Você está na página 1de 256

Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (1,1)

2014 Manual do proprietário Chevrolet Agile M

Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Compartimentos de carga . . . 4-1 Sistema de Conforto e


Painel de instrumentos . . . . . . . . 1-2 Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Informações básicas de Posição de bagagens/ Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 /cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Sistema de ventilação e ar
Recursos do veículo . . . . . . . . . . 1-17 Recursos adicionais de
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Chaves, portas e vidros . . . . . . 2-1 Sistema de ventilação e ar
Informações sobre disposição
Chaves e travas . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
de cargas no veículo . . . . . . . . . 4-8
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . 2-10 Comandos e controles . . . . . . . 5-1 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Espelhos externos . . . . . . . . . . . . 2-13 Visão geral do painel de
Condução e operação . . . . . . . . 9-1
Espelhos internos . . . . . . . . . . . . 2-15 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Informações de condução . . . . . 9-2
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-19
Luzes de advertência,
Bancos e dispositivos de Sistema de escapamento . . . . . 9-23
medidores e indicadores . . . . . 5-7
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Transmissão manual . . . . . . . . . 9-25
Mostrador digital de
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 Transmissão manual
informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . 3-3 automatizada . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Mensagens do veículo . . . . . . . 5-27
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 3-6 Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Piloto automático . . . . . . . . . . . . . 9-35
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . 3-10 Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-36
Dispositivo de retenção para Iluminação interior . . . . . . . . . . . . . 6-8
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Comandos das luzes . . . . . . . . . 6-10
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (2,1)

2014 Manual do proprietário Chevrolet Agile M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Informações sobre a


Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Verificações no veículo . . . . . . . 10-7 Informações sobre a
Substituição de lâmpadas . . . 10-25 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-31
Informações ao
Ferramentas do veículo . . . . . 10-37
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Informações ao
Partida do motor com cabos
consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-5
Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas . . . . . . . . . . . . . 11-10
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Especificações do Veículo . . . . 12-3
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (3,1)

Introdução iii
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (4,1)

iv Introdução

Dados específicos do veículo Siga sempre as leis e normas Você poderá conhecer um pouco
Anote as especificações do seu específicas do país em que se mais sobre a GM e os produtos
veículo na página anterior para que encontra. Essas leis podem diferir Chevrolet acessando o site:
estejam sempre disponíveis. Estas das informações contidas neste www.chevrolet.com.br
informações estão disponíveis nas manual.
seções "Serviços e manutenção" e Todas as Concessionárias Como utilizar este
"Especificações", bem como na Chevrolet fornecem serviços de manual
plaqueta de identificação do primeira classe. Os mecânicos . A seção "Resumo" fornecerá
veículo. experientes treinados pela
uma visão geral inicial.
Chevrolet trabalham de acordo com
Introdução instruções específicas da Chevrolet. . O índice, no início deste manual,
mostra onde estão as
Seu veículo foi projetado para ser A literatura de bordo encontra-se no
informações em cada capítulo.
uma combinação de tecnologia porta luvas e deve ser mantida
sempre à mão no veículo. . O Manual do proprietário utiliza
avançada, segurança, cuidado com
o meio ambiente e economia. as especificações de fábrica do
motor. As especificações de
Este Manual do Proprietário fornece venda correspondentes podem
todas as informações necessárias ser encontradas no capítulo
para capacitar sua direção com "Especificações".
segurança e eficiência.
. As direções indicadas, por ex.
Certifique-se de que seus esquerda ou direita, dianteira ou
passageiros conheçam o possível traseira, sempre se relacionam
risco de acidentes e ferimentos que ao sentido de condução.
podem ocorrer devido ao uso
inadequado deste veículo.
. Dependendo da variação do
modelo, da variação para o país,
dos equipamentos especiais e
acessórios integrados, a gama
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (5,1)

Introdução v

de equipamentos em seu
veículo pode diferir dos itens { Atenção
mencionados no Manual do
proprietário. Textos marcados com {
. Atenção fornecem informações
As mensagens exibidas e
funções internas estão escritas sobre o risco de acidentes ou
em negrito. ferimentos. Ignorar essas
informações pode acarretar
Perigo, atenção e ferimentos.
cuidado
Algumas instruções deste manual
são exibidas em destaque devido à { Cuidado Este símbolo indica um
sua importância. Textos marcados com Cuidado procedimento proibido que pode
fornecem informações sobre causar ferimentos ou danos ao
{ Perigo possíveis danos ao veículo. veículo.
Ignorar essas informações pode
Textos marcados com { Perigo acarretar danos ao veículo.
fornecem informações sobre o
risco de ferimentos fatais. Ignorar
essas informações pode colocar
a vida em risco.
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (6,1)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Resumo 1-1

Resumo Recursos do veículo


Piloto automático . . . . . . . . . . . . 1-17
Mostrador digital com funções
Painel de instrumentos múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-18
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Informações básicas de
condução
Informações básicas de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 1-6
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Ajuste do apoio de
cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-10
Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . . 1-11
Ajuste de posição do
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-12
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Sistema de ventilação e ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-16
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

1-2 Resumo

Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (3,1)
7/10/13

Resumo 1-3

1. Difusores de ar ajustáveis na 11. Capô na página 10-7 21. Porta-copos na página 4-4
página 8-4 12. Consulte "Pedal da 22. Consulte "Alavanca da
2. Comutador farol alto/baixo na embreagem (somente para transmissão (somente para
página 6-4 veículos equipados com veículos equipados com
Lampejador de farol alto na transmissão manual)" em transmissão manual
página 6-5 Controle de um veículo na automatizada - caso
página 9-4 disponível)" em Transmissão
Sinalizadores de direção na manual automatizada na
página 6-6 13. Consulte "Pedal do freio" no
Controle de um veículo na página 9-26
3. Centro de informação do página 9-4 23. Consulte “Modo manual
motorista (DIC) na página 5-15 (Borboleta) - reduções de
14. Consulte "Pedal do acelerador"
4. Limpador/lavador do para-brisa no Controle de um veículo na marcha da borboleta à
na página 5-4 página 9-4 esquerda" em Modo manual na
página 9-29 ou Modo manual
5. Sistema de airbag na 15. Tomadas elétricas na (Borboleta) na página 9-29
página 3-10 página 5-6
24. Consulte “Modo manual
6. Controles das luzes externas na 16. Porta-luvas na página 4-3 (Borboleta) - aumentos de
página 6-1 marcha da borboleta à direita”
17. Transmissão manual na
7. Buzina na página 5-4 página 9-25 em Modo manual na
página 9-29 ou Modo manual
8. Sinalizador de advertência 18. Sistema central de travamento (Borboleta) na página 9-29
(pisca-alerta) na página 6-6 na página 2-5
25. Controle de velocidade de
9. Sistema de aquecimento e 19. Porta-objetos do painel de cruzeiro na página 9-35
ventilação na página 8-1 instrumentos na página 4-1
26. Controle do interruptor do rádio
10. Posições da ignição na 20. Controle automático de
página 9-20 iluminação na página 6-3
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (4,1)
7/10/13

1-4 Resumo
. Trocar o óleo do motor, como Verificações periódicas
Informações básicas recomendado no Manual do
de condução Proprietário, e dirigir o veículo A cada semana, o proprietário
de maneira adequada ajuda a deverá:
Informações gerais propiciar um uso econômico. . Verificar o nível do líquido
. Este veículo tem garantia de 1 arrefecedor no tanque de
Verifique o porta-luvas do
ano, de acordo com os termos compensação do sistema de
veículo arrefecimento; sempre preste
descritos no Manual do
Proprietário. . Manual do Proprietário atenção à marca (seta) próxima
. INFOCARD com a chave, às palavras "Cold" ou "Kalt"
. As inspeções periódicas devem gravadas no reservatório. Essa
ser executadas a cada período códigos do alarme, do
imobilizador do motor e do rário, marca mostra o volume máximo
de 12 meses ou 10.000 km de líquido arrefecedor que
dirigidos; a primeira inspeção é se seu veículo estiver equipado
com esses recursos (por deverá ser adicionada, sempre
especial. que necessário. Remova a
motivos de segurança, guarde-o
. No painel de instrumentos será fora do veículo) tampa do sistema com o motor
exibida a mensagem "INSP", frio e adicione aditivo ACDelco
avisando o motorista uma . Manual básico sobre segurança de longo prazo para o radiador
semana antes do limite de no tráfego (cor laranja), com uma relação
intervalo de tempo ou a cada . Chevrolet Road Service - Livreto de 35 a 50 por cento de aditivo
10.000 km dirigidos. de condições gerais com água neutra, consulte
Fluidos e Lubrificantes
. O consumo de combustível varia . Rede de Concessionárias Recomendados na página 11-10
de acordo com o uso do veículo, Chevrolet - Folheto informativo
as condições de tráfego, hábitos . Verificar o nível do óleo do
de direção, manutenção motor e enchê-o até o nível, se
preventiva, entre outros fatores. necessário.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (5,1)
7/10/13

Resumo 1-5
. Verifique o nível do reservatório Preço do etanol ÷ Preço da
do lavador do para-brisa e gasolina =
encha-o, se necessário.
= resultado x 100 =
. Verifique a calibragem dos
pneus, incluindo o pneu reserva. = Resultado final.
. Sempre que estacionar o carro, Caso o resultado final seja inferior a
verifique se o freio de 70, é melhor reabastecer com
estacionamento está etanol, para obter maior economia.
funcionando adequadamente. Para facilitar sua decisão ao
. Verifique o nível da gasolina no reabastecer, use o gráfico mostrado
reservatório do sistema de na capa interna deste manual do
partida a frio. proprietário.
Se a linha cruzada correspondente
Siga as instruções:
ECONO.FLEX a esses valores estiver na área
No gráfico, localize os valores cinza claro do gráfico, reabasteça
Economia em seu bolso correspondentes aos preços de com etanol; por outro lado, se a
Seu veículo pode ser reabastecido etanol e gasolina. linha cruzada estiver localizada na
com etanol e/ou gasolina, em área cinza escuro do gráfico,
qualquer proporção. Considerando reabasteça com gasolina. A área
as diferenças nos preços dos preta do gráfico mostra que não há
combustíveis em todo o Brasil, e nenhuma diferença entre
levando em consideração que o reabastecer com etanol ou com
consumo de etanol é 30% superior gasolina.
ao da gasolina, recomendamos
fazer os seguintes cálculos para
determinar qual combustível fornece
mais economia.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (6,1)
7/10/13

1-6 Resumo

mãos, roupas e ferramentas Para travar


{ Atenção distantes de qualquer ventilador
elétrico sob o capô. Pressione o botão Q:
O consumo de combustível . As luzes indicadoras dos
depende de vários fatores como,
condições e fluxo de tráfego,
Travas das portas sinalizadores de direção piscam
ao confirmar o acionamento.
hábitos de direção, topografia, Controle remoto . Travamento das portas e da
clima, condições de carga,
pressão dos pneus, qualidade do portinhola do bocal de
combustível, etc. abastecimento do tanque de
combustível e ativação do
alarme.
Capacidades e especificações . Os vidros elétricos fecharão,
do óleo do motor caso estejam abertos.
Cárter (sem filtro de óleo) = . As luzes de cortesia apagarão.
3,25 litros
Para destravar
Cárter (com filtro de óleo) =
3,5 litros Pressione o botão K:
Motor . As luzes indicadoras dos
Um pequeno aumento na rotação O controle remoto pode ser utilizado sinalizadores de direção piscam
da marcha lenta com o motor frio é para operar: ao confirmar o acionamento.
normal, que se estabiliza em breve. . Sistema central de travamento
. As portas e a portinhola do
Uma ventoinha de arrefecimento bocal de abastecimento do
. Sistema de alarme antifurto tanque de combustível serão
elétrica sob o capô poderá
funcionar quando o motor não . Vidros elétricos destravadas.
estiver em funcionamento e poderá . O alarme do sistema antifurto
causar ferimentos. Mantenha as será desativado.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (7,1)
7/10/13

Resumo 1-7
. A luz de cortesia acenderá Será acionado o travamento das Nota:
durante alguns segundos. portas e da tampa de acesso ao . Em caso de destravamento da
Se as portas forem destravadas bocal de abastecimento do tanque porta, devido ao sistema de
pelo controle remoto ou pela chave, de combustível. segurança, o alarme não será
mas permanecerem fechadas, o Caso tranque o veículo com a desativado, sendo disparado
sistema travará novamente as chave, o alarme não será ativado e quando as portas ou a tampa do
portas após 1 minuto e o alarme os vidros não se fecharão. compartimento de carga forem
será ativado. abertas, e desativado ao girar a
Destravamento chave no contato do veículo, ou
Travamento do carro com a
pressionando o botão de
chave destravamento na unidade de
Travamento controle remoto.
. Em veículos equipados com a
transmissão manual
automatizada, caso o sistema
hidráulico apresente pressão
baixa, ao abrir a porta do
motorista, o sistema atuará a
bomba para pressurizá-lo.
Botões de travamento central
Gire a chave no sentido anti-horário Trava ou destrava todas as portas e
para destravar as portas e o bocal a portinhola do bocal de
de abastecimento do tanque de abastecimento do tanque de
combustível. combustível.
Gire a chave no sentido horário.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (8,1)
7/10/13

1-8 Resumo

Para evitar que o motorista trave as Vidros


portas sem querer, não é possível
atuar o pino de travamento com a Vidros elétricos
porta aberta.
Travas de segurança para
crianças

. Com o interruptor e : pressione


para travar ou destravar todas
as portas e a portinhola do bocal
de abastecimento do tanque de
combustível. Caso o sistema Uma leve pressão no interruptor de
sofra sobrecarga devido a atuação permite a abertura ou o
atuações repetidas, a fechamento dos vidros em
alimentação elétrica será pequenas etapas. Mantenha o
interrompida por Existem travas de segurança extras interruptor pressionado durante um
aproximadamente 30 segundos. localizadas sob a trava das portas intervalo maior para a abertura ou o
traseiras para evitar a abertura das fechamento automático; para parar
. Com o pino de travamento portas de dentro do veículo. Para
(porta do motorista): abaixe o o movimento do vidro, pressione
acioná-las, utilize a chave e gire o novamente o interruptor.
pino de travamento da porta interruptor no sentido da seta, e
para travar todas as portas ou para desativar o interruptor, gire no
levante-o para destravar todas sentido contrário a seta.
as portas.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (9,1)
7/10/13

Resumo 1-9

Sistema de alívio de pressão motorista. Para a esquerda Para ajustar o banco para frente/
interna (superfície vermelha visível) - os para trás, puxe a alavanca de
vidros traseiros não podem ser regulagem para cima, deslize o
A abertura parcial dos vidros das acionados através dos interruptores banco para a posição desejada e
portas dianteiras ocorrerá de modo das portas traseiras. Para a direita solte a alavanca travando-o.
alternado, uma vez ocorrerá na (superfície verde visível) - os vidros
porta do motorista e outra vez na Certifique-se sempre da ancoragem
traseiros podem ser acionados com correta do banco, tentando
porta do passageiro. Ao fechar a os interruptores das portas
porta, o vidro se fechará deslizá-lo para frente e para trás.
traseiras.
automaticamente. Encostos
Sistema de segurança dos Ajuste do banco
vidros traseiros para crianças Posição dos bancos

Para ajustar os encostos, use o


regulador na lateral do banco. Não
O interruptor localiza-se entre os apoie peso no encosto enquanto
interruptores dos vidros elétricos estiver regulando.
localizados do lado esquerdo do
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (10,1)
7/10/13

1-10 Resumo

Altura do banco do motorista Ajuste do apoio de Cintos de segurança


cabeça

Puxe o cinto de segurança e


Para levantar: Alivie o peso e
Para ajustar o apoio de cabeça encaixe-o na fivela. O cinto de
puxe a alavanca para cima
pressione o botão de segurança não deve estar torcido e
Para abaixar: Aplique peso e puxe destravamento (seta) e deslize o deve estar ajustado ao corpo. O
a alavanca para cima. apoio de cabeça ajustando-o com encosto do banco não deve estar
as mãos para cima ou para baixo. O demasiado inclinado para trás.
apoio de cabeça pode ser Para liberar o cinto, pressione o
posicionado em três alturas botão vermelho na fivela do cinto.
diferentes.
Certifique-se de que esteja bem
travado em uma das três posições.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (11,1)
7/10/13

Resumo 1-11

Ajuste do espelho Espelho externo


{ Atenção
Espelho interno Ajuste manual
O espelho retrovisor interno é
biarticulado e, assim, ao
regulá-lo, dobre o para-sol e
ajuste o espelho de modo que
não haja contato entre ambos.
Sempre ajuste os espelhos
retrovisores antes de dirigir o
veículo, mova o espelho para
uma vista clara e confortável da
parte de trás do veículo e que
não afete a visão do motorista
para frente.
Os espelhos externos são
O ajuste do espelho retrovisor ajustáveis com facilidade através
interno é feito manualmente. Utilize das alavancas de ajuste dentro do
a pequena alavanca atrás do veículo. Para efetuar o ajuste de
espelho para evitar o ofuscamento posição, mova a alavanca de ajuste
causado pelos faróis vindos pela instalada no painel da porta.
traseira do veículo à noite.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (12,1)
7/10/13

1-12 Resumo

Espelhos com regulagem Ajuste de posição do Iluminação interior


elétrica (se equipado) volante

O botão da lâmpada localiza-se no


Interruptor de quatro posições na Destrave a alavanca, ajuste a altura console do teto.
porta do motorista. do volante e trave-a novamente, e Acendem quando uma ou mais
Selecione o espelho assegure-se de que está totalmente portas são abertas ou quando as
correspondente com o interruptor travada. portas estão destravadas.
"A" e ajuste com o interruptor "B". Regule o volante apenas quando o Para acender ou apagar a luz,
veículo estiver parado e a coluna de pressione o botão central no
direção destravada. conjunto.
Nota: Este equipamento pode não As luzes internas se apagam
estar disponível em seu país ou automaticamente após um certo
modelo de veículo. intervalo quando todas as portas
estão fechadas.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (13,1)
7/10/13

Resumo 1-13

Luzes externas

Para veículos com faróis de Para veículos modelo básico.


neblina dianteiros e controle
automático de iluminação. Controle das luzes de
Para veículos com farol de lanterna:
neblina dianteiro e luz de
neblina traseira e controle 0: Gire rapidamente para esta
automático de iluminação. posição para ligar e desligar o
controle automático de luzes. Libere
o controle para que retorne
para AUTO.
AUTOMÁTICO: Acende
automaticamente o farol baixo
dependendo das condições
externas de iluminação, juntamente
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (14,1)
7/10/13

1-14 Resumo

com as luzes de lanterna, a luz da Lampejador do farol alto: Puxe a Sinalizador de advertência
placa de licença e as luzes do alavanca (pisca-alerta)
painel de instrumentos. Farol alto: Pressione a alavanca
; : Luzes de lanterna para acender, pressione novamente
2 : Farol baixo para apagar.

Pressione Sinalizadores de direção


#: Faróis de neblina dianteiros
s: Luz de neblina traseira
Lampejador do farol alto e
farol alto

Ligado: Pressione |.
Desligado: Pressione |
novamente.

