-
● Ao transportar crianças no banco traseiro, mente se o fechamento for realizado sem li-
desativar sempre os vidros elétricos traseiros mitador de força.
com o botão de segurança, para que eles não ● O limitador de força não evita que os dedos e
possam ser abertos ou fechados. outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
NOTA rimentos.
Se os vidros estiverem abertos e chover, a chuva
O limitador de força também funciona no
pode encharcar o acabamento interno do veículo
fechamento de conforto dos vidros com a
e ocasionar danos ao veículo.
chave do veículo. 
No caso de uma falha de funcionamento
dos vidros elétricos, a função automática de
fechamento e abertura, bem como o limitador de Abrir e fechar o vidro corrediço da
força, não funcionam corretamente. Procurar
uma Concessionária Volkswagen ou uma empre- capota rígida
sa especializada.
A abertura de conforto das janelas por meio
da chave do veículo na fechadura da porta é
possível apenas quando antes o veículo foi des-
travado com a chave do veículo. 

Limitador de força dos vidros


elétricos
O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
durante o fechamento dos vidros.
Fig. 57 No painel lateral da capota rígida do com-
Se o procedimento de fechamento de um vidro partimento de carga: alça do vidro. 
for afetada por dificuldade de movimentação ou
por um obstáculo, o vidro será reaberto imedia-
2H6012766AJ

tamente → .

Abrir e fechar 77
ATENÇÃO
O fechamento do vidro corrediço pode causar
ferimentos graves.
● Feche o vidro corrediço sempre com cuidado.
● Não deve haver pessoas na área de funciona-
mento dos vidros corrediços quando estes
forem fechados. 

Solução de problemas
Função automática de fechamento e abertura
não funciona
Se a bateria do veículo 12 V tiver sido desconec-
tada ou descarregada com os vidros não fecha-
dos por completo, a função automática de fecha-
mento e abertura estará desativada e deverá ser
restabelecida:

Fig. 58 No painel divisório da capota rígida do com- – Ligar a ignição.


partimento de carga: travamento do vidro corrediço. – Fechar todas as portas e janelas.
– Puxar e segurar o botão da janela respectiva
Abrir ou fechar o vidro corrediço na parede
por alguns segundos.
lateral da capota rígida
– Soltar o botão.
– Comprimir a alça da janela no sentido da seta
→ Fig. 57. – Puxar e segurar o botão novamente.
– Manter a maçaneta do vidro comprimida. – A função automática de fechamento e abertu-
ra está pronta para uso.
– Abrir ou fechar o vidro corrediço.
Os vidros elétricos automáticos podem ser resta-
Abrir o vidro corrediço no painel divisório da belecidos individualmente ou para vários vidros
capota rígida do compartimento de carga simultaneamente.
– Puxar levemente o travamento para cima
→ Fig. 58 1 . Janelas não fecham
– Empurrar o travamento na direção da seta até – Verificar se há um obstáculo na área de funcio-
o batente 2 . namento.
– Rebater o travamento para fora 3 . – Tentar fechar a janela novamente dentro de al-
guns segundos puxando e segurando o botão.
– Abrir o vidro corrediço no sentido da seta .
Com isso, o limitador de força está desativado
Fechar o vidro corrediço no painel divisório da para uma área de funcionamento reduzida do
capota rígida do compartimento de carga curso de fechamento! Se o processo de fecha-
– Fechar o vidro corrediço no sentido contrário à mento levar mais do que alguns segundos, o limi-
seta → Fig. 58 . tador de força está ativo novamente.
– Rebater o travamento para dentro 3 . O vidro para em caso de dificuldade de movimen-
– Empurrar o travamento no sentido contrário à tação ou por um obstáculo e abre novamente de
seta até o batente 2 . modo automático.
– Rebater de volta o travamento no sentido con- – Se a interferência persistir, procurar uma em-
trário à seta 1 . presa especializada e mandar verificar o siste-
ma.
– Para isso, a Volkswagen recomenda uma Con-
cessionária Volkswagen. 

78 Manual de instruções
Volante ● Virar a alavanca 1 sempre com firmeza para
cima após o ajuste, para que o volante não
mude de posição involuntariamente durante
Ajustar a posição do volante a condução.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é
necessário um ajuste, parar de forma segura
e ajustar o volante corretamente.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Segurar o volante sempre com ambas as
mãos lateralmente na borda externa (posição
das 9h e 3h → Fig. 60) durante a condução,
para reduzir ferimentos causados por um
acionamento do airbag frontal do condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
Fig. 59 Ajustar a posição do volante mecanicamen- ou de outra maneira, por exemplo, no centro
te. do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor, isto pode ter como conse-
quência ferimentos graves nos braços, nas
mãos e na cabeça. 

Fig. 60 No volante: posição 9 e 3 horas.

Ajustar o volante antes da condução e somente


com o veículo parado → .
– Virar a alavanca → Fig. 59 1 para baixo.
– Ajustar o volante de forma que possa ser segu-
rado lateralmente com ambas as mãos, com os
braços ligeiramente arqueados, na borda ex-
terna, na posição das nove e três horas.
– Pressionar a alavanca com firmeza para cima
até que ela esteja alinhada com a coluna de di-
reção → .

ATENÇÃO
O uso incorreto da posição do volante e um
2H6012766AJ

ajuste incorreto do volante podem causar feri-


mentos graves ou fatais.

Volante 79
Bancos e apoios para ● Adotar e manter a maior distância possível
do volante e do painel de instrumentos.
cabeça ● Sentar sempre em posição ereta com as cos-
tas contra o encosto do banco nos bancos di-
Bancos dianteiros anteiros corretamente ajustados. Não posi-
cionar nenhuma parte do corpo diretamente
ou muito próxima do local de instalação do
 Introdução ao tema airbag.
● Para os passageiros nos bancos traseiros, o
As possibilidades de ajuste dos bancos dianteiros risco de ferimentos graves será aumentado
são descritas a seguir. Sempre observar se a posi- se eles não estiverem sentados de forma
ção do banco está corretamente ajustada ereta, pois os cintos de segurança não esta-
→ Página 30. rão posicionados corretamente.

Número de assentos ATENÇÃO


O veículo tem um total de dois ou cinco lugares Uma postura incorreta no veículo pode aumen-
sentados. tar o risco de ferimentos graves ou fatais em
Veículos com dois lugares sentados (cabine sim- manobras de direção e de frenagem súbitas,
ples): o veículo tem dois lugares sentados na numa colisão ou acidente e no acionamento do
frente. airbag.
Veículos com cinco lugares sentados (cabine du- ● Antes do início da condução, todos os ocu-
pla): o veículo tem dois lugares sentados na fren- pantes do veículo devem adotar uma postura
te e três lugares sentados atrás. correta nos bancos e conservá-la durante a
condução. Isso também é válido para o uso
ATENÇÃO do cinto de segurança.
● Nunca transportar mais pessoas do que a
Antes de qualquer condução, sempre ajustar
quantidade de assentos com cinto de segu-
corretamente os bancos dianteiros, certifican-
rança disponíveis no veículo.
do-se de que todos os passageiros estejam com
os cintos corretamente colocados. ● Proteger sempre as crianças no veículo com
um sistema de retenção aprovado e apropri-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro
ado para a sua estatura e o seu peso
para trás o quanto possível.
→ Página 50, → Página 43.
● Ajustar o banco do condutor de forma que
● Manter sempre os pés na área para os pés
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
durante a condução. Nunca colocar os pés
rax e o centro do volante. Se este pré-requi-
sobre o banco ou sobre o painel de instru-
sito não puder ser atendido em razão de par-
mentos e nunca colocá-los para fora do veí-
ticularidades físicas, entrar em contato obri-
culo pelas janelas. Do contrário, o airbag e o
gatoriamente com uma Concessionária
cinto de segurança podem não oferecer a
Volkswagen para, se for o caso, efetuar ins-
proteção necessária, aumentando o risco de
talações especiais.
ferimentos num acidente.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en- ATENÇÃO
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos causados Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
por uma disposição incorreta do cadarço do acidentes e ferimentos graves.
cinto de segurança e por uma postura incor- ● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
reta. rado, pois, do contrário, os bancos podem se
● Nunca conduzir com o encosto do banco in- deslocar inesperadamente durante a condu-
clinado para frente. Um airbag dianteiro ção, podendo provocar a perda de controle
acionado pode lançar o encosto do banco pa- do veículo. Além disso, será adotada uma
ra trás e ferir os passageiros dos bancos tra- postura incorreta durante o ajuste. 
seiros.

80 Manual de instruções
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon- Ajustar o banco dianteiro
gitudinal dos bancos dianteiros somente
mecanicamente
quando não houver ninguém na área de ajus-
te dos bancos.  Observe e no início desse capítulo na
● A área de ajuste dos bancos dianteiros não página 80.
deve ser restringida por objetos.

ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
podem se acender despercebidamente. Isto po-
de causar queimaduras graves e danos ao veí-
culo.
● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
que não haja um isqueiro na área da parte
móvel do banco.
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
sempre garantir que não haja um isqueiro na
área de fechamento.
● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
em gavetas ou em outras superfícies do veí- Fig. 61 Comandos no banco dianteiro esquerdo.
culo. Devido às altas temperaturas de super-
Os comandos estão dispostos em posição inverti-
fície, principalmente no verão, os isqueiros
da no banco dianteiro direito.
podem se acender.
Os comandos mecânicos e elétricos no banco po-
ATENÇÃO dem estar combinados.
Uma rótula de engate não fixada pode ser lan- A seguir, estão descritos todos os comandos pos-
çada numa manobra repentina de direção ou síveis. De acordo com a versão do banco, a quan-
frenagem, bem como num acidente no interior tidade dos comandos pode variar.
do veículo e causar lesões.
Regular posição do banco
● Sempre guardar a rótula de engate em lugar
seguro atrás do encosto do banco traseiro e Legenda para Fig. 61:
engatar com segurança o encosto do banco 1 Puxar a alavanca para empurrar o banco di-
traseiro numa posição vertical durante o per- anteiro para frente ou para trás. O banco di-
curso. anteiro deve travar após se soltar a alavanca!
2 Rebater para frente: puxar a alavanca para
NOTA
rebater o encosto do banco para frente.1)
Arestas afiadas podem danificar os bancos. Rebater de volta: rebater o encosto do banco
● Não tocar os assentos com objetos de arestas de volta. O encosto do banco deve ser trava-
afiadas. Objetos afiados, por exemplo, zíperes do na posição vertical.1)
ou rebites de peças de roupas ou cintos podem 3 Girar o manípulo para ajustar o encosto do
danificar superfícies. Velcros abertos também banco (dependendo da versão).
podem ocasionar danos. 
4 Aliviar a pressão no encosto do banco e girar
o manípulo, para ajustar o encosto do banco. 
2H6012766AJ

1) Somente na cabine simples.

Bancos e apoios para cabeça 81


5 Mover a alavanca várias vezes, se necessário, Regular posição do banco
para cima ou para baixo, para ajustar a altura
do banco. Legenda para Fig. 62:
6 Puxar a alavanca para ajustar a superfície do A Deslocar o banco para frente ou para trás.
banco. Apenas para bancos com ajuste do B Ajustar a inclinação do assento do banco.
banco elétrico.  C Ajustar o banco para cima ou para baixo.
D Ajustar a inclinação do encosto do banco.

Ajustar o apoio lombar


Ajuste elétrico do apoio lombar
Legenda para Fig. 63:
 Observe e no início desse capítulo na
1 oder 2 Ajustar a curvatura do apoio lombar.
página 80.
3 oder 4 Ajustar a altura do apoio lombar.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos bancos dianteiros elétricos pode causar fe-
rimentos graves.
● O ajuste elétrico dos bancos dianteiros tam-
bém funciona com ignição desligada. Nunca
deixar crianças ou pessoas com necessidades
especiais no veículo.
● Em caso de emergência, interromper o ajuste
Fig. 62 Interruptor no banco dianteiro esquerdo: elétrico, pressionando um outro interruptor.
ajustar o banco dianteiro esquerdo na longitudinal, o
assento do banco em altura e inclinação, bem como NOTA
o encosto do banco dianteiro.
Para não danificar os componentes elétricos dos
bancos dianteiros, não se ajoelhar sobre os as-
sentos ou sobrecarregar o assento e o encosto
dos bancos com objetos pontiagudos.

Com a carga da bateria do veículo 12 V mui-


to baixa, é provável que o banco não possa
ser ajustado eletricamente.
Ao ligar o motor, um possível ajuste do as-
sento do banco é interrompido. 

Fig. 63 Interruptor no banco dianteiro esquerdo:


ajustar o apoio lombar.
Bancos traseiros (cabine dupla)
Os comandos estão dispostos em posição inverti-
da no banco dianteiro direito.
Os comandos mecânicos e elétricos no banco po-  Introdução ao tema
dem estar combinados.
A seguir, estão descritos todos os comandos pos- As possibilidades de ajuste do banco traseiro são
síveis. De acordo com a versão do banco, a quan- descritas a seguir. Sempre observar se a posição
tidade dos comandos pode variar. do banco está corretamente ajustada
→ Página 31. 

82 Manual de instruções
ATENÇÃO As duas superfícies do banco traseiro podem ser
rebatidas para cima separadamente. Em cada su-
A utilização inadequada das funções do banco perfície do banco existe uma cinta de fixação.
pode causar ferimentos graves.
● Antes do início da condução, adotar uma Rebater a superfície do banco para cima
postura correta no banco e não modificá-la – Desencaixar a cinta de fixação → Fig. 64 1 da
durante a condução. Isso também é válido fixação da superfície do banco.
para todos os passageiros. – Rebater a superfície do banco para cima.
● Manter mãos, dedos ou outras partes do cor- – Se necessário, deslocar o apoio da cabeça para
po longe das áreas de funcionamento e de cima → Página 30 e encaixar a cinta de fixação
ajuste dos bancos.  → Fig. 65 1 na haste interna do apoio para
cabeça 2 .

Rebater a superfície do banco para baixo


Rebater a superfície do banco
– Desenganchar a cinta de fixação da barra do
traseiro para cima ou para baixo apoio para cabeça.
 Observe no início desse capítulo na pági- – Rebater a superfície do banco para baixo.
na 83. – Colocar a cinta de fixação na admissão superi-
or e enganchá-la no suporte.
– Se necessário, deslocar o apoio para cabeça
para baixo → Página 87.

ATENÇÃO
Rebater a superfície do banco traseiro para ci-
ma ou para baixo de maneira descontrolada ou
descuidada pode causar ferimentos graves.
● Somente rebater a superfície do banco tra-
seiro para cima e para baixo com o veículo
parado.
● Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
partes do corpo sempre longe da área de
funcionamento ao rebater a superfície do
Fig. 64 Banco traseiro: cinta de fixação da superfície banco traseiro para cima e para baixo.
do banco.
● Se a superfície do banco traseiro estiver re-
batido para cima ou não estiver encaixado de
maneira segura, pessoas ou crianças não po-
derão ser transportadas nesses assentos. 

Fig. 65 Banco traseiro: fixar a superfície do banco


2H6012766AJ

nos apoios para cabeça.

Bancos e apoios para cabeça 83


Rebater o banco traseiro para – A marca vermelha nas alças não pode mais ser
visível.
frente e de volta
– O encosto do banco traseiro deve estar trava-
 Observe no início desse capítulo na pági- do de maneira segura.
na 83.
ATENÇÃO
Rebater os encostos do banco traseiro para
frente ou de volta de maneira descontrolada ou
descuidada pode causar ferimentos graves.
● Somente rebater o encosto do banco traseiro
para frente e para trás com o veículo parado.
● Não prensar ou danificar o cinto de seguran-
ça ao rebater o encosto do banco traseiro de
volta.
● Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
partes do corpo sempre distantes da área de
funcionamento ao rebater o encosto do ban-
co traseiro para frente e de volta.
● Todos os encostos do banco traseiro devem
Fig. 66 Banco traseiro: alça para destravar o encosto estar encaixados de maneira segura na posi-
do banco. ção vertical para garantir a proteção dos cin-
tos de segurança nos assentos do banco tra-
Atrás do encosto do banco podem estar as ferra-
seiro. Se um assento estiver ocupado e o res-
mentas de bordo e o macaco.
pectivo encosto do banco não estiver encai-
Rebater o encosto do banco para frente xado com segurança, o ocupante, juntamen-
te com o encosto do banco, será jogado para
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
frente no caso de manobras de direção e de
baixo → Página 87.
frenagem súbitas, bem como em acidentes.
– Puxar as alças → Fig. 66 em ambos os lados do
● Uma marcação vermelha na alça sinaliza um
encosto do banco na direção da seta e, ao
encosto do banco traseiro não engatado. Ve-
mesmo tempo, rebater o encosto para frente.
rificar sempre se a marcação vermelha não
– O encosto está destravado quando uma marca estará visível quando o encosto do banco
vermelha nas alças ficar visível. traseiro estiver na posição vertical.
– Se o encosto do banco traseiro estiver rebatido ● Ao rebater o encosto do banco traseiro para
para frente, pessoas ou crianças não poderão frente, atentar sempre para que nenhuma
ser transportadas nesses assentos. pessoa ou animal esteja na área do encosto
Para facilitar o destravamento, podem ser utiliza- do banco traseiro.
dos os cabos do assento → Fig. 65. Para isso, pu- ● Quando o encosto do banco traseiro está re-
xar o laço → Fig. 66 e, a seguir, prender a cinta de batido para frente ou não encaixado firme-
fixação no laço. Ao destravar o segundo laço, cui- mente, nunca devem ser transportadas pes-
dar para que o banco traseiro não rebata para soas, crianças ou objetos nesses assentos.
frente.
NOTA
Rebater o encosto do banco de volta
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
– Atentar para que o cinto de segurança não es- para frente, ajustar os bancos dianteiros de
teja preso. modo que o apoio para cabeça ou o estofa-
– Rebater encosto do banco traseiro para trás e mento do encosto do banco traseiro não en-
pressionar com firmeza no travamento até que coste nos bancos dianteiros.
encaixe de forma audível → . ● Não colocar objetos do encosto do banco re-
batido para frente. O cinto de segurança pode-
ria ser danificado. 

84 Manual de instruções
Apoios para cabeça ● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
corretamente instalados e ajustados se hou-
ver uma pessoa no assento.
 Introdução ao tema ● Cada ocupante do veículo deve ajustar o
apoio para cabeça corretamente conforme
sua estatura, para reduzir o risco de ferimen-
As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios tos no pescoço em caso de acidente. Ao
para cabeça são descritas a seguir. Sempre ob- mesmo tempo, a borda superior do apoio pa-
servar se a posição do banco está corretamente ra cabeça deve se encontrar preferencial-
ajustada → Página 31. mente na mesma linha da parte superior da
Os bancos dianteiros e os assentos externos do cabeça – porém não abaixo da altura dos
banco traseiro estão providos de apoios para ca- olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça
beça. Conforme a versão do veículo, o assento o mais perto possível no meio do apoio para
central do banco traseiro pode estar provido de cabeça.
um apoio para cabeça. Os apoios para cabeça dos ● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
bancos dianteiros foram desenvolvidos somente condução.
para os bancos dianteiros. Os apoios para cabeça
nos assentos laterais dos bancos traseiros foram NOTA
desenvolvidos somente para os assentos laterais
dos bancos traseiros. O apoio para cabeça trasei- Na desinstalação e instalação dos apoios para ca-
ro central foi desenvolvido somente para o as- beça, atentar para que eles não batam no revesti-
sento central do banco traseiro. Por esse motivo, mento do teto, no encosto do banco dianteiro ou
não instalar os apoios para cabeça em outras po- em outras peças do veículo. Caso contrário, pode
sições. resultar em danos. 

Ajuste correto do apoio para cabeça


Ajustar o apoio para cabeça de modo que a borda Ajustar o apoio para cabeça
superior do apoio para cabeça se encontre prefe-
rencialmente na mesma linha da parte superior dianteiro
da cabeça – porém não abaixo da altura dos
olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o
 Observe e no início desse capítulo na
página 85.
mais perto possível do apoio para cabeça.

Ajuste do apoio para cabeça para pessoas


baixas
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
sições mais baixas, pode haver uma pequena la-
cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
banco.

Ajuste do apoio para cabeça para pessoas


altas
Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
batente.
Fig. 67 Apoio para cabeça dianteiro: ajustar (varian-
ATENÇÃO te 1). 
A condução com os apoios para cabeça desins-
talados ou ajustados incorretamente aumenta o
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
2H6012766AJ

acidentes e manobras de direção e de frena-


gem súbitas.

Bancos e apoios para cabeça 85


Fig. 68 Apoio para cabeça dianteiro: ajustar (varian- Fig. 70 Apoio para cabeça dianteiro: desinstalar (va-
te 2). riante 2).

Ajustar a altura do apoio para cabeça Os assentos dianteiros são equipados com apoio
dianteiro para cabeça. Os apoios para cabeça dos bancos
dianteiros foram desenvolvidos somente para os
Os apoios para cabeça dos bancos dianteiros po-
bancos dianteiros. Por esse motivo, não instalar
dem ser ajustados na altura → em Introdução
os apoios para cabeça em outras posições.
ao tema na página 85.
– Empurrar o apoio para cabeça para cima ou Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro
para baixo com o botão → Fig. 67 1 ou – Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
→ Fig. 68 1 pressionado.
cima → em Introdução ao tema na
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu- página 85.
rança numa posição.  – Variante 1: introduzir objetos planos entre o
revestimento do encosto do banco e as capas
de cobertura das barras de guia do apoio para
Desinstalar e instalar o apoio para cabeça, por exemplo, cartões de plástico
→ Fig. 69 1 . Retirar completamente o apoio
cabeça dianteiro para cabeça.
 Observe e no início desse capítulo na – Variante 2: Retirar o apoio para cabeça com o
página 85. botão → Fig. 70 1 pressionado.

Instalar o apoio para cabeça dianteiro


– Encaixar o apoio para cabeça nas guias do res-
pectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com
o botão → Fig. 69 1 ou → Fig. 70 1 pressio-
nado.
– Ajustar os apoios para cabeça conforme a pos-
tura correta no banco. 

Fig. 69 Apoio para cabeça dianteiro: desinstalar (va-


riante 1).

86 Manual de instruções
Ajustar o apoio para cabeça traseiro Desinstalar e instalar o apoio para
cabeça traseiro
 Observe e no início desse capítulo na
página 85.  Observe e no início desse capítulo na
página 85.

Fig. 71 Assentos traseiros laterais: ajustar o apoio


para cabeça. Fig. 73 Assentos traseiros laterais: remover o apoio
para cabeça.

Fig. 72 Assento traseiro central: ajustar o apoio para


cabeça. Fig. 74 Assento traseiro central: remover o apoio
para cabeça.
Ajustar a altura do apoio para cabeça traseiro
– Empurrar o apoio para cabeça para cima no Os assentos do banco traseiro estão equipados
sentido da seta ou, com o botão → Fig. 71 1 com apoios para cabeça. Os apoios para cabeça
ou → Fig. 72 1 pressionado, empurrar para do banco traseiro foram desenvolvidos somente
baixo → em Introdução ao tema na para o banco traseiro. Por esse motivo, não insta-
página 85. lar os apoios para cabeça em outras posições.
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança numa posição.  Desinstalar o apoio para cabeça traseiro
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → em Introdução ao tema na
página 85.
– Retirar totalmente o apoio para cabeça com o
botão → Fig. 73 1 ou → Fig. 74 1 pressiona-
2H6012766AJ

do. 

Bancos e apoios para cabeça 87


Instalar o apoio para cabeça traseiro
– Encaixar o apoio para cabeça nas guias do res-
Luz
pectivo encosto do banco. Lanterna dos indicadores de
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com
o botão → Fig. 73 1 ou → Fig. 74 1 pressio-
direção
nado.
– Ajustar os apoios para cabeça conforme a pos- Ligar e desligar a lanterna dos
tura correta no banco. 
indicadores de direção

Fig. 75 À esquerda na coluna de direção: alavanca


dos indicadores de direção e do farol alto.

– Ligar a ignição.
– Trazer a alavanca dos indicadores de direção e
do farol alto da posição central para a seguinte
posição → Fig. 75:

A Piscar à direita .
B Piscar à esquerda .

– Colocar a alavanca dos indicadores de direção


e do farol alto na posição de base para desligar
a respectiva a lanterna dos indicadores de di-
reção.
Se o sinal sonoro não ressoar com o indicador de
direção ligado, procurar uma empresa especiali-
zada e mandar verificar o veículo.

Sinais intermitentes de conforto


Para os sinais intermitentes de conforto, deslocar
a alavanca para cima ou para baixo somente até o
ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de di-
reção piscam três vezes.
Para finalizar os sinais intermitentes de conforto
antes do tempo, movimentar a alavanca imedia-
tamente até o ponto de pressão, no sentido con-
trário, e soltar.
Os sinais intermitentes de conforto podem ser
desativados por uma Concessionária Volkswagen
ou uma empresa especializada. 

88 Manual de instruções
ATENÇÃO  Controle automático das luzes: a luz de
condução, dependendo da luminosidade e
A utilização inadequada ou a não utilização dos das condições meteorológicas é ligada ou
indicadores de direção, bem como esquecer de desligada → , → Página 90.
desligá-los, pode confundir outros usuários da
Luz de posição e luz de condução diurna li-
via. Isso pode causar acidentes e ferimentos  gadas. O símbolo no interruptor de luzes
graves.
acende em verde.
● Mudança de faixa, manobras de ultrapassa- Farol baixo ligado.
gem e de desvio sempre devem ser indicadas 
em tempo hábil por meio dos indicadores de
direção. Desligar a luz
● Desligar os indicadores de direção após a – Desligar a ignição.
conclusão da mudança de faixa, da manobra – Girar o interruptor de luzes para a posição cor-
de ultrapassagem ou de desvio. respondente:
As luzes de advertência funcionam mesmo  A luz está desligada.
com a ignição desligada → Página 60.   A função “Leaving home” (iluminação de
orientação) pode ser ligada → Página 92.
Luz de posição ou luz de estacionamento

permanente ligada → Página 91. O símbo-
Iluminação de condução lo no interruptor de luzes acende em verde.
Farol baixo desligado – enquanto a chave

do veículo estiver inserida na ignição ou,
Ligar e desligar a luz em veículos com Keyless Access, a porta do
condutor estiver fechada, a luz de posição
continua acesa.

Farol de rodagem diurna


O farol de rodagem diurna dependente da versão
pode aumentar a visibilidade de seu veículo no
tráfego em estradas.
A luz de condução diurna vai se acender cada vez
que a ignição for ligada, se o interruptor das luzes
se encontrar na posição ,  ou  (em caso
de detecção de luminosidade).
O farol de rodagem diurna não pode ser ligado ou
desligado manualmente.

