Você está na página 1de 4

Oriki Obaluaê

Orìsà Jìngbìnì
Abàtà, Arú Bí Ewè Ajó
Orisá Tí Nmú Omo Mú Ìyá
Bí Obaluayê Bá Mú Won Tún
O Tún Lè Sáré Lo Bábá
Orìsà Bí Àjé
Obaluayê mo Ilé Osó, Ó Mo Ilé Àjé
O Gbá Osó L'Ójú,
Osó Kún Fínrínfínrín
O Pa Àjé Ku Ìkan Soso
Orìsà Jìngbìnì
Obaluayê A Mú Ni Toùn Toùn
Obaluayê SSí Odù Re Hàn Mí
Kí Ndi Olówó
Kí Ndi Olomo

Tradução Para Português:

Orixá forte
Abatá que floresce exuberante como as folhas da árvore ajó
Orixá que pune a mãe juntamente com o filho
Depois que Obaluaê acabar de castigá-los
Ainda poderá castigar o pai
Orixá semelhante a uma feiticeira
Obaluaê conhece tanto a casa do feiticeiro como a da bruxa
Desafiou o feiticeiro
E este correu desesperado
Matou todas as bruxas permitindo que apenas uma vivesse
Orixá forte
Obaluaê, que faz as pessoas perderem a voz
Obaluaê, abra seu odu para mim
Para que eu seja uma pessoa próspera
Para que eu seja uma pessoa fértil.

Iba Obàlúwayè

Iba Obàlúwayè
Farìoro, oni wòwó ado, arunmoloofun danu
Aje igba òògùn makuu
Oba Emitoto, obà emilare
Oba Emitoto laape Ifá
Obà Emilare laape odu
Iwo Ọbàlúwayè iwo lo fi awon òrìsà mokanlenirungba ti
Be m lode isalayè je oye
Wa fi emi naa joyè lode aiye isalayè
Ki nri je, ki nri umIdakuda ni koo ma lo da awon ota mi
Maa jeki nri iku, ma jeki nri arun,
Maa jeki nri kí ợmợ, iku aya, iku oko
Agan ti o ri bi fun l’ómợ
Ki aboyún bi tibi tire
i opo ile kiri mole
Ọbalúwayè, jeki mbi mọ
ki o to di ợdun to mbo
To ba fun mi lomo ati owo, emi o fun o ni ewúrẹ.
Ọbalúwayè, fun mi ni aláàfià
Fun mi ni ilo síwájú ati ire re
Alujo gùn gba miJowo wo mi san
Ma jeki nri ijà re,Ki nkan ma se mi
se ti Elédùmarè.
Tradução

Eu te saúdo Ọbalúwayè.
Farìoro, você que tem muitas cabaças pequenas cheias de medicinas,
Pessoa que faz medicina eficaz nas pessoas incapacitadas.
Você que come o veneno que não tem efeito sobre você,
O deus de Emitoto, deus de Emilare,
O deus de Emitoto é o nome dado ao Ifá,
O deus de Emilare é o nome dado ao Odù,
Você,Ọbalúwayè é quem coroa todos os duzentos òrìsà que residem no mundo
Po favor me coroe também neste mundo
Forneça-me todos os materiais de bem-estar,
Crie confusões para os meus inimigos,
Proteja-me da morte e doenças,
Proteja meus filhos, esposa e marido da morte
.Dê filhos para àquelas que ainda não tem.
Faça com que aquelas grávidas tenham seus partos sem problemas,
Não deixe o espírito do mau entrar na minha casa
Ǫbalúwayé faça com que eu tenha filho antes do final do próximo ano,
Se você me der filho e dinheiro, matarei uma cabra para lhe agradar.
Ọbalúwayè me dê à paz
Dê progresso e bondade.
lujoo gùn me salve,
Por favor, me cure de qualquer coisa que possa me afligir,
Não me deixe ver sua raiva e que nada aconteça comigo.
Àse do Senhor Supremo.
Benção do Senhor Supremo

Você também pode gostar