Direita: Alavanca para cima Sistema de alerta sonoro de


luzes de lanterna acesas
Esquerda: Alavanca para baixo
Quando a porta é aberta, com a
chave na ignição ou desligada e as
luzes de lanterna acesas, um sinal
de alerta sonoro é ativado para
avisar o motorista.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (15,1)
7/10/13

Resumo 1-15

Sistema de ventilação e Ajuste a velocidade do ventilador Desembaçador do vidro


ar condicionado para a posição 1 (botão central). traseiro

Desembaçamento dos vidros Desembaçador do vidro traseiro +


(com o ar condicionado) ligado.
Desembaçamento dos vidros
(sem o ar condicionado)
. Ajuste o controle de distribuição
de ar para 1.
. Ajuste o controle de temperatura
para o nível mais quente.
. Ajuste a velocidade do
ventilador para máximo.
. Ligue o desembaçador do vidro O desembaçador é acionado
traseiro +. pressionando-se o botão +.
. Abra os difusores de ar laterais Distribuição de ar
Gire o botão direito para a
como necessário e direcione-os
posição 1. para os vidros das portas. Para escolher a distribuição de ar
desejada gire o seletor até que o
Resfriamento # ligado. símbolo correspondente apareça no
O botão de controle da temperatura visor.
poderá permanecer em qualquer ) : Cabeça e pés.
posição.
H : Cabeça.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (16,1)
7/10/13

1-16 Resumo
. Feche todas as portas, vidros e
1: Para-brisa e vidros das
difusores de ar.
Se a marcha não engatar com
portas dianteiras facilidade, leve a alavanca de volta
ao ponto morto e retire o pé da
A : Para-brisa, vidros das portas Transmissão embreagem. Pise outra vez e tente
dianteiras e pés engatar outra vez.
[: Pés
Transmissão manual
{ Atenção
Estacionamento
Nunca engate a marcha à ré com
. Sempre aplique o freio de o veículo em movimento.
estacionamento.
. Desligue o motor e remova a
chave. Deixe o motor em Transmissão manual
marcha lenta antes de automatizada
desligá-lo.
. Coloque uma marcha baixa
(1ª ou ré).
. Se você estacionar voltado para
baixo em uma ladeira, esterce
as rodas de modo que a parte ): Neutro.
dianteira do pneu fique voltada 1–5: Primeira a quinta marcha.
para a calçada. Se você
estacionar voltado para baixo R: Marcha à ré.
em uma ladeira, esterce as Marcha à ré
rodas ao contrário, de modo que
a parte traseira do pneu fique Aperte o pedal da embreagem,
voltada para a calçada. puxe o botão (seta) para cima e
coloque a alavanca na posição R.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (17,1)
7/10/13

Resumo 1-17

N: Ponto morto Nota: Recursos do veículo


): Dirigir . Após selecionar a marcha a ré e
+: Marcha mais alta mover a alavanca seletora para Piloto automático
a posição R, a alavanca
-: Marcha mais baixa O controle de velocidade de
retornará para ).
cruzeiro pode armazenar e manter
A: Alterna entre o modo automático . Ao desengatar a marcha a ré, velocidades de aproximadamente
e manual
mova a alavanca para a posição 40 a 140 km/h. Desvios das
R: Marcha a ré (com a trava da N ou selecione outra marcha. velocidades armazenadas podem
alavanca seletora) Nota: Este equipamento pode não ocorrer ao dirigir em aclives ou
estar disponível em seu país ou declives.
{ Cuidado modelo de veículo. Por motivos de segurança, o
Consulte Transmissão manual controle de velocidade de cruzeiro
Só mova a alavanca de câmbio não pode ser ativado até que o
para a posição R com o veículo automatizada na página 9-26.
pedal do freio seja acionado pelo
parado. menos uma vez.
Nunca mova a alavanca de
câmbio para a posição R com o
veículo em movimento.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (18,1)
7/10/13

1-18 Resumo

Mostrador digital com Seleção de funções


funções múltiplas (DIC)

O Mostrador digital com funções


múltiplas exibe informações sobre
Não use o controle de velocidade seu veículo. Ele exibe também
de cruzeiro se não for prudente mensagens de advertência caso
manter uma velocidade constante. seja detectado algum problema no
Os menus e funções podem ser
sistema. selecionados por meio dos botões
Consulte Luz indicadora do controle
de velocidade de cruzeiro na O veículo poderá ter também na alavanca do limpador.
página 5-15. recursos que poderão ser Existem dois menus: Menu do
personalizados por meio dos computador de bordo e Menu de
controles do Centro de Informação personalização
do Motorista.
Pressione o botão R para zerar um
item do menu quando o mesmo
estiver em exibição.
Pressione S para rolar através das
funções em cada menu.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Chaves, portas e vidros 2-1

Chaves, portas e Espelhos internos


Espelho retrovisor manual . . . 2-15
Chaves e travas
vidros Vidros Chaves
Vidros de acionamento
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Chaves e travas Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Desembaçador do vidro
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Configurações de memória . . . 2-5
Travas manuais das portas . . . 2-5
Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Travamento automático de
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Portas
Compartimento de Carga . . . . . 2-9
Uma única chave é usada para
Sistema antifurto todas as fechaduras do veículo e
Sistema de alarme para a ignição. São fornecidas duas
antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 chaves, uma delas como reserva
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 (sem o controle remoto) e com o
código de identificação das
Espelhos externos mesmas. A chave reserva não deve
Espelhos convexos . . . . . . . . . . 2-13 ser mantida no veículo e sim em um
Espelhos manuais . . . . . . . . . . . 2-13 lugar seguro.
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . 2-14
Espelhos escamoteáveis . . . . 2-14
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

2-2 Chaves, portas e vidros

A solicitação de uma chave de


Atenção INFOCARD
reposição, no caso de perda, só
será possível com o código de (Continuação)
identificação da chave. veículo se mova. Uma criança ou
A utilização da chave adquirida na outras pessoas podem se ferir ou
Rede de Concessionárias ou até morrer.
Oficinas Autorizadas Chevrolet
assegura que o sistema de Nota: Se for necessário manter a
imobilização funcione corretamente. chave na ignição após o motor ser
Isto evitará despesas desligado, a chave deverá ser
desnecessárias e possíveis removida e introduzida novamente,
problemas relacionados com seguro para evitar que os circuitos
no caso de danos, bem como eletrônicos do veículo consumam
problemas decorrentes de corrente. Esse consumo poderá
reclamações em garantia. descarregar a bateria. Quando uma O INFOCARD é um cartão,
porta for aberta, o sistema fornecido com o veículo, que
{ Atenção eletrônico emitirá um som audível
para lembrar ao motorista que o
contém uma senha. Ele inclui os
seguintes códigos que são
Evite deixar o veículo enquanto o procedimento descrito acima não foi essenciais no caso de reparos:
motor estiver em funcionamento. executado. . Número de identificação do
Não deixe crianças no veículo veículo (VIN)
junto com a chave de ignição. . Alarme
Elas poderão operar os vidros
elétricos ou outros controles, e
. Imobilizador
até mesmo fazer com que o . Chave
. Rádio
(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (3,1)
7/10/13

Chaves, portas e vidros 2-3


. Vidros elétricos
{ Atenção O controle remoto tem um alcance
Não deixe o Infocard no veículo, de aproximadamente 20 metros.
Esse alcance pode ser afetado por
mas tenha-o disponível ao
influências externas.
consultar a Rede de
Concessionárias ou Oficinas Os sinalizadores de advertência
Autorizadas Chevrolet. (pisca-alerta) confirmam a
operação.
Manuseie com cuidado, proteja-o
Controle remoto contra umidade e altas
temperaturas e evite uma operação
desnecessária. Nota: Este equipamento opera em
O controle remoto não funcionará caráter secundário, ou seja, não
quando inserido na ignição como tem proteção contra interferência
uma precaução de acionamento nociva, mesmo de estações do
involuntário do controle remoto. mesmo tipo, e não pode causar
interferência em sistemas que
{ Atenção funcionem em caráter primário.
Falha
Ao acionar o sistema de alarme
antifurto, verificar se todos os Se o sistema central de travamento
vidros sem motor elétrico estão não puder ser operado com o
fechados. controle remoto por rádio, talvez
Usado para operar: seja devido ao seguinte:
. Sistema central de travamento . Alcance ultrapassado.
. Sistema de alarme antifurto . Tensão da bateria muito baixa.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (4,1)
7/10/13

2-4 Chaves, portas e vidros


. Operação frequente e repetida Substituição da bateria do
do controle remoto enquanto controle remoto { Cuidado
estiver fora de alcance, o que
exigirá uma nova sincronização. Evite tocar as superfícies planas
da bateria com os dedos
. Sobrecarga do travamento
descobertos, pois isso encurtará
central ao operar em intervalos
frequentes, a fonte de a vida útil da bateria.
alimentação é interrompida por
um período curto. Nota: Use baterias CR2032 (ou
. Interferência de ondas de rádio equivalentes).
de potência elevada Nota: Baterias de lítio usadas
provenientes de outras fontes. podem causar danos ao meio
Consulte Travas manuais das ambiente.
portas na página 2-5 Siga as leis de reciclagem locais
para descarte.
Substituição da bateria do 1. Abra a tampa do transmissor.
controle remoto Não descarte com o lixo doméstico.
2. Remova a bateria usada. Evite
Substitua a bateria assim que o tocar a placa do circuito em Nota: Para manter o
alcance diminuir. outros componentes. funcionamento correto do
transmissor, siga estas orientações:
As baterias devem ser descartadas 3. Instale a nova bateria.
em um ponto de coleta de Certifique-se de que o lado . Evite deixar o transmissor cair.
reciclagem adequado. negativo (-) esteja virado para . Não coloque objetos pesados
a base. sobre o transmissor.
4. Feche a tampa do transmissor.
5. Verifique a operação do
transmissor com seu veículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (5,1)
7/10/13

Chaves, portas e vidros 2-5


. Mantenha o transmissor longe
de água e luz do sol direta. Se o
Travas manuais das Nota:
transmissor molhar, seque-o portas . Para evitar que o motorista seja
com um pano macio. trancado do lado de fora do
veículo não intencionalmente, o
botão na porta do motorista não
Configurações de poderá ser pressionado quando
memória a porta estiver aberta.
As configurações são armazenadas . Se a porta do motorista não
automaticamente ao remover a estiver fechada, o sistema
chave da ignição: central de travamento se
. Sistema de ar condicionado (se destravará novamente
equipado) (Liga/desliga, imediatamente após o
temperatura do ar e velocidade travamento.
da ventoinha.) . Se a trava for operada muitas
. Circulação de ar interna vezes, o travamento não
Para veículos sem o sistema central ocorrerá mais para conservar o
. Itens do menu do computador de travamento, as portas podem ser sistema de trava.
de bordo travadas individualmente pelo "pino"
. Itens do menu personalizáveis estando a porta aberta ou fechada, Sistema central de
exceto a porta do motorista, que só
pode ser travada com o pino se a
travamento
mesma estiver fechada, para Para portas, vidros das portas e
impedir que se esqueça a chave portinhola de acesso ao bocal de
dentro do veículo. abastecimento do tanque de
combustível.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (6,1)
7/10/13

2-6 Chaves, portas e vidros

Travamento Nota:
Atenção
Gire a chave na trava da porta do . Ao puxar a maçaneta interna (Continuação)
lado do motorista no sentido horário (lado do motorista) com as
para travar todas as portas e a portas travadas, elas serão alarme, ele emitirá um sinal de
portinhola do bocal de destravadas; puxando aviso e só poderá ser desativado
abastecimento do tanque de novamente. a porta é aberta. Ao por meio do controle remoto ou
combustível (deixe a chave voltar puxar a maçaneta interna de inserindo a chave na ignição.
para a posição vertical e remova-a); uma das portas (exceto a do
alternativamente, quando o motorista) com as portas
Botões de travamento central
travamento é feito de dentro do travadas, apenas a respectiva
veículo, o pino de travamento da porta será destravada; ao puxar Trava ou destrava todas as portas e
porta do motorista deverá ser a maçaneta interna novamente, a portinhola do bocal de
pressionado. a porta será aberta. abastecimento do tanque de
combustível.
O pino da porta do lado do . Em veículos equipados com a
motorista não pode ser pressionado transmissão manual
quando a porta está aberta para automatizada, caso o sistema
evitar que a porta seja fechada com hidráulico apresente pressão
o motorista do lado de fora. baixa, ao abrir a porta do
motorista, o sistema atuará a
Destravamento bomba para pressurizá-lo.
Gire a chave na trava da porta do
motorista no sentido anti-horário
para destravar todas as portas e a
{ Atenção
portinhola do bocal de No caso de uma das portas ou da
abastecimento do tanque de porta do compartimento de carga
combustível. ser aberta sem a desativação do

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (7,1)
7/10/13

Chaves, portas e vidros 2-7

. Com o interruptor e : pressione Travamento do carro com a Destravamento


para travar ou destravar todas chave
as portas e a portinhola do bocal
de abastecimento do tanque de Travamento
combustível. Caso o sistema
sofra sobrecarga devido a
atuações repetidas, a
alimentação elétrica será
interrompida por
aproximadamente 30
segundos; ou
. Com o pino de travamento:
abaixe o pino de travamento da
porta (lado do motorista) para
travar a porta ou levante para Gire a chave no sentido anti-horário
destravar a porta. Para evitar para destravar as portas e o bocal
que o motorista trave as portas de abastecimento do tanque de
sem querer, não é possível atuar Gire a chave no sentido horário. combustível.
o pino de travamento com a Será acionado o travamento das Nota:
porta aberta. portas e da tampa de acesso ao
bocal de abastecimento do tanque
. Em caso de destravamento da
de combustível. porta, devido ao sistema de
segurança, o alarme não será
Caso tranque o veículo com a desativado, sendo disparado
chave, o alarme não será ativado e quando as portas ou a tampa do
os vidros não se fecharão. compartimento de carga forem
abertas, e desativado ao girar a
chave no contato do veículo, ou
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (8,1)
7/10/13

2-8 Chaves, portas e vidros

pressionando o botão de inadvertidamente, a trava da porta ignição, as portas serão


destravamento na unidade de do motorista se trava ao fechar, a automaticamente destravadas.
controle remoto. alavanca retornará para a posição No entanto, o destravamento
. Em veículos equipados com a de destravamento. Isto evitará que automático das portas não
transmissão manual o veículo seja travado com a chave ocorrerá quando as portas forem
automatizada, caso o sistema dentro. travadas manualmente.
hidráulico apresente pressão . Manuseie o controle remoto com
baixa, ao abrir a porta do Travamento automático cuidado; ele deve ser protegido
motorista, o sistema atuará a de portas contra umidade e não deve ser
bomba para pressurizá-lo. acionado desnecessariamente.
As portas travarão automaticamente
Trava da porta quando a velocidade do veículo for Travas de segurança para
superior a 15 km/h. Se as portas já crianças
estiverem travadas quando o
veículo começar a se mover e as
portas forem destravadas antes do
veículo atingir 15 km/h, o
travamento automático das portas
ocorrerá quando o veículo atingir
esta velocidade. Entretanto, caso as
portas forem destravadas acima de
15 km/h, o travamento automático
das portas não ocorrerá novamente.
Nota:
. Se o travamento automático das
Pressione os pinos de travamento
portas ocorrer depois que o
para operar as travas das portas de
veículo atingir 15 km/h, ao parar
dentro do veículo. Se,
o veículo e remover a chave da
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (9,1)
7/10/13

Chaves, portas e vidros 2-9

Existem travas de segurança extras Portas Fechamento


localizadas sob a trava das portas Abaixe a tampa do compartimento,
traseiras para evitar a abertura das
portas de dentro do veículo. Para Compartimento de Carga batendo-a suavemente para
fechá-la.
acioná-las, utilize a chave e gire o Tampa do compartimento de
interruptor no sentido da seta, e
carga (veículo sem travas Tampa do compartimento de
para desativar o interruptor, gire no carga (veículo com travas
sentido contrário à seta. elétricas)
elétricas)
Abertura
{ Atenção Para abrir e fechar a tampa do
compartimento de bagagens
. Use as travas de segurança
para crianças sempre que
alguma criança estiver
ocupando os bancos
traseiros.
. Por motivos de segurança,
verifique sempre se a trava
funciona corretamente após o
ajuste, tentando abrir a porta
dentro do veículo.

Com a fenda da trava na posição


vertical. Gire a chave no sentido
anti-horário para abrir. Para abri-lo, pressione o botão de
trava da tampa.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (10,1)
7/10/13

2-10 Chaves, portas e vidros

A tampa do compartimento de Sistema antifurto


bagagens é travada e destravada { Atenção
com o controle remoto ou girando a
chave na trava da porta do Caso o compartimento de carga Sistema de alarme
motorista; mas, se a fechadura da seja aberto sem desligar o antifurto
trava da porta estiver na posição alarme, este emitirá um alerta e
somente poderá ser desligado Para que o sistema de alarme seja
vertical, ela estará sempre travada.
pela unidade de controle remoto ativado, todas as portas e o
Para abrir a tampa com o veículo ou pela ignição. bagageiro deverão estar fechados
travado, gire a chave na trava da
tampa o máximo possível no Travamento de portas e ativação
sentido horário e pressione o botão do sistema antifurto com controle
de travamento. remoto

Abaixe a tampa do compartimento, Direcione a chave para o veículo e


batendo-a suavemente para pressione o botão Q.
fechá-la. Ao ativar o alarme, verifique se os
Nota: Para evitar que a chave fique vidros acionados manualmente
dentro do compartimento de carga, estão fechados, evitando o
a chave não deverá ser removida acionamento acidental do alarme.
da fechadura do compartimento de Por motivos de segurança, o
carga até que este seja fechado. veículo não deverá ser travado com
a chave no interruptor da ignição.
Destravamento de portas e
desativação do sistema antifurto
com controle remoto
Direcione a chave para o veículo e
pressione o botão K uma vez.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (11,1)
7/10/13

Chaves, portas e vidros 2-11

O sistema destravará todas as


. Saia do veículo e feche as Quando o sistema de alarme
portas. portas. antifurto é ativado, a luz permanece
. Trave as portas e ative o acesa por aproximadamente 10
Inibidor do sensor de movimento segundos e começa a piscar
do sistema de alarme antifurto sistema de alarme antifurto com
o controle remoto, que será indicando a ativação do sistema.
(ultrassom)
ativado sem o monitoramento do Nota: Ao ativar o sistema de
interior do veículo. Este recurso alarme antifurto, se a lâmpada
é útil no caso de ter que deixar piscar nos primeiros 10 segundos,
animais no interior do veículo. pode ser que haja uma porta, o
Diodo emissor de luz (LED) do porta-malas ou o capô do motor
sistema de alarme antifurto abertos, ou o sistema de alerta
pode estar com defeito. Nesse
caso, consulte uma Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet
para verificar e consertar.

Com o compartimento de bagagens


e o capô fechados e a ignição
desligada (sem a chave no cilindro
da ignição):
. Pressione os botões (setas)
simultaneamente. O LED
piscará por aproximadamente 10
segundos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (12,1)
7/10/13

2-12 Chaves, portas e vidros

Imobilizador controle do imobilizador no veículo


e desarma automaticamente o
sistema. Somente a chave certa liga
o veículo. O veículo poderá não
ligar se a chave estiver danificada.
A luz indicadora do imobilizador
B, localizada no painel de
instrumentos, acende caso exista
algum problema para armar ou
desarmar o sistema antifurto. Ao
tentar dar a partida no veículo, o
imobilizador acende rapidamente
quando a ignição é ligada. Se o Nota: Este equipamento opera em
motor não ligar e a luz indicadora caráter secundário, ou seja, não
do imobilizador permanecer acesa, tem proteção contra interferência
Este veículo possui um sistema nociva, mesmo de estações do
haverá um problema no sistema.
antifurto passivo. mesmo tipo, e não pode causar
Desligue a ignição e tente
O sistema não precisa ser armado novamente. interferência em sistemas que
ou desarmado manualmente. funcionem em caráter primário.
Se ainda assim o motor não ligar e
O veículo é imobilizado a chave não parecer danificada,
automaticamente quando a chave é tente com outra chave.
removida da ignição.
Se o motor não ligar com a outra
Este sistema é totalmente chave, então o veículo necessitará
desarmado quando o veículo é de reparos. Leve o veículo até a
ligado com a chave correta. A concessionária que pode consertar
chave utiliza um transponder que o sistema de imobilização antifurto
corresponde a uma unidade de e fazer uma chave nova.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (13,1)
7/10/13

Chaves, portas e vidros 2-13

Espelhos externos Ajuste dos espelhos externos Espelhos manuais

Espelhos convexos { Atenção


Ajuste sempre os espelhos
{ Atenção retrovisores antes de dirigir o
veículo, e mova o espelho para
A superfície do espelho é curva uma vista mais clara e
(convexa) para aumentar o confortável da parte traseira de
campo de visão do motorista. seu veículo.
Devido a essa convexidade, os É aconselhável ajustar o espelho
objetos vistos através dos externo de modo que um pouco
espelhos retrovisores externos do veículo e a área atrás dele
parecerão menores e mais possam ser vistos.
distantes que na realidade. Não Os espelhos externos são
subestime a distância real do ajustáveis com facilidade através
veículo refletido no espelho; das alavancas de ajuste dentro do
sempre verifique a retaguarda veículo. Para efetuar o ajuste de
também com o espelho retrovisor posição, mova a alavanca de ajuste
interno ou olhe rapidamente para instalada no painel da porta.
trás sobre o ombro antes de
mudar de faixa.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (14,1)
7/10/13

2-14 Chaves, portas e vidros

Espelhos elétricos 2. Pressione uma das quatro movimentados manualmente para


marcas localizadas no reduzir a largura total do veículo e
interruptor de controle (B) para também para evitar danos quando o
mover o espelho na direção veículo estiver estacionado.
desejada.
{ Atenção
Espelhos escamoteáveis
Empurre o espelho para
Espelho externo escamoteável retorná-lo à posição original antes
de dirigir o veículo.