Fig. 76 Ao lado do volante: interruptor de luzes ATENÇÃO


(uma variante).
Poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves
Ligar a luz se a rua não estiver suficientemente iluminada
e o veículo for visto somente com dificuldade
– Ligar a ignição.
ou não for visto pelos demais usuários da via.
– Girar o interruptor de luzes para a posição cor-
● Os assistentes de luz somente auxiliam, o
respondente:
responsável pela ativação correta da ilumina-
ção do veículo é o condutor.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade. 
2H6012766AJ

Luz 89
ATENÇÃO Funções das luzes
A luz de posição ou o farol de rodagem diurna
não são intensos o suficiente para iluminar a Luz de posição
rua suficientemente e ser vista por outros con- Se a luz de posição estiver ligada , os dois fa-
dutores. róis se acendem com a luz de posição, partes da
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne- lanterna traseira, a iluminação da placa de licença
blina ou com má visibilidade. e os botões no console central e os botões no
painel de instrumentos. Com a ignição ligada,
● As lanternas traseiras não são ligadas junto também se acende o farol de rodagem diurna.
com o farol de rodagem diurna. Um veículo
sem as lanternas traseiras ligadas pode não Quando o nível de carga da bateria estiver muito
ser visto pelos demais usuários da via na es- baixo, a luz de posição se desliga automatica-
curidão, na chuva ou em más condições de mente. Isso impede que a bateria do veículo se
visibilidade. descarregue ainda mais e não permita que o mo-
tor do veículo seja ligado.
ATENÇÃO Comando automático das luzes 
O comando automático das luzes ( ) liga e Se o comando automático das luzes estiver liga-
desliga o farol baixo somente com alterações do  a iluminação do veículo, bem como a ilu-
da luminosidade. minação dos instrumentos e dos interruptores li-
● Ligue o farol baixo manualmente em caso de gam e desligam, dependendo das condições de
condições climáticas especiais, por exemplo, luz. Com a luz ligada, a luz de controle acende em
neblina. amarelo.
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conver- O comando automático das luzes é simplesmente
são se acende nos dois lados do veículo pa- um auxílio e não pode reconhecer suficientemen-
ra iluminar melhor os arredores do veículo duran- te todas as situações de condução.
te a manobra. 
Farol de conversão
Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
das, o farol de conversão se acende.
ligar e desligar as lanternas de
neblina Alertas sonoros para luzes não desligadas
Se a chave do veículo for retirada do cilindro da
ignição e a porta do condutor for aberta, os aler-
Com a ignição ligada, o farol e a lanterna de ne-
tas sonoros serão emitidos diante das seguintes
blina podem ser ligados com o interruptor das luz
condições:
nas posições  e farol baixo :
– Ligar o farol de neblina : puxe o interruptor – Com a luz de estacionamento ligada.
das luzes para fora → Fig. 76, até a primeira ra- – Com a luz de posição ligada  ou a lanterna
nhura. A luz de controle  no interruptor de de neblina ligada .
luz acende na cor verde.
– Ligar a lanterna de neblina : puxe o interrup- Com a função “Coming Home” ligada, ao sair do
tor das luzes totalmente para fora. A luz de veículo nenhum alerta sonoro soa para indicar
controle  no instrumento combinado acende que a luz ainda está ligada. 
na cor amarela.
– Para desligar as lanternas de neblina, pressio-
nar o interruptor das luzes para dentro ou girar Soluções de problemas
para a posição .
  Luz de controle dos indicadores de
Em veículos com dispositivo de reboque direção
instalado de fábrica: num reboque com lan-
A luz de controle pisca em verde. 
terna de neblina conectado eletricamente, a lan-
terna de neblina do veículo não é ligada
→ Página 184. 

90 Manual de instruções
Quando uma lanterna dos indicadores de direção A Farol alto ligado.
falha no veículo ou no reboque, a luz de controle
pisca duas vezes mais rápido. B Acionar o sinal de luz ou desligar o farol alto.
O sinal de luz permanece aceso enquanto a
– Verificar a aceleração e, se necessário, trocar a alavanca estiver puxada.
respectiva lâmpada incandescente
→ Página 205. Com o farol alto ou o sinal de luz a luz de contro-
– Se a avaria persistir, procurar uma Concessio- le azul  se acende no instrumento combinado.
nária Volkswagen ou uma empresa especializa-
Iluminação adicional no teto do veículo
da.
Conforme a versão, pode haver uma iluminação
 Iluminação de condução com falha adicional no teto do veículo montada de fábrica.
As lanternas se ligam ou se desligam em vez das
A luz de controle se acende em amarelo.
lâmpadas do farol alto no farol dianteiro, se o fa-
Iluminação de condução não funciona parcial ou rol alto for ligado ou desligado pela alavanca dos
totalmente. indicadores de direção e do farol alto.
– Verificar a aceleração e, se necessário, trocar a
respectiva lâmpada incandescente ATENÇÃO
→ Página 205. Uma utilização incorreta do farol alto pode cau-
– Se a avaria persistir, procurar uma Concessio- sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que
nária Volkswagen ou uma empresa especializa- o farol alto pode desviar e ofuscar os demais
da. usuários da via. 

Em caso de condições atmosféricas frias e


úmidas, o farol, bem como a lanterna tra-
seira e os indicadores de direção, podem emba-
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- Luz de estacionamento
rência é normal e não tem influência sobre a vida
útil do sistema de iluminação do veículo. 
Ligar e desligar a luz de
estacionamento

Farol alto

Ligar e desligar o farol alto

Fig. 78 À esquerda na coluna de direção: alavanca


dos indicadores de direção e do farol alto.

Ligar a luz de estacionamento de um lado


Com a luz de estacionamento ligada, o farol com
luz de posição e setores parciais da lanterna tra-
Fig. 77 À esquerda na coluna de direção: alavanca
seira se acendem no respectivo lado do veículo.
dos indicadores de direção e do farol alto.
– Desligar a ignição.
– Ligue a ignição e o farol baixo.
– Trazer a alavanca dos indicadores de direção e
2H6012766AJ

– Trazer a alavanca dos indicadores de direção e do farol alto da posição central para a seguinte
do farol alto da posição central para a seguinte posição → Fig. 78: 
posição → Fig. 77:

Luz 91
A função “Coming Home” é ligada manualmente.
A Luz de estacionamento ligada à direita.
A função “Leaving Home”, por sua vez, controla
B Luz de estacionamento ligada à esquerda. automaticamente um sensor de chuva e de luz.

Ligar a luz de estacionamento permanente em Dependendo da versão, no menu Ilum. e Visib., é


ambos os lados possível configurar a duração do tempo da ilumi-
nação temporizada e ligar ou desligar a função
Com a luz de estacionamento permanente ligada
→ Página 19.
em ambos os lados, as luzes de posição em am-
bos os faróis se acendem, assim como a área tra- Ligar a função “Coming home”
seira da lanterna traseira:
– Desligar a ignição.
– Ligar a luz de posição . – Acionar o sinal de luz por aproximadamente
– Desligar a ignição. um segundo.
– Travar o veículo por fora. A iluminação “Coming home” é ligada ao abrir a
porta do condutor. O tempo da iluminação tem-
ATENÇÃO porizada inicia com o fechamento da última por-
Se o veículo parado não estiver iluminado de ta do veículo.
modo suficiente, não podendo, por isso, ser vis-
to por outros usuários da via, poderão ocorrer Desligar a função “Coming home”
acidentes e ferimentos graves. – Automaticamente, após decurso do tempo da
● Parar o veículo sempre de modo seguro e iluminação temporizada configurada.
com iluminação suficiente e observar as de- – OU: automaticamente, se uma porta do veícu-
terminações legais específicas do país. lo ainda estiver aberta cerca de 30 segundos
● Se a iluminação do veículo for necessária du- após ligar.
rante várias horas, ligar a luz de estaciona- – OU: girar o interruptor das luzes para a posi-
mento da direita ou da esquerda, conforme ção .
possível. O tempo de iluminação da luz de – OU: ligar a ignição.
estacionamento de um lado é, geralmente, o
dobro do tempo da luz de estacionamento Ligar a função “Leaving home”
permanente dos dois lados. – Destravar o veículo se o controle automático
das luzes  for ligado e o sensor de chuva e
NOTA de luz detectar escuridão.
Se for utilizada a luz de posição ou a luz de esta-
cionamento, a bateria do veículo se descarrega. Desligar a função “Leaving home”
Para possibilitar uma nova partida do motor, a luz – Automaticamente, após decurso do tempo da
de posição ou a luz de estacionamento se desliga iluminação temporizada.
automaticamente com um determinado nível de – OU: travar o veículo.
carga da bateria do veículo. – OU: girar o interruptor das luzes para a posi-
● Se não for possível dar partida no motor, re- ção .
correr ao auxílio à partida e mandar verificar a – OU: ligar a ignição. 
bateria do veículo por uma Concessionária
Volkswagen ou por uma empresa especializa-
da. 

“Função Coming home” e


“Leaving home” (Iluminação de
orientação)
As funções “Coming home” e “Leaving home”
iluminam-se durante a entrada e saída dos arre-
dores imediatos do veículo em caso de escuridão.

92 Manual de instruções
Farol Mascarar ou converter o farol
Em conduções em países com sentido de roda-
Regulagem de alcance do farol gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
assimétrico dos faróis halogêneos pode ofuscar
os veículos que rodam em sentido contrário. Por
isto e se for o caso, mascarar o farol em viagens
internacionais.
Em caso de veículos com faróis halogêneos, de-
ve-se colar películas em certas áreas dos vidros
dos faróis. Outras informações podem ser obti-
das numa empresa especializada. Para isso, a
Fig. 79 Ao lado do volante: regulador da regulagem Volkswagen recomenda uma Concessionária
de alcance do farol 1 . Volkswagen.
As películas sobre os faróis podem ser utili-
Com a regulagem de alcance do farol, o feixe de
zadas apenas por um curto período de tem-
luz do farol baixo pode ser ajustado para as con-
po. Dirigir-se a uma empresa especializada para
dições de carga do veículo. Com isso, o condutor
uma conversão permanente. Para isso, a Volks-
tem as melhores condições possíveis de visibili-
wagen recomenda uma Concessionária Volkswa-
dade sem ofuscar o trânsito em sentido contrá-
gen. 
rio→ .
– Girar o regulador Fig. 79 11) para a posição
necessária (no exemplo, estado de carrega-
mento do veículo):
Iluminação interna
Bancos dianteiros ocupados e comparti-
 mento de carga vazio.
Todos os assentos ocupados e comparti- Iluminação dos instrumentos e dos
 mento de carga vazio. interruptores
Todos os assentos ocupados e comparti-
mento de carga totalmente carregado.
 Condução com reboque com carga de
apoio reduzida.
Somente o banco do condutor ocupado
e compartimento de carga totalmente
 carregado. Condução com reboque com
carga de apoio máxima.
Fig. 80 Ao lado do volante: regulador da iluminação
ATENÇÃO dos instrumentos e dos interruptores 1 .
A presença de objetos pesados no veículo pode
Dependendo da versão do veículo, a luminosida-
fazer com que o farol ofusque a visibilidade e
de da iluminação dos instrumentos e dos inter-
distraia os demais usuários da via. Isso pode
ruptores com luz ligada pode ser regulada por
causar acidentes e ferimentos graves.
meio do giro do regulador → Fig. 80 1 sem es-
● Ajustar o feixe de luz sempre às condições de calas.
carga do veículo de modo que os demais
usuários da via não sejam ofuscados. Em veículos sem o regulador, a iluminação dos

instrumentos e dos interruptores está acesa
constantemente. 
2H6012766AJ

1) Em caso de cargas do veículo divergentes, também são possíveis posições intermediárias do regulador.

Luz 93
Se o interruptor das luzes se encontrar na posi- de ambiente, a iluminação das escalas é automa-
ção , um sensor liga e desliga automatica- ticamente reduzida e, se necessário, desligada
mente o farol baixo, inclusive a iluminação dos por completo. Esta função deve lembrar o condu-
instrumentos e dos interruptores conforme a lu- tor a ligar o farol baixo, por exemplo, ao passar
minosidade ambiente. por túneis. 
Com a luz desligada e a ignição ligada, a ilu-
minação dos instrumentos (ponteiros e es-
calas) é ligada. Com a diminuição da luminosida-

Luzes internas e lanterna de leitura

Fig. 81 No console central: botão da iluminação do


compartimento de carga.

Fig. 82 Interruptor da iluminação da capota rígida do compartimento de carga: : acima da tampa do com-
partimento de carga e : no lado esquerdo do veículo, perto da tampa do compartimento de carga.
Pressionar o respectivo botão ou a respectiva po- Iluminação do porta-luvas
sição do interruptor: A iluminação do porta-luvas (dependendo da ver-
Desligar a lanterna interna. são do veículo), no console central dianteiro, ilu-
 mina de cima o porta-objetos no console central
Ligar a lanterna interna. quando a luz de posição ou o farol baixo estiver
 ligado. 
As lanternas internas se acendem automa-
 ticamente ao destravar o veículo, ao abrir
uma porta ou ao retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição.
Ligar ou desligar a lanterna de leitura.

94 Manual de instruções
Iluminação do compartimento de carga (em Desligar a iluminação da capota rígida do com-
veículos sem capota rígida do compartimento partimento de carga:
de carga)
– pressionar o botão  → Fig. 82 .
A iluminação do compartimento de carga é ligada
– OU: pressionar o botão → Fig. 81.
com a ignição desligada, pressionando-se o bo-
tão → Fig. 81. – OU: pressionar o interruptor → Fig. 82 1  na
posição central.
Com a iluminação do compartimento de carga li-
gada, o compartimento de carga é iluminado. – OU: automaticamente após 15 minutos.

A iluminação do compartimento de carga se des- A lanterna de leitura se apaga ao travar o


liga: veículo ou alguns minutos depois que a
chave do veículo for retirada do cilindro da igni-
– Por pressão no botão → Fig. 81. ção. Isto impede que a bateria do veículo 12 V se
– OU: automaticamente após 15 minutos. descarregue.
– OU: ao ligar a ignição.
Se a tensão de bateria for muito baixa, não
Iluminação da capota rígida do será possível ligar a iluminação do compar-
compartimento de carga (em veículos com timento de carga ou a iluminação da capota rígi-
capota rígida do compartimento de carga) da do compartimento de carga ou ela se desliga. 
A iluminação da capota rígida do compartimento
de carga não pode ser ligada quando o interrup-
tor → Fig. 82 1  estiver na posição central.
Ligar a iluminação da capota rígida do comparti-
mento de carga:
– Deslocar o interruptor 1  para a esquerda
ou para a direita.
– Pressionar o botão  → Fig. 82  no lado es-
querdo do veículo nas proximidades da tampa
do compartimento de carga.
– OU: pressionar o botão → Fig. 81.
2H6012766AJ

Luz 95
Visão de recirculação de ar para evitar odores da
água dos lavadores do para-brisa no interior
do veículo.
Limpadores do para-brisa
1  Ajustar o interruptor para níveis de inter-
valo (veículos sem sensor de chuva e de luz)
Alavanca dos limpadores do para- ou a sensibilidade do sensor de chuva e de
luz.
brisa
ATENÇÃO
A água dos lavadores do para-brisa sem prote-
ção anticongelante suficiente pode congelar
sobre o vidro e limitar a visibilidade.
● Utilizar os lavadores do para-brisa somente
com anticongelante suficiente em tempera-
turas de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
temperaturas de inverno enquanto o para-
brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
congelante pode congelar sobre o para-brisa
Fig. 83 À direita da coluna de direção: comandar os e reduzir a visibilidade.
limpadores do para-brisa.

Os limpadores do para-brisa funcionam somente ATENÇÃO


com a ignição ligada e a tampa do compartimen- Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
to do motor fechada. ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
risco de acidentes e de ferimentos graves.
Mover a alavanca dos limpadores do para-brisa ● Substituir as palhetas dos limpadores do pa-
para a posição desejada → : ra-brisa sempre que estiverem danificadas
A  Limpadores do para-brisa desligados. ou gastas e não limparem mais o vidro de
B  Temporizador dos limpadores do para- forma satisfatória → Página 203.
brisa ou operação do sensor de chuva e de
luz. O temporizador dos limpadores do para- NOTA
brisa funciona de acordo com a velocidade Verificar o seguinte antes de iniciar a condução e
de condução. Quanto mais rápido o veículo, antes de ligar a ignição para evitar danos no vi-
mais frequente é a limpeza dos limpadores dro da porta, bem como nas palhetas dos limpa-
do para-brisa. dores do para-brisa e no motor dos limpadores
C  Limpeza lenta. do para-brisa:
D  Limpeza rápida. ● A alavanca dos limpadores do para-brisa en-
E x Movimento único dos limpadores do para- contra-se na posição de base.
brisa – limpeza breve. Manter a alavanca ● Gelo e neve foram removidos dos limpadores
pressionada para baixo por um tempo mais do para-brisa e do vidro da porta.
longo para limpar mais rapidamente. ● As palhetas dos limpadores do para-brisa con-
F  Sistema de limpeza e de lavagem automá- geladas foram cuidadosamente soltas do vidro.
tico para limpeza do para-brisa com a ala- Para isso, a Volkswagen recomenda um spray
vanca puxada. O Climatronic alterna durante anticongelante.
aproximadamente 30 segundos para o modo
NOTA
Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi-
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas
dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi-
dro. 

96 Manual de instruções
Com o veículo parado, o nível do limpador Sensor de chuva e de luz
de para-brisa ligado alterna temporaria-
mente para o nível imediatamente anterior.
Quando o veículo é parado com tempo frio,
a posição de serviço dos limpadores do pa-
ra-brisa pode ser útil para poder soltar mais facil-
mente as palhetas dos limpadores dos vidros do
para-brisa → Página 203. 

Função do limpadores do para-


brisa
Fig. 84 À direita da coluna de direção: alavanca dos
limpadores do para-brisa.
Bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis
O desembaçamento degela os bicos dos lavado- O sensor de chuva e de luz ativado controla auto-
res dos vidros. A potência de aquecimento é re- maticamente os intervalos dos limpadores do pa-
gulada automaticamente ao ligar a ignição, de- ra-brisa de acordo com a intensidade da chuva.
pendendo da temperatura ambiente. O aqueci-
mento ocorre apenas nos bicos dos lavadores do Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz
para-brisa, mas não nas mangueiras que levam a Pressionar a alavanca para a posição desejada
água dos lavadores do para-brisa. → Fig. 84:
Posição elevada dos limpadores do para-brisa – Posição A - sensor de chuva e de luz desati-
vado.
Durante a limpeza em intervalos e em tempera-
turas abaixo de +4 °C (+39 °F), os braços dos lim- – Posição B - sensor de chuva e de luz ativado,
padores do para-brisa não ficam totalmente em limpeza automática se necessário.
sua posição mais baixa, permanecendo numa po- Quando o sensor de chuva e de luz é desativado,
sição ligeiramente mais alta até o próximo ciclo o intervalo de tempo é ajustado em níveis fixos.
de limpeza para maior conforto.
Ao sair da limpeza em intervalos, é realizado um Regular a sensibilidade do sensor de chuva e
ciclo de limpeza e os limpadores do para-brisa de luz
são colocados em sua posição inferior. A sensibilidade do sensor de chuva e de luz pode
ser ajustada manualmente com o interruptor na
A partir de +4 °C (+39 °F), durante a limpeza em
alavanca dos limpadores do para-brisa 1 → .
intervalos, os braços dos limpadores do para-bri-
sa são mantidos totalmente em sua posição infe- – Regular o interruptor para a direita – alta sen-
rior.  sibilidade.
– Regular o interruptor para a esquerda – baixa
sensibilidade.

ATENÇÃO
O sensor de chuva e de luz não pode reconhe-
cer suficientemente qualquer chuva e ativar os
limpadores do para-brisa.
● Se necessário, ligar os limpadores do para-
brisa manualmente e em tempo hábil se a
água sobre o para-brisa estiver limitando a
visibilidade. 
2H6012766AJ

Visão 97
Soluções de problemas Espelhos retrovisores
 Nível de água dos lavadores dos vidros
muito baixo  Introdução ao tema
A luz de controle se acende em amarelo.
Completar o reservatório de água dos lavadores Através dos espelhos retrovisores externos e do
do para-brisa assim que possível → Página 228. espelho retrovisor interno, o condutor pode ob-
servar o trânsito que o segue e ajustar o compor-
Comportamento de acionamento alterado do tamento de direção próprio em relação ao trânsi-
sensor de chuva e de luz to que o segue.
Possíveis causas de avarias e interpretações errô-
Para a segurança de condução, é importante que
neas na área da superfície sensível do sensor de
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
chuva→ Página 6, entre outros:
trovisores externos e o espelho retrovisor interno
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi- antes do início da condução → .
cadas: uma película de água ou listras de lim-
Ao olhar através dos espelhos retrovisores exter-
peza devido às palhetas dos limpadores do pa-
nos e do espelho retrovisor interno, não podem
ra-brisa danificadas podem prolongar a dura-
ser vistos todos os arredores do veículo nas late-
ção da ligação, reduzir os intervalos de limpeza
rais e na traseira. Estas áreas não visíveis são de-
ou provocar a limpeza contínua.
nominadas ângulo cego. No ângulo cego, pode-
– Insetos: a presença de insetos no para-brisa se encontrar os demais usuários da via e objetos.
pode ocasionar o acionamento da limpeza.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi- ATENÇÃO
dro podem provocar uma limpeza posterior ex- O ajuste dos espelhos retrovisores externos e
tremamente longa até o vidro estar quase se- do espelho retrovisor interno durante a condu-
co. ção pode distrair o condutor. Isso pode causar
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi- acidentes e ferimentos graves.
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (sis- ● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
tema de lavagem) podem tornar o sensor de espelho retrovisor interno somente com o
chuva e de luz menos sensível ou, posterior- veículo parado.
mente, mais lento ou até mesmo sem reação.
● Ao estacionar, mudar de faixa e em mano-
Limpar regularmente a superfície sensível do
bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
sensor de chuva → Página 278 e verificar da-
servar sempre os arredores do veículo, já que
nos nas palhetas dos limpadores do para-brisa.
demais usuários da via e objetos também po-
– Fissura no vidro: um impacto de uma pedra dem se encontrar no ângulo cego.
aciona um ciclo de limpeza com o sensor de
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
chuva e de luz ligado. Depois disso, o sensor de
sores estejam ajustados corretamente e que
chuva e de luz reconhece a diminuição das su-
a visibilidade traseira não seja limitada devi-
perfícies sensíveis e adequa-se a ela. De acor-
do ao gelo, à neve, ao embaçamento ou por
do com a dimensão do impacto da pedra, o
outros objetos.
comportamento do acionamento do sensor de
chuva e de luz pode se alterar.
ATENÇÃO
Para a remoção de ceras e de resíduos de poli-
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
mento, recomenda-se o uso de um limpa-vidros
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
contendo álcool.
tos graves.
Caso haja um obstáculo no vidro, os limpa- ● As superfícies abauladas dos espelhos retro-
dores do para-brisa tentarão remover esse visores (convexas ou asféricas) aumentam o
obstáculo. Se o obstáculo continuar bloqueando campo de visão e fazem os objetos parece-
os limpadores do para-brisa, os limpadores do rem menores e mais distantes. 
para-brisa pararão. Remover o obstáculo e ligar
os limpadores do para-brisa novamente. 

98 Manual de instruções
● O uso de superfícies abauladas dos espelhos Espelho retrovisor interno
retrovisores para a avaliação das distâncias
de veículos vindos de trás na mudança de  Observe e no início desse capítulo na
faixa de rodagem é impreciso e pode causar página 98.
acidentes e ferimentos graves.
● Sempre que possível, usar o espelho retrovi-
sor interno para determinar com mais exati-
dão a distância dos veículos vindos de trás ou
a distância de outros objetos.
● Garantir que o campo de visão traseiro seja
suficiente.

ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes auto-
máticos contêm um fluido eletrolítico que pode
vazar caso o vidro do espelho seja quebrado.
● O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pe-
le, os olhos e os órgãos do sistema respirató-
rio, sobretudo em pessoas com asma ou en-
fermidades semelhantes. Garantir a entrada
imediata de ar fresco suficiente e sair do veí-
culo ou, caso isso não seja possível, abrir to-
dos os vidros e portas.
● Se o fluido eletrolítico entrar em contato
com os olhos ou com a pele, lavar imediata-
mente com água em abundância no mínimo
durante 15 minutos e procurar um médico.
● Em caso de contato do fluido eletrolítico
Fig. 85 No para-brisa: espelho retrovisor interno
com calçados e roupas, lavar imediatamente
com antiofuscante automático.
com água em abundância durante 15 minu-
tos, no mínimo. Limpar cuidadosamente os
calçados e as roupas antes de reutilizá-los.
● Em caso de ingestão do fluido eletrolítico,
enxaguar imediatamente a boca com água
em abundância por pelo menos 15 minutos.
Não induzir o vômito se isso não tenha sido
prescrito pelo médico. Procurar ajuda médica
imediatamente.

NOTA
Em espelhos retrovisores antiofuscantes auto- Fig. 86 No para-brisa: espelho retrovisor interno
máticos, o fluido eletrolítico pode vazar pelo vi- com antiofuscante manual.
dro de um espelho quebrado. Este fluido ataca as
superfícies plásticas. Remover o fluido o mais rá- Espelho retrovisor interno com antiofuscante
pido possível, por exemplo, com uma esponja automático
úmida.  Com a ignição ligada, os sensores medem a inci-
dência traseira → Fig. 85 1 e dianteira 2 da luz.
Dependendo dos valores medidos, o espelho in-
2H6012766AJ

terno tem efeito ofuscante automaticamente. 

Visão 99
Quando a incidência de luz sobre os sensores é Espelhos retrovisores externos
comprometida ou interrompida, por exemplo, por
uma cortina de proteção solar ou objetos pendu-
 Observe e no início desse capítulo na
rados, o espelho retrovisor interno com antiofus-
página 98.
cante automático não funciona ou não funciona
sem falhas. Do mesmo modo, aparelhos de nave-
gação móveis no para-brisa ou próximo ao espe-
lho retrovisor interno com antiofuscante auto-
mático podem influenciar os sensores → .
Em algumas situações, o antiofuscamento auto-
mático é desativado, por exemplo, quando a mar-
cha a ré é engatada.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


manual
– Posição de base: a alavanca na borda inferior
do espelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Para evitar o ofuscamento, puxar a alavanca
para trás → Fig. 86.
Fig. 87 Na porta do condutor: botão rotativo dos es-
pelhos retrovisores externos.
ATENÇÃO
O display iluminado de um aparelho de navega- Espelhos retrovisores externos elétricos
ção móvel pode comprometer o funcionamento Rebater os espelhos retrovisores externos
do espelho retrovisor interno com antiofuscan-  para dentro eletricamente → .
te automático, causando acidentes e ferimen- Ligar o desembaçador dos espelhos retro-
tos graves.  visores externos. Aquece apenas a tempe-
● Falhas de funcionamento do antiofuscante raturas ambiente abaixo de +20 °C (+68 °F)
automático podem impedir que o espelho re- e de início na potência máxima. Após apro-
trovisor interno possa ser utilizado para de- ximadamente dois minutos, é aquecido de-
terminar exatamente a distância do veículo pendendo da temperatura ambiente.
que segue atrás ou a distância de outros ob- Ajustar o espelho retrovisor externo es-
jetos.   querdo, movendo o botão giratório para
frente, para trás, para a direita ou para a
esquerda.
Ajustar o espelho retrovisor externo direito
 para frente, para trás, para a direita ou para
a esquerda, movendo o botão giratório.
Posição zero. Espelho retrovisor externo
 em posição de uso, desembaçador dos es-
pelhos retrovisores externos desligado, não
é possível ajustar os espelhos retrovisores
externos.
Depois de desligar a ignição, o espelho retrovisor
externo ainda pode ser rebatido para dentro ou
para fora por um curto período através do botão
rotativo.
Dependendo do modelo, os comandos elétricos
podem ser combinados com espelhos retroviso-
res externos rebatíveis mecanicamente. 

