Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ALEMÃO - VOGAIS
INTRODUÇÃO
Conforme vimos no início do item “novos fonemas”, as vogais alemãs são tratadas
em pares: “abertas” e “fechadas”.
Primeiramente, apresentaremos princípios básicos que determinam se a vogal é
“fechada” ou “aberta” e, em seguida, um detalhamento das vogais alemãs.
VOGAIS “FECHADAS”
5) quando vogal é seguida por uma única consoante na raiz da palavra, mesmo em
palavras derivadas:
6) nos substantivos Mond, Obst, Trost, Wüste e os adjetivos gross e hoch bem
como seus derivados: Tröster, grösseste, höchst, Höchster, etc.
EXCEÇÃO: O substantivo Hochzeit (casamento)
11) com Weg, o ‘e’ é “fechado” quando é substantivo (estrada), mas é “aberto”
quando é adverbio ({ir}embora).
VOGAIS “ABERTAS”
Wellen recht will Bilder Händen
doch Volk Kunde höllisch gefüllt
immer ich Myrten fort rund
3) nos seguintes prefixos átonos: be-, emp-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-.
Exmplos:
empfangen entgegen
verschwiegen zerrissen
Dicção - Profa. Adriana G. Kayama ALEMÃO – vogais (2013) 16
4) as vogais são “abertas” quando elas ocorrem antes das seguintes combinações de
consoantes que representam um único som (digramas):
a) antes de ‘ch’, ‘i’ e ‘e’ são sempre “abertos”: ich, sprechen; ‘o’ é “aberto” às
vezes: doch, noch
b) antes de ‘ck’, todas as vogais são “abertas”: Blicke, decken, Glück, Ruck,
Stock
d) antes de ‘ ’,’i’ e ‘e’ são sempre “abertos”: hissen, essen; ‘o’, ‘u’ e ‘ü’ são
“abertos” às vezes: Fluss küssen, Ross, muss, müssen, Schluss,
Flüssen, Schlo (castelo)
EXCEÇÃO: nas seguintes palavras as vogais ‘o’, ‘u’ e ‘ü’ são “fechadas”:
Schloe (granizo) süss, bloss, goss, gross, grösste, Gruss,
grüssen, Fuss.
OBS: Como, nesta última situação ( ‘o’, ‘u’ e ‘ü’ antes de ‘ ’) a pronúncia da
vogal é imprevisível, melhor mesmo é consultar um dicionário.
Dicção - Profa. Adriana G. Kayama ALEMÃO – vogais (2013) 17
AS VOGAIS EM DETALHES
a
- quando ‘a’ , ‘aa’ e ‘ah’ são seguidos por uma única consoante.
Vater Grab Qual Staat
aber an ab hat
Schlaf war Mal fahren
EXCEÇÕES: Vários prefixos e palavras monossilábicas são pronunciados com [a]
quando seguido por uma única consoante:
am ab- [] (abordnen [])
man an- (anerkannt )
das was
an herab []
dann hinab []
Leia em voz alta a frase abaixo para exercitar e comparar e:
ai, ay
- sempre quando ‘ai’ e ‘ay’
Mai Laich Kaiser
Saite Bayern Tokayer
au
- sempre quando ‘au’
Dicção - Profa. Adriana G. Kayama ALEMÃO – vogais (2013) 18
ä, äh
- quando ‘ä’ ou ‘äh’ são seguidos por uma única consoante
OBS: apesar de [ serem parecidos, deve-se deixar cair um pouco mais o
queixo para o [
ähnlich erklären Mädchen
spät Schwäne nähen
äu
- sempre quando ‘äu’
Fräulein Bläume läuten
Häuser Bläue Täubchen
Dicção - Profa. Adriana G. Kayama ALEMÃO – vogais (2013) 19
e
- quando ‘e’ , ‘ee’ e ‘eh’ na sílaba tônica são seguidos por uma única consoante
dentro da mesma raíz.
ewig Regen der dem
wem mehr Weg den
der wer Elend er
EXCEÇÕES: Vários prefixos e palavras monossilábicas são pronunciadas com
[] quando seguido por uma única consoante:
es er- [] (erachten [])
des her- (herauf )
wes zer- (zerfliesse
weg
Hexe
(OBS: Exceção: her- herkommen )
denn den
betten beten
stellen stehlen
- quando ‘e’ ocorre no final de palavra com última sílaba não acentuada, e nos
prefixos ‘ge-’ e ‘be-’
Hilfte lispeln Tränen beglücken
schöner liebevoll spiegelnden suchen
gegeben Himmel Engeln Seele
Dicção - Profa. Adriana G. Kayama ALEMÃO – vogais (2013) 20
Leia em voz alta as seguintes frases para exercitar o , e :
- Es streben der Seele Gebete
ei, ey
- sempre, quando ‘ei’ ou ‘ey’
dein Heine Veilchen
bleiben Leib Meyer
eu
- sempre, quando ‘eu’
neu heute Reue
Freude treulich Atreus
i
- quando ‘i’ , ‘ie’ , ‘ieh’ ou ‘ih’ são seguidos por uma única consoante dentro de
uma mesma raiz.