O controle dos espelhos elétricos se


localiza no acabamento da porta do
lado do motorista.
Para ajustar os espelhos:
1. Mova o interruptor de seleção
(A) para a esquerda ou para a
direita para escolher entre o
espelho do lado do motorista ou Os espelhos retrovisores externos
do passageiro. podem se movimentar na direção
mostrada na figura; este recurso foi
projetado para a proteção de
pedestres no caso de colisão. Os
espelhos também podem ser
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (15,1)
7/10/13

Chaves, portas e vidros 2-15

Espelhos internos { Atenção Vidros


Espelho retrovisor O espelho retrovisor interno é Vidros de acionamento
manual biarticulado e, assim, ao manual
regulá-lo, dobre o para-sol e
Antiofuscamento manual ajuste o espelho de modo que
não haja contato entre ambos.
Sempre ajuste os espelhos
retrovisores antes de dirigir o
veículo, mova o espelho para
uma vista clara e confortável da
parte de trás do veículo e que
não afete a visão do motorista
para frente.

O ajuste do espelho retrovisor


interno é feito manualmente. Utilize
a pequena alavanca atrás do Gire a manivela do vidro para
espelho para evitar o ofuscamento abri-los ou fechá-los.
causado pelos faróis vindos pela
traseira do veículo à noite.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (16,1)
7/10/13

2-16 Chaves, portas e vidros

Vidros elétricos das outras portas comandam os


Atenção
vidros das respectivas portas. O
fechamento dos vidros é executado (Continuação)
por meio da atuação da parte . Certifique-se de que todos os
superior do interruptor e a abertura ocupantes do veículo saibam
por meio da parte inferior do operar corretamente os
interruptor. Uma leve pressão no vidros.
interruptor de atuação permite a .
abertura ou o fechamento dos Feche os vidros somente
vidros em pequenas etapas. após certificar-se de que não
Mantenha o interruptor pressionado haja nenhum objeto que
durante um intervalo maior para a impeça o fechamento.
abertura ou o fechamento . Antes de deixar o veículo,
automático; para parar o movimento retire a chave da ignição.
do vidro, pressione novamente o
Este sistema é comandado por interruptor.
interruptores localizados nas Sistema de proteção
antiesmagamento
respectivas portas. A
disponibilidade de atuação é
{ Atenção Se o vidro da janela encontrar
indicada pelas luzes nos . Ao ativar os controles alguma resistência acima da
interruptores: elétricos dos vidros, há o metade do seu curso, durante o
. Pronto para atuação: Luzes risco de ferimentos, fechamento automático, ele será
acesas. particularmente para imediatamente interrompido e o
crianças. Partes do corpo vidro se abrirá novamente.
. Desativado: Luzes apagadas. humano ou objetos poderão Pressione o interruptor
Os interruptores da porta do ficar presos entre o vidro e a intermitentemente para fechar o
motorista comandam os vidros de porta ao fechá-la. vidro em etapas e desligar o
todas as portas. Os interruptores sistema de proteção.
(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (17,1)
7/10/13

Chaves, portas e vidros 2-17

Sistema de alívio de pressão Programação eletrônica dos ou uma queda de tensão da bateria.
interna vidros Nesse caso é melhor programar os
vidros eletronicamente.
Ao abrir uma das portas do veículo, Automaticamente
um dos vidros dianteiros se abrirá Manualmente
parcialmente. A abertura parcial dos Os vidros também podem ser
programados quando o controle Feche todas as portas, ligue a
vidros das portas dianteiras chave da ignição e programe cada
ocorrerá de modo alternado, uma remoto do sistema antifurto é
pressionado. Os vidros acionados um dos vidros. Para isto, feche a
vez ocorrerá na porta do motorista e janela que está sendo programada
outra vez na porta do passageiro. eletricamente serão mantidos
fechados e serão programados e mantenha o interruptor
Ao fechar a porta, o vidro se pressionado durante pelo menos 5
fechará automaticamente. automaticamente.
segundos após fechá-la. Depois
Nota: Se o sistema se disto, abra a janela e mantenha o
Sistema de abertura sobrecarregar, a fonte de energia
sequenciada interruptor pressionado durante pelo
será cortada automaticamente em menos 5 segundos após a abertura.
Ao acionar o sistema de abertura um curto espaço de tempo.
automática, o vidro para de se Este procedimento também pode
Os interruptores de acionamento ser feito primeiro abrindo e depois
movimentar aproximadamente a dos vidros elétricos das portas
10 mm antes de sua posição final. fechando o vidro.
possuem um sistema de proteção
Caso deseje uma abertura térmica que inibe sua atuação caso Execute o procedimento nos outros
completa, basta acionar o sejam acionados por várias vezes vidros.
interruptor novamente. consecutivas em um curto intervalo
de tempo, se isso ocorrer, aguarde
alguns instantes antes de
acioná-los novamente.
A abertura/fechamento automático
dos vidros não é possível após uma
interrupção da alimentação elétrica
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (18,1)
7/10/13

2-18 Chaves, portas e vidros

Sistema de segurança dos Fechamento dos vidros pelo lado Desembaçador do vidro
vidros traseiros para crianças de fora do veículo
traseiro
Ao travar as portas do veículo com
o controle remoto, todos os vidros
com acionamento elétrico que
estiverem abertos se fecharão
automaticamente.
Deixando o veículo
Os vidros podem ser acionados
depois que a ignição é desligada.
Quando as portas estiverem
fechadas, os vidros não poderão
mais ser acionados de dentro do
veículo. Antes de deixar o veículo, o
O interruptor localiza-se entre os motorista deve remover a chave da
ignição para evitar que os outros Este dispositivo funciona somente
interruptores dos vidros elétricos quando o motor está ligado.
localizados do lado esquerdo do passageiros do veículo acionem as
motorista. Para a esquerda janelas (risco de ferimentos). Para ligar, pressione o interruptor
(superfície vermelha visível) - os +; para desligar, pressione +
vidros traseiros não podem ser novamente. O desembaçador do
acionados através dos interruptores vidro traseiro desliga
das portas traseiras. Para a direita automaticamente depois de
(superfície verde visível) - os vidros aproximadamente 15 minutos.
traseiros podem ser acionados com
os interruptores das portas
traseiras.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (19,1)
7/10/13

Chaves, portas e vidros 2-19

Nota: Ao limpar internamente o


vidro traseiro, tome cuidado para
não danificar o elemento térmico do
vidro (filamentos).

Para-sóis

Os para-sois são almofadados e


giram para cima, para baixo e para
os lados para bloquear a claridade
que incomoda o motorista e os
passageiros. Os dois para-sóis
possuem espelhos e suporte para
cartões.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (20,1)
7/10/13
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-1

Bancos e Dispositivo de retenção para


crianças
Apoios de cabeça
dispositivos de Crianças mais velhas . . . . . . . . 3-14
Bebês e crianças novas . . . . . 3-15
segurança Dispositivo de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

Apoios de cabeça
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1
Bancos dianteiros
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Bancos traseiros
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Cintos de segurança
Cintos de segurança . . . . . . . . . . 3-6 { Cuidado
Como usar os cintos de
Os apoios de cabeça são
segurança corretamente . . . . . 3-7
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . 3-8 dispositivos de segurança. Dirija
Uso do cinto de segurança sempre com os mesmos
durante a gestação . . . . . . . . . . 3-8 ajustados corretamente. A parte
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . 3-9 superior do apoio de cabeça deve
Cuidados com o cinto de estar sempre mais perto da
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 cabeça, alinhada com sua parte
superior. Nunca ajuste-o no nível
Sistema de airbag do pescoço.
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-10
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

3-2 Bancos e dispositivos de segurança

apoio de cabeça pode ser Remoção do apoio de cabeça


{ Atenção posicionado em três alturas traseiro
diferentes.
Dirija somente com o apoio de
cabeça colocado na posição Certifique-se de que esteja bem
apropriada. travado em uma das três posições.
Remoção do apoio de cabeça
Ajuste do apoio de cabeça dianteiro

Para remover o apoio de cabeça,


pressione o botão do encosto
traseiro (1), recline-o um pouco para
frente, pressione o botão de
destravamento (2) e puxe o apoio
de cabeça para cima.
Para ajustar o apoio de cabeça Para remover o apoio de cabeça,
pressione o botão de pressione o botão de
destravamento (seta) e deslize o destravamento (seta) e puxe o
apoio de cabeça ajustando-o com apoio de cabeça.
as mãos para cima ou para baixo. O
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (3,1)
7/10/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-3

Bancos dianteiros { Atenção


Para regular o encosto, use o
regulador na lateral do banco. Não
se apoie no encosto do banco
Ajuste do banco É extremamente importante enquanto estiver regulando-o.
ajustar o assento de acordo com
Ajuste da distância a posição mais conveniente e Encosto do banco na posição
segura para dirigir. Nunca ajuste correta
a posição do assento do
motorista enquanto dirige o
veículo. O assento poderá se
mover, causando a perda de
controle do veículo.

Encostos dos bancos

Para ajustar o banco para frente/


/para trás, puxe a alavanca de
regulagem para cima, deslize o { Cuidado
banco para a posição desejada e
Mesmo que você esteja com o
solte a alavanca travando-o.
cinto afivelado, este poderá não
Certifique-se sempre da ancoragem funcionar direito se estiver
correta do banco, tentando reclinado. O cinto diagonal não
deslizá-lo para frente e para trás.
(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (4,1)
7/10/13

3-4 Bancos e dispositivos de segurança

Cuidado Altura do banco do motorista Banco dianteiro rebatível (se


(Continuação) equipado)
poderá protegê-lo, pois não
estará contra seu corpo. Em uma
colisão, você poderá ir contra o
mesmo, recebendo ferimentos no
pescoço ou em outros locais. O
cinto subabdominal também não
funcionará.
Em uma colisão o cinto poderá
subir para seu abdômen. As
forças do cinto estarão lá e não
em seus ossos pélvicos. Isso
poderá resultar em ferimentos Puxe a alavanca para cima e alivie
o peso sobre o banco para O encosto do banco dianteiro do
internos graves. Para obter uma
levantá-lo. Puxe a alavanca e passageiro pode ser rebatido até a
proteção apropriada quando o
empurre o banco para baixo para posição horizontal do encosto
veículo estiver em movimento, abaixá-lo. Regule o assento do puxando a alavanca localizada na
mantenha o encosto na posição banco de acordo com a altura do parte superior externa do encosto.
vertical. motorista para alcançar os pedais e
Para retornar o encosto à sua
Então, sente-se bem para trás no o volante da direção.
posição original, aplique uma leve
banco e use o cinto de segurança pressão no encosto como mostrado
corretamente. (seta), mova a alavanca e retorne-o
à sua posição original.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (5,1)
7/10/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-5

Isto pode ser utilizado em conjunto


. Esse equipamento pode não
com o rebatimento parcial do banco
Bancos traseiros estar disponível em seu país ou
traseiro (se equipado) para carregar Ajuste do encosto do banco modelo de veículo.
objetos mais longos - recurso traseiro (se disponível) Rebatimento do banco traseiro
opcional em alguns modelos.
O banco traseiro pode ser rebatido
Alça de segurança (se para aumentar o espaço do
equipado) compartimento de bagagens.
Rebatimento parcial

O encosto do banco traseiro pode


ser travado em várias posições .
Para ajustar, pressione o botão de
destravamento e coloque o encosto
A alça de segurança é fixada no
na posição desejada.
teto acima da porta do passageiro e
acima das portas traseiras. Para Nota:
usá-la, puxe-a para baixo; voltará . Recurso opcional disponível
automaticamente à sua posição apenas em encostos do banco
original após o uso. traseiro divididos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (6,1)
7/10/13

3-6 Bancos e dispositivos de segurança

Os veículos com bancos traseiros Reposicionando o encosto do Cintos de segurança


divididos permitem que o encosto banco traseiro na posição
seja reclinado parcialmente, normal
mantendo um ou dois bancos
disponíveis para passageiros.
1. Remova os apoios de cabeça do
banco traseiro.
2. Destrave o encosto do banco
traseiro pressionando o botão de
destravamento, que está
posicionado na área lateral
superior do encosto do banco
traseiro e dobre-o totalmente
para baixo.
O cinto de segurança é um dos
dispositivos de segurança mais
Recline o encosto do banco para importantes para o motorista e seus
trás até a posição de travamento. passageiros. Nunca deixe de usar
No caso de encosto dividido, ele cintos de segurança. Antes de ligar
estará travado na primeira posição o veículo, puxe suavemente os
de ajuste. Pressione e solte o botão cintos de segurança e trave-os.
para recliná-lo até a posição Quando travado, o cinto não deverá
desejada. Neste procedimento estar torcido. Além de não estar
inverso, certifique-se de que o cinto torcida, a parte superior do cinto
de segurança não fique atrás do deverá estar encostada em seu
encosto do banco. corpo. O encosto do banco não
deverá estar muito inclinado para
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (7,1)
7/10/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-7

trás. O veículo possui dois cintos de Como usar os cintos de


segurança de três pontos nos { Atenção segurança corretamente
bancos dianteiros. O veículo possui
dois cintos de segurança de três
. Todos os ocupantes do
1. Feche e trave a porta.
pontos nas duas posições laterais veículo devem usar cintos de
segurança. Os ferimentos 2. Ajuste o banco de forma que
do banco traseiro. A posição central
causados por uma colisão possa sentar-se em posição
do banco traseiro possui um cinto
podem se tornar ainda mais vertical.
de segurança subabdominal.
severos caso você não esteja 3. Puxe suavemente a fivela e
Os cintos de segurança não devem usando cinto de segurança. ajuste o cinto sobre o corpo sem
ficar encostados contra objetos nos Você pode colidir em objetos torcê-lo.
bolsos das roupas, como canetas, no compartimento de
óculos, etc., pois isto poderia passageiros e também ser
causar ferimentos ao usuário. atirado para fora do veículo.
A parte subabdominal do cinto . Um cinto de segurança
deverá estar em posição baixa sujeito a esforços sérios, por
rente aos quadris, tocando as exemplo, em um acidente,
coxas. O cinto diagonal deverá deverá ser substituído por
passar sobre o ombro e um novo.
transversalmente ao tórax. Estas
partes do corpo são as adequadas
. Antes de fechar a porta,
para receber os esforços dos cintos certifique-se de que o cinto
de segurança. de segurança esteja fora de
sua trajetória. Caso o cinto
de segurança fique preso na
porta, o cinto ou o veículo 4. Encaixe a fivela do cinto no
poderá sofrer danos. fecho, até ouvir o ruído
característico de travamento.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (8,1)
7/10/13

3-8 Bancos e dispositivos de segurança

6. Para soltar o cinto, pressione o


botão no fecho. O cinto será { Atenção
recolhido automaticamente.
Nunca execute o ajuste da altura
do cinto de segurança enquanto
Cinto de três pontos dirige.
Ajuste da altura do cinto de
segurança de três pontos Uso do cinto de
segurança durante a
gestação

5. Puxe-o na diagonal para


ajustá-lo.

Para efetuar o ajuste, pressione o


botão (seta esquerda) e ajuste a
altura de acordo com sua estatura
(seta direita). Isto é particularmente
importante se o usuário que utilizou
o cinto anteriormente era de
estatura mais baixa.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (9,1)
7/10/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-9


. Para ajustar o comprimento,
{ Cuidado { Atenção segure o cinto pela fivela e
ajuste pelo cadarço.
Os cintos de segurança servem O cinto subabdominal deve ser . Para colocar o cinto, encaixe a
para todas as pessoas, incluindo posicionado o mais baixo
fivela do cinto no fecho do lado
mulheres grávidas. Como todos possível através da pélvis para
oposto.
os ocupantes, podem se ferir impedir a pressão sobre o
seriamente caso não usem cintos abdômen. . Para liberar o cinto, pressione o
de segurança. Uma mulher botão vermelho do fecho.
grávida deve usar um cinto
transversal (cintura-ombro). A Cinto subabdominal { Cuidado
parte do abdômen deve ser
colocada o mais baixa possível
. A parte subabdominal do
durante toda a gravidez. cinto deverá estar em
posição baixa rente aos
quadris, tocando as coxas. O
A melhor forma de proteger o feto é cinto diagonal deverá passar
proteger a mãe. Em caso de sobre o ombro e
colisão, existem maiores transversalmente ao tórax.
possibilidades de que o feto não Estas partes do corpo são as
seja atingido se o cinto de adequadas para receber os
segurança estiver sendo usado esforços dos cintos de
corretamente. Para as gestantes, segurança.
bem como para as demais pessoas, . Os cintos não devem ficar
a palavra-chave para tornar efetivos
O passageiro sentado no assento apoiados contra objetos nos
os cintos é usá-los corretamente.
central deverá usar cinto de bolsos das roupas, tais como
segurança subabdominal fechado
corretamente. (Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (10,1)
7/10/13

3-10 Bancos e dispositivos de segurança

está para cima ou para fora de Sistema de airbag


Cuidado modo que possa ser destravado
(Continuação) rapidamente, caso necessário.
canetas, óculos, etc., dado
que estes podem causar { Atenção
ferimentos ao usuário.
. Todos os componentes do
. Cintos cortados ou desfiados
cinto devem ser
podem não proteger você em
inspecionados regularmente;
uma colisão. Sob o impacto,
substitua os componentes
os cintos poderão rasgar-se
danificados.
totalmente. Se o cinto estiver
cortado ou desfiado, . Um cinto sujeito a forças
substitua-o imediatamente. como as que ocorrem em um
acidente deve ser substituído
por outro novo.
Cuidados com o cinto de Este sistema é identificado pela
inscrição "Airbag" no volante (para
segurança o motorista) e acima do porta-luvas
Mantenha os cintos sempre limpos (para o passageiro), além da
e secos. Para limpar, use sabão e etiqueta adesiva na área lateral da
água morna. Certifique-se de que porta do lado do motorista.
os cintos não estão danificados ou O sistema de "Airbag" é
presos em objetos cortantes. Não composto de:
altere o sistema dos cintos de
segurança. Certifique-se de que o . Bolsas infláveis com geradores
botão de destravamento da fivela de gás alojados no interior do
volante e do painel.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (11,1)
7/10/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-11