100 Manual de instruções


ATENÇÃO As antenas do veículo se encontram nos es-
pelhos retrovisores externos. No caso de
O rebatimento desatento para dentro ou para cromação metálica posterior dos espelhos retro-
fora dos espelhos retrovisores externos pode visores externos, por exemplo, por meio de capas
causar ferimentos. decorativas cromadas, deve-se contar com fortes
● Rebater os espelhos retrovisores externos interferências ou com a perda das características
para dentro e para fora somente quando não de recepção e transmissão dos serviços de rádio,
houver ninguém na área de funcionamento. telefone móvel e de navegação. 
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
preso entre o espelho retrovisor externo e a
base do espelho quando os espelhos retrovi-
sores externos forem movidos. Proteção solar
ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos Para-sol
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● As superfícies abauladas dos espelhos retro-
visores (convexas ou asféricas) aumentam o
campo de visão e fazem os objetos parece-
rem menores e mais distantes.
● O uso de superfícies abauladas dos espelhos
retrovisores para a avaliação das distâncias
de veículos vindos de trás na mudança de
faixa de rodagem é impreciso e pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Sempre que possível, usar o espelho retrovi- Fig. 88 No revestimento do teto dianteiro: para-sol.
sor interno para determinar com mais exati-
Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
dão a distância dos veículos vindos de trás ou
condutor e para o passageiro dianteiro:
a distância de outros objetos.
– Rebater na direção do para-brisa.
● Garantir que o campo de visão traseiro seja
suficiente. – Desencaixar do suporte e rebater na direção
das portas → Fig. 88 1 .
NOTA
Espelho de cortesia
● Num sistema de lavagem de veículos automá- No para-sol rebatido para baixo, encontra-se um
tico, rebater sempre os espelhos retrovisores espelho de cortesia atrás de uma cobertura.
externos para dentro.
Para abrir, empurrar a cobertura no sentido da
● Não rebater de maneira mecânica manualmen-
seta 2 .
te os espelhos retrovisores externos elétricos
para dentro ou para fora, pois isso pode danifi-
car o acionamento elétrico.
ATENÇÃO
Para-sóis rebatidos e cortinas de proteção solar
Manter o desembaçador dos espelhos retro- abertas podem reduzir a visibilidade.
visores externos ligado somente durante o ● Reconduzir sempre os para-sóis e as cortinas
tempo necessário. Caso contrário, haverá um de proteção solar de volta aos suportes
consumo desnecessário de combustível. quando eles não forem mais necessários. 
Se houver uma avaria, os espelhos retrovi-
sores externos elétricos poderão ser ajusta-
dos manualmente por meio de pressão na borda
2H6012766AJ

da superfície do espelho.

Visão 101
Aquecimento e ar- ● Utilizar o modo de recirculação do ar apenas
por um curto período. Do contrário, os vidros
condicionado podem embaçar muito rápido e limitar de
modo muito intenso as condições de visibili-
sistema de ventilação e dade.
aquecimento e ar- ● Desligar o modo de recirculação de ar, quan-
do não for mais necessário.
condicionado
ATENÇÃO
 Introdução ao tema O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e
falta de concentração do condutor, o que pode
causar colisões, acidentes e ferimentos graves.
Os seguintes equipamentos podem estar instala- ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
dos no veículo: to tempo nem nunca deixar o modo de recir-
O sistema de ventilação e aquecimento aquece e culação do ar ligado por muito tempo, uma
ventila o interior do veículo. O sistema de venti- vez que o ar fresco não atinge o interior do
lação e aquecimento não resfria. veículo.
O Climatic ou Climatronic refrigera e desumidifi-
NOTA
ca o ar. Trabalha com o máximo de eficiência se
os vidros e o teto de vidro estiverem fechados. O manuseio inadequado do ar-condicionado po-
No caso de acúmulo de calor no interior do veícu- de causar danos.
lo, ventilar pode acelerar o processo de refrigera- ● Se houver suspeita de que o ar-condicionado
ção. possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
cionado e mandar verificar por uma empresa
Exibição das funções ativadas especializada. Para isso, a Volkswagen reco-
Os LEDs que se acendem nos elementos dos co- menda uma Concessionária Volkswagen.
mandos indicam se a respectiva função está ati- ● Os serviços de reparo do ar-condicionado de-
va. vem ser executados apenas por uma empresa
Dependendo da versão, são exibidas brevemente especializada, porque exigem conhecimentos
informações sobre o Climatronic na tela do siste- técnicos especiais e ferramentas especiais.
ma Infotainment instalado de fábrica. ● Não introduzir objetos nas fendas dos difuso-
As unidades dos indicadores de temperatura po- res de ar, para não danificar os difusores de ar.
dem ser exibidas no sistema Infotainment insta-
lado de fábrica e configuradas conforme a versão NOTA
do veículo no menu Configurações do instrumento Alimentos, medicamentos e outros objetos sensí-
combinado. veis ao calor ou frio podem ser danificados ou
inutilizados pelo fluxo de saída de ar.
ATENÇÃO ● Não colocar objetos termicamente sensíveis
Uma visibilidade ruim em todos os vidros au- diante dos difusores de ar.
menta o risco de colisões e acidentes que po-
dem causar ferimentos graves. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● Manter todos os vidros livres de gelo, neve e do, o ar externo aspirado não será desumi-
orvalho, para que se tenha uma boa visibili- dificado. Para evitar o embaçamento dos vidros,
dade. a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
frigeração (compressor) ligado. Para isso, pressio-
● Para isso, ligar o aquecimento, o ar-condicio- nar o botão  . A luz de controle deve se acen-
nado e o aquecimento do vidro traseiro, para der no botão. 
que os vidros não embacem.
● Só arrancar com o veículo quando os vidros
estiverem desobstruídos.

102 Manual de instruções


Em alta umidade do ar externo e altas tem- O ar que sai dos difusores de ar e corre por
peraturas externas, pode gotejar água con- todo o interior do veículo escapa para fora
densada do evaporador do sistema de refrigera- do veículo pelas fendas de ar sob o vidro traseiro.
ção, formando uma poça sob o veículo. Isto é As fendas de ar não devem ser cobertas com pe-
normal e não é sinal de vazamento! ças de roupa ou outros objetos. 
Para não limitar a potência de aquecimento
e de refrigeração e para impedir o embaça-
mento dos vidros, a entrada de ar na frente do
para-brisa deve estar isenta de gelo, neve ou fo-
lhas.

Comando do Climatic e do Climatronic


 Observe e no início desse capítulo na página 102.

Fig. 89 No painel de instrumentos: elementos de comando do Climatic.

Fig. 90 No painel de instrumentos: elementos de comando do Climatronic.

Para ligar ou desligar uma função, pressionar o Desligar


botão correspondente. Uma luz de controle no Os equipamentos são desligados conforme a se-
botão se acende se a função estiver ativa. Para guir: 
2H6012766AJ

desligar a função, pressionar o botão mais uma


vez.

Aquecimento e ar-condicionado 103


– Pressionar o botão  (veículos sem aqueci-  – Ventilador
mento estacionário). Com o regulador central, ajustar a intensidade do
– OU: girar o regulador central → Fig. 89 2 no ventilador.
nível . Climatronic: na regulagem automática, não ocor-
– OU: girar o regulador → Fig. 90 2 para a es- re nenhuma exibição dos níveis de ventilação no
querda até o batente. regulador.

e – Modo de refrigeração Distribuição de ar


Com o botão  ou  o modo de refrigeração Com os botões  ,  ,  ou com o regulador di-
do Climatic ou do Climatronic poderá ser ligado e reito → Fig. 89 3 , é regulada a distribuição de ar:
desligado.

 – Modo automático


 : distribuição de ar para a parte superior do
corpo com o difusor de ar do painel de instru-
Com o botão  é possível ligar e desligar o mo- mentos.
do automático do Climatronic.
O modo automático providencia temperaturas : distribuição de ar para a área para os pés.
constantes no interior do veículo. A temperatura
do ar, o volume do ar e a distribuição de ar são : distribuição de ar para a parte superior do
regulados automaticamente. Se você alterar a corpo e para a área para os pés.
ventilação manualmente, o modo automático se-
rá desativado. : distribuição de ar para o para-brisa e para a
área para os pés.
 – Máxima potência de refrigeração com o
botão  ativado
Ao girar o regulador esquerdo para a posição
: distribuição de ar para o para-brisa.
 ou pressionar o botão  ativa a potência  – Descongelar os vidros
de refrigeração máxima. O modo de recirculação Com o regulador direito  3 ou com o botão
de ar é ligado automaticamente.  → Fig. 90, é possível descongelar o para-
Climatronic: ao girar o regulador de temperatura brisa rapidamente e eliminar o embaçamento
para a potência máxima de refrigeração  , a (função de desembaçamento):
posição das válvulas do distribuidor de ar não é Climatic: o modo de recirculação de ar é desliga-
alterada. do na função de desembaçamento. O ar é desu-
Climatronic: na seleção do  são ativados a midificado com o auxílio do ventilador.
temperatura (máxima potência de refrigeração), Com a função de desembaçamento ligada, o mo-
recirculação de ar e distribuidor de ar (difusor de do de recirculação de ar não pode ser ligado e o
ar). Após retirar a seleção  a temperatura compressor do ar-condicionado não pode ser
permanece orientada à parte superior do corpo. desligado 1).
 /  – Temperatura Climatronic: em temperaturas acima de +3 °C
Sistema de ventilação e aquecimento ou Clima- (+38 °F), o ar é seco e o ventilador é ajustado
tic: com o regulador esquerdo → Fig. 89 1 , re- num nível alto de ventilação.
gular a temperatura.
 – Modo de recirculação de ar
Climatronic: com os reguladores exter- Com o botão  é possível ligar e desligar o mo-
nos → Fig. 90 1 , ajustar as temperaturas para o do de recirculação de ar → Página 107.
lado do condutor e do passageiro dianteiro. Os
displays acima dos reguladores externos indicam Climatic: se o regulador de ventilação estivar na
as temperaturas ajustadas. posição  → Fig. 89 3 , não é possível o modo
de recirculação de ar. 

1) Conforme o país, o compressor do ar-condicionado pode ser desligado.

104 Manual de instruções


Climatronic: se o botão estiver em , o modo de Configurações recomendadas no Climatronic
recirculação de ar  ou  é ligado. – Desligar o modo de recirculação de ar.
Climatronic: se o botão  for pressionado, o – Colocar o ventilador no nível  ou .
modo de recirculação de ar  ou  é ligado. – Colocar o regulador de temperatura na posição
intermediária.
 – Admitir regulagens de temperatura
– Abrir todos os difusores de ar do painel de ins-
Com o botão  , sincronizar as regulagens de
trumentos e direcioná-los.
temperatura.
– Girar o regulador da distribuição de ar para a
Quando a luz de controle estiver acesa no botão posição desejada.
 , as regulagens de temperatura do banco do
condutor também são aplicadas a todos os as- – Pressionar o botão  na unidade de coman-
sentos. do, para ligar o sistema de refrigeração. Na
operação de refrigeração, retira-se a umidade
 – Calor residual do ar.
No Climatronic, é possível ligar e desligar a fun-
Configurações recomendadas no Climatronic
ção de aquecimento residual com o botão  .
– Pressionar o botão  no painel de comando.
Com o motor quente e a ignição desligada, o
– Ajustar a temperatura em +22 °C (+72 °F).
aquecimento residual é utilizado para manter o
interior do veículo quente. A função é desligada – Abrir os difusores de ar do painel de instru-
depois de 30 minutos ou em caso de baixo nível mentos e direcioná-los.
de carga da bateria do veículo.
ATENÇÃO
 – Botão de aquecimento imediato do O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e
aquecimento estacionário falta de concentração do condutor, o que pode
Com o botão  é possível ligar e desligar a fun- causar colisões, acidentes e ferimentos graves.
ção de aquecimento imediato do aquecimento ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
estacionário → Página 111. to tempo nem nunca deixar o modo de recir-
culação do ar ligado por muito tempo, uma
 – Desembaçador do vidro traseiro
vez que o ar fresco não atinge o interior do
Com o botão  é possível ligar e desligar o de- veículo. 
sembaçador do vidro traseiro com o motor liga-
do. O desembaçador do vidro traseiro desliga-se
no máximo após 10 minutos.
2H6012766AJ

Aquecimento e ar-condicionado 105


Comando do sistema de ventilação e aquecimento
 Observe e no início desse capítulo na página 102.

Fig. 91 No painel de instrumentos: elementos de comando do sistema de ventilação e aquecimento.

Algumas funções e botões dependem da versão e  – Descongelar os vidros


estão de acordo com o tipo do equipamento ins- Com o regulador direito  4 é possível descon-
talado. gelar o para-brisa rapidamente e eliminar o em-
baçamento (função de desembaçamento).
Desligar o sistema de ventilação e
aquecimento  – Modo de recirculação de ar
Girar o regulador central para o nível  Com o botão  3 é possível ligar e desligar o
→ Fig. 91 2 . modo de recirculação de ar → Página 107.
 /  – Temperatura Desembaçador do vidro traseiro
Com o regulador esquerdo 1 é regulada a tem- Em veículos com equipamento de aquecimento
peratura. pode haver um botão  para o desembaçador
do vidro traseiro no painel de instrumentos.
 – Ventilador
Com o botão  é possível ligar e desligar o de-
Com o regulador central, ajustar a intensidade do
sembaçador do vidro traseiro com o motor liga-
ventilador.
do. O desembaçador do vidro traseiro desliga-se
Distribuição de ar no máximo após 10 minutos.
Com o regulador direito 4 é regulada a distribui- Configurações recomendadas do sistema de
ção de ar: ventilação e aquecimento
– Desligar o modo de recirculação de ar.
: distribuição de ar para a parte superior do – Colocar o ventilador no nível  ou .
corpo com o difusor de ar do painel de instru-
mentos. – Colocar o regulador de temperatura na posição
intermediária.
: distribuição de ar para a área para os pés. – Abrir todos os difusores de ar do painel de ins-
trumentos e direcioná-los.
: distribuição de ar para o para-brisa e para a – Girar o regulador da distribuição de ar para a
área para os pés. posição desejada. 

106 Manual de instruções


Modo de recirculação de ar Aquecimento do banco
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 102. página 102.

As superfícies dos bancos dianteiros podem ser


No modo de recirculação de ar, não pene- aquecidas eletricamente com o motor ligado. Em
tra ar externo no interior do veículo. algumas versões de banco, o encosto do banco
também é aquecido.
Modo de recirculação de ar manual – Ligar: pressionar o botão  ou  na parte in-
Pressionar o botão  no painel de comando pa- ferior do console central. O aquecimento dos
ra ligar ou desligar o modo de recirculação de ar bancos é ligado com a máxima potência de
manual. aquecimento. Todas as luzes de controle se
acendem.
Quando o modo de recirculação de ar é – Ajustar: pressionar novamente o botão 
desligado? ou  , até que o nível desejado esteja ajustado.
O modo de recirculação de ar é desligado nas se- – Desligar: pressionar o botão  ou  várias
guintes situações → : vezes, até que não haja mais nenhuma luz de
– O botão  no painel de comando é pressio- controle acesa.
nado (no Climatronic) ou o regulador da distri-
Quando o aquecimento dos bancos não deve
buição de ar é girado para a posição  (no ar-
ser ligado?
condicionado manual).
Diante de uma das seguintes condições, não ligar
ATENÇÃO o aquecimento do banco:
O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e – O banco não está ocupado.
falta de concentração do condutor, podendo – O banco está coberto com uma capa protetora.
causar colisões, acidentes e ferimentos graves. – Há uma cadeira de criança instalada sobre o
● Nunca deixar o modo de recirculação de ar li- banco.
gado por muito tempo, uma vez que o ar – A superfície do banco está úmida ou molhada.
fresco não atinge o interior do veículo.
– A temperatura no interior do veículo ou a tem-
● Se o sistema de refrigeração estiver desliga- peratura externa é superior a +25 ℃ (77 °F).
do, os vidros podem embaçar-se muito rapi-
damente no modo de recirculação de ar e li- ATENÇÃO
mitar muito as condições de visibilidade.
Pessoas que não tenham nenhuma percepção
● Desligar o modo de recirculação de ar, quan-
ou que tenham percepção reduzida de dores ou
do não for mais necessário.
de temperatura em razão do consumo de medi-
camentos, de paralisias ou por conta de doen-
NOTA ças crônicas (por exemplo, diabetes) podem so-
Em veículos com ar-condicionado, não fumar frer queimaduras nas costas, nas nádegas e nas
quando o modo de recirculação de ar estiver liga- pernas com a utilização do aquecimento do
do. A fumaça pode se depositar no evaporador do banco. Essas queimaduras podem demandar
sistema de refrigeração, bem como no filtro de um longo período de cura ou não serem cura-
poeira e pólen com carvão ativado, e ocasionar das totalmente. Consultar um médico para se
odores incômodos e duradouros. informar sobre o próprio estado de saúde.
● Pessoas com percepção reduzida de dores ou
Se a temperatura externa estiver muito alta,
de temperatura nunca devem usar o aqueci-
deve-se selecionar o modo de recirculação
mento dos bancos. 
de ar manual por algum tempo para esfriar o in-
terior do veículo mais rapidamente.
2H6012766AJ

Aquecimento e ar-condicionado 107


ATENÇÃO ● Líquidos, objetos pontiagudos e materiais iso-
lantes como, por exemplo, uma capa protetora
Um estofamento molhado pode causar falha no
ou uma cadeira de criança colocados sobre o
funcionamento do aquecimento do banco e au-
banco, podem danificar o aquecimento do
mentar o risco de queimaduras.
banco.
● Atentar para que a superfície do banco esteja
● Em caso de formação de odores: o aquecimen-
seca antes de usar o aquecimento do banco.
to do banco deve ser desligado imediatamente
● Não se sentar com roupa úmida ou molhada e verificado por uma empresa especializada.
no banco.
● Não colocar peças de roupa e objetos úmidos Deixar o aquecimento do banco ligado so-
ou molhados sobre o banco. mente enquanto for necessário. Caso con-
trário, haverá um consumo desnecessário de
● Não derramar líquidos sobre o banco.
combustível.

NOTA No caso de tensão de bateria muito baixa,


● Para não danificar os elementos de aqueci- não é possível ligar o aquecimento dos ban-
mento dos bancos, não se ajoelhar sobre os cos ou ele desliga. 
bancos nem sobrecarregar a superfície dos
bancos e os encostos dos bancos em pontos
isolados.

Difusores de ar
 Observe e no início desse capítulo na página 102.

Fig. 92 No painel de instrumentos: difusores de ar.

Difusores de ar Outras aberturas de saída de ar não reguláveis se


Para que uma potência de aquecimento, uma re- encontram na área para os pés, assim como no
frigeração e uma entrada de ar suficientes sejam lado superior do painel de instrumentos.
atingidas no interior do veículo, os difusores de
ar → Fig. 92 1 devem permanecer abertos. NOTA
Não colocar alimentos, medicamentos ou outros
Legenda para Fig. 92: objetos sensíveis ao calor na frente dos difusores
1 Difusores de ar reguláveis: por meio da alça de ar. Alimentos, medicamentos ou outros obje-
da grade de ventilação, ajustar a direção da tos sensíveis ao calor ou frio podem ser danifica-
corrente de ar. Para fechar os difusores de ar, dos ou inutilizados pelo fluxo de saída de ar.
deslocar a alça da grade de ventilação até o
centro do veículo. NOTA
2 Difusores de ar não reguláveis. Não introduzir objetos nas fendas dos difusores
de ar. Isso pode danificar os difusores de ar. 

108 Manual de instruções


Sistemas de filtros Sistema de ventilação e aquecimento não liga
ou funciona com limitações
 Observe e no início desse capítulo na – O aquecimento e a função de descongelamen-
página 102. to funcionam da melhor maneira possível se o
motor está quente.
Dependendo da versão, diferentes sistemas de – Se a avaria persistir, inclusive com o motor
filtro podem estar instalados: quente, procurar uma Concessionária Volkswa-
– Filtro de poeira e pólen: veículos com sistema gen ou uma empresa especializada.
de ventilação e aquecimento, Climatic e Clima-
tronic. Vidros da porta embaçados
– Air Care Climatronic: veículos com Climatronic Os vidros embaçam se estiverem mais frios que a
e filtro antialergênico. temperatura ambiente e o ar estiver muito úmi-
do. O ar frio absorve menos umidade que o ar
O filtro de poeira e pólen com carvão ativado re-
quente.
duz a penetração de poluentes contidos no ar ex-
terno para o interior do veículo. O filtro anti-alér- – Liberar a entrada de ar havendo gelo, neve ou
gico do Climatronic Air Care pode reduzir a pene- folhas, para melhorar a potência de aqueci-
tração de poluentes e até mesmo alérgenos. mento e de refrigeração → Página 275.
Os filtros precisam ser trocados regularmente – Manter a fenda de ar do habitáculo livre para
para não limitar a eficiência do ar-condicionado. que o ar possa circular da frente para trás, pelo
veículo.
Se o veículo for conduzido frequentemente em
local com ar externo muito poluído, se necessá- Água ou vapor de água sob o veículo
rio, o filtro deverá ser substituído entre os inter- Se a umidade do ar externo e a temperatura am-
valos de manutenção.  biente estiverem altas, pode pingar água conden-
sada no evaporador do sistema de refrigeração e
formar uma poça d'água sob o veículo. Isso é
normal e não um sinal de vazamento.
Resoluções de problemas
O ar-condicionado sempre necessita de al-
 Observe e no início desse capítulo na guns minutos até que a temperatura regu-
página 102. lada no interior seja alcançada.

Sistema de refrigeração não liga ou funciona O para-brisa pode embaçar-se depois da


com limitações partida do motor por conta da umidade re-
O sistema de refrigeração funciona apenas com o sidual no ar-condicionado. 
motor funcionando e em temperaturas ambien-
tes acima de +3 °C (+38 °F). Com o motor muito
quente, o sistema de refrigeração é desligado au-
tomaticamente.
– Ligar o ventilador.
– Verificar o fusível do ar-condicionado
→ Página 214.
– Se a avaria persistir, procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especializa-
da.
2H6012766AJ

Aquecimento e ar-condicionado 109


Aquecimento estacionário

 Introdução ao tema

Fig. 93 No revestimento do teto: elementos de comando do aquecimento estacionário.

Legenda para Fig. 93: ATENÇÃO


1  Botão para ligar e desligar o aquecimen- Os gases do escapamento do aquecimento es-
to estacionário → Página 111. tacionário contêm, entre outros, o monóxido de
2 Display para diversas exibições. carbono, gás tóxico inodoro e incolor. O monó-
xido de carbono pode ocasionar desmaios e
3  Botão de ajuste do horário de início
morte.
→ Página 112.
● Nunca ligar ou deixar o aquecimento estacio-
4  Botão de ajuste da trava de segurança pa-
nário funcionando em espaços fechados ou
ra crianças .
sem ventilação.
5  Botão de ajuste do aquecimento estacio-
● Nunca programar o aquecimento estacioná-
nário.
rio para que ele seja ligado e funcione em lu-
Todos os botões têm uma função atribuída fixa gares fechados ou sem ventilação.
(gravação) e além disso uma função condicionada
ao menu (símbolo no display ao lado do botão). ATENÇÃO
O combustível do tanque de combustível do veí- As peças do sistema de escape do aquecimento
culo abastece o aquecimento estacionário, que estacionário ficam muito quentes. Isso pode
pode ser utilizado durante a condução bem como causar incêndios.
com o veículo parado. A alimentação de corrente ● Desligar o veículo de forma que nenhuma
é realizada pela bateria do veículo. peça do sistema de escape entre em contato
O aquecimento estacionário aquece o circuito de com materiais facilmente inflamáveis por
água quente. O calor é conduzido ao interior do baixo do veículo, como, por exemplo, grama
veículo por meio do ventilador do ar-condiciona- seca.
do ou do equipamento de aquecimento. Pode ser
selecionado entre aquecimento e ventilação. NOTA
Os gases do escapamento do aquecimento esta- Não colocar alimentos, medicamentos ou outros
cionário ligado saem por um tubo do escapamen- objetos sensíveis ao calor na frente dos difusores
to na parte inferior do veículo. O tubo do escapa- de ar. Alimentos, medicamentos ou outros obje-
mento não deve ficar bloqueado por neve, lama tos sensíveis ao calor ou frio podem ser danifica-
ou outros materiais. dos ou inutilizados pelo fluxo de saída de ar. 

110 Manual de instruções


Após a partida do motor com a bateria do conforto pessoais e programações) podem estar
veículo totalmente descarregada ou com desajustadas ou apagadas. Verificar e corrigir as
uma bateria substituída no veículo, as configura- configurações depois que a bateria do veículo ti-
ções do sistema (hora, data, configurações de ver sido suficientemente recarregada. 

Ligar e desligar o aquecimento Ajustar a duração de operação (com a ignição


desligada)
estacionário
O ajuste de fábrica para a duração de operação é
 Observe e no início desse capítulo na de 30 minutos. A duração de operação pode ser
página 110. regulada entre 10 e 120 minutos.
– Pressionar o botão  para ajustar o modo de
Ligar o aquecimento estacionário operação.
O aquecimento estacionário se liga dos seguintes – Pressionar o botão  .
modos: – Pressionar o botão  para ajustar a duração
– Manualmente com o botão de aquecimento de operação.
imediato  no painel de comando – Apertar o botão de função  ou  até que a
→ Página 103. duração de operação desejada seja exibida.
– Manual com o controle remoto → Página 113. – Pressionar novamente o botão  para confir-
– Automaticamente, com um horário de partida mar a duração de operação.
programado e ativado → Página 112. O aquecimento de água adicional está ligado. A
O aquecimento estacionário não pode ser ligado contagem da duração de operação é decrescente.
se o nível de carga da bateria do veículo estiver Pressionar o botão  para desligar o aqueci-
baixo ou se o tanque de combustível estiver va- mento adicional antecipadamente, se for o caso.
zio.
É possível ouvir ruídos de funcionamento
Desligar o aquecimento estacionário com o aquecimento estacionário ligado.
O aquecimento estacionário desliga-se dos se- Se o aquecimento estacionário operar várias
guintes modos: vezes por um longo período, a bateria do
veículo vai se descarregar. Para recarregar a ba-
– Manualmente com o botão de aquecimento
teria do veículo, conduzir o veículo de forma re-
imediato  no painel de comando
gular e por tempo suficiente. Como regra básica
→ Página 103.
vale: tempo de funcionamento anterior é igual ao
– Manual com o controle remoto → Página 113. tempo de viagem necessário.
– Manualmente, tocando na superfície de função
do sistema Infotainment. Com baixo nível de abastecimento (um pou-
co acima do volume de reserva), estacionar
– Automaticamente, ao atingir o horário de par-
em ladeiras ou declives pode ocasionar limita-
tida programado ou após o término do tempo
ções de funcionamento do aquecimento estacio-
de funcionamento programado.
nário.
– Automaticamente, com o acendimento da luz
de controle  (indicador do nível de combustí- Em temperaturas abaixo de +5 °C (+41 °F),
vel) → Página 21. o aquecimento estacionário pode se ligar
automaticamente ao dar a partida no motor. O
– Automaticamente, se a carga da bateria do
aquecimento estacionário se desliga automatica-
veículo estiver muito baixa → Página 240.
mente depois de um tempo.
O aquecimento estacionário funciona por um
curto período após seu desligamento para utilizar No caso de alta umidade do ar externo e
o combustível restante no aquecimento estacio- baixa temperatura ambiente, a água con-
nário. Além disso, para permitir que os gases do densada pode ser evaporada pelo sistema de 
2H6012766AJ

escapamento se dissipem.

