Você está na página 1de 2

DIPLOMACIA 360

   
 

LÍNGUA  INGLESA
ANSWERS KEY: Translations week 06

Importante: as traduções aqui oferecidas não são exaustivas. Caso tenha dúvidas sobre alguma fórmula utilizada, solicite um horário de
dúvidas por videoconferência junto ao curso ou aguarde o próximo “Professor Ao Vivo”.

QUESTION   27.   “By   any   standards,   Brazil’s   Amazon   policy   has   been   a   triumph,   made   the   more   remarkable  
because  it  relied  on  restrictions  rather  than  incentives,  which  might  have  been  expected  to  have  worked  better.  
Over  the  period  of  the  study,  Brazil  also  turned  itself  into  a  farming  superpower,  so  the  country  has  shown  it  is  
possible   to   get   a   huge   increase   in   food   output   without   destroying   the   forest   (though   there   was   some  
deforestation   at   first).   Still,   as   Dr   Nepstad   concedes,   a   policy   of   “thou-­‐shalt-­‐not”   depends   on   political   support   at  
the   top,   which   cannot   be   guaranteed.   Moreover,   the   policies   so   far   have   been   successful   among   commercial  
farmers   and   ranchers   who   care   about   the   law   and   respond   to   market   pressures;   hence   the   effectiveness   of  
boycotts.   Most   remaining   deforestation   is   by   smallholders   who   care   rather   less   about   these   things,   so   the  
government  faces  the  problem  of  persuading  them  to  change  their  ways,  too.  Deforestation  has  been  slowed,  
but  not  yet  stopped.  “  

[“Cutting   down   on   cutting   down   The   Economist,   07/06/2014.   Available   at   <http://www.economist.com/news/science-­‐and-­‐


technology/21603409-­‐how-­‐brazil-­‐became-­‐world-­‐leader-­‐reducing-­‐environmental-­‐degradation-­‐cutting>]  

Em  todos  os  sentidos/Sob  quaisquer  parâmetros/Sob  qualquer  ponto  de  vista,  a  política  brasileira  para  a  
Amazônia  tem  sido  um  triunfo,  tornado  ainda  mais  notável  porque  dependeu  de  restrições  em  vez  de  
incentivos,  o  que  talvez  se  esperasse  ter  funcionado  melhor.  Durante  o/Ao  longo  do  período  do  estudo,  o  Brasil  
também  se  transformou  em  uma  superpotência  agrícola,  logo,  o  país  tem  mostrado  que  é  possível  obter  um  
grande  crescimento  na  produção  de  alimentos  sem  que  se  destrua  a  floresta  (embora  tenha  havido  algum  
desflorestamento  no  primeiro  momento).  Ainda  assim,  conforme  reconhece  o  Dr.  Nepstad,  a  política  de  “não  
deverás”  depende  de  apoio  político  no  topo,  o  que  não  pode  ser  garantido.  Além  disso,  as  políticas  até  o  
momento  foram  bem-­‐sucedidas  entre  fazendeiros  comerciais  e  criadores  de  gado*  que  se  importam  com  a  lei  e  
que  respondem  a  pressões  de  mercado;  daí  a  efetividade  dos  boicotes.  A  maior  parte  do  desmatamento  
restante  é  obra  de  pequenos  proprietários  que  se  preocupam  bastante  menos  com  essas  coisas,  então  o  
governo  enfrenta  o  problema  de  persuadi-­‐los  a  também  mudar  OS  SEUS  HÁBITOS/AS  SUAS  CONDUTAS/O  SEU  
COMPORTAMENTO.    O  desmatamento**  foi  desacelerado,  mas  ainda  não  foi  parado.  

*Em  uma  nova  leitura,  estou  convencida  que  apenas  os  fazendeiros  são  “comerciais”,  e  que  os  criadores  de  gado  já  têm  o  aspecto  
comercial  previsto  na  sua  ideia  original.  

**ATENTAR  que  “desmatamento”  e  “desflorestamento”  podem  ser  usados  para  evitar  repetições  de  termos.  

QUESTION  28.  “Almost  90  per  cent  of  all  marine  fisheries  are  either  over-­‐exploited  or  fully  exploited,  and  many  
important   commercial   fish   stocks   are   close   to   collapse.   With   the   global   population   moving   towards   9bn,   we  
should   be   actively   protecting   and   nurturing   all   sources   of   food.   The   lawless   nature   of   overfishing   on   the   high  
seas   means   we   are   squandering   one   of   the   most   precious   of   these.   Overfishing   is   a   highly   solvable   problem.  
Stricter  quotas,  more  stringent  monitoring  and  compliance  measures,  and  more  marine  protected  areas,  are  all  
proven   effective   methods   that   we   should   be   scaling   up   in   order   to   end   the   appalling   “tragedy   of   the   commons”  
free-­‐for-­‐all,  and  to  build  resilience  in  a  system  under  pressure.”  

Teacher: Manoela Assayag (manoelaassayag@gmail.com) 1


DIPLOMACIA 360    
 
[Letter  from  Mr  Trevor  Manuel,  Mr  José  María  Figueres  and  Ms  Carol  Browner,  Financial  Times,  31/03/2014]  

Quase  90%  de  toda  a  pesca  marinha*  está  super-­‐explorada/sobre-­‐explorada  ou  completamente  
explorada/plenamente  explorada/explorada  em  sua  plenitude**,  e  muitas  reservas  de  peixes  comercialmente  
importantes  estão  perto  do  colapso.  Com  a  população  global  aproximando-­‐se  dos  9  bilhões,  nós  devemos  
ativamente  proteger  e  cultivar  todas  as  formas  de  alimentos.  A  natureza  irregular  da  pesca  predatória  em  alto  
mar  significa  que  estamos  desperdiçando  uma  das  mais  preciosas  dessas  fontes.  A  sobrepesca  é  um  problema  
altamente  solucionável.  Cotas  mais  rigorosas,  monitoramento  e  medidas  de  
conformidade/observância/compliance  mais  rígidos,  e  mais  áreas  de  proteção  marinha,  todos  são  métodos  
comprovadamente  efetivos  que  nós  deveríamos  estar  ampliando  em  escala  para  acabar  com  a  (o)  
terrível/apavorante  livre  competição/vale-­‐tudo  da  “tragédia  dos  comuns”/“tragédia  dos  bens  comuns”,  e  
construir  resiliência  em  um  sistema  sob  pressão.    

Teacher: Manoela Assayag (manoelaassayag@gmail.com) 2

Você também pode gostar