. Controle eletrônico com sensor O sistema de airbag não é ativado
de desaceleração integrado. no caso de impactos leves frontais,
. Luz indicadora 9 no painel de laterais ou traseiros, capotamentos,
deslizamentos ou outras situações
instrumentos.
em que os passageiros não são
jogados para frente com gravidade
{ Atenção (para esses, o cinto de segurança é
suficiente para proteger os
Os cintos de segurança, cujo uso passageiros).
é obrigatório por lei, são os mais
importantes equipamentos de O sistema de airbag deve ser
retenção dos ocupantes e devem acionado apenas em impactos
ser utilizados sempre. Somente frontais, desde que a desaceleração
com a utilização dos cintos de Os airbags frontais são dispositivos imposta ao ocupante no sentido de
complementares de segurança que, projetá-lo para frente, seja tal que o
segurança, o sistema "Airbag"
em conjunto aos cintos de cinto de segurança não venha a ser
pode contribuir para a redução da
segurança dianteiros, aumentam a o suficiente para retê-lo, impedindo
gravidade de possíveis um choque deste contra partes do
ferimentos aos ocupantes do eficiência da proteção aos
ocupantes no caso de colisões com veículo à sua frente.
veículo em caso de colisão.
desacelerações muito bruscas do É importante salientar que a
veículo. velocidade do impacto não é fator
Sua função é a de proteger a determinante para o acionamento
cabeça e o tórax do ocupante do airbag, e sim a desaceleração
contra choques violentos no volante imposta ao ocupante. Um módulo
de direção ou painel em acidentes eletrônico com um sensor de
em que a proteção oferecida desaceleração gerencia a ativação
somente pelos cintos de segurança do sistema do airbag. Havendo
não for suficiente para se evitar necessidade, dispara inicialmente
lesões graves e/ou fatais. os geradores de gás que inflam as
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (12,1)
7/10/13

3-12 Bancos e dispositivos de segurança

bolsas amortecendo o contato do Recomendações importantes


corpo dos ocupantes com o volante
Atenção
(Continuação) . Não mantenha nenhum tipo de
de direção ou painel. objeto entre o "Airbag" e os
A explosão provocada pelo de segurança, o risco de ocupantes dos bancos
dispositivo gerador de gás para ferimentos sérios poderá dianteiros, pois caso as bolsas
inflar as bolsas de ar não é aumentar consideravelmente. inflem estes objetos podem ser
prejudicial para o sistema auditivo . Crianças com menos de 10 lançados contra os ocupantes
humano. anos devem sempre ficar no causando ferimentos.
banco traseiro, . Não instale acessórios não
{ Atenção especialmente nos veículos originais no volante ou no
equipados com sistema de painel, pois poderão interferir no
. O airbag foi projetado para airbag. Apesar de ser um curso do airbag quando inflar,
ser tocado somente depois requisito legal, a força de evitando a operação do sistema
de inflar inteiramente. Assim, inflação do airbag poderá ou mesmo sendo lançados
antes de dirigir, causar ferimentos sérios na contra os ocupantes causando
recomendamos ajustar criança ou sua morte. ferimentos.
corretamente os assentos
dianteiros. . Nunca altere os componentes
Nota: Esta luz 9 deverá acender do sistema do "Airbag". O
. Os cintos de segurança sempre que a chave de ignição for manuseio incorreto pode fazer
devem ser afivelados ligada, tendo antes a ignição com que o airbag infle
corretamente. permanecido desligada por pelo inadvertidamente causando
. Se ocorrer uma colisão, o menos 1 segundo, e deverá se ferimentos no motorista e no
airbag se desdobrar e os apagar logo depois. Caso isto não passageiro do banco dianteiro.
passageiros do veículo não ocorra, procure a Rede de . O sistema eletrônico que
estiverem usando os cintos Concessionárias ou Oficinas controla o airbag localiza-se no
Autorizadas Chevrolet para reparar console dianteiro. Para evitar
(Continuação) a falha.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (13,1)
7/10/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-13

falhas, nenhum objeto imantado


. Ao transferir o veículo para outro
deve ser colocado nas proprietário, solicitamos alertar o Atenção
proximidades do console. novo proprietário que o veículo (Continuação)
está equipado com airbag e que deverão ser substituídos por
. Caso o veículo seja exposto a ele deve consultar as
inundação, solicite a assistência parafusos originais com o
informações descritas neste mesmo número de peça.
da Rede de Concessionárias ou manual.
Oficinas Autorizadas Chevrolet. . No entanto, recomendamos
. Desmontar um veículo com veementemente que qualquer
. A desmontagem do volante e do airbag não-inflado pode ser
painel de instrumentos, somente serviço envolvendo sistemas
muito perigoso. Ao descartar um de segurança (ou seja, freios,
deverá ser executada na Rede veículo entre em contato com a
de Concessionárias ou Oficinas bancos, suspensão, cintos de
Rede de Concessionárias ou segurança etc.) ou qualquer
Autorizadas Chevrolet. Oficinas Autorizadas Chevrolet. serviço que afete
. O "Airbag" foi projetado para indiretamente esses
disparar apenas uma vez. Uma
vez disparado, deverá ser
{ Atenção sistemas, seja executado em
uma Concessionária ou
substituído imediatamente em . Este veículo foi projetado Oficina Autorizada Chevrolet.
uma Rede de Concessionárias para oferecer segurança total Entre em contato com uma
ou Oficinas Autorizadas a todos os ocupantes. Concessionária ou Oficina
Chevrolet. . É por este motivo que foram Autorizada Chevrolet para
. Não carregue quaisquer objetos instalados na linha de obter explicações adicionais.
ou mantenha objetos na boca ao montagem parafusos . Os veículos equipados com o
dirigir; caso o "Airbag" infle, o travados quimicamente após sistema de "Airbag" têm
risco de ferimentos ou acidente qualquer remoção, eles componentes específicos,
fatal aumentam como airbags, cintos de
consideravelmente. (Continuação) segurança, travessas de

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (14,1)
7/10/13

3-14 Bancos e dispositivos de segurança

Veículos equipados com "Airbag" Dispositivo de


Atenção podem ser identificados pela
(Continuação) palavra "Airbag" na etiqueta adesiva retenção para
na lateral do painel de instrumentos,
para-choque e itens
eletrônicos que só devem ser ela está visível quando a porta do
crianças
substituídos por peças passageiro está aberta.
originais e idênticas àquelas Crianças mais velhas
montadas na fábrica. { Atenção
Nos veículos equipados com
Instalação do Sistema de airbag no lado do passageiro,
proteção infantil no banco não se deve instalar o sistema de
dianteiro de um veículo proteção infantil no banco
equipado com airbag (se dianteiro.
equipado)

Crianças maiores, para as quais o


Dispositivo de retenção para
crianças tornou-se pequeno,
deverão usar os cintos de
segurança do veículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (15,1)
7/10/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-15

{ Cuidado Cuidado
(Continuação)
{ Cuidado
. Estatísticas de acidentes Nunca faça isso. Esta imagem
mostram que as crianças
. Sempre que a criança estiver
mostra uma criança sentada em
estão mais seguras se sentada, o cinto
subabdominal deverá estar um banco com um cinto de três
estiverem presas no banco pontos usado de modo incorreto
traseiro e usando os cintos em posição baixa rente aos
quadris, tocando as coxas da então a parte do ombro está atrás
de segurança de forma da criança. Se a criança usar o
adequada. criança. Em um acidente,
isso aplica força do cinto nos cinto dessa maneira, em uma
. Crianças sem o cinto de ossos pélvicos da criança. colisão poderá deslizar sob o
segurança poderão ser cinto.
arremessadas para fora em
um acidente.
Bebês e crianças novas
. Se uma criança for muito
pequena e o cinto diagonal
passar muito perto do rosto
ou do pescoço, posicione a
criança nas posições laterais
do banco traseiro, onde há
guias de conforto que
permitem que os cintos de
segurança sejam adequados
para crianças pequenas.

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (16,1)
7/10/13

3-16 Bancos e dispositivos de segurança

Dispositivo de retenção
{ Cuidado para crianças
Bebês e crianças pequenas
sempre deverão viajar nos
bancos traseiros e usar
Dispositivos de retenção para
crianças. Os ossos dos quadris
de uma criança muito nova são
tão pequenos que um cinto de
segurança normal não
permanecerá baixo nos quadris
como necessário. Ao contrário, o
cinto de segurança poderá ficar { Cuidado
no abdômen da criança. Em caso
de acidente, é muito provável que Nunca segure um bebê em seu
o cinto pressione o abdômen colo ao dirigir Um bebê não pesa Sempre que transportar crianças,
causando ferimentos sérios. muito, até que haja uma colisão. use o dispositivo de retenção para
Portanto, certifique-se de que Durante uma colisão, um bebê crianças adequado, que fornece a
qualquer criança pequena seja ficará tão pesado que você não proteção apropriada para a criança
protegida usando um dispositivo conseguirá segurá-lo. Por no caso de impacto. Muitas
de retenção para crianças. exemplo, em um acidente a empresas fabricam sistemas de
apenas 40km/h, um bebê com 5,5 segurança para bebês e crianças.
kg poderá ser liberado com uma Certifique-se de que o sistema de
força equivalente ao peso de uma proteção infantil a ser utilizado em
pessoa com 110 kg. Fica quase seu veículo possui etiqueta de
impossível segurar a criança.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (17,1)
7/10/13

Bancos e dispositivos de segurança 3-17

aprovação do cumprimento das


normas de segurança, em relação { Atenção Atenção
(Continuação)
às normas brasileiras. . Depois de retirar a criança do
Nota: veículo, mantenha-o preso
. Antes de instalar um
com o cinto de segurança do dispositivo de retenção para
. Ao transportar crianças acima
veículo, de modo a evitar que crianças, leia
de dez (10) anos, siga os cuidadosamente as
procedimentos para transporte ele seja arremessado para
frente em caso de freadas instruções do fabricante.
de crianças estabelecidos nas
regulamentações brasileiras. bruscas. . Ignorar essas instruções
. Caso não seja mais preciso sobre o dispositivo de
. Certifique-se de que o retenção para crianças,
dispositivo de retenção para manter o sistema de
segurança no compartimento assim como quaisquer
crianças esteja instalado instruções do fabricante do
apropriadamente. de passageiros, remova-o e
acondicione-o no sistema, poderá aumentar a
. Observe cuidadosamente as compartimento de bagagem, probabilidade de risco e/ou
instalações e as instruções de prendendo-o com a rede de gravidade dos ferimentos em
uso fornecidas pelo fabricante retenção. caso de acidente.
do sistema de proteção. . Se o dispositivo de proteção
. Providencie a substituição do
. Não prenda nenhum tipo de dispositivo de retenção para infantil não estiver preso
objeto no sistema de proteção crianças no caso de qualquer adequadamente, o risco de a
infantil nem coloque nele impacto com o veículo. criança ser gravemente ferida
nenhum outro tipo de material. em caso de colisão
(Continuação) aumentará notavelmente.
. Substitua o sistema de proteção
infantil sempre que ele tiver sido
submetido a algum tipo de
acidente.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (18,1)
7/10/13

3-18 Bancos e dispositivos de segurança

{ Cuidado
Depois da instalação do
Dispositivo de retenção para
crianças, tente movimentá-lo em
todas as direções para garantir
que esteja instalado com
segurança.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Compartimentos de carga 4-1

Compartimentos Porta-objetos Porta-objetos na parte


superior do painel de
de carga Porta-objetos do painel instrumentos
de instrumentos
Porta-objetos
Porta-objetos do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Caixa para óculos (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Porta-objetos debaixo do banco
(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Posição de bagagens/cargas
Compartimento de Carga . . . . . 4-5
Puxe a empunhadura para dobrar a
Recursos adicionais de carga tampa para cima. Usado para
Tampa do compartimento de Existem alguns porta-objetos no armazenar pequenos objetos.
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 painel de instrumentos ao lado e
Triângulo de segurança . . . . . . . 4-7 abaixo do botão de iluminação
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-7 externa e no console central.
Informações sobre disposição
de cargas no veículo
Informações sobre disposição
de cargas no veículo . . . . . . . . 4-8
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

4-2 Compartimentos de carga

Porta-objetos nas portas Porta-objetos no piso

Para modelos básicos, o


porta-objetos não tem a tampa.
As portas dianteiras e traseiras Entre os bancos dianteiros você
possuem porta-objetos, o superior é encontra um porta-objetos no piso e
para moedas e objetos pequenos e um porta-objetos no console central
o inferior para mapas e objetos para pequenos objetos.
maiores.
As divisórias dos porta-objetos
podem ser retiradas puxando-as.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (3,1)
7/10/13

Compartimentos de carga 4-3

Porta-objetos do encosto do Porta-luvas


banco

No lado esquerdo do banco do


motorista existe outro porta-objetos.
Para abrir, puxe a alavanca.
A parte traseira dos bancos
dianteiros possui bolsos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (4,1)
7/10/13

4-4 Compartimentos de carga

Porta-copos copos maiores não deverão ser Caixa para óculos (se
forçados no porta-copos, porque
Porta-copos dianteiro poderão se deformar.
equipado)
Porta-copos traseiro

Localiza-se no console central, na Dobre para abrir.


frente da alavanca de mudanças. Não o utilize para armazenar
O porta-copos traseiro localiza-se objetos pesados.
Nota: Evite acelerar ou frear na parte traseira do console central.
bruscamente quando o porta-copos
estiver em uso, para evitar
derramamento de líquidos.
Recomenda-se que os copos
fiquem cobertos quando estiverem
posicionados no porta-copos. O
porta-copos foi desenvolvido para
bebidas em lata e frascos pequenos
com tamanho padrão. Garrafas ou
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (5,1)
7/10/13

Compartimentos de carga 4-5

Porta-objetos debaixo do Para fechar Posição de bagagens/


banco (se equipado) cargas
Este porta-objetos se localiza sob o
banco do motorista. Compartimento de Carga
Para abrir

Empurre para trás e para baixo para


travar.
Nota: Esse equipamento pode não
estar disponível em seu país ou
modelo do veículo.
Puxe para cima para destravar e
mova-o para frente.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (6,1)
7/10/13

4-6 Compartimentos de carga

Capacidade de carga (em litros)


A. Porta-malas (até a borda superior do encosto) 327 litros
B. Porta-malas até o teto do veículo (sem a tampa do 432 litros
compartimento de bagagem instalada)
C. Com o banco traseiro rebatido até a altura do 676 litros
encosto do banco dianteiro (com a tampa do
compartimento de bagagem instalada)
D. Com o banco traseiro rebatido até o teto do veículo 1140 litros
(sem a tampa do compartimento de bagagem instalada)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (7,1)
7/10/13

Compartimentos de carga 4-7

Recursos adicionais Instalação Extintor de incêndio


Monte e trave a tampa do bagageiro
de carga nas guias laterais e prenda as tiras
de sustentação do compartimento
Tampa do compartimento de bagagem.
de carga
Triângulo de segurança

Em caso de incêndio:
1. Pare e desligue o motor
imediatamente.
2. Remova o extintor (seta)
Remoção localizado no piso, sob o banco
do passageiro.
Solte as tiras de sustentação do O triângulo de segurança
compartimento de bagagem, encontra-se alojado no painel direito 3. Acione o extintor de acordo com
destrave a tampa do bagageiro e do compartimento de bagagem. as instruções impressas no
remova-a das guias laterais. tanque do extintor de incêndio.
Nota: Esse equipamento pode não
estar disponível em seu país ou
modelo do veículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (8,1)
7/10/13

4-8 Compartimentos de carga

Nota: Note que, desde 01.01.05, Informações sobre


{ Atenção com a introdução do pó ABC, que
A manutenção do extintor de
pode ser usado em materiais disposição de cargas
sólidos, líquidos inflamáveis e em
incêndio é de responsabilidade equipamentos elétricos sob tensão,
no veículo
do proprietário, e deve ser a validade passou a ser de 5 anos a
executada rigorosamente nos partir da data de fabricação do
intervalos especificados pelo equipamento.
fabricante, de acordo com as
Nota: Disponível conforme a
instruções impressas na etiqueta
regulamentação vigente no país.
do equipamento. O dono deve,
periodicamente, verificar se:
. Sua pressão interna ainda
está indicada na zona de
operação verde do
manômetro
. O selo de chumbo não é
violado. Ao carregar um veículo deverão ser
. A validade do extintor não lembradas algumas informações
está expirada. importantes.
Em caso de alguma . Os objetos mais pesados devem
irregularidade ou depois de ser colocados no assoalho e na
usá-lo, o extintor deverá ser frente do eixo traseiro. Coloque
substituído por um novo, os objetos pesados o mais a
fabricado de acordo com a frente possível.
legislação em vigor.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (9,1)
7/10/13

Compartimentos de carga 4-9


. Certifique-se de que a carga
esteja bem fixada para evitar Cuidado Cuidado
que os objetos se movam (Continuação) (Continuação)
enquanto o veículo estiver em volumes mais leves sobre os excesso de carga pode
movimento. mais pesados. Os objetos reduzir a vida útil de seu
. Coloque os objetos no soltos no compartimento de veículo.
compartimento de carga do carga podem ser jogados . A garantia não cobre
veículo. Tente distribuir o peso para a parte dianteira ao componentes ou peças
de maneira uniforme. aplicar os freios danificados por excesso de
repentinamente. carga.
. Sempre tente fixar o objeto ao
transportá-lo no veículo. . Não carregue o veículo
acima dos valores
{ Cuidado especificados de peso bruto
do veículo ou do peso total
. Ao arrumar a bagagem no permitido no eixo dianteiro e
veículo, certifique-se de no eixo traseiro, porque isto
posicionar os objetos mais poderá causar danos aos
pesados mais perto da parte componentes do veículo,
dianteira, sobre o encosto bem como alterar sua
dos assentos traseiros (se condução. Isto poderá
rebatidos para baixo), ou resultar em perda de
atrás do encosto dos controle. Além disso, o
assentos traseiros (se não
estiverem rebatidos para (Continuação)
baixo). Se for necessário
empilhar objetos, coloque os

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (10,1)
7/10/13
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-1

Comandos e Medidor de combustível . . . . . . . 5-8 Luz indicadora de pressão de


Sensor do Medidor de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 5-14
controles Temperatura do Líquido de Luz de advertência de nível
Arrefecimento do Motor . . . . . . 5-9 de combustível baixo . . . . . . . 5-14
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 5-9 Luz indicadora de farol alto
Visão geral do painel de Sinalizador de direção . . . . . . . 5-10 aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
instrumentos Luz Indicadora do Airbag . . . . 5-10 Luz indicadora do farol de
Visão geral do painel de Luz indicadora do sistema de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Luz indicadora da lanterna de
Luz indicadora de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Controles funcionamento incorreto . . . . 5-11 Luz indicadora do controle de
Ajuste de posição do Luz indicadora de fazer velocidade cruzeiro . . . . . . . . . 5-15
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 revisão em breve . . . . . . . . . . . 5-11 Luz indicadora de porta
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Lâmpada de advertência do aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Limpador/lavador do sistema de freio . . . . . . . . . . . . 5-12
para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Luz de advertência do Mostrador digital de
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 sistema de freios informação
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 5-6 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 5-12 Mostrador digital com funções
Modo esportivo . . . . . . . . . . . . . . 5-13 múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 5-15
Luzes de advertência,
medidores e indicadores Modo de inverno . . . . . . . . . . . . . 5-13
Mensagens do veículo
Cluster de instrumentos . . . . . . . 5-7 Luz de advertência de
Mensagens do veículo . . . . . . . 5-27
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 temperatura do líquido de
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . 5-7 arrefecimento do motor . . . . . 5-13
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

5-2 Comandos e controles

Visão geral do painel de instrumentos


Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (3,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-3

U Consulte Luz de advertência de C Consulte Luz de advertência de Controles


porta entreaberta na página 5-15 temperatura do líquido de
s Consulte Lanterna de neblina na arrefecimento do motor na Ajuste de posição do
página 5-15 página 5-13
volante
# Consulte Luz indicadora do farol * Consulte Luz indicadora de
de neblina dianteiro na página 5-14 anomalia do sistema na página 5-11

. Consulte Luz de advertência de " Consulte Lâmpada do sistema


nível de combustível baixo na de carga da bateria na página 5-10
página 5-14 9 Consulte Luz Indicadora do
B Consulte Fazer revisão em Airbag na página 5-10
breve na página 5-11 G Consulte Luzes indicadoras
3 Consulte Luz indicadora de dos sinalizadores de direção na
faróis altos ligados na página 5-14 página 5-10

: Consulte Luz indicadora de I Consulte Controle de velocidade


pressão de óleo do motor na cruzeiro na página 5-15
página 5-14 ; Consulte Controles das luzes
externas na página 6-1 Destrave a alavanca, ajuste o
$ Consulte Lâmpada de volante e trave-a novamente, e
advertência do sistema de freio na D Consulte Modo esportivo na assegure-se de que está totalmente
página 5-12 página 5-13
travada.
! Consulte Luz de advertência do Q Consulte Modo de inverno na
sistema de freio antiblocante (ABS) página 5-13
na página 5-12
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (4,1)
7/10/13

5-4 Comandos e controles

Para veículos equipados com Limpador/lavador do


{ Atenção "Airbag", pressionar qualquer
para-brisa
Regule o volante apenas quando ponto a.
o veículo estiver parado e a Limpador do para-brisa
coluna de direção destravada. { Atenção dianteiro

Em veículos equipados com o


Nota: Este equipamento pode não sistema de "Airbag", não
estar disponível em seu país ou pressione o centro do volante
modelo de veículo. para evitar a deformação ou o
afundamento da cobertura do
Buzina sistema de "Airbag".