Aquecimento e ar-condicionado 111


ventilação e aquecimento através do aquecimen- – Pressionar o botão  para confirmar.
to estacionário. Neste caso, pode sair vapor – Apertar o botão de função  ou  até que
d'água por debaixo do veículo. Entretanto, não se seja exibido o dia da semana desejado. Quando
trata de um dano do veículo.  não for exibido nenhum dia da semana, ne-
nhum dia está programado, somente um horá-
rio. O aquecimento estacionário se inicia, en-
tão, nesse horário programado.
Programar o aquecimento
estacionário – Pressionar o botão  para confirmar o dia de
semana selecionado. O menu de horas é exibi-
 Observe e no início desse capítulo na do.
página 110. – Para as horas e, em seguida, para os minutos
assim como para a duração de operação, pro-
Ajustar a data ceder da mesma maneira.
Ajustar a data antes da primeira operação e de- – Pressionar o botão  para confirmar os ajus-
pois de desconectar e reconectar a bateria do tes. Em seguida, é exibido um resumo dos
veículo. ajustes.
– Pressionar o botão  até que a data seja exi- – O horário de início, para o qual foram feitas al-
bida. terações, está ativado.
– Pressionar novamente o botão  . O dia está Para ativar outros horários de início, pressionar o
piscando. botão  por um tempo, selecionar a memória
– Apertar o botão de função  ou  até que o com o botão de função  ou  e proceder co-
dia desejado seja exibido. mo descrito anteriormente.
– Pressionar o botão  para confirmar o dia. O Desativar o horário de início
mês está piscando.
Se tiverem sido feitas alterações num horário de
– Proceder igualmente com o mês e, em segui- início, então esse horário também estará sempre
da, com o ano. ativado. Para desativar o horário de início, proce-
der da seguinte forma:
Horário
O horário é ajustado automaticamente de acordo – Pressionar o botão  até que seja exibido o
com o instrumento combinado. horário de início no display do teto.
– Pressionar o botão  até piscar LIGADO no dis-
Ajustar o horário de início play do teto.
Podem ser programados 3 horários de início dife- – Pressionar o botão de função  ou  tantas
rentes, dos quais somente um pode ser ativado vezes, até que seja exibido DESLIGADO.
por vez. – Pressionar o botão  para confirmar.
Não esperar mais do que 10 segundos para exe-
O horário de início está desativado e não é mais
cutar os próximos passos, pois do contrário o
exibido no display do teto.
procedimento pode ser interrompido.
– Pressionar o botão  até que seja exibido ATENÇÃO
DESL no display do teto. Os gases do escapamento do aquecimento es-
– Pressionar o botão  para confirmar. tacionário contêm, entre outros, o monóxido de
– Pressionar o botão de função  ou  tantas carbono, gás tóxico inodoro e incolor. O monó-
vezes, até que seja exibido LIG. xido de carbono pode ocasionar desmaios e
morte.
– Pressionar o botão  para confirmar.
● Nunca programar o aquecimento estacioná-
– Pressionar o botão  até que o modo de ope-
rio para que ele seja ligado e funcione em lu-
ração seja exibido.
gares fechados ou sem ventilação. 
– Apertar repetidas vezes o botão de função 
ou  até que seja exibido o modo de opera-
ção a ser ajustado.

112 Manual de instruções


Ativar e desativar a trava de Comandar o aquecimento
segurança para crianças estacionário com o controle remoto
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 110. página 110.

Fig. 94 No display do teto: símbolo de trava de se-


gurança para crianças ativada.

Quando a trava de segurança para crianças está


ativada e a ignição desligada, a ativação manual
do aquecimento estacionário não é possível.
O desligamento manual do aquecimento estacio- Fig. 95 Aquecimento estacionário: controle remoto
nário continua sendo possível.
Ligar e desligar o aquecimento estacionário
Ativar a trava de segurança para crianças O aquecimento estacionário inicia sempre com o
– Pressionar o botão  por um tempo. último modo operacional regulado.
– Pressionar o botão de função  ou  até – Ligar: pressionar o botão  → Fig. 95. Se a luz
que seja exibido PROT. PARA CRIANÇAS. de controle ficar acesa por aproximadamente
– Pressionar o botão  . dois segundos na cor verde, o aquecimento es-
tacionário estará ligado.
– Pressionar repetidamente o botão de função
 até que seja exibido LIGADO para ligar a tra- – Desligar: pressionar o botão  . Se a luz de
va de segurança para crianças. No display é controle ficar acesa por aproximadamente 2
exibido o símbolo → Fig. 94. segundos na cor vermelha, o aquecimento es-
tacionário estará desligado.
– Pressionar o botão  para confirmar.
Luz de controle no controle remoto
Desativar a trava de segurança para crianças
A luz de controle 1 fornece diferentes informa-
– Ligar a ignição. ções ao usuário após pressionar o botão.
– Pressionar o botão  por um tempo.
Se a luz de controle verde se acender rapidamen-
– Pressionar o botão de função  ou  até te por aproximadamente 4 segundos irregular-
que seja exibido PROT. PARA CRIANÇAS. mente, isto indica que o aquecimento estacioná-
– Pressionar o botão  . rio está bloqueado. O tanque de combustível está
– Pressionar o botão de função  ou  até quase vazio, a tensão da bateria do veículo está
que seja exibido DESLIGADO para desativar a tra- muito baixa ou há uma avaria. Abastecer e con-
va de segurança para crianças. duzir o veículo por um trajeto longo o suficiente
para carregar a bateria do veículo ou dirigir-se a
– Pressionar o botão  para confirmar.
uma empresa especializada.
– O símbolo → Fig. 94 no display se apaga. 
Se a luz de controle vermelha ou verde piscar
lentamente por aproximadamente 4 segundos
regularmente, o sinal não foi recebido. Diminuir a
distância até o veículo. 
2H6012766AJ

Aquecimento e ar-condicionado 113


Se a pilha botão (também conhecida como bate- PERIGO
ria) do controle remoto estiver fraca, a luz de
controle se acende em laranja por aproximada- Se forem ingeridas baterias com um diâmetro
mente 2 segundos e a seguir se acende em verde de 20 mm ou outras baterias botão, poderão
(caso o sinal de ligar ou desligar seja recebido) ou ocorrer lesões graves ou até fatais num curto
pisca em vermelho (caso o sinal de ligar ou desli- espaço de tempo.
gar não seja recebido). A pilha botão deve ser ● Conservar sempre o controle remoto assim
substituída, pois isso pode diminuir o alcance. como chaveiros com baterias, baterias de re-
posição, células tipo botão e outras baterias
Autonomia que sejam maiores do que 20 mm fora do al-
A autonomia do controle remoto é de algumas cance de crianças.
centenas de metros com a pilha botão cheia. Ob- ● Procurar auxílio médico imediatamente se
stáculos entre o controle remoto e o veículo, houver suspeita de que uma bateria tenha si-
condições climáticas ruins e uma pilha botão fra- do ingerida.
ca reduzem bastante o alcance do controle remo-
to. NOTA
A distância entre o controle remoto e o veículo ● Existem componentes eletrônicos no controle
deve ser de no mínimo 2 metros. remoto. Por isso, proteger o controle remoto
Você obtém um alcance ideal, se mantiver o con- de umidade, vibrações intensas e radiação so-
trole remoto com a antena 1 verticalmente para lar direta.
cima. Não cobrir a antena. ● Baterias inadequadas podem danificar o co-
mando remoto. Substituir uma bateria descar-
Substituir a pilha botão do controle remoto regada somente por uma bateria nova com a
Se a luz de controle no controle remoto não se mesma tensão, tamanho e especificação.
acender ao pressionar o botão ou piscar rapida- ● Na instalação da bateria, observar a polaridade
mente na cor laranja, é necessário substituir a pi- correta.
lha botão do controle remoto.
A Volkswagen recomenda mandar substituir a pi- Descartar as baterias descarregadas de for-
lha botão numa Concessionária Volkswagen ou ma ambientalmente correta.
numa empresa especializada. Se possível, utilizar A bateria do controle remoto pode conter
baterias de marca para obter uma vida útil ideal. perclorato. Observar as determinações le-
– Inserir um objeto apropriado, por exemplo, gais no descarte. 
uma chave de fenda, na fenda (seta) → Fig. 95
do compartimento da bateria.
– Abrir a tampa do compartimento da bateria, Orientações de funcionamento
alavancando-o para cima.
– Afastar a tampa do compartimento da bateria  Observe e no início desse capítulo na
da chave. página 110.
– Inserir um objeto apropriado, por exemplo,
uma chave de fenda, na fenda do comparti- Não bloquear ou entupir o sistema de escape do
mento da bateria → Fig. 95. aquecimento estacionário, localizado sob o veí-
culo, com neve, lama ou outros objetos. Os gases
– Remover a pilha botão do compartimento da de escape devem ter condições de sair livremen-
bateria. te. Os gases do escapamento gerados pelo aque-
– Inserir uma nova pilha botão do mesmo modo. cimento estacionário ligado saem por um tubo
Observar a polaridade correta. do escapamento na parte inferior do veículo.
– Inserir a tampa do compartimento da bateria
É possível ouvir ruídos de funcionamento
na carcaça do controle remoto.
com o aquecimento estacionário ligado.
– Colocar a tampa do compartimento da bateria
sobre a chave do veículo e empurrar até encai- Em caso de alta umidade do ar e baixa tem-
xar. peratura ambiente, a água condensada po-
de evaporar pelo sistema de escape por meio do 

114 Manual de instruções


aquecimento estacionário em funcionamento.
Neste caso, pode sair vapor d'água por debaixo
Conduzir
do veículo. Entretanto, não se trata de um dano
do veículo. 
Orientações para condução

Pedais

Fig. 96 Na área para os pés: pedais em veículos com


transmissão manual.

Fig. 97 Na área para os pés: pedais em veículos com


transmissão automática.

Legenda para Fig. 96 e Fig. 97:


1 Pedal do acelerador
2 Pedal do freio
3 Pedal da embreagem para veículos com
transmissão manual

O comando e a liberdade de movimento do con-


junto de pedais nunca devem ser prejudicados
por objetos ou tapetes para os pés.
Utilizar somente tapetes que deixem a área dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
na área para os pés, evitando que deslizem.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
2H6012766AJ

pode ocasionar a perda de controle do veículo e


aumentar o risco de ferimentos graves. 

Conduzir 115
● Atentar para que todos os pedais possam ser CUIDADO
acionados sem impedimentos.
A recomendação de marcha é um meio mera-
● Fixar os tapetes sempre com segurança na mente auxiliar e não pode substituir a atenção
área para os pés. do condutor.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros ● A responsabilidade pela escolha da marcha
revestimentos de assoalho sobre o tapete certa na respectiva situação de condução é
instalado para os pés. do condutor, por exemplo, em ultrapassa-
● Atentar para que nenhum objeto possa al- gens, em condução por montanhas ou na
cançar a área para os pés do condutor duran- condução com reboque → Página 184.
te a condução.
Uma marcha ideal selecionada ajuda a eco-
● Com o veículo estacionado, remover os obje-
nomizar combustível.
tos que se encontram na área para os pés.
Em veículos com transmissão manual, a exi-
NOTA bição da recomendação de marcha se apaga
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi- quando o pedal da embreagem é acionado e, em
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha veículos com transmissão automática, ao sair da
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá- posição Tiptronic. 
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual.  Forma de condução econômica

Recomendação de marcha
Dependendo da versão do veículo, durante a con-
dução pode ser exibida no display do instrumento
combinado uma recomendação para seleção de
uma marcha que economize mais combustível.
Veículos com transmissão manual: a marcha reco-
mendada é representada em forma de número.
Uma seta indica uma recomendação para acele-
rar  ou reduzir a marcha na marcha indicada.
A marcha ideal selecionada é representada pela
indicação .
Fig. 98 Consumo de combustível em l/100 km em
Veículos com transmissão automática: a alavanca se- duas temperaturas ambiente diferentes.
letora deve estar na posição Tiptronic
→ Página 130. A marcha atual é representada em
forma de número. Uma seta indica uma reco- Com a forma correta de condução, reduz-
mendação para acelerar  ou reduzir a marcha  . se o consumo de combustível, os danos
ambientais e o desgaste do motor, freios
Informações sobre a “limpeza” do filtro de e pneus. Abaixo estão algumas dicas para
partículas ajudar a aliviar o meio ambiente e seu
O controle do motor reconhece um filtro de par- bolso. 
tículas entupido e auxilia por meio de uma reco-
mendação de marcha específica a regeneração
do filtro de partículas. Isso pode exigir, excepcio-
nalmente, uma condução com a rotação do mo-
tor mais elevada → Página 200.

116 Manual de instruções


Conduzir preventivamente Abastecer de forma comedida
O consumo de combustível eleva-se com uma Um tanque de combustível cheio até a borda au-
forma de condução irregular. Se o tráfego for ob- menta o peso do veículo. Um tanque cheio pela
servado com atenção, é possível evitar acelera- metade ou três-quartos é suficiente, especial-
ções e frenagens frequentes. Manter uma distân- mente para percursos no tráfego urbano.
cia suficiente do veículo adiante ajuda a conduzir
de forma preventiva. Evitar trajetos curtos
Permitir que o veículo rode livremente com a Um motor frio tem um consumo muito elevado.
marcha engatada para poder utilizar o efeito de A temperatura de funcionamento ideal é alcança-
frenagem do motor, por exemplo, ao aproximar- do depois de alguns quilômetros. Em caso de
se de um semáforo. temperatura ambiente muito baixa, por exemplo,
no inverno, o consumo é acima da média
Usar roda-livre → Fig. 98. Planejar economicamente os trajetos e
combinar trechos curtos.
Veículos com transmissão automática: caso, com a
alavanca seletora na posição D, nem o pedal do Realizar regularmente trabalhos de
acelerador nem o pedal do freio forem acionados, manutenção
o veículo rola (“desliza”) praticamente sem con-
sumir energia. A manutenção periódica é premissa para uma
condução econômica e aumenta o tempo de vida
Ligar com economia de energia útil do veículo.
Aumentar a marcha antecipadamente com uma Observar a pressão dos pneus
rotação de motor de 2000 rpm economiza ener-
gia. Não estender as marchas e evitar altas velo- Uma pressão dos pneus muito baixa não só pro-
cidades. move o desgaste, mas também aumenta a resis-
tência à rodagem do pneu e, portanto, o consu-
Veículos com transmissão manual: imediatamente mo. Utilizar pneu com resistência à rodagem oti-
após a partida, trocar da primeira para a segunda mizada
marcha.
Adequar a pressão dos pneus à carga. Observar
Veículos com transmissão automática: acelerar lenta- as indicações na etiqueta de pressão dos pneus
mente e evitar "kick-down". → Página 248.
Recomendação de marcha → Página 116. Sistema de controle da pressão dos pneus
→ Página 245.
Evitar aceleração máxima
Nunca explorar completamente a velocidade má- Utilizar óleo de motor de funcionamento
xima do veículo. Em velocidades excessivamente suave
altas, a resistência do ar aumenta, e com isso, a Óleos de motor totalmente sintéticos e de baixa
força necessária para mover o veículo. viscosidade diminuem a resistência de fricção no
motor e se espalham melhor e mais rapidamente,
Reduzir a marcha lenta especialmente na partida a frio do motor.
Partir imediatamente e com baixa rotação. Em
caso de um tempo de parada mais longo, por Remover lastro desnecessário
exemplo, em congestionamento ou passagem de Se, antes da condução, o compartimento de ba-
nível, desligar o motor em vez de passar para a gagem for arrumado, por exemplo, retirando cai-
marcha lenta. xas vazias ou cadeiras de criança desnecessárias,
Em veículos com sistema Start-Stop ativado, o o consumo pode ser reduzido.
motor pode desligar automaticamente em mano- Para manter a resistência ao ar do veículo o mais
bras de parada e em fases de estacionamento do baixo possível, remover anexos e acoplamentos,
veículo → Página 125. como suporte de bicicletas ou de carga, após a
utilização. 
2H6012766AJ

Conduzir 117
Economizar energia Na condução com freios molhados, como, por
O alternador, que é impulsionado pelo motor, ge- exemplo, após travessias de trechos alagados ou
ra eletricidade para os consumidores de conforto, sob chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
como ar-condicionado, aquecedor de vidro ou culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re-
ventilação. Economizar eletricidade é fácil, por tardo devido a discos de freio úmidos ou conge-
exemplo: lados no inverno. Os freios devem ser “secos por
frenagem” o mais rápido possível por meio de
– Em caso de altas temperaturas exteriores, ven- frenagens cuidadosas a uma velocidade mais al-
tilar o veículo antes de entrar e conduzir um ta. Atentar para que, nesse caso, veículos vindos
trajeto curto com os vidros abertos. Somente por trás e os demais usuários da via não sejam
então ligar o ar-condicionado. colocados em perigo → .
– Desligar consumidores de conforto quando sua
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
finalidade tiver sido cumprida.
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
nagem e aumenta a distância de frenagem. Se
ATENÇÃO não tiverem ocorrido frenagens em ruas com ca-
Adequar a velocidade e a distância de seguran- madas de sal por um período prolongado, será
ça em relação a veículos à frente sempre às necessário raspar a camada de sal por meio de
condições de visibilidade, do clima, da pista e frenagens cautelosas → .
do trânsito.
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
Informar-se sobre mais maneiras de como lhas de freio são favorecidas por períodos longos
proteger o meio ambiente. Think Blue. é a de parada, baixa performance e baixa demanda.
marca mundial da Volkswagen para sustentabili- No caso de pouca demanda das pastilhas de freio
dade e compatibilidade ambiental. assim como na existência de corrosão, a Volks-
wagen recomenda limpar os discos de freio e as
Sua Concessionária Volkswagen oferece pastilhas de freio por meio de diversas frenagens
mais informações sobre a manutenção cor- intensas a partir de velocidades mais altas. Aten-
reta e peças de reposição que são particularmen- tar para que, nesse caso, veículos vindos por trás
te eficientes energeticamente, por exemplo, e os demais usuários da via não sejam colocados
pneus novos.  em perigo → .

Servofreio
O servofreio funciona somente com o motor em
Informações sobre os freios funcionamento e amplifica a pressão do pedal
que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
efeito de frenagem total durante os primeiros Se o servofreio não funcionar ou se o veículo for
200 km até 300 km e precisam ser “amaciadas” rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado com
→ . Entretanto, a força de frenagem um pouco mais força, pois a distância de frenagem aumen-
reduzida pode ser compensada com uma pressão tará em razão da falta da assistência à força de
mais forte sobre o pedal do freio. No período de frenagem → .
amaciamento, a distância de frenagem é maior
em frenagens totais ou frenagens de emergência ATENÇÃO
se comparado a pastilhas de freio amaciadas. Du- A condução com pastilhas de freio gastas ou
rante o período de amaciamento devem ser evi- um sistema de freio avariado pode causar aci-
tadas frenagens totais e situações que resultem dentes e ferimentos graves.
em altas solicitações dos freios, por exemplo,
● Quando a luz de advertência  acender-se
conduzir muito próximo ao veículo da frente.
de modo isolado ou junto com uma mensa-
O desgaste das pastilhas de freio depende muito gem de texto no display do instrumento
das condições de utilização e da forma de condu- combinado, procurar imediatamente uma
ção. Em caso de se conduzir com frequência no empresa especializada para que as pastilhas
tráfego urbano e em trechos curtos ou com uma de freio sejam verificadas e as pastilhas gas-
forma de condução esportiva, é necessário que a tas sejam trocadas. 
espessura das pastilhas de freio seja verificada
por uma empresa especializada periodicamente.

118 Manual de instruções


ATENÇÃO ATENÇÃO
Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o A condução sem servofreio pode aumentar bas-
efeito de frenagem ideal. tante a distância de frenagem e, assim, causar
● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o acidentes e ferimentos graves.
efeito de frenagem total até 300 km e pri- ● Nunca desligar o motor ou a ignição quando
meiro precisam ser “ajustadas”. Nesse caso, o veículo estiver em movimento.
o efeito de frenagem reduzido pode ser au- ● Se o servofreio não funcionar ou se o veículo
mentado aplicando-se mais pressão sobre o for rebocado, o pedal do freio deverá ser pi-
pedal do freio. sado com mais força, pois a distância de fre-
● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos nagem aumentará em razão da falta da assis-
graves e a perda de controle do veículo, con- tência à força de frenagem.
duzir de forma especialmente cuidadosa com
pastilhas de freio novas. Quando as pastilhas de freio dianteiras fo-
rem verificadas, simultaneamente também
● Durante o período de amaciamento das pas-
devem ser verificadas as pastilhas de freio trasei-
tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
ras. A espessura de todas as pastilhas de freio de-
mais de outros veículos ou gerar situações de
ve ser verificada visualmente e com regularidade,
condução que resultem numa demanda ele-
inspecionando-se as pastilhas de freio pelas
vada do freio.
aberturas dos aros ou pela parte inferior do veí-
culo. Se necessário, desmontar as rodas para po-
ATENÇÃO der realizar uma verificação completa. Para isso,
Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre- a Volkswagen recomenda uma Concessionária
nagem e aumentam muito a distância de frena- Volkswagen. 
gem.
● Na condução em declives ocorre uma grande
solicitação dos freios, que se aquecem muito
Conduzir com o veículo carregado
rápido.
● Antes de percorrer um trecho mais longo Para garantir boas características de condução de
com declives acentuados, diminuir a veloci- um veículo carregado, observar o seguinte:
dade e mudar para uma marcha mais baixa
(na transmissão manual ou no modo Tiptro- – Guardar a carga de maneira segura
nic da transmissão automática). Assim, é → Página 176.
possível aproveitar o efeito de frenagem do – Acelerar com muito cuidado e cautela.
motor por completo e o freio é aliviado. – Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou bitas.
que estejam avariados podem prejudicar a – Frear antes do usual.
alimentação de ar dos freios e ocasionar o
– Se for o caso, observar as informações sobre o
superaquecimento dos freios.
suporte de carga → Página 183.
ATENÇÃO – Se necessário, observar as informações sobre
condução com reboque → Página 184.
Freios molhados ou freios cobertos de gelo ou
de sal demoram mais para frear e aumentam a ATENÇÃO
distância de frenagem.
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
● Experimentar o freio com testes cautelosos. de condução do veículo poderão ser bastante
● Secar sempre os freios por meio de algumas reduzidas, causando acidentes e ferimentos
frenagens cuidadosas e mantê-los livres de graves.
gelo e de sal se as condições de visibilidade, ● Proteger a carga de maneira correta para que
do clima, da pista e do trânsito o permitirem. ela não deslize.
2H6012766AJ

● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de


amarração ou cintas tensoras adequadas. 

Conduzir 119
● Encaixar os encostos do banco traseiro de – Determinar a profundidade da água antes da
forma segura.  travessia de trechos alagados. A água pode al-
cançar, no máximo, a borda inferior da carro-
ceria → .
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
Conduzir com a tampa do locidade de passo.
compartimento de carga aberta – Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
tor na água.
A condução com a tampa do compartimento de
carga aberta representa um grande perigo. Fixar – Veículos no contra fluxo provocam ondas que
de maneira correta todos os objetos e a tampa podem elevar o nível da água para seu veículo,
aberta do compartimento de carga. inviabilizando a travessia do trecho alagado de
forma segura.
Durante a condução com a tampa do comparti-
– Na travessia de trechos alagados, desativar
mento de carga aberta, devem ser observadas as
sempre o sistema Start-Stop manualmente.
respectivas determinações legais.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
A condução com a tampa do compartimento de
de ocorrer um retardamento no efeito de fre-
carga destravada ou aberta pode causar feri-
nagem em razão de umidade ou congelamento
mentos graves.
dos discos e pastilhas de freio, aumentando a
● Conduzir sempre com a tampa do comparti- distância de frenagem.
mento de carga fechada.
● Por meio de manobras de frenagem cuidado-
● Guardar todos os objetos no compartimento sas “, frear para que os freios sequem e fi-
de carga de maneira segura. Objetos soltos quem sem gelo”. Nesse caso, não colocar em
podem cair do compartimento de carga e fe- risco outros usuários da via nem ignorar de-
rir usuários da via que estão vindo atrás. terminações legais.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de- ● Evitar manobras de frenagem abruptas e sú-
fensiva. bitas imediatamente após a travessia de tre-
● Garantir que os objetos que sobressaem do chos alagados.
compartimento de carga estejam visíveis pa-
ra os demais usuários da via. Observar as de- NOTA
terminações legais. ● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
● Se houver objetos que sobressaiam do com- ças do veículo como, por exemplo, motor,
partimento de carga, nunca utilizar a tampa transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem
do compartimento de carga “prensar” ou “fi- ser danificados seriamente.
xar” estes objetos. ● Não conduzir por água salgada, o sal pode cau-
sar corrosão. Lavar imediatamente com água
NOTA limpa todas as peças do veículo que tenham
O comprimento do veículo se altera quando a entrado em contato com a água salgada. 
tampa do compartimento de carga está aberta. 

Amaciar o motor
Travessia de trechos alagados
Um motor novo deve ser amaciado durante os
Para evitar danos ao veículo na travessia de, por primeiros 1.500 quilômetros. Todas as partes
exemplo, ruas alagadas, observar o seguinte: móveis devem ser capazes de se alinhar. Durante
as primeiras horas de funcionamento, o motor
tem um maior atrito interno do que posterior-
mente. 

120 Manual de instruções


Até 1.000 quilômetros: Em razão de diferentes faixas de frequência ao
– Não acelerar ao máximo. redor do mundo, o sistema Infotainment forneci-
dos de fábrica poderão não funcionar em outros
– Não submeter o motor a uma rotação maior
países.
que 2/3 da rotação máxima.
– Não conduzir com um reboque → Página 184. NOTA
Entre 1.000 e 1.500 quilômetros: ● A Volkswagen não pode ser responsabilizada
– aumentar gradualmente a velocidade e a rota- por danos causados ao veículo em razão de
ção do motor. combustível de baixa qualidade, manutenção
insuficiente ou disponibilidade deficiente de
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô- peças originais.
metros também influencia a qualidade do motor.
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so- ● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir não corresponda ou corresponda apenas par-
com rotação do motor moderada para reduzir o cialmente aos respectivos requisitos legais de
desgaste do motor e aumentar sua performance outros países e continentes. 
de quilometragem possível.
Não conduzir com rotação excessivamente baixa.
Reduzir a marcha sempre que o motor não esti- Soluções de problemas
ver operando “de maneira regular”.
Pneus → Página 244 e pastilhas de freio  Sistema de freio avariado
→ Página 115 novos devem ser amaciados cuida- A luz de advertência se acende em vermelho.
dosamente. Adicionalmente, pode ser exibida uma mensa-
gem de texto.
Se o motor novo for amaciado cuidadosa-
mente, sua vida útil será aumentada e, ao  Não prosseguir!
mesmo tempo, o consumo de óleo do motor, re-
– Informar uma empresa especializada e mandar
duzido. 
verificar o sistema de freio.

 Indicação de desgaste da pastilha de freio


Utilização do veículo em outros A luz de controle se acende em amarelo.
países e continentes Pastilhas de freio são desgastadas.
– Procurar imediatamente uma empresa espe-
O veículo foi produzido para um determinado pa-
cializada.
ís e corresponde às determinações de aprovação
vigentes no país na data de fabricação do veículo. – Verificar todas as pastilhas de freio e, se ne-
cessário, substituí-las. 
Se o veículo precisar ser utilizado temporaria-
mente ou por um curto período no exterior, de-
ve-se observar as orientações correspondentes
→ Página 32.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga-
do, as respectivas prescrições legais válidas no
país de destino devem ser observadas.
Se for o caso, poderá ser necessário instalar ou
desinstalar determinados equipamentos e desati-
var funções. Da mesma forma podem estar en-
volvidos escopos e tipos de manutenção. Isto é
valido especialmente se o veículo for utilizado
2H6012766AJ

durante um período prolongado numa região de


clima diferente.