Liebe hier Poesie ihr
Melodie Phantasie mir ihn
dir wir dienen sie
ihm sieht siegen
EXCEÇÕES: Em algumas palavras de origem estrangeira com as terminações
‘-ie’, ‘-ien’, ‘-ier’ e ‘-ient’ o ‘i’ soa como [j].
Lilie Italien Portier
Familie Patient
Dicção - Profa. Adriana G. Kayama ALEMÃO – vogais (2013) 21
- quando ‘i’ ocorre antes de consoantes duplas ou múltiplas consoantes na mesma
raíz.
Bitte spricht Gericht Winter
frisch blitzen immer singen
still sich nimmer finde
sprich bist Blicke
OBS: Na combinação ‘-ik’, pronuncie se a sílaba é acentuada ese não
for acentuada.
Musik Fabrik Lyrik
Lied litt
bieten bitten
ziemlich Zimmer
o
- quando ‘o’ , ‘oo’ ou ‘oh’ são seguidos por uma única consoante.
Hof Rose Brot schon
vor Boden Strom Sohn
wohl Ton Monat Tod
so Pohl Boot ohne
EXCEÇÕES: Em algumas palavras ‘o’ soa [], mesmo quando seguido por uma
única consoante
op von vor vom
Dicção - Profa. Adriana G. Kayama ALEMÃO – vogais (2013) 22
- quando ‘o’ é seguido por consoantes duplas ou por consoantes múltiplas na
mesma raiz
Sommer sonst voll kommt
Dorf Wort doch noch
Schlo worden kopfe Sonne
EXCEÇÕES: Em diversas palavras, ‘o’ soa [o], mesmo quando seguido por
consoantes duplas ou múltiplas na mesma raíz
Trost hoch gro
Scho Ostern Mond
Obst Vogt blo
Sto Kloster
wohne Wonne
Ofen offen
ö, öh, oe
- quando ‘ö’ , ‘öh’ ou ‘oe’ são seguidos por uma única consoante.
schön Herzöge hörbar (hor-bar)
löhnen öde König
- quando ‘ö’ ou ‘oe’ são seguidos por consoantes duplas ou por consoantes
múltiplas na mesma raiz.
Götter köstlich (köst-lich) plötzlich (plötz-lich)
Wörter (wört-er)) können Hölle
u
- quando ‘u’ ou ‘uh’ são seguidos por uma única consoante.
du zu Muse fuhren
nur Gesuch Ruh nun
gut Hut genug zur
Dicção - Profa. Adriana G. Kayama ALEMÃO – vogais (2013) 23
- quando ‘u’ é seguido por consoantes duplas ou por consoantes múltiplas na
mesma raíz
Mutter Sturm mu drucken
Busch Brust durch Ku
Flu Sucht summen Schlummer
EXCEÇÕES: Em diversas palavras, ‘u’ soa [u], mesmo quando seguido por
consoantes duplas ou múltiplas na mesma raíz
Fluch Buch Bu
Geburt Fu suchen
ü, üh, ue
- quando ‘ü’ , ‘üh’ ou ‘ue’ são seguidos por uma única consoante.
üben Flügel grün blüht
für glühen kühl Hügel
- quando ‘ü’ , ‘üh’ ou ‘ue’ são seguidos por consoantes duplas ou por
consoantes múltiplas na mesma raíz.
Hütte Glück wünschen müssen
flüstern Küsse Müllerin wüsst
EXCEÇÕES: Em diversas palavras, ‘ü’ soa [y], mesmo quando seguido por
consoantes duplas ou múltiplas na mesma raíz
sü düster [‘dy str] grüen
büen Wüste blüthen
Dicção - Profa. Adriana G. Kayama ALEMÃO – vogais (2013) 24
y
A letra ‘y’ aparece apenas em palavras de origem não germânica. Na maioria das
vezes, a origem é grega, e o ‘y’ seguirá as regras para a letra ‘ü’. Nas palavras de outra
origem, geralmente usa-se o som do ‘y’ na língua original, quase sempre,
BIBLIOGRAFIA
CALDWELL, Robert, ed. Diction for Singers: a concise reference for English,
Italian, Latin, German, French and Spanish pronunciation. Dallas: Pst.
Inc., 1990.
COX, Richard G. The Singer’s Manual of German and French Diction. New
York: Schirmer Books, a Division of Macmillan Publishing Co., 1970.