A alavanca de acionamento do
limpador do para-brisa pode ser
movida em quatro posições:
(: Desligado
6: Assim que é acionada,
funciona a intervalos aproximados
de 7 segundos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (5,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-5

x : Funciona continuamente a Nota: Evite usar os limpadores do Acionamento do lavador:


baixa velocidade. para-brisa a seco ou sem acionar Pressione a alavanca até o 2º
os lavadores. estágio.
[: Funciona continuamente a
alta velocidade. Limpador e lavador do vidro Relógio
traseiro
Lavador do para-brisa
dianteiro

Funciona somente com a ignição { Atenção


ligada. O limpador e o lavador do
Para esguichar água para a vidro traseiro funcionam em ambas Para sua segurança, o relógio só
lavagem do para-brisa, puxe a as posições da alavanca. poderá ser ajustado com a
alavanca. Os limpadores serão ignição desligada.
acionados logo após o acionamento Acionamento do limpador:
da alavanca e o esguicho da água Pressione a alavanca até o 1º
no para-brisa. estágio.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (6,1)
7/10/13

5-6 Comandos e controles

Para ajustar o relógio faça o Tomadas elétricas Conveniência: caso você deseje,
seguinte: poderá substituir a tomada elétrica
Botão de haste Funcionamento por um kit acessório, podendo ser
utilizado o cinzeiro e o acendedor
Pressione de cigarros que será instalado no
durante mais de As horas piscam console central de seu veículo.
dois segundos Consulte a Rede de
Pressione Concessionárias ou Oficinas
O número Autorizadas Chevrolet.
durante mais de
aumenta
dois segundos
Pressione
Os minutos
durante mais de
piscam
dois segundos
Pressione
O número Existe apenas uma tomada de 12 V
durante mais de
aumenta no painel central que permite a
dois segundos
conexão de aparelhos elétricos,
O modo de ajuste de horário é como carregadores de telefones
finalizado pressionando o botão por celulares e outros acessórios. O
mais de dois segundos. fornecimento de energia máximo
para os acessórios não deve
exceder a 120 W para tomada de
energia.
Não conecte aparelhos que
forneçam energia elétrica para o
soquete como, por exemplo,
baterias.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (7,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-7

Luzes de advertência, Velocímetro O hodômetro e o hodômetro parcial


localizam-se na parte superior do
medidores e visor do painel de instrumentos. O
hodômetro parcial registra a
indicadores distância percorrida em um
determinado trajeto. Para redefinir,
Cluster de instrumentos pressione o botão do painel de
instrumentos quando o hodômetro
parcial for exibido.

Tacômetro

Indica a velocidade do veículo em


quilômetros por hora.

Hodômetro parcial
No painel de instrumentos podem
ser visualizados: velocímetro,
tacômetro, indicador de nível de
combustível, luz de advertência da
temperatura do líquido de
arrefecimento do motor,
sinalizadores de direção e
respectivas luzes indicadoras.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (8,1)
7/10/13

5-8 Comandos e controles

O tacômetro indica a velocidade do Medidor de combustível A lâmpada de alerta de nível de


motor em rotações por minuto combustível baixo acenderá quando
(RPM) (a leitura correta é feita o nível do tanque de combustível
multiplicando o número indicado estiver baixo (zona vermelha de
por 1.000). alerta). Aqui estão algumas
situações que podem ocorrer com o
{ Cuidado indicador de nível de combustível.
Nenhuma delas indica um problema
Se o ponteiro estiver na zona com o indicador de nível de
vermelha de alerta, a rotação combustível:
máxima permitida do motor foi . No posto de abastecimento, a
ultrapassada. Risco para o motor bomba desliga antes que o
indicador leia cheio.
Para obter melhor desempenho do . Pode ser necessário abastecer
motor, o veículo deverá ser Quando a ignição está ligada, o um pouco mais ou menos do
conduzido no intervalo entre a indicador de nível de combustível que o mostrado no indicador.
rotação máxima líquida de torque e mostra quanto de combustível Por exemplo, o medidor pode ter
a rotação máxima líquida de permanece no tanque. Uma seta no indicado que o tanque estava na
potência. indicador de nível de combustível metade, porém foi necessário,
indica em qual lado do veículo na realidade, um pouco mais ou
encontra-se a portinhola de um pouco menos que a
abastecimento. O ponteiro indica capacidade de meio tanque de
vazio antes que o veículo esteja combustível para abastecê-lo.
sem combustível, para mostrar que . Não recomendamos abastecer o
o tanque de combustível do veículo tanque com a ignição ligada ou
deverá ser abastecido o motor em funcionamento, mas
imediatamente. se acontecer, o indicador de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (9,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-9

nível de combustível precisará Exibe a temperatura do líquido de Visor da transmissão


de aproximadamente 10 minutos arrefecimento do motor.
para indicar o nível real de . Marcador na posição inferior da
Visor da transmissão (somente
combustível dentro do tanque de escala: o motor ainda não para veículos equipados com
combustível. atingiu a temperatura normal de transmissão manual
. O ponteiro do indicador de nível trabalho. automatizada)
de combustível indica vazio . Marcador na posição central da
quando a ignição está escala: temperatura normal de
desligada. trabalho.
Sensor do Medidor de . Marcador na posição superior da
escala: motor superaquecido.
Temperatura do Líquido Desligue imediatamente o motor.
de Arrefecimento do
Motor { Atenção
Quando o motor não alcançar a
temperatura normal de serviço
(escala central) evite aumentar a
rotação do motor com A marcha ou o modo selecionado é
acelerações bruscas. mostrado no visor da transmissão.
R: Marcha à ré
N: Ponto morto
A: Transmissão manual
automatizada, modo automático
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (10,1)
7/10/13

5-10 Comandos e controles

1 a 5: Marcha atual, transmissão Sinalizador de direção como descrito neste documento ou


manual automatizada, modo manual se ligar durante a condução, isso
G pisca em verde. pode indicar uma falha do sistema
D: Modo esportivo
de "Airbag".
Pisca enquanto os sinalizadores de
Q: Modo de inverno (modo direção estão ligados para a direita Neste caso, o sistema de "Airbag"
antiderrapamento) ou para a esquerda e/ou quando o poderá não funcionar no caso de
Nota: Caso o visor da transmissão pisca-alerta está ligado. um acidente. Entre em contato com
no Centro de Informações do a Rede de Concessionárias ou
Motorista comece a piscar, o
veículo está em uma condição em
{ Cuidado Oficinas Autorizadas Chevrolet.

que a marcha não pode ser trocada. Se esta luz G piscar com Luz indicadora do
Em tal condição, pare o veículo, frequência maior que a normal,
mantenha o pedal do freio sistema de carga
isto indicará o não funcionamento
pressionado, passe o câmbio para o de uma das lâmpadas. " acende em vermelho.
modo neutro (N) e, a seguir, para o
A lâmpada do sistema de carga da
modo desejado. Caso a condição
bateria acende rapidamente quando
persista, visite uma Concessionária Luz Indicadora do Airbag a ignição é ligada e o motor ainda
ou Oficina Autorizada Chevrolet.
9 acende em vermelho, se não está funcionando, como uma
Nota: Esta função pode não estar equipado. verificação para mostrar que a
disponível em seu país ou modelo lâmpada está funcionando. Ela
do veículo A luz 9 deve estar ligada cada vez deverá apagar quando é dada
que a ignição vai para a posição partida no motor.
LIGADO (tendo estado antes na
posição DESLIGADO por, pelo Se a lâmpada permanece acesa ou
menos, um segundo) e deve se acende durante a condução,
desligar em seguida pode existir um problema com o
(aproximadamente quatro segundos sistema de carga da bateria.
depois). Se a luz não funcionar Verifique em uma concessionária.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (11,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-11

Caso seja necessário dirigir uma Não dirija durante muito tempo com Luz indicadora de fazer
curta distância com esta lâmpada a luz indicadora de falhas acesa,
acesa, certifique-se de que desligou pois danificará o conversor
revisão em breve
todos os acessórios, como sistema catalítico, aumentará o consumo de B acende ou pisca em amarelo.
de áudio e ar condicionado. combustível e também poderá
A luz indicadora de falhas se
indicar uma emissão de poluentes
acende rapidamente quando a
Luz indicadora de acima do permitido pela legislação.
ignição é acionada e durante a
funcionamento incorreto Esta luz indicadora de falhas pode partida e se apaga alguns segundos
se acender sozinha ou em conjunto após o motor começar a funcionar.
* acende ou pisca em amarelo. com a luz indicadora de controle de A duração da injeção, ignição,
A luz indicadora de falhas se falha no sistema eletrônico e de velocidade de marcha lenta e
acende quando a ignição é imobilização eletrônica do motor. desaceleração é controlada
acionada e durante a partida e se eletronicamente. Se esta luz se
apaga alguns segundos após o Veículos ECONO.FLEX acender enquanto o veículo está
motor começar a funcionar. Caso a luz * se acenda ou sendo dirigido, indica que existe
Se a luz indicadora de controle pisque durante a operação do uma falha. Neste caso, o sistema
acender com o funcionamento do motor, significará que há uma falha eletrônico alterna para um programa
motor, existe uma falha no sistema no sistema do motor que pode de emergência que permite
de controle de emissões do motor. danificar o catalisador. Dirija-se à continuar a rota. Procure uma Rede
Neste momento, o sistema Rede de Concessionárias ou de Concessionárias ou Oficinas
eletrônico alterna para um programa Oficinas Autorizadas Chevrolet o Autorizadas Chevrolet o mais rápido
de emergência que permite mais rápido possível para verificar e possível. Não dirija durante muito
continuar a rota. Procure uma Rede reparar. tempo com a luz indicadora de
de Concessionárias ou Oficinas falhas acesa, pois isto danificará o
Autorizadas Chevrolet o mais rápido conversor catalítico, aumentará o
possível. consumo de combustível e
prejudicará a dirigibilidade do
veículo. Se a luz indicadora de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (12,1)
7/10/13

5-12 Comandos e controles

falhas B se acender Lâmpada de advertência estacionamento não estiver


rapidamente e então apagar, isto totalmente liberado. Se permanecer
do sistema de freio acesa após o freio de
não tem qualquer significado.
$ acende ou pisca em vermelho. estacionamento estar abaixado e
Se a luz indicadora de falhas B mais três segundos de retardo, isto
piscar quando a ignição for ligada, Se a luz $ não se apagar com o significa que o veículo tem um
existe uma falha no sistema do motor em funcionamento e com o problema no freio.
imobilizador; neste caso, o motor freio de estacionamento não
não é acionado (veja nesta seção aplicado, dirija o veículo com Luz de advertência do
em Sistema do imobilizador do cuidado até a Rede de
motor). Concessionárias ou Oficinas sistema de freios
Autorizadas Chevrolet mais antiblocantes (ABS)
Transmissão manual próxima.
automatizada Esta lâmpada ! acenderá sempre
Nessa condição, o pedal do freio que a ignição é acionada e então
Caso o sistema de transmissão deverá ser completamente apagará.
manual automatizada apresente pressionado com mais força e a
qualquer falha de funcionamento, o distância de frenagem necessária Durante uma frenagem de
indicador luminoso de falha poderá será maior. emergência, quando o sistema ABS
se acender. Procure uma Rede de Evite riscos desnecessários nestas está funcionando, a lâmpada !
Concessionárias ou Oficinas situações, se a eficiência do acenderá intermitentemente e então
Autorizadas Chevrolet o mais rápido sistema do freio diminuiu, estacione apagará. Se você não perceber
possível. Poderá ser exibida uma o veículo e peça auxílio. nenhum dos sintomas anteriores
mensagem no Centro de mencionados nesta seção em
informação do motorista juntamente Quando a ignição está ligada, a condições de condução normais, ou
com o indicador luminoso de falha. lâmpada de advertência do sistema
se a luz ! acender enquanto o
Caso isto ocorra. Consulte Centro de freio também acende após três
segundos do freio de motor estiver funcionando - e não
de informação do motorista (DIC) na for na condição acima, o sistema
página 5-15. estacionamento ser acionado. A luz
permanece acesa se o freio de ABS pode estar danificado. Todavia
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (13,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-13

o sistema de frenagem do veículo Modo esportivo Este indicador piscará quando o


continuará funcionando. Entre em motor estiver funcionando se a
contato com a Rede de D acende em azul. temperatura do líquido de
Concessionárias ou Oficinas O símbolo acende quando o modo arrefecimento estiver muito alta.
Autorizadas Chevrolet para esportivo está ligado. Consulte
inspeção e reparos. Programas de condução eletrônica { Cuidado
na página 9-30.
{ Atenção Se a temperatura do líquido de
Modo de inverno arrefecimento do motor estiver
Durante uma frenagem de demasiadamente elevada, pare o
emergência, sempre que você Q acende em azul. veículo e desligue o motor. Perigo
notar o pedal do freio pulsar e o O símbolo se acende quando o para o motor. Verifique o nível do
controle for ruidoso, não solte o modo de inverno (antiderrapamento) líquido de arrefecimento.
pedal do freio, pois isto se está ligado. Consulte Programas de
relaciona às características de condução eletrônica na página 9-30.
funcionamento normais do
sistema ABS. Luz de advertência de { Atenção
temperatura do líquido de A lâmpada C deve acender
Para obter mais informações sobre arrefecimento do motor quando a ignição é ligada e
a função ABS, consulte Sistema de
freios antiblocantes (ABS) na C Acende em vermelho. apagar logo depois que o motor
começa a funcionar. Caso
página 9-33 Sempre preste atenção a esse
contrário, consulte a Rede de
indicador, pois o calor excessivo é
um dos fatores mais perigosos para Concessionárias ou Oficinas
a integridade de seu motor. Autorizadas Chevrolet para
reparos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (14,1)
7/10/13

5-14 Comandos e controles

Luz indicadora de direção. Consulte a Rede de Concessionárias ou Oficinas


Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet para efetuar
pressão de óleo do motor Autorizadas Chevrolet. o reparo.
: acende em vermelho. Acende também quando o nível do
Acende quando a ignição é { Atenção combustível está abaixo do nível de
acionada e apaga em alguns reserva. Abasteça o tanque
segundos após a partida do motor. Se as rodas bloquearem com o imediatamente.
Caso contrário, consulte a Rede de veículo em movimento, pressione
Concessionárias ou Oficinas o pedal da embreagem, coloque Luz indicadora de farol
Autorizadas Chevrolet para reparos. a alavanca do câmbio em ponto
morto e desligue a ignição. Será alto aceso
Pode acender de maneira
intermitente quando o motor está
necessária uma força maior para 3 acende em azul.
frear o veículo e mover a direção. A luz se acende quando os faróis
aquecido em marcha lenta; deve
Consulte a Rede de altos estão acesos ou quando é
apagar quando a rotação do motor
aumenta. Se a luz se acender com Concessionárias ou Oficinas acionado o lampejador dos faróis
o veículo em movimento, estacione Autorizadas Chevrolet. altos.
imediatamente e desligue o motor,
pois poderá ter havido uma Luz de advertência de Luz indicadora do farol
interrupção no funcionamento do de neblina
sistema de lubrificação, podendo nível de combustível
causar danos ao motor e baixo # acende em verde, se equipado.
travamento das rodas. Se as rodas A luz indicadora do farol de neblina
travarem, pressione o pedal da
. acende ou pisca em amarelo.
acende quando os faróis de neblina
embreagem, coloque a alavanca de Nota: Esta luz indicadora . deve estão em uso.
mudanças em neutro e desligue a acender ao ligar a chave da ignição
ignição. Será necessária mais força A luz apaga quando os faróis de
e, em seguida, deve apagar. Caso
para frear e mover o volante de neblina são desligados.
isto não ocorra, procure a Rede de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (15,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-15

Luz indicadora da A luz se apaga quando o controle Mostrador digital de


de velocidade de cruzeiro é
lanterna de neblina desligado. Consulte Controle de informação
s acende em amarelo, se Velocidade de Cruzeiro na
equipado. página 9-35 para obter mais Mostrador digital com
informações.
A luz indicadora da luz de neblina funções múltiplas (DIC)
traseira acende quando as
respectivas lanternas estão em uso. Luz indicadora de porta O veículo poderá possuir um Centro
aberta de informação do motorista.
A luz apaga quando as luzes de
O Mostrador digital com funções
neblina traseiras são desligadas. @ acende em vermelho, se múltiplas exibe informações sobre
equipado.
seu veículo. Ele exibe também
Luz indicadora do A lâmpada acende sempre que uma mensagens de advertência caso
controle de velocidade ou mais portas, ou o compartimento seja detectado algum problema no
cruzeiro de carga, estejam abertas ou sistema.
entreabertas.
Todas as mensagens aparecem no
visor do Centro de Informação do
Motorista localizado no centro do
painel de instrumentos.
O veículo poderá ter também
recursos que poderão ser
personalizados por meio dos
A luz indicadora do controle de controles do Centro de Informação
velocidade cruzeiro fica branca do Motorista.
quando o controle de velocidade de
cruzeiro está definida e verde
quando está ativa.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (16,1)
7/10/13

5-16 Comandos e controles

Seleção de funções Menu do computador de bordo combustível, o consumo absoluto


de combustível e a velocidade
Os menus e funções podem ser Poderão ser selecionadas as
média.
selecionados por meio dos botões seguintes funções:
na alavanca do limpador. . Autonomia Autonomia
Existem dois menus: Menu do . Temperatura externa
computador de bordo e Menu de
personalização . Relógio
. Consumo médio de combustível
(km/l)
. Consumo absoluto de
combustível / Consumo parcial
. Velocidade média
. Velocímetro digital
. Cronômetro
Para redefinir uma função (exceto
temperatura externa) quando é A autonomia exibe a distância
exibido um item de menu do aproximada que o veículo pode
computador de bordo, pressione o percorrer sem reabastecer. A
Pressione o botão R para zerar um botão R por cerca de dois estimativa da autonomia baseia-se
item do menu quando o mesmo segundos. no consumo médio de combustível
estiver em exibição. do veículo no histórico recente de
Se o botão for mantido pressionado
condução e na quantidade
Pressione S para rolar através das por cerca de quatro segundos,
remanescente de combustível no
funções em cada menu. todas as informações serão
tanque. A autonomia pode ser
excluídas. Uma exclusão completa
afetará o consumo médio de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (17,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-17

zerada mantendo o botão R Temperatura externa Relógio


pressionado por cerca de dois
segundos.
Quando a autonomia for inferior a
50 km, a distância será exibida no
Centro de Informação do Motorista
piscando para alertar que o veículo
está ficando sem combustível.
Reabasteça seu veículo o mais
rápido possível.
Quando a autonomia for inferior a
30 km, a distância será exibida no
mostrador digital de informação
como três traços. Reabasteça seu
veículo imediatamente. A tela da temperatura externa O relógio é exibido no painel, para
mostra a temperatura externa ajustá-lo, consulte Relógio na
ambiente. página 5-5
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (18,1)
7/10/13

5-18 Comandos e controles

Velocidade média Consumo médio de pressionando-se o botão R por


combustível cerca de dois segundos enquanto o
consumo médio de combustível
estiver em exibição.