Conduzir 121
Ligar e desligar o motor ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
das chaves do veículo pode causar acidentes e
Cilindro da ignição ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
sair do veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros elé-
tricos, podem ser comandados, o que pode
ocasionar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais no veículo quando o
veículo for travado. Em caso de emergência,
elas não estariam em condições de deixar o
veículo sozinhas ou de cuidarem de si mes-
mas. Num veículo fechado, por exemplo, de-
pendendo da estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas
que podem ocasionar ferimentos e doenças
graves, principalmente em crianças peque-
nas, ou ocasionar a morte.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
Fig. 99 Ao lado do volante à direita: posições da movimento. O travamento da coluna da dire-
chave do veículo no cilindro da ignição. ção pode se travar e pode não ser mais pos-
sível conduzir o veículo.
Se nenhuma chave do veículo estiver no cilindro
da ignição, o travamento da coluna da direção ● A haste da chave do veículo deve estar total-
pode estar ativado. mente virada para fora e fixada.
● Fixar somente objetos leves de até 100 g na
Posições da chave do veículo → Fig. 99: chave do veículo.
0 Ignição desligada. A chave do veículo pode Veículos com transmissão automática: Se a cha-
ser retirada. ve do veículo for retirada com a posição de
1 Ignição ligada. O bloqueio da direção pode marcha engatada, o motor é desligado. Se não
ser destravado. O motor a diesel é pré-aque- for possível retirar a chave, colocar a posição da
cido e a luz de controle  se acende na cor alavanca seletora em P. Se necessário, pressionar
amarela. o botão bloqueador na alavanca seletora e soltá-
2 Pisar no pedal do freio quando a lâmpada de lo novamente. 
controle verde  acender. Ligar o motor.
Quando o motor pegar, soltar a chave da ig-
nição. Ao soltar, a chave do veículo retorna à
posição 1 .
Ligar o motor
– Girar a chave do veículo para a posi-
Alerta sobre a ignição ligada
ção → Fig. 99 1 . A ignição está ligada.
Se a ignição estiver ligada e a porta do condutor
– Veículos com motor a diesel: quando o motor a di-
for aberta, aparecerá no display do instrumento
esel é pré-incandescido, a luz de controle está
combinado uma mensagem de alerta correspon-
acesa  se acende no instrumento combina-
dente   . Além disso, pode soar um alerta
do.
sonoro.
– Pisar no pedal do freio e manter até o freio de
O alerta tem a função de lembrar de desligar a estacionamento ser liberado. 
ignição antes de sair do veículo.

122 Manual de instruções


– Veículos com transmissão manual: pisar totalmen- NOTA
te no pedal da embreagem e segurar até que o
motor esteja ligado. Colocar alavanca de troca Se o motor não der partida, nunca utilizar o mo-
de marcha na posição neutra. tor de partida com a marcha engatada e com a
chave do veículo na posição → Fig. 99 2 para
– Veículos com transmissão automática: colocar a
conduzir ou puxar, por exemplo, se o tanque de
alavanca seletora na posição N ou engatar o
combustível estiver vazio. O motor de partida po-
bloqueio de estacionamento.
de ser danificado.
– Girar a chave do veículo no cilindro da ignição
● Se necessário, reabastecer combustível
para a posição → Fig. 99 2 – não acelerar.
→ Página 194 ou utilizar o auxílio à partida
– Quando o motor pegar, soltar a chave da igni- → Página 215.
ção.
● Se o motor continuar não funcionando, procu-
– Soltar o freio de estacionamento quando tiver rar auxílio técnico especializado.
de ser dada partida → Página 154.
Não deixar o motor se aquecer com o veícu-
ATENÇÃO lo parado, mas sim arrancar imediatamente
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido quando houver boa visibilidade através dos vi-
com o motor em funcionamento ou durante a dros. Desta forma, o motor atinge sua tempera-
partida do motor. tura de serviço mais rapidamente e a emissão de
substâncias tóxicas é menor.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados ou sem ventilação. Os ga- Ao dar a partida no motor, os consumidores
ses de escape do motor contêm, entre ou- elétricos maiores são desligados tempora-
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico riamente.
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
pode ocasionar desmaios e morte. Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru-
ídos de funcionamento mais fortes por um
● Nunca dar partida no motor ou deixar funcio- curto período. Isto é normal e não deve causar
nando, se óleo, combustível ou outro com- preocupação.
bustível levemente inflamável estiver sob o
veículo ou em sua proximidade ou vazar do Em caso de temperaturas externas abaixo
veículo, por exemplo, devido a um dano. de +5 °C (+41 °F), em veículos com motor a
● Nunca deixar o veículo sem a devida atenção diesel, pode ocorrer uma ligeira formação de fu-
com o motor em funcionamento, especial- maça sob o veículo quando o aquecedor auxiliar
mente com marcha engatada ou com posi- de combustível estiver ligado. 
ção da marcha engatada. O veículo poderia
se mover subitamente ou um evento inco-
mum ocorrer, podendo causar danos, quei- Desligar o motor
maduras e graves lesões.
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um – Parar o veículo → .
acelerador de partida pode explodir e causar – Estacionar o veículo → Página 153.
um súbito aumento da rotação do motor.
– Girar a chave do veículo no cilindro da ignição
para a posição → Fig. 99 0 .
NOTA
– Observar as instruções no instrumento combi-
● O motor de partida ou o motor podem ser da- nado → Página 17.
nificados quando se tentar dar partida no mo-
tor durante a condução, ou quando o motor é ATENÇÃO
acionado novamente logo após ser desligado.
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
● Se o motor estiver frio, evitar rotações do mo-
tiver em movimento. Isso pode causar a perda
tor elevadas, aceleração total e forte demanda
de controle do veículo, acidentes e ferimentos
do motor.
graves. 
2H6012766AJ

● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par-


tida. O combustível não queimado pode danifi-
car o catalisador.

Conduzir 123
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos Imobilizador eletrônico
de segurança não funcionam se a ignição es-
tiver desligada. O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja
● O servofreio não funciona com o motor des- ligado com uma chave do veículo não autorizada
ligado. É necessário aplicar mais força sobre e que, desta forma, o veículo possa se movimen-
o pedal do freio para parar. tar.
● A direção assistida não funciona com o mo- A chave do veículo possui um chip. Com esta aju-
tor desligado. É necessário aplicar mais força da, o imobilizador é desativado automaticamen-
para manobrar o veículo. te, se houver uma chave do veículo válida no in-
● Se a chave do veículo for retirada do cilindro terior do veículo.
da ignição, o bloqueio da direção poderá se Por esse motivo, só é possível ligar o motor com
engatar e poderá não ser mais possível ma- uma chave original Volkswagen codificada de
nobrar o veículo. modo correspondente. Chaves codificadas de veí-
culos podem ser adquiridas numa Concessionária
ATENÇÃO Volkswagen.
As peças do sistema de escape esquentam mui- O funcionamento perfeito do veículo só é
to. Por isso, podem causar incêndios e ferimen- garantido com chaves originais Volkswagen. 
tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- Solução de problemas
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado,  Controle do motor avariado
etc. A luz de controle se acende em amarelo.
● Nunca utilizar proteção adicional na parte in- O controle do motor está avariado.
ferior do veículo ou produtos anticorrosivos
para o tubo do escapamento, catalisadores, – Mandar verificar o motor imediatamente numa
placas de blindagem térmica ou filtro de par- empresa especializada.
tículas.
 Rotação do motor limitada
NOTA A luz de controle se acende em amarelo.

Se o veículo for conduzido com grande demanda A rotação do motor foi limitada para evitar o su-
do motor, ele poderá superaquecer após a para- peraquecimento do motor.
da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio- A rotação é exibida no display do instrumento
nando na posição neutra por aproximadamente 2 combinado.
minutos, antes de desligá-lo.
Nos seguintes casos, a limitação da rotação é su-
Em veículos com transmissão automática, a primida:
chave do veículo pode ser retirada do cilin- – O motor não está mais numa faixa crítica de
dro da ignição somente com a alavanca seletora temperatura.
na posição P.
– Tirar o pé do acelerador.
Após desligar o motor, o ventilador do ra-
diador no compartimento do motor poderá  juntamente com  Limitação da
continuar funcionando durante alguns minutos, rotação do motor devida a avaria do controle
mesmo com a ignição desligada ou com a chave do motor
do veículo fora da ignição. O ventilador do radia- As luzes de controle se acendem em amarelo.
dor se desliga automaticamente.  A limitação da rotação é acionada por um proble-
ma no controle do motor. 

124 Manual de instruções


– Cuidar para que a rotação indicada não seja ul- Ligar o Start-Stop
trapassada. A função é ativada automaticamente toda vez
– Mandar verificar o motor imediatamente numa que a ignição é ligada. No display do instrumento
empresa especializada. combinado são indicadas informações sobre o
status atual.
 Sistema de pré-incandescência ou Na travessia de trechos alagados, desligar sem-
controle do motor
pre o sistema Start-Stop manualmente.
Veículos com motor a diesel:
A luz de controle se acende em amarelo. Luzes de controle
Quando a luz de controle
Quando o motor a diesel é pré-aquecido, a luz de
controle se acende no instrumento combinado
 acender-se, isto indica que o sistema Start-
por alguns segundos.
Stop está disponível e o desligamento automáti-
A luz de controle pisca em amarelo. co do motor ativo.
O controle do motor está avariado. Quando a luz de controle  está acesa, o siste-
– Mandar verificar o motor imediatamente numa ma Start-Stop não está disponível ou o sistema
empresa especializada. Start-Stop deu partida automática no mo-
tor→ Página 126.
Não é possível dar a partida no motor O status do sistema Start-Stop pode ser exibido
Se for utilizada uma chave do veículo não habili- no display do instrumento combinado.
tada ou se o sistema estiver avariado, aparecerá Adicionalmente, se necessário, no sistema Info-
uma indicação correspondente no display do ins- tainment com função de navegação pode ser exi-
trumento combinado. bida uma informação Start-Stop sobre o status
– Utilizar uma chave do veículo habilitada. atual do sistema Start-Stop. Nas informações
– Se o problema persistir, procurar auxílio técni- Start-Stop, toque no i, para obter mais informa-
co especializado. ções sobre o status

Veículo com transmissão manual
– Ao rolar livremente ou na parada do veículo,
Sistema Start-Stop desengatar a marcha e soltar o pedal da em-
breagem. O motor é desligado.
– Para ligar o motor novamente, pisar na em-
breagem.

Veículo com transmissão automática


– Para parar o veículo, pisar no pedal do freio e
manter pressionado. Um pouco antes ou ao
atingir a parada do veículo, o motor se desliga.
– Para dar nova partida no motor, retirar o pé do
pedal do freio ou pisar no pedal do acelerador.

Fig. 100 No console central: botão do sistema Start- Condições importantes para o desligamento
Stop. automático do motor
– O condutor colocou o cinto de segurança.
O sistema Start-Stop desliga o motor automati- – A porta do condutor está fechada.
camente ao parar o veículo e em fases de parada
do veículo. Se necessário, o motor dá partida no- – A tampa do compartimento do motor está fe-
vamente de modo automático. chada.
– Uma temperatura mínima do motor foi atingi-
2H6012766AJ

da. 

Conduzir 125
– Em veículos com Climatronic: a temperatura no in- Ativar e desativar o sistema Start-Stop
terior do veículo está na faixa dos valores de manualmente
temperatura definidos e a umidade do ar não é – Pressionar o botão  no console central para
muito alta. desativar o sistema manualmente. Com o sis-
– A função de desembaçamento do ar-condicio- tema Start-Stop desativado, a luz de controle
nado não está ligada. se acende no botão → Fig. 100.
– A carga da bateria do veículo 12 V é suficiente. – Pressionar mais uma vez o botão  no conso-
– A temperatura da bateria do veículo 12 V não le central para ativar outra vez manualmente o
está muito baixa nem muito alta. sistema → Fig. 100.
– O veículo não se encontra numa subida ou Sempre que o botão  for pressionado, o display
num declive muito acentuados. no instrumento combinado exibe o status do sis-
– Veículos com transmissão automática: o volante tema Start-Stop.
não está virado intensamente. Se o sistema Start-Stop tiver desligado o motor,
– A marcha a ré não está engatada. ele é ligado novamente assim que o sistema for
desativado com o botão  .
– O assistente de direção para estacionamento
(Park Assist) não está ativado. Na travessia de trechos alagados, desativar sem-
pre o sistema Start-Stop manualmente.
Se as condições para o desligamento automático
do motor só forem alcançadas durante uma fase
ATENÇÃO
de parada, se for o caso, o motor também pode
desligar posteriormente, por exemplo, ao desligar Nunca desligar o motor ou a ignição quando o
a função de desembaçamento. veículo estiver em movimento. Isso pode causar
a perda de controle do veículo, acidentes e feri-
Condições para uma nova partida automática mentos graves.
O motor pode ligar automaticamente sob as se- ● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
guintes condições: de segurança não funcionam se a ignição es-
tiver desligada.
– Se o interior do veículo se aquecer ou se esfriar
muito. ● O servofreio não funciona com o motor des-
ligado. Por este motivo, com o motor desli-
– Se o veículo começar a se movimentar.
gado, é necessário aplicar uma pressão maior
– Se a tensão elétrica na bateria do veículo 12 V sobre o pedal do freio para parar.
tiver se reduzido.
● A direção assistida não funciona com o mo-
– Quando o volante é movimentado. tor desligado. Com o motor desligado, é ne-
Basicamente, vale: o motor sempre se ligará no- cessário aplicar mais força para conduzir o
vamente de forma automática, se isso for neces- veículo.
sário para o veículo e para a situação reconheci- ● Quando a ignição for desligada, o travamen-
da. to da coluna de direção pode se engatar e o
veículo não pode mais ser manobrado.
Condições que exigem uma partida manual do ● Ao trabalhar no compartimento do motor, o
motor sistema Start-Stop precisa estar desativado.
O motor deve ser ligado manualmente sob as se-
guintes condições: NOTA
– Se a porta do condutor for aberta. Se o sistema de Start-Stop for utilizado por um
– Se a tampa do compartimento do motor for período de tempo muito longo quando as tempe-
aberta. raturas externas forem muito elevadas, a bateria
do veículo 12 V pode ser danificada.

Quando a temperatura estiver acima de cer-


ca de 38 °C (100 °F), a função de parada do
motor pode ser desativada automaticamente. 

126 Manual de instruções


Em alguns casos pode ser necessário ligar – Empurrar a alavanca de troca de marcha total-
novamente o motor manualmente. Obser- mente para a esquerda e depois para frente
var a mensagem correspondente no display do até a posição da marcha a ré R .
instrumento combinado. – Soltar o pedal da embreagem para engatar a
Na travessia de trechos alagados, desativar marcha.
sempre o sistema Start-Stop manualmente. 
Reduzir a marcha
A redução de marcha durante a condução deve
ser efetuada sempre em etapas, ou seja, para a
Transmissão manual: engatar próxima marcha inferior e com a rotação do mo-
tor não muito alta → . Se a velocidade ou a ro-
a marcha tação do motor forem muito altas, pular uma ou
mais marchas na redução de marcha pode oca-
sionar danos à embreagem e à transmissão, mes-
mo com o pé na embreagem → .

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
de tração e derrapagens, principalmente em es-
tradas escorregadias. Isto pode ocasionar a per-
da de controle do veículo, acidentes e ferimen-
tos graves.
● Aplicar apenas acelerações rápidas, se as
condições de visibilidade, do clima, da pista e
do trânsito permitirem e os demais usuários
da via não correrem risco causado pelo com-
Fig. 101 Esquema de troca de marchas da transmis-
portamento de aceleração do veículo e a for-
são manual de 6 velocidades.
ma de condução.
Dependendo da versão, o veículo pode ter uma ● Adequar sempre a forma de condução ao flu-
transmissão manual de 5 velocidades. xo do trânsito.
● Se o ASR estiver desligado, as rodas de tra-
Engatar a marcha à frente ção poderão patinar, principalmente em pis-
As posições de cada uma das marchas estão re- tas molhadas, escorregadias ou sujas. Isso
presentadas na alavanca de troca de marcha pode fazer com que não seja mais possível
→ Fig. 101. conduzir, manobrar ou controlar o veículo.
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e
mantê-lo pressionado. ATENÇÃO
– Colocar a alavanca da transmissão na posição O veículo com o motor em funcionamento se
desejada → . movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
– Soltar o pedal da embreagem para engatar a
liberado. Isso também é válido com o freio de
marcha.
estacionamento eletrônico ligado.
– Em alguns países é necessário pisar totalmen-
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-
te no pedal da embreagem para ligar o motor.
culo estiver em movimento.
Engatar a marcha a ré
– Engatar a marcha a ré somente com o veículo ATENÇÃO
parado. Se a redução de marcha para marchas muito
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e baixas for realizada de modo incorreto, as con-
mantê-lo pressionado → . sequências podem ser a perda de controle do
2H6012766AJ

veículo, acidentes e ferimentos graves. 


– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
ção neutra e pressioná-la para baixo.

Conduzir 127
NOTA Transmissão automática
Se em velocidades ou em rotações do motor al-
tas a alavanca de troca de marcha for engatada
numa marcha muito baixa, podem ocorrer danos Transmissão automática:
significativos à embreagem e à transmissão. Isso selecionar a posição da alavanca
também é válido se o pedal da embreagem per- seletora
manecer acionado e não houver engate.

NOTA
Para evitar danos e um desgaste precoce, obser-
var o seguinte:
● Durante a condução, não deixar a mão descan-
sar sobre a alavanca de troca de marcha. A
pressão da mão é transferida para os garfos de
engate da transmissão.
● Cuidar para que o veículo esteja totalmente
parado antes de engatar a marcha a ré.
● Durante a troca de marcha, pisar sempre no
pedal da embreagem até o fundo.
● Em subidas, não segurar o veículo com a em- Fig. 102 Veículos com direção à esquerda: alavanca
breagem “patinando” com o motor em funcio- seletora da transmissão automática com botão blo-
namento. queador (seta). Em veículos com direção à direita, a
disposição dos elementos é espelhada.
Um aumento de marcha no momento ade-
quado ajuda a economizar combustível e a Com a ignição ligada, o display do instrumento
reduzir ruídos de funcionamento.  combinado exibe a posição selecionada da ala-
vanca seletora.

 – Bloqueio de estacionamento
As rodas motrizes estão bloqueadas. Engatar so-
mente com o veículo parado.
Para desengatar a posição da alavanca seletora
com a ignição ligada, pisar no pedal do freio e
pressionar o botão bloqueador na alavanca sele-
tora.

 – Marcha a ré
A marcha a ré está engatada. Engatar somente
com o veículo parado.

 – Neutra
A transmissão está na posição neutra. Não há
transmissão de força para as rodas e o efeito de
frenagem do motor não está disponível.

 – Posição permanente para condução


para frente
Posição da marcha : programa normal. 

128 Manual de instruções


Todas as marchas à frente são aumentadas e re- ATENÇÃO
duzidas automaticamente. O momento da troca
de marcha depende da carga do motor, do estilo Movimentos sem supervisão do veículo podem
de condução individual e da velocidade da con- causar ferimentos graves.
dução. ● Como condutor, nunca deixar o banco do
condutor com o motor em funcionamento e
Posição da marcha : programa Sport.
uma posição de marcha engatada. Quando
As marchas são aumentadas mais tarde e reduzi- com o motor funcionando for preciso deixar
das mais cedo do que na posição de marcha D. o interior do veículo, sempre puxar total-
para aproveitar completamente as reservas de mente o freio de estacionamento e colocar a
potência do motor. O momento da troca de mar- alavanca seletora na posição P.
cha depende da carga do motor, do estilo de con- ● Com o motor em funcionamento e a marcha
dução individual e da velocidade da condução. D ou R engatada, é necessário manter o veí-
Para trocar entre a posição de marcha D e S, leve culo parado com o pedal do freio. Mesmo ro-
a alavanca seletora para trás  → Fig. 102. tação de marcha lenta, a transmissão de for-
ça não é totalmente interrompida e o veículo
Nisto, a alavanca seletora sempre voltará elasti-
se “arrasta”.
camente à posição D/S. Isso funciona também no
curso seletor do Tiptronic → Página 130. ● Nunca trocar para a marcha a ré R ou engatar
o bloqueio de estacionamento P quando o
Bloqueio da alavanca seletora veículo estiver em movimento.
O bloqueio da alavanca seletora impede que seja ● Nunca sair do veículo com a posição da ala-
engatada uma posição de marcha por descuido e, vanca seletora N. O veículo pode descer um
com isso, o veículo se coloque em movimento in- declive, independente de o motor estar em
voluntário: funcionamento ou não.
Para liberar o bloqueio da alavanca seletora, ligar Caso, durante a condução, a posição N seja
a ignição e pisar no pedal do freio. Em seguida, selecionada acidentalmente, tirar o pé do
pressionar o botão bloqueador na manopla da pedal do acelerador. Aguardar a rotação de mar-
alavanca seletora na direção da seta → Fig. 102. cha lenta do motor na posição neutra antes de
Ao saltar da posição N, por exemplo, da marcha a engatar uma posição de marcha novamente.
ré para D/S, a alavanca seletora não é bloqueada.
Se a alavanca seletora, com o motor desli-
Deste modo, é possível “balançar” o veículo ato-
gado por um longo período de tempo, não
lado para fora do atoleiro. Se, com o pedal do
se encontrar no bloqueio de estacionamento P, a
freio não acionado, a alavanca permanecer por
bateria do veículo 12 V se descarrega. 
mais de aproximadamente um segundo e, a uma
velocidade inferior a aproximadamente 5 km/h
(3 mph), na posição N, o bloqueio da alavanca se-
letora será acionado.

ATENÇÃO
O engate de uma marcha incorreta pode oca-
sionar a perda de controle do veículo, acidentes
e ferimentos graves.
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de
marcha.
● Com o motor em funcionamento e a posição
de marcha engatada, o veículo se movimen-
tará assim que o pedal do freio for liberado.
● Nunca acionar a marcha a ré R ou o bloqueio
de estacionamento P durante a condução.
2H6012766AJ

Conduzir 129
Trocar a marcha com Tiptronic Comandar o Tiptronic com os seletores
basculantes
– Puxar o seletor basculante direito na direção
do volante para aumentar a marcha
→ Fig. 104.
– Puxar o seletor basculante esquerdo na dire-
ção do volante para reduzir a marcha.
– Para desativar o programa do Tiptronic, puxar
o seletor basculante direito na direção do vo-
lante por aproximadamente um segundo.
O modo Tiptronic é desativado automaticamente
se os seletores basculantes não forem acionados
durante algum tempo ou se a alavanca seletora
não estiver no curso seletor do Tiptronic.

Fig. 103 Alavanca seletora na posição Tiptronic (veí- NOTA


culos com direção à esquerda). Veículos com direção
à direita são espelhados. ● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota-
ção máxima admissível do motor, a transmis-
são muda automaticamente para a marcha
imediatamente superior.
● Na redução manual da marcha, a transmissão
muda a marcha somente se não for mais pos-
sível uma rotação mais alta do motor. 

Condução com transmissão


automática
Fig. 104 Volante com seletores basculantes do Tip-
As marchas à frente são aumentadas ou reduzi-
tronic.
das automaticamente.

Com transmissão automática, as marchas Condução em declives


podem ser aumentadas ou reduzidas ma- Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a
nualmente com o Tiptronic. marcha selecionada. Marchas mais baixas elevam
o efeito de frenagem do motor. Nunca descer
montanhas ou colinas com o veículo na posição
Ao mudar para o modo Tiptronic, a marcha atual neutra N.
engatada é mantida. Isso vale até que o sistema
– Reduzir a velocidade.
execute uma troca de marcha automática devido
à situação de condução atual. – Pressionar a alavanca seletora da posição D à
direita na direção do curso seletor do Tiptronic
Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora → Página 130.
– Pressionar a alavanca seletora da posição D – Reduzir a marcha com um breve toque para
para a direita na direção do curso seletor do trás na alavanca seletora.
Tiptronic. – OU: reduzir a marcha com os seletores bascu-
– Mover a alavanca seletora para frente + ou lantes do volante → Página 130.
para trás – para aumentar ou diminuir a mar-
cha → Fig. 103. Parar e arrancar em subidas
Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a
Ao tocar a alavanca seletora no curso seletor do
marcha selecionada. 
Tiptronic, o botão bloqueador na alavanca seleto-
ra não deve estar pressionado.

130 Manual de instruções


Ao parar num aclive com uma posição de marcha tar a distância de frenagem e, sob certas cir-
engatada, o veículo precisa sempre ser impedido cunstâncias, ocasionar a falha total do sistema
de movimentar-se pisando no pedal do freio ou de freio.
acionando o freio de estacionamento. Somente
ao arrancar, soltar o pedal do freio ou soltar o NOTA
freio de estacionamento.
● Ao parar em subidas com uma posição de mar-
Kick-down cha engatada, não impedir a movimentação do
veículo por meio do pedal do acelerador. Isto
A função kick-down permite uma aceleração má-
pode superaquecer a transmissão automática e
xima com a alavanca seletora na posição D ou na
danificá-la.
posição Tiptronic.
● Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala-
Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a
vanca seletora N, principalmente com o motor
transmissão automática engata uma marcha in-
desligado. A transmissão automática não será
ferior, independente da velocidade da rotação do
lubrificada e, por isso, poderá ser danificada.
motor. Deste modo é aproveitada a aceleração
total do veículo.
NOTA
Com o modo kick-down, o aumento automático
Nunca deixar os freios “entrarem em atrito” por
para a próxima marcha mais alta ocorre somente
meio de uma pressão leve no pedal se não for re-
quando é atingida a rotação máxima prescrita do
almente necessário frear. Isto aumenta o desgas-
motor.
te. 
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
de tração e derrapagens, principalmente em es- Soluções de problemas
tradas escorregadias. Isto pode ocasionar a per-
da de controle do veículo, acidentes e ferimen-
tos graves.
● Adequar sempre a forma de condução ao flu-
xo do trânsito.
● Utilizar o kick-down ou a aceleração rápida
somente se as condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito permitirem e os
demais usuários da via não correrem risco
causado pela aceleração do veículo e a forma
de condução.
● Observar que as rodas de tração podem girar
em falso e o veículo pode escorregar com o
ASR desligado, especialmente se a rua esti-
ver escorregadia. Fig. 105 Desmontar a cobertura do quadro da ala-
vanca seletora. 
● Ligar o ASR após a aceleração.
● Somente utilizar o programa Launch-Control
se as condições da pista e do trânsito permi-
tirem.

ATENÇÃO
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
2H6012766AJ

mento dos freios. Isto pode diminuir significati-


vamente o desempenho de frenagem, aumen-

Conduzir 131
A transmissão automática pode se aquecer mui-
to, por exemplo, por arranques frequentes, “des-
locamento lento” longo ou trânsito intenso.
–  Não prosseguir!
– Deixar a transmissão esfriar na posição da ala-
vanca seletora P → .
– Se a luz de advertência não se apagar, não
continuar conduzindo.
– Procurar auxílio técnico especializado. Caso
contrário, podem ocorrer danos significativos à
transmissão.

Fig. 106 destravar emergencialmente o bloqueio da Luz de controle pisca alternadamente na


exibição da posição de marcha
alavanca seletora.
A luz de controle pisca alternadamente em bran-
 Motor não dá a partida co com a exibição da posição de marcha, por
exemplo, D.
A luz de controle se acende em verde.
Pedal do freio não foi pressionado, por exemplo, A transmissão automática está avariada.
durante uma tentativa de selecionar outra posi- – Com a rotação do motor baixa, procurar a Con-
ção de marcha com a alavanca seletora. cessionária Volkswagen ou empresa especiali-
– Para engatar uma posição de marcha, pisar no zada mais próxima e mandar verificar o siste-
pedal do freio → Página 115. ma.

Destravamento de emergência do bloqueio da


 Arranque é impedido pelo botão alavanca seletora
bloqueador
A luz de controle pisca em verde. Se o veículo tiver que ser rebocado durante uma
falha da alimentação de corrente, por exemplo,
O botão bloqueador da alavanca seletora não es- bateria do veículo 12 V descarregada, deve ser
tá encaixado. realizado um destravamento de emergência do
– Engatar o bloqueio da alavanca seletora. bloqueio da alavanca seletora. Para isso, procurar
auxílio técnico especializado.
 Arranque é impedido pelo bloqueio da O destravamento de emergência encontra-se
alavanca seletora abaixo da cobertura do quadro da alavanca sele-
A luz de controle pisca em verde. Além disso, é tora.
mostrado um texto informativo.
Remover a cobertura do quadro da alavanca sele-
Em casos raros, em veículos com transmissão au- tora:
tomática, pode ocorrer que o bloqueio da alavan- – Puxar o freio de estacionamento. Se o freio de
ca seletora não engate. estacionamento não puder ser acionado, o veí-
Nesse caso, o acionamento será desativado para culo deverá ser protegido contra deslocamen-
impedir um arranque sem supervisão. to de outra forma.
– Colocar a alavanca seletora para a posição P – Desligar a ignição.
ou N. – Remover com cuidado a cobertura do quadro
– Acionar o pedal do freio e soltar o pedal nova- da alavanca seletora → Fig. 105 (setas), por
mente. exemplo, com uma chave de fenda.
– Puxar cuidadosamente para cima a cobertura
 Transmissão superaquecida na região da coifa da alavanca seletora com os
A luz de advertência se acende em vermelho. cabos elétricos conectados → Fig. 105.
Além disso, pode soar um alerta sonoro. Se for o – Inverter a cobertura para cima sobre a alavan-
caso, no display do instrumento combinado é ca seletora. 
exibida uma mensagem de texto.

132 Manual de instruções


Destravar emergencialmente o bloqueio da ala- NOTA
vanca seletora:
● Na primeira vez que for exibido o superaqueci-
– Com a lâmina plana da chave de fenda das fer-
mento da transmissão, é necessário parar o
ramentas de bordo pressionar cuidadosamente
veículo com segurança ou conduzir com velo-
a alavanca de destravamento no sentido da se-
cidade acima de 20 km/h (12 mph).
ta → Fig. 106 e manter nessa posição.
● Se a mensagem de texto e o alerta sonoro se
– Pressionar o botão bloqueador dianteiro na
repetirem a cada 10 segundos, o veículo deve-
manopla da alavanca seletora → Fig. 105 1 e
rá ser parado imediatamente com segurança e
levar a alavanca seletora para a posição N.
o motor deverá ser desligado. Deixar a trans-
– Após o destravamento de emergência, pressio- missão esfriar.
nar cuidadosamente a cobertura no console
● Para evitar danos à transmissão, prosseguir so-
central, atentando para a correta posição dos
mente quando o alerta sonoro não soar mais.
cabos elétricos.
Enquanto a transmissão estiver superaquecida,
Programa de emergência os processos de partida ou a condução em ve-
locidade de passo devem ser evitados. 
Se todos os indicadores das posições da alavanca
seletora estiverem ressaltados com um fundo
claro no display do instrumento combinado, exis-
te uma avaria do sistema. A transmissão automá- Sistema de assistência em
tica funciona num programa de emergência. No
programa de emergência, o veículo ainda pode subidas
rodar, porém com velocidade reduzida e não em
todas as marchas. O sistema de assistência em subidas auxilia no
arranque em aclives, segurando o veículo.
Neste caso, na transmissão automática, em al-
guns casos não será mais possível conduzir em O sistema de assistência em subidas é ativado
marcha a ré. automaticamente sob as seguintes premissas
Em todos os casos, a transmissão automática de- Veículos com transmissão manual:
verá ser verificada imediatamente por uma Con- As seguintes condições devem estar simultanea-
cessionária Volkswagen ou por uma empresa es- mente satisfeitas:
pecializada. – O veículo parado é segurado num aclive com o
pedal do freio até arrancar.
Veículo não se movimenta, mesmo com uma – O motor funciona “de maneira regular”.
posição de marcha engatada
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e co-
Se o veículo não se mover na direção desejada, a locar a alavanca de transmissão na posição
posição de marcha pode não estar corretamente 1ª marcha para conduzir para frente ladeira
engatada pelo sistema. acima ou ao conduzir em marcha a ré ladeira
– Pisar no pedal do freio e engatar novamente a acima.
posição de marcha. Para partir, tirar o pé do pedal do freio, soltar si-
– Se o veículo continuar não se movendo na di- multaneamente o pedal da embreagem (engatar
reção desejada, há uma avaria do sistema. Pro- a marcha) e pisar no acelerador. Ao engatar a
curar auxílio técnico especializado e mandar marcha, soltar cuidadosamente o freio. Se o pe-
verificar o sistema. dal do acelerador não for pressionado imediata-
mente, o freio soltará automaticamente após al-
NOTA guns segundos.
Se o veículo, com o motor desligado e com a ala- Veículos com transmissão automática:
vanca seletora na posição N, rodar por um perío- As seguintes condições devem estar simultanea-
do maior ou com velocidade mais elevada, a mente satisfeitas:
transmissão automática será danificada, por – O veículo parado é segurado num aclive com o
exemplo, durante a rebocagem. pedal do freio até arrancar.
2H6012766AJ

– O motor funciona “de maneira regular”.


– A posição de marcha D ou ré está engatada. 

Conduzir 133
Para partir, tirar o pé do pedal do freio e acelerar O sistema de assistência em descidas auxilia o
imediatamente. Ao partir, soltar cuidadosamente condutor por meio da frenagem ativa do veículo
o freio. em descidas íngremes → .

O sistema de assistência em subidas é A premissa é que o solo apresente aderência sufi-


desativado imediatamente: ciente. No terreno, ativar o quanto possível a tra-
ção nas quatro rodas com nível de rodagem in-
– Assim que uma das condições mencionadas tensamente reduzido (4X4 LOW) → Página 135,
abaixo Página 133, O sistema de assistência engatar uma marcha baixa e, de preferência, dis-
em subidas é ativado automaticamente sob as pensar a utilização do bloqueio do diferencial. Na
seguintes premissas não for mais atendida. condução em descidas com gelo na pista ou em
– Se a porta do condutor for aberta. descidas com solo oleoso, por exemplo, o siste-
– Com o motor funcionando de maneira irregular ma de assistência em descidas não consegue
ou em caso de avarias do motor. cumprir sua função.
– Se o motor for desligado ou morrer.
Ligar o sistema de assistência em descidas
– Veículos com transmissão automática: quando a Com o sistema de assistência em descidas ligado,
alavanca seletora se encontra na posição neu- a velocidade pode ser variada, desde que não seja
tra N. ultrapassada a velocidade de 30 km/h (18 mph).
CUIDADO – O sistema de assistência em descidas é ligado
manualmente, pressionando-se o botão 
● Se o veículo não for acelerado imediatamen-
→ Fig. 107 no console central.
te após a soltura do pedal do freio, pode
ocorrer do veículo rolar para trás. Nesse caso – OU: o sistema de assistência em descidas é li-
pise imediatamente no pedal do freio ou pu- gado automaticamente se a tração nas quatro
xe o freio de estacionamento. rodas estiver selecionada no nível de rodagem
intensamente reduzido (4X4 LOW)
● Numa subida com transito denso para evitar
→ Página 135.
que o veículo role para trás ao arrancar, acio-
ne por alguns segundos o pedal do freio an- A intervenção do sistema de assistência em des-
tes de arrancar.  cidas ocorre
– A uma velocidade abaixo de 30 km/h (18 mph).
– E: em declives superiores a 10 % (na marcha a
Sistema de assistência em ré, 8 %).
descidas – E: quando não for acelerado e, mesmo assim, o
veículo se acelerar.

Desligar o sistema de assistência em descidas:


O sistema de assistência em descidas é desligado
– Quando o declive está terminando (menor do
que 5 %).
– OU: ao conduzir em velocidade superior a
30 km/h (18 mph).
– OU: quando o botão  → Fig. 107 é pressio-
nado.

ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do sistema de assis-
tência em descidas não pode ir além dos limites
Fig. 107 No console central: botão para ligar e desli-
gar a função off-road manualmente. impostos pela física e funciona somente dentro
dos limites do sistema. Não se pode permitir 

134 Manual de instruções


nunca que o maior conforto oferecido pelos sis- Tração nas quatro rodas selecionável
temas de assistência de arranque incentive a Em veículos com tração nas quatro rodas selecio-
colocar a segurança em risco. nável, na condição inicial, a tração traseira sem-
● Movimentos sem supervisão do veículo po- pre está ativa. A tração nas quatro rodas é acio-
dem causar ferimentos graves. nada manualmente em 2 etapas pelos botões no
console central → Fig. 108.
● O sistema de assistência em descidas não
pode substituir a atenção do condutor. A tração nas quatro rodas com nível de rodagem
● Adequar sempre a velocidade e a forma de intensamente reduzido (4X4 LOW) somente pode
condução às condições de visibilidade, do cli- ser acionada com a tração nas quatro rodas (4X4
ma, da pista e do trânsito. HIGH) ativada.
● O sistema de assistência em descidas não Na tração nas quatro rodas com nível de roda-
consegue manter um veículo parado na subi- gem intensamente reduzido (4X4 LOW), é possí-
da ou frear suficientemente em trechos de vel acionar o bloqueio do diferencial
declive (por exemplo, em pisos escorregadios → Página 143.
ou congelados) em todas as situações. Utilizar a tração traseira em ruas secas com solo
firme. Com a tração traseira acionada, acende-se
ATENÇÃO o símbolo → Fig. 108 1 no console central.
Estar sempre pronto para frear. Se não for as- A tração nas quatro rodas ou a tração nas quatro
sim, a consequência podem ser acidentes e fe- rodas com nível de rodagem intensamente redu-
rimentos. zido está prevista exclusivamente para condução
● O sistema de assistência em descidas é me- off-road e para pistas com solo solto → .
ramente um meio auxiliar e não pode frear o Ligar e desligar a tração nas quatro rodas (4X4
veículo suficientemente em trechos com HIGH)
descidas em todas as situações.
– Pressionar o botão  uma vez.  pisca por al-
● O veículo pode acelerar apesar do sistema de guns segundos no instrumento combinado. A
assistência em descidas.  tração nas quatro rodas (4X4 HIGH) estará ati-
vada se no instrumento combinado e no con-
sole central  → Fig. 108 2 estiver acesa de
Tração nas quatro rodas modo permanente.
– Pressionar novamente o botão  até a res-
pectiva luz de controle () se apagar. Se ne-
nhuma luz de controle estiver acesa, a tração
nas quatro rodas está desativada.
Ligar e desligar a tração nas quatro rodas com
nível de rodagem intensamente reduzido (4X4
LOW)
– Parar o veículo para acionar.
– Pressionar novamente o botão  com o motor
em funcionamento e a tração nas quatro rodas
acionada (4X4 HIGH). 4X4 LOW pisca durante
alguns segundos no instrumento combinado. A
tração nas quatro rodas com nível de rodagem
intensamente reduzido (4X4 LOW) estará ati-
Fig. 108 No console central: botões para ligar e des- vada se no instrumento combinado e no con-
ligar a tração nas quatro rodas. sole central 4X4 LOW → Fig. 108 3 estiver
acesa de modo permanente.
Tração nas quatro rodas permanente
– Parar o veículo para desativar.
Em veículos com tração nas quatro rodas perma-
2H6012766AJ

nente, a distribuição da força de propulsão se re- – Pressionar o botão  com o motor em funcio-
aliza permanentemente nas 4 rodas. A tração nas namento, até a respectiva luz de controle
quatro rodas não pode ser ligada nem desligada. (4X4 LOW) se apagar. A tração nas quatro 

Conduzir 135
rodas (4X4 HIGH) estará ativada se no instru- NOTA
mento combinado e no console central  esti-
ver acesa de modo permanente. O acionamento e o funcionamento da tração nas
quatro rodas em ruas secas pavimentadas pode
Situações nas quais o bloqueio do diferencial não danificar a unidade motriz e, se for o caso, outros
pode estar engatado componentes, produzindo um desgaste maior
– Se a roda sobressalente se diferenciar dos dos pneus e aumentando o consumo de combus-
pneus do veículo → Página 248. tível.

Tração nas quatro rodas com nível de Com a tração nas quatro rodas acionada, o
rodagem intensamente reduzido (4X4 LOW) ASR está desligado.
4x4 LOW é um nível de rodagem intensamente A tração nas quatro rodas (4X4 HIGH) pode
reduzido para propulsão máxima. ser acionada em qualquer velocidade. 
A marcha pode ser engatada nas seguintes situa-
ções:
– Em terreno normal com reboque.
– Em terreno irregular. Direção
– Ao rodar numa subida com rampa máxima de
até 45 graus.
Informações sobre a direção
O nível de rodagem 4x4 LOW não deve ser utili-
zado em condições de inverno na pista. Para dificultar o furto do veículo, a direção deve
Com o nível de rodagem 4x4 LOW acionado, o ser sempre travada antes de deixar o veículo.
ESC e EDS se comportam de forma diferente do
A direção
que na condução na rua:
A servoassistência da direção não é hidráulica,
– Em velocidades abaixo de 50 km/h, o ESC res-
mas sim eletromecânica. A vantagem desta dire-
ponde um pouco mais tarde quando o veículo
ção é que não são necessárias mangueiras hi-
realiza uma submanobra.
dráulicas, fluido hidráulico, uma bomba, filtros ou
– Em velocidades abaixo de 70 km/h, o ESC in- outras peças. O sistema eletromecânico econo-
terfere um pouco mais tarde quando o veículo miza combustível. Enquanto um sistema hidráuli-
sobresterça. co precisa de uma pressão do óleo constante, a
Na maioria das situações, essas funções não pre- alimentação de energia da direção eletromecâni-
cisam ser desligadas pelo botão ESC. ca é necessária somente ao manobrar.

Indicador no display e luz de controle da Travamento mecânico da coluna de direção


tração nas quatro rodas (bloqueio da direção)
Indicador no display: 4X4 LOW Nos veículos com cilindro da ignição, a coluna de
direção é travada mecanicamente.
Luz de controle:  – Parar o veículo, se necessário, levar a alavanca
O indicador do display amarelo 4X4 LOW ou a luz seletora na posição P.
de controle  pisca. – Retirar a chave do veículo.
– Aguardar até que a luz de controle se acenda – Girar um pouco o volante para engatar o blo-
permanentemente ou se apague. queio da direção de forma audível.
– Se a luz continuar piscando, solicitar auxílio
Direção eletromecânica
técnico especializado.
A servoassistência da direção eletromecânica é
OU: O indicador do display amarelo 4X4 LOW ou a adequada automaticamente de acordo com a ve-
luz de controle  se acende. locidade de condução, com o torque da direção e
– A tração nas quatro rodas está ativada com o ângulo de direção das rodas. A direção ele-
→ Página 135. tromecânica funciona somente com o motor em
funcionamento. 

136 Manual de instruções


Quando a servoassistência da direção estiver re- Situações de condução off-
duzida ou danificada, será necessário aplicar bem
mais força que o usual para manobrar. road
ATENÇÃO
Se a servoassistência da direção não estiver
 Introdução ao tema
funcionando, o volante só poderá ser girado
com dificuldade e a manobra do veículo será di- Os exemplos mencionados neste capítulo devem
ficultada. ser entendidos como ajuda para a condução off-
● A servoassistência da direção funciona so- road segura. Não é possível prever se estes auxí-
mente com o motor em funcionamento. lios são válidos para todas as situações que ocor-
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor rerem.
desligado. A multiplicidade de tipos de terreno com seus di-
● Nunca desligar a ignição enquanto o veículo versos riscos e perigos tornam impossível entrar
estiver em movimento. O travamento da co- em detalhes sobre todas as situações de condu-
luna da direção pode se travar e pode não ser ção possíveis. Os exemplos são somente diretri-
mais possível manobrar o veículo. zes gerais que visam auxiliar a conduzir de modo
seguro em terrenos. Antes de conduzir em terre-
NOTA no desconhecido, é importante saber como se
constitui o terreno que se encontra à frente. As-
Não deixar a direção por mais de segundos total-
sim, podem ser avaliados previamente possíveis
mente virado por mais de 15 segundos, para não
perigos.
danificar a direção assistida.
Caso necessário, utilizar somente sistemas de as-
NOTA sistência de arranque em terrenos.
Em caso de reboque do veículo, a ignição deverá Veículos com tração nas quatro rodas também
estar ligada para que o volante não se trave e pa- podem ser conduzidos em ruas não asfaltadas,
ra que os indicadores de direção, a buzina, os lim- além das ruas normais. É muito importante ler o
padores do para-brisa e os lavadores do para-bri- conteúdo deste capítulo antes da condução off-
sa possam ser ligados.  road.
O veículo não está projetado para viagens com
“caráter de expedição”.
Soluções de problemas Lista de controle
Antes da primeira condução, devem ser executa-
 Direção avariada dos os seguintes passos para poder comandar e
A luz de controle está acesa ou pisca em amarelo. conduzir o veículo em estradas não asfaltadas:
Se a luz de controle se acende permanentemen-  Observar as orientações básicas de seguran-
te, o motor dá a partida novamente e um curto ça  → Página 138.
percurso é conduzido lentamente. Se a luz de  Familiarizar-se com o comando do veículo.
controle continuar acesa, procurar uma empresa
especializada.  Verificar a posição do banco, se necessário,
ajustar → Página 30 e colocar os cintos de se-
A luz de controle pisca gurança → Página 32.
– Girar o volante um pouco de um lado para ou-  Verificar a distância do volante e, se necessá-
tro. rio, ajustar → Página 136.
– Desligar e ligar novamente a ignição.  Usar sempre calçado firme e confortável, que
– Observar mensagens no display do instrumen- proporcione aos pés um bom apoio para o
to combinado. comando dos pedais.
– Se após ligar a ignição, a luz de controle conti-  Situações de condução off-road. 
2H6012766AJ

nuar a piscar, não prosseguir a condução. Pro-


curar auxílio técnico especializado. 

Conduzir 137
ATENÇÃO possível prosseguir ou em caso de dúvida
quanto à segurança da rota, retornar e esco-
Mesmo partes do terreno que parecem inofen-
lher outro caminho.
sivas podem ser muito perigosas. Buracos, de-
pressões, fossos, abismos, obstáculos, baixios e ● Mesmo quando parecer fácil conduzir off-
subsolos movediços e pantanosos frequente- road, poderá ser difícil e perigoso e poderá
mente não podem ser identificados como tais e causar situações críticas para o condutor e os
podem estar encobertos parcialmente por ocupantes. O melhor é explorar o terreno a
água, grama ou galhos. A condução através de pé antes.
tais partes de terreno pode ocasionar aciden- ● Conduzir off-road de maneira especialmente
tes, ferimentos graves e a quebra do veículo. atenta e preventiva. Conduzir muito rápido
● Antes de conduzir por partes desconhecidas ou efetuar uma manobra falha podem oca-
de terreno, estudar cuidadosamente a rota a sionar ferimentos graves e danos ao veículo.
pé. ● Nunca conduzir mais velozmente do que for
● Jamais escolher rotas inseguras ou assumir adequado para o terreno à frente, as condi-
um risco que possa colocar você e os outros ções da estrada, o trânsito e o tempo.
passageiros em perigo. Em caso de dúvida ● Nunca passar por barrancos, rampas ou la-
sobre a segurança da rota, retornar e esco- deiras com velocidade muito alta. Isto pode-
lher um outro percurso. rá ocasionar o levantamento do veículo, de
● Adequar sempre a velocidade e a forma de forma que não possa mais ser manobrado e o
condução à carga, às condições de visibilida- controle sobre o veículo é perdido.
de, do terreno, do clima, da pista e do tráfe- ● Caso o veículo seja erguido, alinhar sempre
go.  as rodas dianteiras em linha reta para frente.
Se as rodas estiverem esterçadas ao contatar
o solo, o veículo poderá capotar.
● Mesmo partes do terreno que parecem ino-
Indicações de segurança para fensivas podem ser perigosas. Buracos, de-
condução off-road pressões, fossos, abismos, obstáculos, bai-
xios e subsolos movediços e pantanosos fre-
 Observe e na página 138 e no início quentemente não podem ser identificados
desse capítulo na página 138. como tais e podem estar encobertos parcial-
mente por água, grama ou galhos. Explorar o
ATENÇÃO terreno a pé, caso necessário.
A tecnologia inteligente do veículo não pode ir
além dos limites impostos pela física e funciona ATENÇÃO
somente dentro dos limites do sistema. Sob Os veículos multiuso esportivos estão sujeitos a
condições adversas do solo, poderá ocorrer ins- um risco de capotamento mais elevado do que
tabilidade por bloqueio de rodas, apesar do veículos de rua convencionais → Página 140.
ABS, por exemplo, uma frenagem total em pista ● Se houver um acidente com capotamento,
de cascalho solto. Uma estabilização do veículo uma pessoa sem o cinto de segurança colo-
pelo ESC ligado somente é possível de forma li- cado pode ser morta mais facilmente do que
mitada nessas condições. uma pessoa com cinto de segurança.
● O veículo tem um centro de gravidade mais
ATENÇÃO alto e um risco maior de capotar durante a
A condução off-road pode ser perigosa e causar condução do que um carro de passeio “nor-
acidentes, ferimentos graves, danos ao veículo mal” que não é adequado para condução off-
e a quebra do veículo longe de qualquer socor- road.
ro. ● Nunca conduzir em velocidade muito alta,
● Nunca escolher uma rota perigosa ou assu- principalmente em curvas nem realizar ma-
mir um risco que coloque em perigo o veícu- nobras de condução extremas. 
lo e os ocupantes do veículo. Quando não for

138 Manual de instruções


● Adequar a velocidade e o estilo de condução ● A direção e todos os sistemas de assistência
sempre às condições do terreno predomi- ao condutor e de frenagem não funcionarão
nantes. se o motor “engasgar” ou morrer por falta ou
● Bagagem e outros objetos que são transpor- alimentação irregular de combustível.
tados sobre o teto do veículo aumentam a ● Abastecer sempre quando o tanque de com-
altura do centro de gravidade e o perigo de bustível estiver em somente 1/4, para evitar
capotamento. uma parada por falta de combustível.

ATENÇÃO NOTA
● Evitar sempre a condução em diagonal em Se os vidros e o teto de vidro estiverem abertos e
ladeiras → Página 148. chover, a chuva poderá encharcar o acabamento
● Se o veículo parar com uma inclinação lateral interno do veículo e ocasionar danos ao veículo.
numa ladeira, nunca desembarcar do veículo Em conduções off-road, os vidros e o teto de vi-
pelas portas que estão voltadas para a desci- dro devem ser mantidos sempre fechados. 
da da ladeira. O centro de gravidade do veí-
culo combinado com o seu carregamento
(ocupantes do veículo e carga) pode se des-
locar e ocasionar o tombamento do veículo
que pode então rolar ladeira abaixo. Desem-
barcar do veículo sempre calmamente pelas
portas voltadas ladeira acima → Página 148.

ATENÇÃO
O sistema regulador de velocidade foi desen-
volvido para o uso em ruas. O GRA é totalmente
inadequado e pode ser perigoso se utilizado em
terrenos.
● Para reduzir o risco de controle do veículo e
ferimentos graves, nunca utilizar o sistema
regulador de velocidade no modo off-road.

ATENÇÃO
O sistema de monitoramento periférico (Front
Assist) foi desenvolvido para o uso em ruas. Ele
é completamente inadequado e pode até haver
perigo se ele for utilizado em terreno.
● Para reduzir o risco de controle do veículo e
ferimentos graves, nunca utilizar o sistema
de monitoramento periférico em terreno.

ATENÇÃO
Conduzir off-road com um nível de combustível
muito baixo pode causar paradas do veículo,
acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
ocasionar uma alimentação de combustível
do motor irregular, especialmente em tre-
chos de subida ou descida.
2H6012766AJ

Conduzir 139
Esclarecimento de alguns termos Centro de gravidade O centro de gravidade de
um veículo influencia o comportamento do
técnicos capotamento. O veículo tem uma altura li-
vre do solo maior para conduções off-road
 Observe e na página 138 e no início e, assim, um centro de gravidade mais alto
desse capítulo na página 138. do que veículos de rua “normais”. Assim,
em razão do centro de gravidade mais alto,
existe um risco maior de que o veículo pos-
sa capotar durante a condução. Observar
sempre deste fato durante a condução e
atentar para as dicas de segurança e aler-
tas deste Manual de instruções.
Altura livre do solo Distância entre a rua pavi-
mentada e o ponto mais baixo da parte in-
ferior do veículo.
Rampa máxima A inclinação (rampa) ultrapassa-
da num percurso de 100 m é indicada em
porcentagem ou em graus → Fig. 109 .
Indicação do ponto, até o qual o veículo
pode subir uma inclinação com força pró-
pria. Isto depende, entre outras coisas, do
pavimento da rodovia e da potência do
motor.
Ângulo de inclinação lateral Indicação do ângulo
até o qual o veículo pode ser conduzido
obliquamente ou transversalmente à linha
de inclinação de uma encosta, sem que o
mesmo tombe lateralmente (condicionado
pelo centro de gravidade) → Fig. 109 .
Ângulo de rampa Indicação do ângulo com o
qual o veículo consegue transpor uma ram-
pa em baixa velocidade sem que o veículo
encoste no solo com a parte inferior
→ Fig. 109 .
Ângulos de ataque e de saída Transição de uma
superfície horizontal para uma inclinação
ou de uma inclinação para uma superfície
plana. Indicação do ângulo, no qual o veí-
culo irá encostar na rampa com a parte in-
Fig. 109 Representação da rampa máxima , ângu- ferior do veículo.
lo de inclinação  e ângulo de rampa .
Linha de inclinação A faixa de rodagem vertical
na descida da ladeira → Página 148.
Torção Capacidade de torção do veículo numa
passagem unilateral sobre um obstáculo.
Bloqueio do diferencial Desligado: equilibra as
diferenças de rotação das rodas. Ligado:
une as rodas de um eixo e o eixo dianteiro
e traseiro firmemente entre si de forma
que não haja mais diferenças de rotações. 

140 Manual de instruções


Lista de controle antes da Num bom treinamento de condução, é ensinado
como se manobra o veículo em muitas situações
condução off-road de terrenos diferentes e como é possível conduzir
com segurança por terrenos difíceis. A condução
 Observe e na página 138 e no início off-road exige habilidades e modos de comporta-
desse capítulo na página 138. mento diferentes dos exigidos se comparado
com a condução na rua. A segurança do condutor
Lista de controle
e dos ocupantes depende do condutor, que é co-
Observar os seguintes pontos antes do início da nhecedor, hábil e cuidadoso. 
condução em terreno para a própria segurança e
a segurança dos passageiros:
 Informar-se corretamente antes de explorar Regras gerais e orientações para
a natureza e o terreno com o veículo.
condução
 Não planejar etapas diárias muito longas. Le-
var em consideração o consumo de combus-  Observe e na página 138 e no início
tível em conduções off-road. desse capítulo na página 138.
 Abastecer completamente. Em modo off-
road, o consumo de combustível é considera- Regras de conduta durante a condução off-
velmente mais alto do que nas ruas. road
 Verificar se os pneus são suficientes para a Um condutor responsável protege a natureza
condução off-road planejada. Recomendação também na condução off-road. A condução sobre
para terreno difícil: mandar equipar o veículo vegetação rasteira ou campos de pastagem pode
com pneus especiais para off-road. destruir habitats de animais e plantas.
 Verificar a pressão dos pneus em todos os – Permanecer sempre sobre as trilhas e os cami-
pneus e, se necessário, corrigir, inclusive da nhos indicados.
roda de emergência – desde que disponível.
– Não provocar ruídos e poeira desnecessários.
 Verificar o nível do óleo do motor, se neces-
sário, reabastecer. O motor será abastecido – Deixar a natureza como a encontrou.
com óleo do motor também em posições in- – Evitar habitats selvagens sensíveis.
clinadas somente se o nível de óleo for sufi- – Dar a preferência a condutores que estão con-
ciente. duzindo ladeira acima ou ultrapassando.
 Reabastecer o reservatório de água dos lava-
dores do para-brisa com água e limpa-vidros. Orientações para condução
 Montar a argola de reboque na parte diantei- Para a condução off-road, valem regras especiais:
ra ou traseira. Caso o veículo esteja atolado, – Não conduzir off-road sozinho. Pelo menos
a montagem da argola de reboque nem sem- dois veículos devem ser conduzidos juntos na
pre é possível. condução fora da estrada. Situações inespera-
 Verificar as ferramentas de bordo e comple- das sempre podem ocorrer. Por isso, é espe-
mentar conforme as necessidades individuais cialmente útil um equipamento com o qual
→ Página 202. possa ser chamada ajuda em caso de emer-
 Guardar o carregamento sempre de maneira gência.
uniforme e o mais fundo possível no veículo. – Parar antes de passagens críticas e fazer um
Fixar todos os objetos soltos com segurança. reconhecimento do trajeto a pé.
– Passar lentamente por elevações para o veícu-
Antes da primeira condução off-road lo não perder o contato com o solo, pois isso
A Volkswagen recomenda, antes da condução poderia danificá-lo e torná-lo difícil de mano-
off-road, participar de um “treinamento de off- brar.
road para condutores”. Especialmente se tiver – Conduzir lentamente nas seções difíceis do
nenhuma ou somente pouca experiência em con- percurso. No solo escorregadio, engatar mar-
2H6012766AJ

dução off-road. Mesmo condutores experientes chas mais altas e manter o veículo sempre em
off-road podem tirar proveito de um “treinamen- movimento. 
to de off-road para condutores”.