{ Cuidado
O consumo médio pode variar de
acordo com as condições de
condução, padrão de condução,
velocidade do veículo ou tipo de
combustível (gasolina/etanol).

A tela de velocidade média do


veículo exibe a velocidade média do A tela de consumo médio de
veículo em milhas por hora (mph) combustível exibe o consumo
ou quilômetros por hora (km/h). aproximado em milhas por galão
Esta média é calculada baseada (mpg) ou quilômetros por litro (km/l)
nas diversas velocidades do veículo ou litros por 100 quilômetros
registradas desde que este valor foi (l/100km).
zerado pela última vez. Esse número é calculado com base
A velocidade média pode ser na distância por consumo de
zerada pressionando-se o botão R combustível registrada desde a
enquanto está sendo exibida última vez que este item de menu
velocidade média do veículo. foi zerado. O consumo médio de
combustível pode ser zerado
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (19,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-19

Consumo absoluto de pressionando o botão R por cerca Cronômetro


combustível/Consumo parcial de 2 segundos enquanto o
consumo absoluto/consumo parcial
de combustível estiver em exibição.
Velocímetro digital

O cronômetro medirá o tempo que


A tela de consumo absoluto de passou desde a última
combustível / consumo parcial exibe reinicialização, usando o tempo
o consumo aproximado de decorrido.
combustível/ trajeto do veículo em Pressione brevemente o botão R
Esse modo indica a velocidade do
galões (gal) ou litros (l). para iniciar o cronômetro, e
veículo.
Este número é calculado baseado pressione brevemente o mesmo
no volume de combustível em botão para parar > reiniciar > parar
galões ou litros consumido desde a > reiniciar > parar e novamente.
última vez em que este item de Manter o botão R pressionado por 2
menu foi zerado. O consumo segundos reinicializará o
absoluto/consumo parcial de cronômetro
combustível pode ser zerado
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (20,1)
7/10/13

5-20 Comandos e controles

Mensagens de advertência Nível de combustível baixo Temperatura do Líquido de


As mensagens são exibidas no Arrefecimento do Motor
Centro de Informação do Motorista
para informar ao motorista que o
status do veículo mudou e que
podem ser necessárias algumas
ações para corrigir essa condição.
Poderão ser exibidas diversas
mensagens uma após a outra.
Algumas mensagens podem não Esta mensagem é exibida e soa um
exigir uma ação imediata. Para alarme se o sistema de
estas você poderá pressionar S arrefecimento do motor atingiu
para reconhecer que recebeu as temperaturas inseguras para
mensagens e para excluí-las. operação. Pare e desligue o veículo
Algumas mensagens não podem Esta mensagem é exibida quando o o mais rápido possível para evitar
ser excluídas pois são mais veículo está com pouco danos graves. Esta mensagem é
urgentes. Estas mensagens que combustível. Reabasteça o mais excluída quando o motor esfriar até
aparecem na tela são sérias e rápido possível. uma temperatura segura de
lembre-se de que excluí-las só fará operação
com que desapareçam e não
corrigirá o problema. Consulte
abaixo algumas possíveis
mensagens que poderão ser
exibidas e algumas informações
sobre elas, agrupadas por assunto.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (21,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-21

Inspeção específicos de manutenção Esta mensagem é exibida se for


programados no Plano de preciso trocar uma das lâmpadas
manutenção preventiva deverão ser dos sinalizadores de direção.
considerados como prioridade.
Capacidade do hodômetro
Indicador de bateria baixa do excedida
controle remoto

Esta mensagem é exibida por cerca


de 10 segundos quando a ignição é
acionada.
Nota: Uma semana antes de
alcançar o limite de tempo ou a Esta mensagem é exibida por cerca
cada 10.000 km rodados, depois de Esta mensagem é exibida quando a de cinco segundos, sempre que a
ligar a ignição, a mensagem "INSP" bateria do controle remoto precisa ignição é ligada, se a capacidade
será exibida no visor. ser substituída. do hodômetro for excedida (superior
A mensagem será exibida até que o a 999.999 km ou milhas).
Indicador de falha da lâmpada
veículo seja levado a uma Rede de
Menu de personalização
Concessionárias ou Oficinas
Autorizadas Chevrolet para que seja O menu de personalização do
executada a inspeção painel pode ser acessado
correspondente. pressionando-se o botão S por
cerca de 5 segundos.
O sistema de advertência de
inspeção não leva em consideração Pressione o botão S novamente
os intervalos de tempo em que a para rolar entre as funções
bateria é mantida desconectada. do menu.
Por este motivo, os intervalos
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (22,1)
7/10/13

5-22 Comandos e controles

Pressione o botão R para alterar as Ao entrar no Modo noturno com os O recurso do Modo noturno será
configurações. faróis externos acesos, será ativada desligado por qualquer uma das
a seguinte configuração: seguintes ações:
Modo noturno
1. Todos os medidores do painel 1. Acesso ao menu de
são desligados, exceto o configuração e desligamento do
velocímetro. Modo noturno.
2. A iluminação do visor do painel 2. Quando é atingida uma
é desligada após um retardo condição de nível de
aproximado de 10 segundos. combustível baixo.
3. Toda a iluminação e funções 3. Quando é atingida uma
informativas do painel são condição de temperatura alta do
configuradas para o nível líquido de arrefecimento do
mínimo de iluminação. motor.
Quando o Modo noturno é ativado, 4. Ativação de uma luz de
o Centro de Informação do advertência ou de falha no
Motorista ainda estará disponível e painel de instrumentos.
Para selecionar o Modo noturno, poderá ser ativado para exibir as
mantenha os botões R e S mensagens de advertência do Seleção do sistema de
pressionados ao mesmo tempo até veículo, para responder a unidades
que apareça Modo noturno no visor. comandos de viagem do
Pressionar o botão R para habilitar Selecione o "sistema de unidades"
computador e para acessar o menu de acordo com seu país/região.
o recurso liga ou desliga. de configuração. Neste caso, o
Centro de Informação do Motorista Para selecionar a Unidade,
será ativado apenas por mantenha os botões R e S
aproximadamente 10 segundos. pressionados ao mesmo tempo até
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (23,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-23

que apareça Unidade no visor. Selecione o "Idioma" de acordo com


Pressionando R será possível seu país / região.
selecionar a unidade. Para selecionar o idioma, mantenha
. SI = Sistema internacional os botões R e S pressionados ao
. EN = Sistema inglês mesmo tempo até que apareça
Idioma no visor. Pressionando R
. AL = Sistema da América Latina será possível selecionar o idioma.
. US = Sistema americano . PO - Português
Pressione o botão R para . EN - Inglês
selecionar a configuração desejada. . ES - Espanhol
Pressione o botão R para
Seleção de idioma selecionar a configuração desejada.
Controle automático de luzes

AUTO ON: Esta mensagem é


exibida ao ativar o controle
automático de luzes.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (24,1)
7/10/13

5-24 Comandos e controles

AUTO OFF: Esta mensagem é Mensagens de advertência operação. Talvez seja possível
exibida ao desativar o controle (somente para veículos continuar dirigindo o veículo, porém
automático de luzes. equipados com transmissão o modo manual não poderá ser
manual automatizada - caso usado e as mudanças de marchas
Recursos adicionais estarão limitadas.
disponível)
Verificação de medidores e luzes Caso o sistema de transmissão
Falha da transmissão manual automatizada apresente
Ao ligar a ignição, o painel de
instrumentos realiza um auto-teste; uma falha de funcionamento grave,
os ponteiros dos indicadores irão ele ficará totalmente inoperante e a
até o final da escala para verificar o partida do motor será desativada.
funcionamento correto do sistema. Consulte Falha na página 9-31.
Se o motor for ligado durante a
verificação dos medidores e das Transmissão inoperante
luzes, ela será cancelada e o painel
de instrumentos começa a indicar
as informações reais do veículo.

Caso a mensagem CAMbIO FALHA


seja exibida no Centro de
informação do motorista, o indicador
luminoso de falha B
permanecerá aceso no painel de
instrumentos, indicando que o
sistema de transmissão manual
automatizada tem uma falha de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (25,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-25

Caso a mensagem CAMbIO InOP Pressione o pedal do freio Enquanto a mensagem PISE FrEIO
seja exibida no Centro de é exibida no Centro de informação
informação do motorista, o indicador do motorista, caso a porta do
luminoso de falha B motorista esteja aberta, será emitido
permanecerá aceso no painel de um sinal sonoro como advertência
instrumentos, indicando que o para o usuário.
sistema de transmissão manual Aplique o freio de estacionamento
automatizada tem uma falha de
operação. Talvez seja possível
continuar dirigindo o veículo, porém
o modo manual não poderá ser
usado e as mudanças de marchas
estarão limitadas.
Caso o sistema de transmissão
manual automatizada apresente Será exibida a mensagem PISE
uma falha de funcionamento grave, FrEIO no Centro de informação do
ele ficará totalmente inoperante e a motorista, caso o pedal do freio não
partida do motor será desativada. seja pressionado em uma das
seguintes condições:
Consulte Falha na página 9-31. . Na partida do motor.
. Quando os modos automático
(A), manual (1 to 5) ou ré (R)
estiverem selecionados com a
ignição ligada e o veículo
parado.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (26,1)
7/10/13

5-26 Comandos e controles

Superaquecimento da Caso as mensagens CAMbIO e


transmissão manual automatizada AqUEC sejam exibidas
alternadamente no Centro de
Informações do Motorista,
juntamente com um alarme sonoro,
o veículo está sob condições
extremas que estão causando
superaquecimento do conjunto da
embreagem. Nesse caso, elimine a
condição que está causando o
superaquecimento do conjunto da
embreagem, evitando partidas
Caso o freio de estacionamento não súbidas, mantendo o veículo sob
seja acionado e a ignição seja movimento constante ou
desligada, as mensagens FrEIO completamente parado, para que a
ACIONE e MAO ACIONE serão mensagem e o alarme sonoro
exibidas alternadamente no Centro sejam desativados.
de informação do motorista e um
sinal sonoro será emitido. { Cuidado
Caso o veículo seja parado em
uma inclinação, não mantenha o
veículo parado pressionando o
pedal do acelerador; caso
contrário, o conjunto do
acelerador poderá ser danificado.

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (27,1)
7/10/13

Comandos e controles 5-27

Cuidado Mensagens do
(Continuação) veículo
Para mantê-lo parado, puxe o
Quando ligar o motor ou
freio de estacionamento,
pressione o pedal do acelerador
enquanto dirige
e solte o freio de estacionamento Se o veículo possui transmissão
somente ao começar a mover o manual automatizada e a porta do
veículo. motorista for aberta enquanto o
veículo estiver em movimento, for
engatada uma marcha e o pedal do
freio não estiver pressionado.
Ao abrir a porta do motorista
quando o veículo está
estacionado
. Quando a chave está na
ignição.
. Com as luzes exteriores ligadas.
. Para transmissão manual
automatizada, se o freio de
estacionamento não está
aplicado ao desligar o motor.
Nota: Estas funções podem não
estar disponíveis em seu país ou
modelo de veículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (28,1)
7/10/13
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Iluminação 6-1

Iluminação Luzes externas


Controles das luzes
Luzes externas externas
Controles das luzes
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Controle das luzes de lanterna
Controle automático de
iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Comutador farol alto/baixo . . . . 6-4
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-5
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Sinalizadores de direção e de Para veículos com faróis de neblina
mudança de pista . . . . . . . . . . . 6-6 dianteiros e controle automático de
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 6-7 iluminação.
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . 6-7
Iluminação interior
Controle de iluminação do
painel de instrumentos . . . . . . 6-8
Luzes do compartimento de Para veículos com farol de neblina
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 dianteiro e luz de neblina traseira e
Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . 6-9 controle automático de iluminação.
Comandos das luzes
Iluminação de entrada . . . . . . . 6-10
Proteção da bateria . . . . . . . . . . 6-10
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

6-2 Iluminação

; : Luzes de lanterna Se a porta do motorista for aberta


quando a ignição estiver desligada
5 : Farol baixo e os faróis baixos acesos, será
Luzes de lanterna emitido um som audível de
advertência.
Acende as luzes de lanterna
juntamente com as luzes da placa Faróis de neblina
de licença e do painel de Pressione o botão dos faróis de
instrumentos. neblina para acendê-los e
Nota: Ao ligar a ignição, as luzes apagá-los. Os faróis de neblina
do painel de instrumentos acendem juntamente com o
permanecerão ligadas por um breve seguinte:
Para veículos modelo básico. período e, ao ligar o motor, elas #: Faróis de neblina dianteiros
permanecerão constantemente
Controle das luzes de lanterna: ligadas. s: Luz de neblina traseira
0 : Gire rapidamente para esta Se a porta do motorista for aberta Faróis de neblina dianteiros
posição para desligar ou ligar quando a ignição estiver desligada
novamente o controle automático de Se o controle automático de
e as luzes de lanterna acesas, será iluminação está LIGADO, pressione
iluminação. Quando liberado, o emitido um som audível de
controle retorna para a os botões dos faróis de neblina para
advertência. acendê-los ou apagá-los. Os faróis
posição AUTO
Farol baixo de neblina se acendem
AUTOMÁTICA : Acende automaticamente com as luzes de
automaticamente o farol baixo Acende os faróis baixos juntamente estacionamento e o farol baixo.
dependendo das condições com as luzes de lanterna, luzes da
externas de iluminação, juntamente placa de licença e do painel de Se o controle automático de
com as luzes de lanterna, a luz da instrumentos. iluminação estiver DESLIGADO, os
placa de licença e as luzes do faróis de neblina só poderão ser
painel de instrumentos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (3,1)
7/10/13

Iluminação 6-3

acesos quando: as luzes de Sensor de iluminação (se Sistema de alerta sonoro de


estacionamento estiverem acesas equipado) luzes de lanterna acesas
ou o farol baixo estiver aceso.
Ao abrir a porta, com a chave de
Luzes de neblina traseiras ignição desligada e as luzes de
lanterna acesas, é ativado um sinal
Se o controle automático de
de alerta sonoro para avisar o
iluminação estiver LIGADO,
motorista.
pressione o botão das luzes de
neblina para acendê-las ou
apagá-las. Os faróis de neblina e o Controle automático de
farol baixo se acendem iluminação
automaticamente quando a lanterna
Quando está escuro o suficiente e o
de neblina está acesa.
controle das luzes de lanterna está
Se o Controle automático de em AUTO, o sistema do controle
iluminação está DESLIGADO, os automático de iluminação acenderá
faróis de neblina podem ser acesos O sensor de iluminação se localiza o farol baixo juntamente com outras
quando: o farol baixo está aceso ou na parte superior do painel de lâmpadas como as luzes de
as luzes de estacionamento e os instrumentos e acende/apaga os lanterna, a luz da placa e as luzes
faróis de neblina estão acesos. faróis baixos quando o controle das do painel de instrumentos. As luzes
luzes de lanterna está no do rádio também diminuirão de
modo AUTO. intensidade.
Nota: Não cubra o sensor de luz, Para desligar o sistema automático
caso contrário o modo AUTO não do farol, gire o controle das luzes de
funcionará corretamente. lanterna para a posição 0 e então o
solte. O veículo possui um sensor
de iluminação localizado na parte
superior do painel de instrumentos.
Não cubra o sensor ou o sistema
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (4,1)
7/10/13

6-4 Iluminação

será acionado sempre que a ignição O farol baixo, as luzes de lanterna e Comutador farol alto/
estiver ligada. O sistema também a luz da placa acenderão durante
poderá acender o farol baixo ao 30 minutos enquanto a porta do
baixo
dirigir em uma garagem, tempo motorista estiver aberta ou um Farol alto
muito nublado ou em um túnel. Isto minuto depois que a porta for
é normal. fechada.
Existe um retardo nos sistemas do Luz leve-me ao veículo
controle automático de iluminação
de modo que ao dirigir sob pontes Quando as portas são destravadas
ou iluminação pública muito forte usando o controle remoto, o farol
não afete o sistema. O sistema do baixo, as luzes de lanterna, a luz da
controle automático de iluminação placa e as luzes do painel de
só será afetado quando o sensor de instrumentos acendem por
iluminação perceber uma alteração aproximadamente um minuto.
de iluminação que dure mais que o As luzes apagarão antes de um
retardo. Se o veículo for ligado em minuto caso a ignição for ligada, o
uma garagem escura, o sistema do controle de iluminação externa for
farol automático acenderá ativado ou se o veículo for travado O farol alto acenderá
imediatamente. usando o controle remoto. pressionando-se a alavanca para
Luz siga-me A ativação do farol baixo, das luzes frente com o comando das luzes na
Quando o motor está desligado, a
de lanterna e da luz da placa deste posição 5. Para retornar ao farol
recurso pode ser acionada ou baixo, pressione a alavanca para
chave não está na ignição e a porta desligada pressionando e mantendo
do motorista está aberta, é frente novamente.
pressionado o botão da luz interna
acionado puxando a alavanca dos do teto por mais de três segundos
sinalizadores de direção na sua com a ignição ligada.
direção.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (5,1)
7/10/13

Iluminação 6-5

Farol baixo regiões e intensidade de luz são Lampejador dos faróis


normatizadas (as resoluções
O farol baixo acenderá ao girar o
CONTRAN 227/07 e 294/08) e os
comando das luzes para a
faróis do seu veículo foram
posição 5. projetados para atender às regras
de segurança e fornecer melhor
Foco do farol baixo
desempenho de iluminação do
veículo. Portanto, eventuais
diferenças visuais na forma dos
fachos, quando projetados em um
anteparo ou parede, são resultados
da condição do projeto ótico acima
descrito. Em caso de dúvidas, é
recomendado dirigir-se a uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet. É utilizado para enviar sinais de luz
com o farol alto. Para fazer isto,
puxe a alavanca no sentido do
volante de direção. O lampejador do
farol alto pode ser operado com o
O facho de luz do farol baixo é sinalizador de direção em
projetado de modo a iluminar funcionamento.
determinadas regiões com maior
intensidade, privilegiando a
visualização das placas de
sinalização e reduzindo o efeito de
ofuscamento para os condutores de
veículos no sentido contrário. Essas
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (6,1)
7/10/13

6-6 Iluminação

Sinalizador de Sinalizadores de direção A alavanca retorna à sua posição


inicial sempre que for liberada.
advertência (pisca-alerta) e de mudança de pista
Um som de advertência e uma seta
no painel de instrumentos pisca na
direção da curva ou mudança de
faixa.
Se as luzes indicadoras do
sinalizador de direção no painel de
instrumentos, piscarem com
freqüência maior que a normal ou
não acenderem, isto indica que uma
das lâmpadas poderá estar
queimada. Substitua as lâmpadas.
Se a lâmpada não estiver
queimada, verifique o fusível.
Pressione este botão localizado no Mova a alavanca totalmente para
painel de instrumentos próximo do cima ou para baixo para sinalizar { Cuidado
sistema de controle de ventilação e uma alteração de direção.
ar condicionado, para fazer com Se esta luz G piscar com
Levante ou abaixe a alavanca até
que as luzes indicadoras dos que a seta comece a piscar para frequência maior que a normal,
sinalizadores de direção dianteiros sinalizar uma troca de faixa. isto indicará o não funcionamento
e traseiros pisquem. Isto avisa os Mantenha-a na posição até que a de uma das lâmpadas.
outros que você tem uma troca de faixa esteja finalizada.
emergência e só deve ser utilizado Quando se pressiona e solta a
com o carro parado. Pressione alavanca rapidamente, o sinalizador
novamente para desligar o piscará três vezes.
pisca-alerta.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (7,1)
7/10/13

Iluminação 6-7

Faróis de neblina Os faróis de neblina fornecem uma


iluminação auxiliar e melhoram a
visibilidade em condições climáticas
adversas.