Conduzir 141
– Dar preferência sempre para solos planos e fir-  Compressor de ar elétrico para conexão nas
mes. Em terrenos existem predominantemen- tomadas 12 V do veículo para encher as ro-
te solos macios, nos quais os pneus afundam. das.
Isso diminui a altura livre do solo e a profundi-  Uma prancha de madeira de aproximada-
dade do vau. mente 4 cm de espessura e aproximadamen-
– Mesmo em baixas velocidades, manter sempre te 1 m de comprimento ou armação de alu-
uma distância de segurança suficiente em rela- mínio similar para dar auxílio à partida para
ção a outros veículos. Se o primeiro veículo um veículo atolado ou para usar como supor-
atolar repentinamente, o veículo seguinte ain- te para o macaco.
da conseguirá parar a tempo, sem que também  Correntes para neve, pneus de reserva adi-
atole. cionais e kit de reparo dos pneus, bem como
macaco e chave de roda. 
NOTA
● Assegurar sempre que a altura livre do solo
sob o veículo seja suficiente. Se o veículo en-
costar no solo, podem resultar danos graves na Trocar a marcha corretamente
parte inferior do veículo. O dano pode ocasio-
nar a parada do veículo e impossibilitar que a  Observe e na página 138 e no início
condução seja prosseguida. desse capítulo na página 138.
● Não deixar a embreagem arrastar durante a
A escolha da marcha correta orienta-se pelo ter-
condução off-road ou deixar o pé sobre o pe-
reno.
dal da embreagem. Em terrenos ondulados, o
acoplamento pode engatar inadvertidamente, Antes de conduzir numa parte difícil do trecho,
podendo causar a perda de controle sobre o pode ser proveitoso parar e pensar sobre qual
veículo. Além disso, é perdida a conexão de marcha deve ser escolhida ou engatada. Após al-
força entre o motor e a transmissão. Adicional- gumas conduções off-road, adquire-se experiên-
mente, a condução com a embreagem pati- cia sobre qual marcha é mais adequada para de-
nando produz o desgaste rápido das pastilhas terminados trechos do terreno.
da embreagem. 
Informações básicas
– Se a marcha ou a posição de marcha for corre-
tamente selecionada, normalmente o veículo
Itens úteis off-road precisa ser freado menos com o freio em des-
cidas, pois a ação de freio do motor é suficien-
 Observe e na página 138 e no início te na maioria dos casos.
desse capítulo na página 138.
– Acelerar somente na medida do necessário.
Uma aceleração muito intensa pode fazer as
A lista de controle cita apenas alguns objetos da
rodas patinarem, ocasionando, desse modo, a
versão, que podem ser muito úteis em conduções
perda do controle do veículo.
em terreno. Se houver um manual de instruções
ou de montagem dos equipamentos adicionais Transmissão manual
citados, levá-los e observá-los em conduções off-
– Em terrenos difíceis jamais pisar na embrea-
road.
gem ou trocar a marcha. Devido à maior ade-
Lista de controle rência de todos os pneus, o veículo pode parar,
Objetos úteis para a condução off-road: por exemplo, na lama, em areia profunda ou
numa subida. A partida saindo do estado para-
 Água, bússola, mapas e lanterna com bateri- do sob estas condições pode ser difícil ou até
as de reserva. impossível.
 Guincho, barra de reboque ou cabo de rebo- – No caso de descida acentuada ou numa subida
que de alta resistência à ruptura. longa, engatar a 1ª ou a 2ª marcha e utilizar o
 Telefone móvel, pá, cobertores e botas de sistema de assistência em subidas ou o siste-
borracha. ma de assistência em descidas em veículos 

142 Manual de instruções


com ESC. Limitar a utilização do bloqueio do O eixo diferencial iguala as diferenças de rotação
diferencial somente ao arranque e não colocar entre as rodas. O bloqueio do diferencial melhora
em trechos de campo aberto. a condução off-road em terrenos acidentados ou
– No caso de terrenos macios conduzir com ve- aclives.
locidade adequada e na marcha mais alta pos- Em terrenos, o bloqueio do diferencial engatado
sível, utilizando o sistema de assistência em melhora a propulsão sobre solos adversos, espe-
subidas ou, em veículos com ESC, o sistema de cialmente na partida em subidas.
assistência em descidas. Limitar a utilização do
Em veículos com tração nas quatro rodas selecio-
bloqueio do diferencial o máximo possível ao
nável, o bloqueio do diferencial somente pode
arranque e não colocar em trechos de campo
ser engatado quando estiver acionado o nível de
aberto.
rodagem intensamente reduzido (4X4 LOW). No
Transmissão automática instrumento combinado, as luzes de controle se
acendem. e . Uma vez que com o bloqueio do
– Utilizar a posição da alavanca seletora D em
diferencial colocado todos os sistemas de apoio
percursos de terreno normais planos.
ao freio são desativados, o bloqueio do diferenci-
– No caso de lama, areia, água ou trechos de ter- al somente pode ser colocado na partida em
reno ondulado, conduzir com o Tiptronic campo aberto difícil ou em pistas de rodagem
→ Página 130. que cedam facilmente como, por exemplo, areia
– Em declives acentuados ou em subidas longas, → .
conduzir com o Tiptronic na marcha 1, engatar
O bloqueio do diferencial pode ser engatado ma-
o bloqueio do diferencial e utilizar o sistema de
nualmente. Na maioria das situações de condu-
assistência em subidas.
ção, entretanto, isto não é necessário, pois o sis-
– Em solos macios e escorregadios, conduzir tema inteligente de freio proporciona automati-
com a velocidade adequada e na posição de camente uma boa tração e consegue manter as
marcha mais alta possível para isso do Tiptro- funções off-road ativas.
nic. 
Engatar bloqueio do diferencial manualmente
Com o motor em funcionamento, tração nas qua-
tro rodas engatada com nível de rodagem inten-
Bloqueio do diferencial
samente reduzido (4X4 LOW) e a uma velocidade
abaixo de 30 km/h (18 mph), pressionar botão 
 Observe e na página 138 e no início
→ Fig. 110 → .
desse capítulo na página 138.
Situações nas quais o bloqueio do diferencial
não pode estar engatado
– Na condução em ruas pavimentadas → .
– Quando o veículo é rebocado.
– Na verificação dos freios no dinamômetro
– Na condução em trechos com descidas íngre-
mes.
– Se a roda sobressalente se diferenciar dos
pneus do veículo → Página 248.

Luz de controle do bloqueio do diferencial

Luz de controle: 
Fig. 110 No console central: botão do bloqueio do A luz de controle amarela  pisca.
diferencial. – Aguardar até que a luz de controle se acenda
permanentemente ou se apague.
2H6012766AJ

– Se a luz continuar piscando, solicitar auxílio


técnico especializado. 

Conduzir 143
OU: a luz de controle amarela  se acende. sionar danos ou falha no veículo. Isso é válido
– O bloqueio do diferencial está engatado principalmente quando, na frente ou atrás do
→ Página 143. objeto, houver uma depressão ou um solo mo-
vediço. Válido também em casos nos quais
ATENÇÃO conduza-se em velocidade muito alta sobre o
Nunca engatar o bloqueio do diferencial ao objeto e o veículo fica suspenso.
conduzir por ruas calçadas ou se o veículo for O vazamento do óleo do motor ou do fluido
rebocado. de freio pode poluir o meio ambiente. Os
● A manobrabilidade do veículo está muito li- fluidos derramados devem ser removidos e des-
mitada com o bloqueio do diferencial enga- cartados de forma tecnicamente e ambiental-
tado. Isso pode causar a perda do controle mente correta. 
do veículo e ferimentos graves.
● Limitar a operação do bloqueio do diferencial
ao arranque, pois todos os sistemas de assis-
tência à frenagem, inclusive as funções Of-
Conduzir através da água
froad, são desligados.
 Observe e na página 138 e no início
desse capítulo na página 138.
NOTA
Engatar o bloqueio do diferencial durante o rebo- Fatores importantes para decidir se é possível
que pode danificar o conjunto motriz. atravessar o trecho com água:
– Profundidade da água.
Com o bloqueio do diferencial colocado, os
pneus “atritam” com o revestimento do pi- – Velocidade da corrente de água.
so ao rodar por uma curva. Isto também pode ser – Constituição do terreno e das margens.
percebido por ruídos. O “atrito” dos pneus oca- – Forma da margem.
siona um desgaste maior dos pneus, especial-
– Obstáculos na água.
mente sobre uma base firme. 
Antes de uma passagem por água
Parar, sair do veículo e examinar a situação → :
Conduzir sobre galhos e pedras – Medir a profundidade da água até o outro lado.
Nesse caso, observar a firmeza do solo, baixios
 Observe e na página 138 e no início
e obstáculos na água → .
desse capítulo na página 138.
– Verificar se é possível a entrada e a saída da
Situações padrão água.
– Ligar a marcha 4X4 LOW ou pressionar o botão – Verificar os ângulos de ataque e de saída e a
Off-road. consistência do solo na margem.
– Conduzir no máximo com velocidade de passo – Ligar a marcha 4X4 LOW ou pressionar o botão
sobre passagens pedregosas. Off-road.

NOTA Condução em águas paradas ou com corrente


lenta
● Jamais transpassar no centro nem de um só la-
O veículo pode passar por águas paradas se o so-
do objetos muito grandes com o veículo, por
lo for consistente o bastante → . Observar a
exemplo, pedaços de rocha ou tocos de madei-
profundidade máxima de vadeação
ra. Objetos mais altos do que a altura livre do
→ Página 292.
solo danificam os componentes do veículo ao
transpassar e podem ocasionar a quebra do – Entrar lentamente no rio na direção da corren-
veículo. te. Nesse caso, nunca exceder o ângulo de ata-
● Da mesma forma, objetos menores do que a que e de inclinação.
altura livre do solo existente podem entrar em – Conduzir com velocidade constante até a mar-
contato com a parte inferior do veículo e oca- gem oposta. 

144 Manual de instruções


Essa forma de condução pode ser útil para evitar ● Solo movediço, obstáculos sob a água e bai-
danos ao motor pela infiltração de água. Além xios podem causar acidentes e falha do veí-
disso, um bolsão de ar pode formar-se diante do culo nas águas. Isso pode ocasionar situa-
motor que fornece o oxigênio necessário ao mo- ções críticas.
tor.
Ao entrar na água ou ao atravessar a água em al- NOTA
ta velocidade com o veículo, forma-se uma ma- Na travessia de trechos alagados, peças do veícu-
rola na frente do veículo. Essa marola pode pene- lo, como, por exemplo, motor, transmissão, chas-
trar na abertura de entrada de ar do motor e da- si ou sistema elétrico, podem ser danificados se-
nificá-lo seriamente. riamente.
Conduzir por águas de torrentes ● Somente atravessar água num local com solo
firme, que sejam mais rasas do que a profundi-
A travessia de águas de torrentes é muito perigo-
dade do vau máxima admissível.
sa → .
● Jamais conduzir sobre superfícies com sal, tre-
O veículo pode ser arrastado pelas águas. Mesmo chos com sal ou através de água salgada, pois
veículos com maior altura livre do solo podem fi- o sal pode causar corrosão. Lavar imediata-
car presos se o solo sob os pneus for arrastado mente com água limpa todas as peças do veí-
pela água. Água corrente se acumula na lateral culo que tenham entrado em contato com a
do veículo, tornando-se assim mais funda. A in- água salgada. 
tensidade, a velocidade da corrente e a profundi-
dade da água podem ser imprevisíveis e perigo-
sas.
Quando houver insegurança quanto à velocidade Conduzir na areia e na lama
da corrente de água, procurar um ponto mais ra-
so no qual a água possa ser atravessada com se-  Observe e na página 138 e no início
gurança. Se não for possível encontrar um local desse capítulo na página 138.
adequado, retornar.
Conduzir sempre com a mesma velocidade atra-
Após uma travessia por água vés de areia ou lama, não executar nenhum câm-
– Verificar o óleo do motor → Página 231. Se fo- bio de marcha manual e não parar.
rem visíveis gotas de água na vareta de medi- – Ligar o ESC. As luzes de controle e  no ins-
ção do óleo do motor ou se o nível do óleo do trumento combinado não podem se acender.
motor tiver aumentado, não dar partida no – Manter o veículo continuamente em movimen-
motor. O óleo do motor deve ser trocado ime- to.
diatamente. Dependendo da quantidade de
água existente no óleo do motor, a partida ou – Ligar a marcha 4X4 LOW ou pressionar o botão
o funcionamento do motor podem causar da- Off-road  → Página 134.
nos consideráveis ao motor ou a falha do mes- – Antes do arranque, colocar o bloqueio do dife-
mo. rencial, em seguida desligar o bloqueio do di-
– Secar os freios com manobras de frenagem ferencial.
cuidadosas. – Selecionar uma posição de marcha adequada e
– Desligar a marcha 4X4 LOW ou pressionar o permanecer nesta posição de marcha até che-
botão Off-road. gar em solo firme → Página 142.
Se as rodas não podem mais agarrar, girar o vo-
ATENÇÃO lante rapidamente de um lado para outro. Com
Água corrente pode desenvolver forças enor- isso pode ser atingida rapidamente uma melhor
mes e arrastar o veículo consigo. Isso pode oca- adesão dos pneus das rodas dianteiras para estas
sionar situações muito perigosas que podem condições do solo. 
causar acidentes e ferimentos graves ou fatais.
2H6012766AJ

● Jamais permanecer parado na água.


● A água no compartimento do motor pode
ocasionar a falha do veículo na água.

Conduzir 145
Conduzir na areia Se houver falha ao embalar para fora, o veículo
Em nenhuma hipótese reduzir a pressão dos pode afundar mais ainda e só será possível sair
pneus para conduzir na areia → . Se, entretan- com ajuda de terceiros.
to, para a condução através de areia, a pressão
dos pneus tiver sido reduzida, a pressão correta Se não for possível prosseguir
dos pneus deve ser sempre restaurada, antes de – Desenterrar cuidadosamente todas as rodas e
continuar a conduzir. A condução com pressão assegurar-se de que nenhuma outra parte do
reduzida dos pneus pode ocasionar a perda do veículo esteja enterrada na areia.
controle sobre o veículo e aumenta o risco de fe- – Engatar a marcha a ré.
rimentos sérios e fatais. – Acelerar com cautela e retornar sobre a sua
própria faixa de rodagem.
Conduzir na lama
Não modificar a velocidade nem a direção. Na la- Se isso não ajudar, colocar vegetação rasteira, es-
ma, os pneus podem perder o seu poder de ade- teiras ou um pano de saco diretamente na frente
são. Se o veículo escorregar, conduzir para a dire- dos pneus para atingir uma melhor adesão ao so-
ção correspondente para recuperar o controle so- lo e, com isso, uma melhor propulsão → .
bre o veículo.
Embalar o veículo para fora
ATENÇÃO Jamais deixar os pneus patinarem por longo tem-
po, pois assim o veículo somente irá afundar ain-
A condução na lama, areia e lodo pode ser peri-
da mais profundamente → .
gosa. O veículo pode escorregar descontrolada-
mente, aumentando o perigo de ferimentos. – Desligar o ASR → Página 161.
Conduzir sempre cuidadosamente se tiver de – Engatar o nível de rodagem 4x4 LOW
conduzir na areia, lama e lodo. → Página 135.
● Jamais escolher rotas inseguras ou assumir – Colocar o bloqueio do diferencial.
um risco que possa colocar você e os outros
passageiros em perigo. No caso de dúvida – Colocar o volante em posição reta.
quanto à segurança da rota, retornar e esco- – Retornar até que os pneus comecem a patinar.
lher outro caminho. – Engatar imediatamente a primeira marcha e
conduzir para a frente até que as rodas come-
ATENÇÃO cem a patinar novamente.
Uma pressão dos pneus incorreta pode causar – Repetir este ir e vir até que o impulso seja sufi-
um acidente grave ou fatal. ciente para sair do local.
● Uma pressão dos pneus incorreta ocasiona – Ligar novamente o ASR → Página 161.
um desgaste maior dos pneus e piora o com-
portamento de condução do veículo. ATENÇÃO
● Uma pressão incorreta dos pneus pode gerar Ninguém deve permanecer na frente ou atrás
superaquecimento e danos repentinos aos do veículo, principalmente durante a tentativa
pneus, inclusive estouro dos pneus e soltura de movimentar novamente um veículo atolado.
da banda de rodagem, o que pode levar à ● Rodas patinando podem arremessar peque-
perda de controle do veículo.  nas pedras, vegetação rasteira, pedaços de
madeira ou outros objetos que se encontra-
rem debaixo das rodas e causar ferimentos
fatais.
Veículo atolado
● Se o veículo atolado se movimentar de re-
 Observe e na página 138 e no início pente, pessoas que se encontrarem na frente
desse capítulo na página 138. ou atrás do veículo podem ser atropeladas. 

Para desatolar o veículo, é necessário muito trei-


namento e tato.

146 Manual de instruções


Condução em terreno íngreme Ao descer ladeiras, o risco de capotamento é
maior. Concentrar-se na condução do veículo
 Observe e na página 138 e no início principalmente ladeira abaixo.
desse capítulo na página 138. Em trechos de declive acentuados, utilizar o sis-
tema de assistência em descidas → Página 134.
Condução em subidas ou declives
– Conduzir em primeira marcha ao descer uma
Antes de conduzir por uma subida ou um declive, ladeira íngreme.
parar, sair do veículo e examinar a situação:
– Utilizar o freio cuidadosamente, para não per-
– Caminhar pelo trajeto e verificar o solo quanto der o controle.
à sua consistência firme, obstáculos ou outros – Se for possível e não for perigoso, conduzir ao
perigos ocultos → . longo da linha de inclinação (declive máximo).
– Verificar como o trecho continua depois da su- – Renunciar à utilização do bloqueio do diferen-
bida. cial.
– Se a rota for muito íngreme, muito ondulada – Não embrear e não engatar a marcha lenta.
ou o solo for muito solto, não transitar no tra-
jeto e selecionar uma outra rota. ATENÇÃO
– Ligar a marcha 4X4 LOW ou pressionar o botão Jamais tentar transitar uma rampa ou declive
off-road  . Na subida de aclives eventual- se eles forem muito acentuados para o veículo.
mente colocar o bloqueio do diferencial. Em O veículo poderia escorregar, tombar ou capo-
seguida, desligar o bloqueio do diferencial no- tar.
vamente.
● A rampa máxima ou ângulo de ataque / ân-
– Conduzir de modo constante e em baixa velo- gulo de saída não deve ser maior do que o
cidade em linha reta ao subir uma subida ou valor permitido para o veículo.
descer num declive.
● Percorrer as subidas e os declives sempre so-
– Acelerar somente o necessário para superar a mente na linha de inclinação.
subida. Muita aceleração para girar as rodas
pode ocasionar a perda do controle do veículo. ● Jamais retornar ou dar a volta numa ladeira
Pouca aceleração pode aumentar a probabili- ou num declive. O veículo pode tombar ou
dade de afogar o motor. escorregar.
– Nunca parar ou virar numa ladeira. ● Se o motor apagar, ou não continuar funcio-
nando por qualquer motivo: parar e acionar o
– Evitar o afogamento do motor. pedal do freio. Dar a partida novamente no
– Não trocar de marcha ou engatar durante a fa- motor. Engatar a marcha a ré, soltar o pedal
se de subida. do freio e aproveitar o efeito do frenagem do
motor para retornar cuidadosamente por um
Quando não for mais possível prosseguir percurso reto na linha de inclinação. Simulta-
numa subida neamente manter uma velocidade baixa e
– Jamais fazer um retorno numa subida. constante.
– Se o motor tiver afogado, pisar no freio e dar a ● Se o motor não der partida, acionar o pedal
partida novamente no motor. do freio com pressão constante e deixar o
– Engatar a marcha a ré e retornar lentamente veículo rodar para trás na própria trilha. Si-
em linha reta em marcha a ré. multaneamente manter uma velocidade bai-
– Manter a velocidade constante com o freio até xa e constante.
que seja atingido um local seguro. ● Nunca deixar o veículo descer a ladeira de ré
em ponto morto. Pode-se perder o controle
Condução ladeira abaixo do veículo. 
Jamais ultrapassar o ângulo de inclinação lateral
do veículo! Se for necessário transpor uma ladei-
ra de forma oblíqua e o veículo correr o risco de
2H6012766AJ

tombar, conduzir imediatamente para a linha de


inclinação.

Conduzir 147
Condução em diagonal na ladeira pre de que a inclinação não venha a ser muito
grande devido a irregularidades no solo. Se for
 Observe e na página 138 e no início esse o caso, o veículo pode tombar e capotar.
desse capítulo na página 138. Se o veículo se encontrar numa posição inclinada
acentuada, as rodas do lado que se encontra mais
baixo jamais devem entrar em concavidades do
solo ou em valas. As rodas do lado que se encon-
tra mais alto nunca devem passar sobre eleva-
ções como pedras, troncos de árvores ou outros
obstáculos.
Se o veículo ameaçar tombar, manobrar imedia-
tamente para a “direção da queda” e acelerar le-
vemente → Fig. 111. Se não for possível conduzir
na linha de inclinação, conduzir ladeira acima e
acelerar levemente.
O centro de gravidade do veículo deve se encon-
trar no ponto mais baixo possível. O peso de to-
dos os ocupantes do veículo deve ser distribuído
Fig. 111 Dirigir na linha de inclinação. de maneira uniforme. As pessoas maiores e mais
pesadas devem sentar no lado do veículo que se
encontra mais alto. A bagagem de teto deve ser
retirada e os objetos pesados devem ser fixados,
pois um deslizamento súbito dos objetos pode
causar o tombamento do veículo → .

ATENÇÃO
Jamais tentar conduzir em diagonal numa la-
deira. Especialmente se a ladeira for muito
acentuada para o veículo. O veículo poderia es-
corregar, tombar e capotar. Para evitar o risco
de acidentes e ferimentos graves, atentar para
o seguinte:
● Jamais subestimar as dificuldades e os peri-
Fig. 112 Em posições inclinadas, desembarcar do la- gos ao conduzir em diagonal na ladeira. Ja-
do do veículo voltado para cima da ladeira. mais escolher rotas inseguras ou assumir um
risco que pudesse colocar você e os outros
A condução em diagonal na ladeira é uma das po-
passageiros em perigo. Em caso de dúvida
sições mais perigosas na condução off-road → .
sobre a segurança da rota, retornar e esco-
Pode parecer inofensivo, porém nunca subesti- lher um outro percurso.
mar as dificuldades e os perigos ao conduzir em ● Na condução em diagonal na ladeira, o veícu-
diagonal na ladeira! Um veículo numa posição la- lo pode perder o apoio, deslizar lateralmente,
teral à ladeira pode escorregar sem controle, tombar ou capotar e rolar ladeira abaixo.
tombar ou capotar. Isto pode causar ferimentos
● Jamais entrar com as rodas do lado do veícu-
graves ou fatais em todos os ocupantes do veícu-
lo que se encontra mais baixo em concavida-
lo.
des do solo ou em valas. As rodas do lado
Antes da condução verificar sempre se realmente que se encontra mais alto nunca devem ro-
não existe outra rota mais segura. dar sobre elevações como pedras, troncos de
Se tiver de ser conduzido em diagonal, o solo de- árvores ou outros obstáculos.
ve ser firme e plano o máximo possível. Em solos ● Antes de conduzir em diagonal na ladeira, as-
escorregadios ou movediços, o veículo pode es- segurar que possa ser dirigido na linha de in-
corregar na lateral e tombar. Assegurar-se sem- clinação. Se isso não for possível, escolher
um outro percurso. Se o veículo ameaçar 

148 Manual de instruções


tombar, manobrar imediatamente na linha valeta raramente é possível, mesmo com tração
de inclinação e acelerar levemente nas quatro rodas e bloqueio do diferencial enga-
→ Fig. 111. tado. 
● Se o veículo parar com uma grande inclina-
ção lateral numa ladeira, devem ser evitados
movimentos abruptos e incontrolados no
veículo. O veículo pode, neste momento,
Condução em terreno com neve
perder o apoio, escorregar lateralmente, ca-
 Observe e na página 138 e no início
potar e rolar ladeira abaixo.
desse capítulo na página 138.
● Se o veículo parar com uma grande inclina-
ção lateral na ladeira, uma pessoa jamais de- Montar correntes para neve somente nas rodas
ve desembarcar do veículo pelas portas que traseiras antes de conduzir em terrenos com ne-
estão voltadas ladeira abaixo. Isso pode oca- ve.
sionar um deslocamento lateral do centro de
gravidade total. O veículo pode tombar ou Mesmo partes do terreno que parecem inofensi-
capotar e rolar ladeira abaixo. Para evitar is- vas podem ser perigosas. Isso vale especialmente
so, abandonar o veículo somente pelo lado, para trechos em que não são visíveis quaisquer
cuidadosamente, que indica ladeira acima sulcos ou outras faixas de rodagem.
→ Fig. 112.
ATENÇÃO
● Ao descer, assegurar-se de que a porta aber-
ta ladeira acima não feche devido ao próprio A condução em terreno com neve é muito peri-
peso ou devido a desatenção e possa ocasio- gosa.
nar ferimentos.  ● Tanto pontos esburacados rasos como pro-
fundos, depressões, valas, precipícios, cama-
das de gelo sobre águas ou outros obstácu-
los são frequentemente total ou parcialmen-
Atravessar valas te cobertos pela neve.
● Sob condições climáticas extremas, os peri-
 Observe e na página 138 e no início
gos ocultos sob a neve podem ocasionar um
desse capítulo na página 138.
acidente, sérios ferimentos ou atolamentos.
– Antes da travessia, ligar a marcha 4X4 LOW ou ● Adaptar sempre a velocidade e o modo de
pressionar o botão off-road  . conduzir à carga, às condições de visão, do
terreno e climáticas. 
– Verificar se o ângulo de ataque e de inclinação
é pequeno suficiente para atravessar a vala
com o veículo.
– Atravessar a vala em ângulo agudo, se possível Após uma condução off-road
→ .
– O ângulo de inclinação não deve aumentar  Observe e na página 138 e no início
muito durante a travessia. desse capítulo na página 138.

ATENÇÃO Lista de controle

Jamais atravessar valas se o ângulo de rampa e  Limpar as lanternas dos indicadores de dire-
de inclinação for muito acentuado para o veícu- ção, o sistema de iluminação, a placa de li-
lo e as valas forem muito profundas. O veículo cença e todos os vidros.
poderia tombar, escorregar ou capotar.  Caso necessário, desmontar a argola de re-
boque e as correntes para neve.
NOTA  Controlar os pneus, amortecedores e eixos
Se for conduzido na direção da vala em ângulo quanto a danos e remover sujeira grosseira,
pedras e corpos estranhos do perfil dos
2H6012766AJ

reto, as rodas dianteiras caem dentro da vala. O


veículo pode ficar preso com a parte inferior do pneus. 
chassi, parar e sofrer danos. Assim, sair de uma

Conduzir 149
Lista de controle (continuação)
Sistemas de assistência ao
 Inspecionar a parte inferior do assoalho do
veículo e remover todos os objetos que esti- condutor
verem presos no sistema de freio, nas rodas,
no chassi, no sistema de escape e no motor, Sistema regulador de
como, por exemplo, ramos, folhas ou peda- velocidade (GRA)
ços de madeira → . Se forem identificados
danos ou vazamentos, procurar uma Conces-
sionária Volkswagen, uma empresa especiali-  Introdução ao tema
zada ou auxílio técnico especializado.
 Verificar o sistema de freio, depois de condu-
zir na lama e, se for o caso, dirigir-se a uma O sistema regulador de velocidade (GRA) auxilia
Concessionária Volkswagen para limpar os para que, na condução para frente, a partir de
tambores de freio traseiros. aproximadamente 20 km/h (12 mph) uma veloci-
dade individual salva possa ser mantida.
 Desobstruir a grade do radiador e a parte in-
ferior do veículo das sujeiras e resíduos O GRA retarda somente por desaceleração, não
→ Página 275. por intervenção ativa de frenagem → .
 Verificar o compartimento do motor para ver
se existe alguma sujeira prejudicando o fun- ATENÇÃO
cionamento do motor  → Página 226. Se não for possível conduzir com segurança,
 Desligar a função off-road → Página 134 e mantendo uma distância suficiente e a uma ve-
religar o ASR novamente → Página 161. locidade constante, a utilização do sistema re-
gulador de velocidade poderá causar acidentes
e ferimentos graves.
ATENÇÃO
● Nunca utilizar o GRA em tráfego intenso, em
Objetos presos no assoalho do veículo repre-
distâncias muito pequenas em relação a ou-
sentam um perigo. Imediatamente após uma
tros veículos, em trechos íngremes cheios de
condução off-road, verificar se não têm objetos
curvas e escorregadios como, por exemplo,
presos na parte inferior do veículo.
neve, gelo, umidade ou cascalho e em ruas
● Jamais conduzir se houver objetos presos na alagadas.
parte inferior do veículo, no sistema de
● Nunca utilizar o GRA na condução off-road
freios, nas rodas, no chassi, no sistema de
ou em ruas não pavimentadas.
escape ou no motor.
● Adequar a velocidade e a distância de segu-
● Materiais inflamáveis, como folhas ou ramos
rança em relação a veículos à frente sempre
secos podem se inflamar ao entrar em conta-
às condições de visibilidade, do clima, da pis-
to com peças aquecidas do veículo. Um in-
ta e do trânsito.
cêndio pode causar ferimentos graves.
● Para evitar a regulagem de velocidade sem
● Objetos presos podem danificar as manguei-
supervisão, desligar o GRA sempre após a
ras de combustível, o sistema de freio, veda-
utilização.
ções e outras peças do chassi. Isso pode oca-
sionar acidentes e a perda do controle do ● É perigoso retomar a velocidade salva se a
veículo.  velocidade for muito alta para as condições
momentâneas da rua, do trânsito ou climáti-
cas.
● Ao conduzir em declives, o GRA pode não
manter a velocidade do veículo constante. A
velocidade pode aumentar devido ao peso
próprio do veículo. Reduzir a marcha ou frear
o veículo com o freio. 

150 Manual de instruções


Comandar o sistema regulador de velocidade
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 150.

Fig. 113 À esquerda na coluna de direção: botões e


interruptor do GRA.

Posição dos interruptores,


Função operação dos interrupto- Ação
res → Fig. 113
O sistema é ligado. Após ligar, não está salva
Colocar o interruptor 2
Ligar o GRA. nenhuma velocidade e ainda não é feita ne-
na posição .
nhuma regulagem.
Pressionar o botão 3
Ativar o GRA. A velocidade atual é salva e regulada.
.
Colocar o interruptor 2
Desligar a regulagem do na posição . A regulagem é desligada temporariamente. A
GRA temporariamente. OU: pisar no pedal do velocidade permanece salva.
freio ou da embreagem.
Retomar a regulagem do Pressionar o botão 1
A velocidade salva é retomada e regulada.
GRA. .
Pressionar o botão 1
 brevemente para au-
mentar a velocidade gra-
dualmente em 1 km/h
(1 mph) e salvá-la.
Aumentar a velocidade
Manter o botão pressiona- O veículo acelera de forma ativa até atingir a
salva (durante a regula-
do 1  por um longo nova velocidade salva.
gem do GRA).
momento para aumentar
a velocidade continua-
mente até que o botão se-
ja solto, salvando a veloci-
dade.
Pressionar o botão 3
Reduzir a velocidade sal-  brevemente para re- A velocidade é reduzida sem intervenção de
2H6012766AJ

va (durante a regulagem duzir a velocidade gradua- frenagem pela retirada da aceleração até atin-
do GRA). lmente em 1 km/h gir a nova velocidade salva. 
(1 mph) e salvá-la.

Sistemas de assistência ao condutor 151


Posição dos interruptores,
Função operação dos interrupto- Ação
res → Fig. 113
Manter pressionado o bo-
tão 3  demorada-
mente para reduzir conti-
nuamente a velocidade
até soltar o botão e salvar.
Interruptor 2 na posição O sistema é desligado. A velocidade salva é
Desligar o GRA.
. apagada.

Condução em descidas com o GRA – Se for acionado o pedal do freio ou da embrea-


Se o GRA não puder manter a velocidade do veí- gem.
culo constante na descida, frear o veículo com o – Quando, na transmissão manual, for realizada
freio e, se necessário, reduzir a marcha. a troca de marcha.
– Se o airbag for acionado.
Desligamento automático
– Se a alavanca seletora for retirada da posição
A regulagem do GRA é desligada automatica-
de marcha D. 
mente ou interrompida temporariamente:
– Se o sistema constatar uma falha que poderia
limitar a função do GRA.
– Ao conduzir mais rapidamente do que a veloci-
dade salva, acelerando por um período prolon-
gado.

Solução de problemas NOTA


A inobservância das luzes de controle e das men-
 Observe no início desse capítulo na pági- sagens de texto acesas pode causar danos ao veí-
na 150. culo. 

Acesa Causa possível


O sistema regulador de velocidade
 regula a velocidade.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação de funcionamento. Elas se apagam após
alguns segundos.

ATENÇÃO
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.

152 Manual de instruções


Estacionar e manobrar lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado,
óleo, etc.
Estacionar
ATENÇÃO
Parar o veículo A saída e o estacionamento inadequados do
Executar as atividades somente na sequência in- veículo pode ocasionar o movimento das rodas
dicada. do mesmo. Isso pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
– Parar o veículo sobre um piso adequado → .
● Atentar para que o freio manual esteja bem
– Pisar no pedal do freio e manter assim até o puxado.
motor estar desligado.
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
– Puxar o freio de estacionamento ao máximo da ignição enquanto o veículo estiver em
para cima e verificar o efeito do freio de esta- movimento. O bloqueio da direção pode se
cionamento. O descanso-braço central é então travar e pode não ser mais possível conduzir
levantado de fato. ou controlar o veículo.
– Na transmissão manual, pisar a embreagem ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
totalmente ou desembrear. cessidades especiais no veículo. Elas podem
– Com transmissão automática, colocar a ala- soltar o freio de estacionamento, acionar a
vanca seletora na posição P. alavanca seletora ou a alavanca de troca de
– Desligar o motor e tirar o pé do pedal do freio. marcha, colocando o veículo em movimento.
– Se necessário, girar um pouco o volante para ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
engatar o bloqueio da direção. sair do veículo. O motor pode ser ligado e
– Com transmissão manual no plano e em subi- equipamentos elétricos, como os vidros elé-
das, engatar a 1ª marcha ou, em declives, a tricos, podem ser comandados, o que pode
marcha a ré e soltar o pedal da embreagem. ocasionar ferimentos graves.
– Cuidar para que todos os ocupantes desembar- ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
quem, principalmente as crianças. cessidade de ajuda sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o condições de deixar o veículo sozinhas ou de
veículo. cuidarem de si mesmas. Num veículo fecha-
– Travar o veículo. do, por exemplo, dependendo da estação do
ano, podem ocorrer temperaturas muito al-
Adicionalmente em subidas e declives tas ou muito baixas que podem ocasionar fe-
Antes de desligar o motor, girar o volante de mo- rimentos e doenças graves, principalmente
do que o veículo estacionado se desloque com as em crianças pequenas, ou ocasionar a morte.
rodas dianteiras contra o meio-fio caso entre em
movimento. NOTA
– Em descidas, esterçar as rodas dianteiras de ● Para impedir movimentos indesejados do veí-
forma que apontem na direção do meio-fio. culo ao estacionar o veículo, puxar sempre o
– Em subidas, esterçar as rodas dianteiras de freio de estacionamento ao máximo para cima
modo que apontem para o centro da rua. e verificar o efeito do freio de estacionamento.
● Objetos sobressaindo do chão podem danificar
ATENÇÃO o para-choque e outras peças do veículo ao es-
As peças do sistema de escape esquentam mui- tacionar ou sair da vaga de estacionamento.
to. Por isso, podem causar incêndios e ferimen- Sempre conduzir com cuidado em estaciona-
tos graves. mentos com meio-fio saliente ou balizas fixas.
Parar antes que as rodas toquem nas balizas
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- ou nos meios-fios. 
2H6012766AJ

ças do sistema de escape entrem em contato


com materiais inflamáveis embaixo do veícu-

Estacionar e manobrar 153


● Peças a pouca distância do solo, como para- O freio de estacionamento está puxado se, com a
choque, spoiler e peças do chassi, motor ou do ignição ligada, a luz de controle vermelha  se
sistema de escape, podem ser danificadas du- acende no instrumento combinado.
rante a passagem. Conduzir cautelosamente
em declives e sobre entradas de terrenos, ram- Soltar o freio de estacionamento
pas, meios-fios e outros objetos. – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
um pouco para cima e pressionar o botão blo-
Observar as prescrições legais para parar e queador → Fig. 114.
estacionar um veículo.  – Com o botão bloqueador pressionado, empur-
rar a alavanca do freio de estacionamento para
baixo.

Freio de estacionamento ATENÇÃO


O uso incorreto do freio de estacionamento po-
de causar acidentes e ferimentos graves.
Comandar o freio de ● Nunca utilizar o freio de estacionamento pa-
estacionamento ra frear o veículo, exceto em caso de emer-
gência. A distância de frenagem é considera-
velmente maior, pois apenas as rodas trasei-
ras são freadas, sob certas circunstâncias.
Utilizar sempre o pedal do freio.
● Nunca conduzir com o freio de estaciona-
mento levemente puxado. Isso pode supera-
quecer o freio e influenciar negativamente o
sistema de freio Além disso, causa o desgas-
te precoce das pastilhas de freio traseiras.
● Nunca acelerar com posição de marcha ou
marcha engatada a partir do compartimento
Fig. 114 Entre os bancos dianteiros: freio de esta- do motor com o motor em funcionamento. O
cionamento. veículo pode entrar em movimento mesmo
com o freio de estacionamento puxado.
Puxar o freio de estacionamento
Puxar a alavanca do freio de estacionamento com ATENÇÃO
força suficiente para cima e engatar em função
Um freio de estacionamento não puxado o sufi-
do carregamento do veículo ou da carga do rebo-
ciente pode ocasionar movimentos indesejados
que. O máximo efeito do freio é alcançado se a
do veículo e causar acidentes e graves ferimen-
alavanca do freio de estacionamento for puxado
tos.
o máximo possível para cima. O descanso-braço
central é então levantado de fato. ● Puxar sempre o freio de estacionamento ao
máximo para cima e depois de controlado, ti-
Verificar sempre se o máximo efeito do freio de rar o pé do pedal do freio. Caso o veículo ou
estacionamento for alcançado. seu conjunto de tração ainda tenha um mo-
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona- vimento indesejado, puxar o freio de estacio-
do. namento com mais força.
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento ● Não deixar apenas sob o efeito do freio de
com firmeza para cima com o botão bloquea- estacionamento. Em veículos com transmis-
dor pressionado → Fig. 114. são automática, colocar a alavanca seletora
– Tirar o pé lentamente do pedal do freio e se na posição P; em veículos com transmissão
preparar para frear. manual, desligar o motor e engatar a primei-
ra marcha. Isto vale especialmente em subi-
– Caso o veículo ainda se movimente, puxar com das ou em declives. 
mais força o freio de estacionamento e repetir
o processo.

154 Manual de instruções


NOTA ATENÇÃO
Para evitar movimentações indesejadas do veícu- A tecnologia inteligente dos sistemas de esta-
lo ao estacionar o veículo, primeiramente puxar o cionamento não pode ir além dos limites im-
freio de estacionamento e, a seguir, retirar o pé postos pela física e funciona somente dentro
do pedal do freio. dos limites do sistema. Não se pode permitir
nunca que o maior conforto oferecido pelos sis-
NOTA temas de estacionamento incentive a colocar a
segurança em risco. Os sistemas de estaciona-
Se, com o veículo parado, o freio de estaciona-
mento não podem substituir a atenção do con-
mento não estiver acionado e o pedal do freio for
dutor.
liberado com a alavanca seletora na posição P, o
veículo poderá mover-se alguns centímetros para ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
frente ou para trás. condução às condições de visibilidade, do cli-
ma, da pista e do trânsito.
Ao conduzir com o freio de estacionamento ● Movimentos sem supervisão do veículo po-
puxado a uma velocidade superior a 6 km/h dem causar ferimentos graves.
(4mph), é emitido um sinal de advertência. 
● Ter em vista sempre o sentido de estaciona-
mento e as áreas relevantes ao redor do veí-
culo.
Orientações de segurança para ● Não deixar-se distrair do acontecimentos do
sistemas de estacionamento trânsito pelas indicações no display do ins-
trumento combinado e pelas imagens exibi-
Entre outros, os seguintes sistemas são sistemas das no sistema Infotainment.
de estacionamento: ● Observar sempre os arredores do veículo, já
que crianças pequenas, animais e objetos
– Auxílio de estacionamento → Página 156.
não são reconhecidos pelos sistemas de es-
– Câmera de marcha a ré (Rear View) tacionamento em todos os casos.
→ Página 157.
● As sistemas de estacionamento possuem ân-
Depende da versão, quais sistemas citados estão gulos cegos nos quais pessoas e objetos não
disponíveis. podem ser reconhecidos.
● Fontes de som externas e determinadas su-
Limites dos sistemas de estacionamento perfícies de objetos e vestimentas podem in-
Objetos, por exemplo, hastes finas, cercas, pos- fluenciar os sinais dos sensores. Assim, sob
tes, árvores, obstáculos muito baixos ou muito determinadas circunstâncias, pessoas ou ob-
altos e tampas do compartimento de bagagem jetos podem não ser reconhecidos e apenas
abertas ou se abrindo podem não ser reconheci- erroneamente.
dos pelos sensores ou câmeras.
● Determinados objetos podem, devido à reso-
Em alguns casos, sujeira ou gelo sobre os senso- lução do display e em condições insuficientes
res ou câmeras podem ser registrados como ob- de luz, não ser exibidos ou ser exibidos de
stáculo. forma insuficiente, por exemplo, postes finos
ou grades.
Limites da câmera de marcha à ré
● Os sinais e indicações dos sistemas de esta-
A câmera de marcha a ré exibe somente imagens cionamento têm tempos de reação que, em
bidimensionais no display. Devido à ausência de caso de uma aproximação rápida, podem não
profundidade, os objetos salientes ou reentrânci- ser suficientes para emitir um alerta.
as na pista são difíceis de serem identificados ou
nem são identificados. A Volkswagen recomenda praticar o manu-
seio dos auxílios de estacionamento num
As linhas de orientação são exibidas pelo sistema
local ou em estacionamento sem trânsito, para
para os arredores do veículo independentemente
familiarizar-se com os sistemas e com as fun-
2H6012766AJ

se ocorrer um reconhecimento automático de


ções. 
objetos. O condutor é responsável por avaliar se
o veículo cabe na vaga de estacionamento.

Estacionar e manobrar 155


Auxílio de estacionamento Exibição na tela
 Observe na página 155.
 Introdução ao tema

O auxílio de estacionamento ajuda o con-


dutor a estacionar e manobrar.

Configurações
Por meio de sensores na área traseira e, se for o
caso, dianteira do veículo, o auxílio de estaciona-
mento reconhece a distância de um obstáculo. O
sistema indica, no sistema Infotainment e por Fig. 116 Indicação no sistema Infotainment: modo
meio de sinais sonoros, quando existe um obstá- de tela cheia no display a cores.
culo na área de detecção dos sensores. 
No sistema Infotainment, dependendo da versão,
as áreas detectadas atrás e na frente do veículo
são representadas em vários segmentos
Ligar e desligar → Fig. 116. Quanto mais o veículo se aproxima de
um obstáculo, mais o segmento se aproxima do
 Observe na página 155. veículo representado. Simultaneamente soam si-
nais sonoros.
A Área examinada atrás do veículo.
B Área examinada à frente do veículo.
 Obstáculo próximo.
 Obstáculo no percurso do veículo.
Trocar para a câmera de marcha a ré (de-
 pende da versão).
Sinais sonoros silenciam (dependendo da
 versão).

Fig. 115 No console central: botão para ligar ou Sinais sonoros


desligar o auxílio de estacionamento (depende da Quando de distância suficiente em relação a um
versão). obstáculo, é emitido um alerta intermitente.
Quanto menor a distância, mais curtos são os in-
Ligar o auxílio de estacionamento tervalos entre os alertas. Quando o obstáculo es-
– Pressionar o botão  . tiver muito próximo, soará um alerta contínuo.
Não prosseguir! 
O auxílio ao estacionamento se liga automatica-
mente ao engatar a marcha a ré.

Desligar o auxílio de estacionamento


– Pressionar o botão  .
O auxílio de estacionamento desliga-se automa-
ticamente ao conduzir para a frente com uma ve-
locidade maior que 10–15 km/h (6–9 mph).
OU: a alavanca seletora é colocada na posição P. 

156 Manual de instruções


Resoluções de problemas Câmera de marcha a ré (Rear
 Observe na página 155.
View)

O sistema se comporta diferentemente do


esperado
 Introdução ao tema
Isto pode ocorrer devido a diferentes causas:
– Os sensores estão sujos → Página 278. Além de
A câmera de marcha a ré na traseira do
sujeira e neve, a visualização do sensor tam-
bém pode ser comprometida devido a resíduos
veículo facilita a visão traseira do condu-
de detergente ou revestimentos. tor e auxilia ao entrar na vaga de estacio-
namento.
– Em caso de veículos com dispositivo de rebo-
que instalado de fábrica e um reboque conec-
tado eletricamente é exibida somente a região A câmera de marcha a ré mostra no display do
dianteira examinada no display do sistema In- sistema Infotainment a área traseira do veículo.
fotainment → Página 184. Dependendo do modo, as linhas de orientação
– O veículo se encontra danificado na região dos auxiliam a vista para trás.
sensores, por exemplo, por batidas de estacio-
namento. ATENÇÃO
– As áreas de captação dos sensores estão ob- A exibição das câmeras para a avaliação da dis-
struídas por acessórios, por exemplo, sistemas tância de obstáculos (pessoas, veículos, etc.) é
de suporte para bicicletas. imprecisa e pode causar acidentes e ferimentos
– Foram feitas modificações na pintura na região graves.
dos sensores ou modificações construtivas, por ● As lentes das câmeras ampliam e deformam
exemplo, no chassi. o campo de visão e fazem com que objetos
– Fontes de ruídos, por exemplo, asfalto áspero no display apareçam alterados ou imprecisos. 
ou pavimentação com paralelepípedos, inter-
ferem no sinal de ultrassom.

Sensor sem visibilidade, aviso de falha, o Ligar e desligar


sistema se desliga
 Observe na página 155 e no início desse
Quando um sensor falha, a área do sensor é des- capítulo na página 157.
ligada permanentemente.
Uma falha de funcionamento do auxílio de esta- Ligar a câmera de marcha a ré
cionamento é sinalizado quando da primeira liga- – Engatar a marcha a ré.
ção através de um som contínuo de 3 segundos.
– OU: pressionar o botão  .
Soluções possíveis
Desligar a câmera de marcha a ré
– Desligar o sistema temporariamente.
Conduzir para frente a pelo menos 10 km/h
– Verificar se uma das causas listadas se aplica. (6 mph). 
– Limpar os sensores ou remover adesivos ou
acessórios dos sensores e das câmeras
→ Página 278.
Representação no display
– Verificar se danos são detectáveis.
– Após suprimir a fonte de falhas, o sistema po-  Observe na página 155 e no início desse
de ser novamente ligado. capítulo na página 157.
– Se o sistema continuar a se comportar de ma-
neira inesperada, mandar verificar o sistema As funções e representações da imagem da câ-
2H6012766AJ

numa Concessionária Volkswagen ou empresa mera de marcha à ré dependem da versão e po-


especializada.  dem divergir entre si. 

Estacionar e manobrar 157


Funções e símbolos da câmera de marcha à ré Entrar na vaga de estacionamento
Com a câmera de marcha a ré ligada, as seguin-
tes configurações podem ser realizadas por meio  Observe na página 155 e no início desse
das superfícies de função. Algumas possibilida- capítulo na página 157.
des de ajuste dependem da versão.

x Sair da representação atual.


 Regular a exibição: brilho, contraste, cor.
 Mudar para auxílio de estacionamento
→ Página 156 1).

 Exibir o indicador do auxílio de estaciona-


mento 1).

 Ocultar
mento 1).
o indicador do auxílio de estaciona-

 Ligar e desligar o som do auxílio de esta-


cionamento 1).

Linhas de orientação
Linha vermelha: distância de segurança para trás.
Linhas verdes laterais: prolongamento do veículo. 

Fig. 117 Exibição do tela do sistema Infotainment:


estacionar com a câmera de marcha a ré.
Pré-requisitos
Legenda para Fig. 117:
 Observe na página 155 e no início desse  Selecionar a vaga de estacionamento.
capítulo na página 157.  Estacionar na vaga de estacionamento se-
lecionada.
As seguintes premissas devem ser satisfeitas pa-
 Alinhar veículo dentro da vaga de estacio-
ra estacionar com a câmera de marcha à ré:
namento.
– Não ultrapassar a velocidade de aproximada- 1 Pista.
mente 15 km/h (9 mph). 2 Vaga de estacionamento selecionada.
Para a exibição de imagens sem distorção, os se- 3 Limitação lateral da vaga de estaciona-
guintes pré-requisitos devem ser atendidos: mento escolhida.
4 Limitação traseira da vaga de estaciona-
– A tampa do compartimento de carga está fe-
mento.
chada.
– O ambiente deve corresponder à uma superfí- Entrar na vaga de estacionamento com a
cie plana. câmera de marcha a ré
– O veículo não pode ter carga na traseira.  – Posicionar o veículo na frente da vaga de esta-
cionamento 2 . .
– Engatar a marcha a ré. 

1) (dependendo da versão).

158 Manual de instruções


– Conduzir para trás devagar e manobrar de mo- Sistemas de assistência à
do que as guias verdes laterais conduzam para
a vaga de estacionamento selecionada 2 . . frenagem
As linhas devem coincidir com as linhas de de-
limitação laterais 3 .
– Parar quando a linha horizontal atingir a limi- Informações sobre os sistemas de
tação traseira 4 .  assistência à frenagem
O veículo é equipado com um sistema de assis-
tência à frenagem. Os sistemas podem auxiliar o
Resoluções de problemas condutor em situações críticas de condução e
frenagem. Os sistemas de assistência à frenagem
 Observe na página 155 e no início desse não podem contrariar as leis da física nem man-
capítulo na página 157. ter o veículo sob controle em todas situações crí-
ticas de condução e frenagem. A responsabilida-
O sistema se comporta diferentemente do de por uma condução segura é sempre do condu-
esperado tor → .
Isto pode ocorrer devido a diferentes causas:
Conduzir com sistemas de assistência à
– A câmera está suja → Página 278. Além de su- frenagem
jeira e neve, a visualização da câmera também
Os sistemas de assistência à frenagem operam
pode ser comprometida devido a resíduos de
com o motor em funcionamento. Não é necessá-
detergente ou revestimentos.
ria uma condição especial.
– Os pré-requisitos do sistema precisam estar
atendidos → Página 158. Quando os sistemas de assistência à frenagem
regulam, o pedal do freio pode pulsar ou podem
– O veículo está danificado na área da câmera,
ocorrer ruídos. Além disso, frear com a força ne-
por exemplo, devido a pequenas colisões du-
cessária. Manter a pressão necessária sobre o pe-
rante estacionamento.
dal do freio constantemente. Quando necessário,
– As áreas de cobertura da câmera estão blo- conduzir o veículo com o pedal do freio acionado.
queadas por peças agregadas, por exemplo,
por sistemas de suporte de bicicletas. Programa eletrônico de estabilidade (ESC)
– Foram feitas modificações na pintura na região O ESC auxilia a reduzir o risco de uma derrapa-
da câmera ou modificações construtivas, por gem e a melhorar a estabilidade de rodagem em
exemplo, no chassi. determinadas situações de condução → .
O ESC está sempre ligado.
Sem visão da câmera, aviso de avaria, o
sistema se desliga Adequar o ESC para uso off-road
– Limpar a câmera ou remover adesivos ou aces- Por meio do acionamento do botão off-road 
sórios da câmera → Página 278. no console central ou engatando a tração nas
– Verificar se danos são detectáveis. quatro rodas com nível de rodagem intensamen-
te reduzido (4X4 LOW), a função ESC será ade-
Soluções possíveis quada para uso off-road.
– Desligar o sistema temporariamente.
– Em velocidades abaixo de 50 km/h, o ESC res-
– Verificar se uma das causas listadas se aplica. ponde um pouco mais tarde quando o veículo
– Após suprimir a fonte de falhas, o sistema po- realiza uma submanobra.
de ser novamente ligado. – Em velocidades abaixo de 70 km/h, o ESC in-
– Caso o sistema continue a se comportar de terfere um pouco mais tarde quando o veículo
maneira inesperada, mandar verificar o siste- sobresterce.
ma numa empresa especializada. 
Observar se o ESC é ligado novamente se houver
2H6012766AJ

propulsão suficiente. 

Estacionar e manobrar 159


Controle de tração (ASR) Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS)
O ASR diminui a força de propulsão em caso de O EDS freia uma roda que está patinando auto-
patinagem das rodas e adequa a força de propul- maticamente e transmite a força de propulsão
são às condições da pista de rodagem para as demais rodas de tração.
→ Página 161. Por meio do ASR, a partida, a ace-
O EDS se desliga automaticamente em caso de
leração e a subida de aclives são facilitadas. um esforço elevado fora do normal para que o
Dependendo da versão, ASR pode ser desligado freio não superaqueça. O EDS se religa automati-
em casos excepcionais → Página 161. camente, assim que o freio tiver resfriado.
Por meio do acionamento do botão off-road  No caso de tração nas quatro rodas com nível de
no console central ou engatando a tração nas rodagem intensamente reduzido (4X4 LOW), o
quatro rodas com nível de rodagem intensamen- EDS será ajustado para uso off-road.
te reduzido (4X4 LOW), a função ASR ser