Lanterna de neblina

Para veículos com faróis de neblina


e luz de neblina traseira.
Para veículos com faróis de neblina. O botão se localiza no controle das
luzes de lanterna, no lado de fora
do painel de instrumentos.
A ignição e as luzes de lanterna
devem estar ligadas para acender Para veículos equipados com as
os faróis de neblina. Uma luz luzes de neblina traseiras, o botão
indicadora # no grupo do painel de encontra-se no controle de
instrumentos acende quando os iluminação externa, do lado externo
faróis de neblina são acesos. do painel de instrumentos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (8,1)
7/10/13

6-8 Iluminação

A ignição, as luzes de lanterna e os Iluminação interior Veículo com sistema de alarme


faróis de neblina, ou a ignição e o antifurto
farol baixo, devem estar ligados
para acender as luzes de neblina Controle de iluminação
traseiras. do painel de
A luz indicadora no painel de instrumentos
instrumentos acende quando as
luzes de neblina traseiras estão
acesas.
As luzes de neblina traseiras
melhoram a visualização do veículo
pelo lado externo em condições
climáticas adversas.

O botão da lâmpada localiza-se no


console do teto.
Acendem quando uma ou mais
portas são abertas ou quando as
Este recurso controla a intensidade portas estão destravadas.
das luzes do painel de instrumentos
Para acender ou apagar a luz,
O botão localiza-se próximo do pressione o botão central no
controle de iluminação externa. conjunto.
Gire o botão para cima ou para
baixo para aumentar ou diminuir as
luzes do painel de instrumentos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (9,1)
7/10/13

Iluminação 6-9

As luzes internas se apagam A luz acende automaticamente ao Acendem ao abrir o compartimento


automaticamente após um certo abrir alguma porta e apaga alguns de bagagens e apagam
intervalo quando todas as portas segundos depois de fechar as automaticamente ao fechar o
estão fechadas. portas. Se você desejar apagar a mesmo.
luz com a porta aberta, pressione o
Luzes de leitura botão na luz. Para acender ou Luzes do porta-luvas
Para acender ou apagar as luzes de apagar a luz, simplesmente
leitura, pressione os botões laterais pressione esse botão.
no conjunto, as luzes de leitura se
apagam automaticamente ao ligar Luzes do compartimento
as luzes internas.
de carga
Veículo sem sistema de alarme
antifurto

Acende-se ao abrir o porta-luvas e


apaga automaticamente ao fechar o
porta-luvas.
A ignição deve estar ligada para
acender as luz do porta-luvas.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (10,1)
7/10/13

6-10 Iluminação

Comandos das luzes aproximadamente 10 minutos antes


de começarem a se apagar
gradualmente.
Iluminação de entrada
Dimmer
Quando qualquer porta ou o
compartimento de carga é aberto as Este recurso permite um
luzes internas do veículo se desligamento gradual das lâmpadas
acendem. Elas permanecem acesas de cortesia ao invés de um
durante aproximadamente 10 desligamento imediato.
minutos. Quando todas as portas
estiverem fechadas, as luzes Proteção da bateria
internas do veículo permanecem
acesas por 15 segundos. Ao ligar a Este recurso desliga as luzes
ignição elas se apagam internas e externas caso sejam
gradualmente. Elas também se deixadas acesas por mais de
acendem ao pressionar o botão 50 minutos quando a ignição está
com símbolo de destravar no na posição DESLIGADO. Isto ajuda
controle remoto, se equipado. a evitar o descarregamento da
bateria.
As lâmpadas internas permanecem
acesas por aproximadamente 15
segundos depois que a chave for
removida da ignição para fornecer
iluminação ao sair do veículo.
Caso qualquer porta esteja aberta,
as luzes internas do veículo
permanecerão acesas por
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Sistema de Conforto e conveniência 7-1

Sistema de Rádio Apesar de os níveis de emissão do


produto serem regulamentados,
Conforto e Rádio AM/FM
caso você use aparelho auditivo ou
marca-passo, antes de usar esse
conveniência Consulte o manual do fabricante dispositivo, consulte os fabricantes
que segue com o veículo para obter e seu médico. A exposição a níveis
as instruções de operação do altos de som por longos períodos
Rádio sistema de áudio. pode causar danos à audição.
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Suporte de antena fixo . . . . . . . . 7-2 Nota: A potência dos alto-falantes
instalados na fábrica é de 40 W
RMS, com uma impedância de 4
Ohm; assim, não é possível instalar
um dispositivo de som com potência
superior a 40 W RMS e impedância
diferente de 4 Ohm. Se você
preferir, escolha uma de nossas
opções de acessórios Chevrolet
para sistemas de som na Rede de
Concessionárias ou Oficinas
Autorizadas Chevrolet.
Nota: A finalidade do botão de Nota: Este equipamento opera em
controle do volume do rádio é caráter secundário, isto é, não é
fornecer proteção auricular para o responsável pela proteção contra
usuário, bem como preservar os interferências prejudiciais, mesmo
alto-falantes do veículo. de estações do mesmo tipo e não
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

7-2 Sistema de Conforto e conveniência

pode causar interferência em Nota: Lavar o automóvel em um


sistemas que operam em caráter lava-rápido com a antena instalada
principal poderá causar danos à mesma ou
Nota: Este equipamento pode não ao painel do teto. Remova a antena
estar disponível em seu país ou antes de lavar o automóvel.
modelo do veículo

Suporte de antena fixo

A antena do rádio localiza-se na


parte dianteira do teto. Para
remover, gire no sentido
anti-horário. Para instalar a antena
gire no sentido horário.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Sistema de ventilação e ar condicionado 8-1

Sistema de Sistema de ventilação conforto, este ar pode ser aquecido


ou refrigerado (por meio do
ventilação e ar e ar condicionado condicionador de ar).
Nota: O sistema de mistura de ar
condicionado Sistema de aquecimento permite dosar a quantidade de ar
e ventilação quente e de ar frio para que a
temperatura possa se ajustar
Sistema de ventilação e ar rapidamente ao nível desejado em
condicionado qualquer velocidade. O fluxo de ar é
Sistema de aquecimento e determinado de acordo com a
ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 velocidade do ventilador e pode ser
Sistema de ar condicionado . . . 8-3 afetado pela velocidade do veículo.
Difusores de ar Filtro de ar
Difusores de ar ajustáveis . . . . 8-4
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 8-4 O filtro de ar remove poeira, fuligem
e pólen. Ele deve ser substituído
Manutenção nos intervalos recomendados.
Operação regular do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Além do fluxo de ar natural que
entra no interior do veículo pelas
entradas de ar no painel dianteiro,
quando o veículo está em
movimento, pode ser acionado
também um ventilador para
aumentar o fluxo de ar. Para maior
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

8-2 Sistema de ventilação e ar condicionado

Temperatura Distribuição de ar
. Ajuste a velocidade do
ventilador para máximo.
Para escolher a distribuição de ar .
desejada gire o seletor até que o Ligue o desembaçador do vidro
símbolo correspondente apareça no traseiro =.
visor. . Abra os difusores de ar laterais
\ : cabeça e pés como necessário e direcione-os
para os vidros das portas.
H : cabeça
1 : para-brisa e vidros das portas Circulação de ar interna
dianteiras Somente ligue a circulação interna
,: para-brisa, vidros das portas de ar em casos de odores
dianteiras e pés desagradáveis vindos de fora do
veículo, ou em estradas com poeira
6: pés ou para o resfriamento rápido.
Escala vermelha: quente Velocidade do ventilador O sistema de circulação interna do
Escala azul: frio Ajuste o fluxo de ar girando o ar restringe a entrada do ar externo,
seletor do ventilador para a forçando a circulação do mesmo ar
O aquecimento não estará no interior do veículo.
velocidade desejada, a escala
totalmente efetivo até que o motor
aparece no visor. Nota: A circulação de ar interna é
atinja a temperatura normal de
operação. desligada automaticamente para
Desembaçamento dos vidros aumentar a eficiência do sistema,
Ajuste da saída de ar (sem ar condicionado) mas pode ser ligada
Ele permite dirigir o fluxo de ar na
. Ajuste o controle de distribuição pressionando @
direção selecionada. de ar para 1.
. Ajuste o controle de temperatura
para o nível mais quente.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (3,1)
7/10/13

Sistema de ventilação e ar condicionado 8-3

Nota: O sistema de ar aberto, para que o evaporador não


{ Cuidado condicionado trabalha somente com se congele em conseqüência da
o motor em funcionamento. Para falta de circulação de ar.
A recirculação de ar deverá ser uma maior eficiência do sistema, os
ligada somente temporariamente vidros devem permanecer fechados. Desembaçamento dos vidros
devido à deterioração gradual do Se a parte interna do veículo estiver (com o ar condicionado)
ar. A deterioração do ar é excessivamente quente depois de . Ajuste o controle de distribuição
prejudicial à saúde se usada um período prolongado sob luz
durante um longo intervalo de de ar para 1.
solar direta, abra os vidros por
tempo. alguns minutos para que o ar . Ajuste a velocidade do
quente saia rapidamente. ventilador para máximo.
Para ligar o sistema de circulação Nota: . O botão de controle da
interna dentro do compartimento temperatura poderá permanecer
. Ao trocar para a posição 1 em em qualquer posição.
dos passageiros, pressione @; a
veículos com sistema de ar
luz acende e o símbolo aparece no condicionado, este se ativa
. Ligue o desembaçador do vidro
visor, sua porção inferior acenderá. automaticamente para que o traseiro +.
Para desligar, pressione @ para-brisa desembace . Abra os difusores de ar laterais
novamente. rapidamente. como necessário e direcione-os
. Se você desligar o ventilador e para os vidros das portas.
Sistema de ar
pressionar Q, o ventilador Nota: O ar condicionado liga
condicionado passará para a primeira automaticamente para aumentar a
Para ligar pressione Q, o símbolo velocidade automaticamente. eficiência do sistema, mas pode ser
aparece no visor. Para desligar Quando o condicionador de ar está desligado pressionando Q.
pressione Q, o símbolo desaparece ligado, pelo menos um difusor de
no visor. saída de ar deve permanecer
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (4,1)
7/10/13

8-4 Sistema de ventilação e ar condicionado

Difusores de ar Para abrir o difusor, pressione Difusores de ar fixos


a aba.
Difusores de ar
ajustáveis
Quatro difusores de ar ajustáveis na
parte frontal do painel, duas saídas
laterais, saídas para o para-brisa e
saídas na parte inferior do painel,
proporcionam ventilação agradável,
com ar na temperatura ambiente ou
refrigerado (por meio do
condicionador de ar).

Existem difusores de ar adicionais


Direcione o fluxo de ar girando localizados sob o para-brisa e nos
as abas. vidros das portas.
Feche totalmente os difusores de ar
para restringir o fluxo de ar.
Nota: A entrada de ar no veículo
não é impedida completamente com
a limitação do fluxo de ar através
das saídas de ar.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (5,1)
7/10/13

Sistema de ventilação e ar condicionado 8-5

Manutenção Ao ligar o sistema de ar


condicionado, ocorre uma
condensação da água que é
Operação regular do ar eliminada pela parte inferior do
condicionado veículo.
O resfriamento deverá ser acionado Para o melhor desempenho de
pelo menos uma vez por mês resfriamento, recomendamos
durante alguns minutos para verificar o sistema de ventilação e
assegurar o desempenho contínuo ar condicionado na Rede de
e eficiente, seja qual for o clima ou Concessionárias ou Oficinas
estação do ano. Não é possível Autorizadas Chevrolet, incluindo:
ligar o resfriamento quando a . Funcionamento e teste de
temperatura externa está muito pressão
baixa.
. Funcionamento do aquecimento
Serviço . Verificação de vazamentos
No caso de uma falha do sistema, . Limpeza do condensador e
consulte a Rede de drenagem do evaporador
Concessionárias ou Oficinas
Autorizadas Chevrolet para que seja
executado o reparo correto e
seguro. O filtro de ar deverá ser
substituído nos intervalos
recomendados no Plano de
manutenção.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (6,1)
7/10/13
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Condução e operação 9-1

Condução e Partida e operação Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-27


Quebra de veículo novo . . . . . 9-19 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
operação Posições da ignição . . . . . . . . . 9-20 Modo manual (Borboleta) . . . . 9-29
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-22 Programas eletrônicos de
Estacionando sobre objetos condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Informações de condução que podem queimar . . . . . . . . 9-22 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . 9-32
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Sistema de escapamento
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-4 Conversor catalítico . . . . . . . . . 9-23 Freios
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-4 Veículo em funcionamento Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Enquanto Estiver Sistema de freios
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . 9-33
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 9-9 Freio de estacionamento . . . . 9-34
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . 9-10 Transmissão manual
Condução em estradas Transmissão manual . . . . . . . . . 9-25 Piloto automático
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Piloto automático . . . . . . . . . . . . 9-35
Transmissão manual
Estradas em regiões automatizada Combustível
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 Aditivos para combustível . . . . 9-36
Transmissão manual
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-19 Reservatório de partida
automatizada . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Visor da transmissão . . . . . . . . 9-26 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-26
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

9-2 Condução e operação

Informações de Os métodos de produção também


atendem os requisitos de proteção
A General Motors do Brasil está
comprometida com a preservação
condução ambiental. O uso de materiais do meio ambiente e dos recursos
nocivos, como amianto e cádmio, naturais através do estabelecimento
Ambiente de condução foi descontinuado. O sistema de ar de objetivos e metas que propiciem
condicionado utiliza um gás a melhoria contínua de seu
refrigerante sem desempenho ambiental, a redução
clorofluorocarbonos. A porcentagem do desperdício, o cumprimento de
poluidora do escapamento foi leis e regulamentos, a prevenção da
reduzida. poluição e a boa comunicação com
a comunidade.
Política ambiental da General
Motors É bom saber que:
. O uso de óleos lubrificantes
resulta na sua destruição
parcial, que se reflete na
formação de compostos
cancerígenos, resinas e outros.
. A ABNT (NBR 10004) classifica
Durante o projeto e a montagem o óleo usado como resíduo
dos nossos produtos, a General perigoso por sua toxicidade.
Motors preocupa-se
constantemente com a proteção . O descarte, no solo ou em
ambiental e utiliza muitos materiais cursos d'água, de óleo
recicláveis e favoráveis ao meio lubrificante usado, é proibido por
ambiente. lei e traz graves prejuízos para o
meio ambiente.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (3,1)
7/10/13

Condução e operação 9-3


. A combustão descontrolada de permitidos. Dirigir respeitando o Alta velocidade: Quanto mais alta
óleo lubrificante produz gases meio ambiente traz economia e a velocidade, maior o consumo de
residuais nocivos ao meio melhora a qualidade de vida. combustível e o ruído produzido
ambiente. pelos pneus e o vento.
Acelerações bruscas sem
. A reciclagem é o instrumento necessidade aumentam bastante o Pressão dos pneus: Quando a
prioritário para o destino deste consumo de combustível. Partidas pressão está baixa, aumenta a
resíduo. rápidas com pneus cantando e alta despesa em duas frentes: consumo
Reciclagem obrigatória rotação aumentam o nível de ruído. de combustível e desgaste dos
Sempre que possível, passe para pneus.
De acordo com a Resolução nº 9 do uma marcha mais alta. Observando
Conselho Nacional do Meio Carga: Carregar peso
as distâncias de frenagem e desnecessário aumenta o consumo
Ambiente - CONAMA, de 31/08/93, evitando ultrapassar outros veículos
o óleo lubrificante tem de ser de combustível, principalmente nas
você pode evitar as freadas e acelerações (tráfego urbano).
destinado para reciclagem ou acelerações frequentes que
regeneração. Quando precisar resultam em poluição sonora e Bagageiro: O bagageiro do teto
trocar o óleo, procure um excesso de emissões, além de pode aumentar o consumo de
estabelecimento que atenda esses aumentar o consumo de combustível em até 1 l/100 km por
requisitos, de preferência na Rede combustível. causa do aumento da resistência do
de Concessionárias ou Oficinas ar. Retire o bagageiro quando não
Autorizadas Chevrolet. Sugestões precisar dele
Ponto morto : Mesmo em ponto Reparos e revisões: Uma vez que
Direção mais econômica morto o motor consome combustível a General Motors aplica materiais
Se o seu estilo de dirigir for e produz ruído. Vale a pena desligar compatíveis com o meio ambiente
compatível com o meio ambiente, o motor mesmo se a espera for de nas operações de reparo, bem
você conseguirá manter ruídos e apenas um minuto. como na produção e inspeção,
emissões dentro dos limites nunca faça reparos, regulagens e
inspeções por sua própria conta,
pelos motivos abaixo: a falta de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (4,1)
7/10/13

9-4 Condução e operação

conhecimento pode infringir a dirigir na cidade e em zonas rurais.


legislação em vigor para a proteção Nunca se sabe quando o veículo à
do meio ambiente; componentes sua frente vai parar ou manobrar de
recicláveis podem deixar de ser repente.
reaproveitados; o contato da pele
com certos materiais pode trazer Controle do veículo
riscos para a saúde.
Não conduza o veículo com o
Direção defensiva motor desligado
O melhor conselho que se pode dar Muitos sistemas deixam de
é: pratique a direção defensiva. funcionar nesta condição (p.ex., o
Comece com um item servofreio, a direção hidráulica).
importantíssimo do seu veículo: o Dirigir desta maneira é um perigo . Veículo com transmissão
cinto de segurança. Direção para si mesmo e para os outros. manual automatizada
defensiva significa estar pronto para Pedais
qualquer situação. Nas ruas da
. Veículo sem transmissão
cidade, em estradas rurais ou nas
grandes rodovias, significa estar manual automatizada
sempre pronto para o inesperado.
Suponha que pedestres ou outros
motoristas vão estar distraídos ou
cometer enganos. Antecipe o que
eles poderão fazer. Fique pronto
para os erros deles. Colisões
traseiras são o tipo mais evitável de
acidente. E são comuns. Sempre
mantenha distância. Este é o
melhor procedimento defensivo ao
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (5,1)
7/10/13

Condução e operação 9-5

Para garantir que o curso do pedal Siga as instruções para usar os


não sofra restrições, não deve
Atenção tapetes corretamente.
haver tapetes no local. (Continuação)
. Certifique-se de que os tapetes
Os pedais do freio e do acelerador
. Se um tapete do piso for to não interfiram com os pedais.
têm alturas diferentes para facilitar tamanho errado ou não
. Use o tapete voltado para cima.
o movimento do pé na passagem estiver instalado
adequadamente, poderá Não o use voltado para baixo.
de um para o outro. O pedal da
embreagem (veículo sem interferir no pedal do . Não coloque nada sobre o
transmissão manual automatizada) acelerador e/ou do freio. A tapete do lado do motorista.
possui um curso maior para interferência com os pedais
poderá causar uma
. Use apenas um tapete no lado
oferecer uma resposta melhor para do motorista. Nunca coloque um
controlá-lo. aceleração involuntária,
aumento da distância de tapete sobre o outro.
Nota: Na parte interna das portas frenagem ou dificuldade para Pedal do acelerador
há barras de aço para proteger os trocar as marchas, o que . Veículo sem transmissão
passageiros em caso de impactos pode resultar em acidente e
laterais. ferimentos. manual automatizada.
Tapete do assoalho . Os tapetes originais foram
projetados para seu veículo.
{ Atenção Caso necessitem
substituição, escolha
. Verifique sempre se os reposições originais
tapetes não interferem com Chevrolet. Tapetes que não
os pedais. foram projetados para seu
veículo podem não encaixar
(Continuação) adequadamente e interferir
com o pedal.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (6,1)
7/10/13

9-6 Condução e operação

Acelerações repentinas aumentam


o consumo de combustível. Sempre { Cuidado
que a rotação do motor aumentar,
procure trocar de marcha. Não engate uma marcha baixa
repentinamente ao dirigir em
Pedal da embreagem (veículo sem estradas escorregadias. Isto
transmissão manual poderá causar um efeito de
automatizada) frenagem nas rodas motrizes e
provocar uma derrapagem

Pedal do freio
. Veículo sem transmissão
. Veículo com transmissão
manual automatizada
manual automatizada

Nota: Não dirija apoiando o pé no


pedal da embreagem. Este hábito
poderá danificar o sistema do motor
e da embreagem, além de aumentar
o consumo de combustível.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (7,1)
7/10/13

Condução e operação 9-7


. Veículo com transmissão
manual automatizada Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação)
excessivo dos pneus assistência e,
(veículos sem ABS) (se o consequentemente, exigindo
veículo for equipado com maior pressão sobre o pedal
ABS, veja Sistema de freio e aumentando a distância de
antiblocante). frenagem.
. Preste atenção nas lâmpadas . Se o pedal do freio não
indicadoras de falhas dos retornar à altura inicial ou se
sistemas de freio. o seu curso aumentar, isto
. Não dirija com o motor indicará que há uma falha no
desligado, pois o servofreio sistema de freio. Consulte
não funcionará, o que imediatamente a Rede de
resultará na necessidade de Concessionárias ou Oficinas
Quando se aperta o pedal do freio,
fazer mais pressão com o pé Autorizadas Chevrolet.
a luz correspondente se acende nas
lanternas externas e na auxiliar do para acionar os freios. . O nível do fluido de freio no
vidro traseiro. . Se o motor parar com o reservatório deve ser
veículo em movimento, freie verificado com frequência.
{ Atenção normalmente, pressionando . Verifique as lâmpadas do
continuamente o pedal do freio com frequência.
. Acione o pedal do freio suave freio, sem bombeá-lo; caso
e progressivamente. Evite contrário, o vácuo na unidade
freadas repentinas, que do servofreio se extinguirá,
podem causar derrapagens deixando o freio sem
perigosas, além de desgaste
(Continuação)
(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (8,1)
7/10/13

9-8 Condução e operação

Frenagem condições (seca, molhada), a banda os freios ou reduzir a


de rodagem dos pneus e os freios. velocidade, pise com suavidade
Uso dos freios A maioria dos motoristas cuida dos e continuamente.
O ato de frear tem um tempo de freios do veículo. Mesmo assim, . Não dirija com o motor
percepção e um tempo de reação. alguns sobrecarregam o sistema desligado. O servofreio deixa de
Primeiro, você tem de decidir pisar quando usam os freios de modo funcionar, exigindo maior
no pedal do freio. Este é o tempo de incorreto. esforço no pedal.
percepção. Depois, é preciso trazer Observe o seguinte . Se o motor parar com o veículo
o pé até ele. Este é o tempo de em movimento, freie
reação. O tempo médio de reação é
. Não deixe obstáculos no curso
do pedal do freio. normalmente mas não bombeie
de 3/4 de um segundo. Mas isto é
o pedal, senão o vácuo do
só uma média. Pode demorar . Evite freadas bruscas. Algumas sistema hidráulico será esgotado
menos com um motorista e dois, pessoas dirigem aos trancos - e o pedal ficará mais pesado,
três ou até mais segundos com acelerando muito e logo freando aumentando a distância de
outro. Idade, condição física, nível muito - ao invés de fluir com o frenagem.
de alerta, coordenação e visão, tráfego. Isto é um erro. Seus
. Certas condições climáticas ou
tudo pode influenciar, o mesmo freios vão acabar muito mais
ocorrendo com álcool e drogas. depressa se você pisar com de direção podem causar
Porém, mesmo em 3/4 de um força, além do risco de provocar rangidos no freio, mesmo
segundo, um veículo movendo-se a derrapagens perigosas. quando aplicados com
100 km/h percorre 20 m. Pode ser suavidade ou usados pela
. Para aumentar a vida útil dos primeira vez. Isto não é um
demais em uma emergência. Por freios, tente seguir o fluxo do
isto, é importante manter espaço defeito.
trânsito, evite frear sem
suficiente entre o seu veículo e os necessidade e mantenha uma
outros. Além disso, obviamente as
Curso do pedal do freio
distância adequada do carro à
distâncias efetivas até parar variam Leve o veículo para a Rede de
sua frente. Se for preciso usar
bastante com a superfície da via Concessionárias ou Oficinas
(pavimento ou cascalho), suas Autorizadas Chevrolet sempre que
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (9,1)
7/10/13

Condução e operação 9-9

notar que o pedal do freio não Direção será conveniente reduzir a


retorna ou seu curso aumenta. Isto velocidade ao máximo. Depois,
pode ser sinal de defeito no sistema Direção de emergência contorne o problema, manobrando
do freio. Em determinadas situações, pela direita ou pela esquerda,
manobrar pode ser mais eficiente conforme o espaço disponível. Uma
Frenagem em emergências situação de emergência como a
do que frear.
Todo mundo já enfrentou situações descrita acima requer muita atenção
de freadas bruscas. A primeira Exemplos: se você estiver e presença de espírito.
reação da pessoa é pisar firme no chegando no alto de uma ladeira e
descobrir um caminhão parado na Se você estiver segurando o
pedal. Isto, na verdade, é um erro, volante conforme recomendado, na
pois pode travar a roda. Quando pista; ou se um carro aparecer de
repente vindo de outro lugar; ou se altura do seu diâmetro horizontal,
isto acontece, o veículo para de conseguirá fazer um giro rápido de
obedecer ao volante e pode uma criança sair correndo detrás de
veículos estacionados e parar bem 180° sem tirar as mãos dele. Mas
continuar no rumo em que a roda se tiver de agir com rapidez, esterce
estava antes de travar. O veículo na sua frente.
depressa e depois volte à linha reta
pode sair da pista. Freie Você pode evitar esses problemas assim que ultrapassar o objeto. O
gradativamente. Este método pisando no freio, se for possível fato de que situações de
proporciona máxima frenagem e parar a tempo. Mas às vezes não é; emergência sempre são possíveis é
controle da direção. Aperte o pedal simplesmente não há espaço para motivo bastante para praticar
do freio com firmeza gradativa. isto. É hora de uma ação defensiva, direção defensiva e usar
Numa emergência, o mais provável manobrando para contornar o corretamente os cintos de
é que você queira usar os freios problema. O seu veículo pode ter segurança.
com vigor mas sem travar as rodas. um bom desempenho em situações
Solte o pedal quando sentir ou ouvir de emergência como as descritas
que as rodas estão patinando. Isto
Retorno para a pista
acima.
vai preservar seu controle da Pode haver situações em que as
direção. Primeiro aplique os freios - sem rodas da direita saiam da pista e
deixar travar as rodas da frente. Se entrem no acostamento. Se a
houver possibilidade de colisão,
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (10,1)
7/10/13

9-10 Condução e operação

diferença de nível do acostamento superfície. Não há placas de autoridades locais. Você vai
para a pista for pequena, o retorno trânsito. As superfícies podem ser entrar em propriedade privada?
será muito fácil. Tire o pé do escorregadias, irregulares, em Neste caso, obtenha a devida
acelerador se não houver nada à aclive ou declive acentuado. autorização.
sua frente e manobre para voltar à Resumindo, significa dirigir sobre as
pista. Você pode girar o volante até condições naturais do solo. Depois de dirigir fora de
1/4 de volta de modo a fazer a roda estrada
Dirigir fora de estrada exige certas
dianteira encostar na borda da habilidades adicionais. Damos a Remova todo o material aderido ao
estrada. Depois, corrija o volante seguir algumas recomendações e fundo do veículo, no chassi ou
para alinhar o veículo. sugestões que tornarão mais embaixo do capô. Alguns podem ter
1. Margeie a pista segura e agradável a direção fora risco de incêndio. Depois de dirigir
de estrada. em lama ou areia, limpe e verifique
2. Desacelere as lonas de freio.
3. Gire o volante aprox. 1/4 de Antes de dirigir fora de estrada
Essas substâncias podem
volta. É preciso observar alguns tópicos prejudicar a frenagem e vitrificar as
4. Volte à linha reta antes de dirigir fora de estrada. Por sapatas. Verifique carroceria,
exemplo, providencie a execução direção, suspensão, rodas, pneus,
Dirigir fora de estrada de todos os serviços de reparo e sistema de escapamento,
manutenção. tubulações de combustível e
Recomendações sobre dirigir . Há combustível suficiente? sistema de arrefecimento.
fora de estrada Durante o uso fora da estrada, seu
. O pneu reserva está com a
A direção "fora de estrada" pode ser pressão correta? Os níveis dos veículo exigirá menores intervalos
prazeirosa, mas tem vários riscos, e fluidos estão dentro do de manutenção
o maior deles é a própria superfície. especificado?
Fora de estrada significa fora do
sistema de rodovias. Não existe
. Quais os regulamentos locais
demarcação de tráfego na para direção fora de estrada?
Se não souber, consulte as
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (11,1)
7/10/13

Condução e operação 9-11

Familiarize-se com o método


. O veículo balança mais ao Dirigir com neblina
de dirigir fora de estrada vencer obstáculos
. É preciso uma maior distância
Antes de iniciar qualquer viagem,
convém praticar em um local seguro para a frenagem, principalmente
nas proximidades. A direção fora de em estradas de terra
estrada exige certas habilidades
novas e diferentes, tais como: Ficar { Cuidado
atento aos tipos de sinais
diferentes. Sua visão, por exemplo, Ao dirigir fora de estrada,
deve observar o terreno o tempo movimentos e manobras
todo quanto a restrições repentinos poderão provocar a
inesperadas. Preste atenção em perda de controle da direção. Isto
ruídos incomuns nos pneus e no poderá causar a perda de
motor. controle do veículo e colisões.
Assim, ao dirigir em estradas e Ocorre neblina quando existe muita
Seus braços, pés e corpo devem
reagir às vibrações e movimentos fora delas, você e seus umidade no ar ou geada intensa. A
do veículo. Controlar o veículo é o passageiros devem usar os cintos neblina pode ser tão leve,
principal fator para uma boa viagem de segurança. permitindo enxergar centenas de
fora de estrada. A melhor maneira metros à frente, ou espessa,
de controlar o veículo é controlando reduzindo a visão a poucos metros.
sua velocidade. Alguns pontos Pode surgir neblina de repente em
devem ser observados. Em alta uma estrada normal, tornando-se
velocidade: um risco. Dirigir com neblina limita
. Os objetos se aproximam mais rapidamente a visibilidade.
rápido; há menos tempo para Aumenta o perigo de colidir com o
notar as imperfeições do terreno veículo à frente ou ser atingido pelo
. O tempo de reação fica menor de trás. Procure determinar a
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (12,1)
7/10/13

9-12 Condução e operação

densidade da neblina. Se for difícil limpador e o lavador do para-brisa


. Se a visibilidade tornar-se nula e
enxergar o veículo à sua frente (ou, ajudam a remover a sujeira você tiver de parar mas não tiver
durante a noite, as lanternas proveniente da estrada. Diminua a certeza se ainda está na
traseiras) você deve estar em meio velocidade. estrada, acenda os faróis, ligue
a neblina espessa. Reduza a o pisca-alerta e toque a buzina
velocidade, para que o veículo atrás Recomendações para dirigir na de vez em quando ou sempre
neblina que perceber a aproximação de
de você faça o mesmo.
. Quando entrar em um trecho algum veículo.
O corpo da neblina pode se
prolongar por apenas alguns metros enevoado, ligue o farol baixo ou . Não ultrapasse com neblina, a
ou por muitos quilômetros, sendo os faróis de neblina, mesmo não ser que tenha boa
impossível saber enquanto não sair durante o dia. Você enxergará visibilidade à frente e a manobra
melhor os outros e também será for segura. Mesmo assim, fique
dela. Tudo o que há a fazer é
enfrentá-la com cuidado. visto por eles. preparado para recuar se a
. Não ligue o farol alto, pois o neblina à sua frente ficar mais
Mesmo que às vezes o tempo espessa. Se outros veículos
pareça bom, pode haver neblina, clarão vai lhe ofuscar.
estiverem ultrapassando, facilite
principalmente à noite ou durante a . Use o desembaçador. Se a a manobra para eles.
madrugada, em estradas que umidade estiver elevada, até a
atravessem vales ou regiões menor condensação dentro do
alagadas. De uma hora para outra, veículo prejudicará a
a pessoa pode estar envolta em visibilidade, que já está
neblina espessa, sem enxergar reduzida. Ligue por alguns
muito pelo para-brisa. instantes o limpador e o lavador
do para-brisa. A umidade do
Frequentemente os faróis tornam
possível notar estas ondas de lado externo dos vidros pode
neblina, embora algumas vezes parecer neblina.
você seja apanhado no alto de uma
subida ou no fundo de um vale. O
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (13,1)
7/10/13

Condução e operação 9-13

Dirigir na lama ou na areia (como em praias ou dunas), os Condução em estradas


pneus tendem a afundar. Isto
prejudica a direção, a aceleração e
molhadas
a frenagem. Para melhorar a tração, Dirigindo em trechos alagados
reduza um pouco a pressão dos
pneus quando for entrar em areia.
Nota: Depois de dirigir sobre lama
ou areia, limpe e verifique as lonas
dos freios. A não execução deste
serviço pode causar frenagem
irregular ou a vitrificação das lonas
dos freios. Verifique se há danos na
estrutura da carroceria, na direção,
na suspensão, nas rodas, nos
Quando se dirige sobre lama ou pneus e no sistema de
areia, as rodas perdem a tração. escapamento,
Não se consegue acelerar com
rapidez, as manobras ficam mais Esta é uma situação que deve ser
difíceis e frear o veículo exige evitada tanto quanto possível,
maiores distâncias. mesmo nas vias pavimentadas das
Na lama, é melhor usar uma cidades. Além de não ser possível
marcha menor - quanto mais densa avaliar com precisão o estado da
a lama, menor deve ser a marcha. pista à frente, o veículo pode vir a
Se entrar em um banco de lama se danificar seriamente, pois não foi
espessa, mantenha o veículo em projetado para essa utilização.
movimento para não atolar. Quando
se passa por areia muito macia
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (14,1)
7/10/13

9-14 Condução e operação

É recomendável não passar pelo trechos alagados é a possibilidade


trecho alagado se a lâmina d´água de entrada de água no interior do { Cuidado
for superior à altura do centro motor pelo sistema de captação do
da roda. ar de admissão. Dirigir por um curso d'água pode
ser perigoso. A água pode
Isto é conhecido como “calço arrastar o veículo, causando
hidráulico”, em que a água impede afogamento. Mesmo um córrego
o movimento dos pistões e pouco profundo pode impedir o
consequentemente ocorrerão danos contato do pneu com a superfície,
nos componentes do motor. Nesse
causando a perda de tração. Não
caso, o motor sofre sérios danos e
dirija em cursos d'água.
o veículo pode vir a parar
imediatamente ou posteriormente,
dependendo do grau da avaria. Dirigindo na chuva
Não tente colocar o motor em
funcionamento novamente. Tal
atitude poderá aumentar os danos
ao veículo.
Se realmente for preciso atravessar
um trecho alagado, fazê-lo sempre Avarias de motor por entrada de
em baixa velocidade, em torno de água não são cobertas pela
10 km/h, utilizando a 1ª marcha. garantia.
É preciso ficar atento aos veículos
de grande porte trafegando nas
proximidades, pois podem ser
produzidas marolas de grandes
proporções, aumentando as
probabilidades de danos. O
problema mais sério ao passar por
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (15,1)
7/10/13

Condução e operação 9-15

A chuva e as estradas molhadas dificultar mais a visão do que a Após dirigir em meio a uma grande
podem trazer problemas ao dirigir. chuva, principalmente se forem em poça d'água ou após o veículo ter
Você não pode parar, acelerar ou estrada suja. sido lavado num posto de serviço,
fazer curvas regularmente em pista Portanto, é recomendável manter pressione levemente o pedal de
molhada, pois a aderência de seus em boas condições o limpador do freio até sentir que os freios estão
pneus à pista não é tão boa quanto para-brisa e o seu depósito de água funcionando normalmente.
nas pistas secas. E caso a banda abastecido. Substitua as palhetas
de rodagem de seus pneus não Recomendações a serem
do limpador do para-brisa quando observadas em tempo chuvoso
esteja em boas condições, a apresentarem sinais de desgaste ou
aderência será menor ainda. Se falhas no para-brisa ou quando as
. Acenda os faróis baixos, para
começar a chover quando você tiras de borracha começarem a se tornar-se mais visível aos
estiver ao volante, reduza a outros.
separar das palhetas.
velocidade e seja mais cuidadoso. . Fique atento aos veículos pouco
Dirigir rápido demais através de
A pista pode ficar molhada grandes poças d'água ou mesmo visíveis que trafegam atrás de
repentinamente, ao passo que os em alguns lavas-rápidos pode você. Se estiver chovendo forte,
seus reflexos ainda podem estar use os faróis mesmo durante
causar problemas técnicos e
condicionados para dirigir em pista colocar as pessoas em perigo. o dia.
seca. Quanto mais pesada a chuva, . Além de reduzir a velocidade,
mais precária será a visibilidade. A água pode afetar os freios. Tente
evitar as poças, mas se não for mantenha uma distância maior
Mesmo que as palhetas do seu entre o veículo da frente. Seja
limpador de para-brisa estejam em possível, tente reduzir a velocidade
antes de atingí-las. Freios úmidos cuidadoso especialmente
boas condições, a chuva pesada quando ultrapassar outro
poderá dificultar a visão das placas podem resultar em acidentes. Os
veículo. Espere que a pista
de sinalização, semáforos, das freios não funcionam bem em
paradas súbitas e podem fazer o esteja livre a sua frente e esteja
marcações da pavimentação, do preparado para enfrentar a má
limite do acostamento e até mesmo veículo puxar para um lado. Você
poderá perder o controle sobre o visibilidade causada por borrifos
de pessoas que estejam andando de água na pista. Se os jatos
na pista. Borrifos da estrada podem veículo.
forem muito fortes a ponto de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (16,1)
7/10/13

9-16 Condução e operação

dificultar a visão, desista. Não O excesso de água poderá Mas poderá acontecer se a banda
ultrapasse se as condições não acumular sob os pneus de modo de rodagem dos pneus estiver
forem ideais. Trafegar em que eles não tenham contato com a gasta ou se a pressão de um ou
velocidade mais baixa é melhor pista e isto é muito perigoso. mais pneus estiver baixa. Poderá
do que arriscar. Isto poderá acontecer se houver ocorrer quando houver grande
. Caso necessário, utilize o muita água na pista e se você quantidade de água na pista. Se
desembaçador. estiver em alta velocidade. Quando você notar reflexos das árvores, dos
o veículo está aquaplanando, há postes de telefone ou de outros
. Verifique periodicamente a veículos, ou se as gotas de chuva
profundidade correta dos sulcos pouco ou nenhum contato do pneu
com a pista. formarem ondulações na superfície
dos pneus. da água, isto é sinal de que pode
Pode ser que você não perceba a haver aquaplanagem.
Aquaplanagem aquaplanagem, e até mesmo dirija
durante algum tempo sem notar que A aquaplanagem geralmente
os pneus não estão em contato acontece em velocidades altas.
constante com a pista. Talvez A aquaplanagem não obedece a
perceba a aquaplanagem quando nenhuma regra definida. A melhor
tentar reduzir a velocidade, fizer recomendação é reduzir a
curvas, mudar de pista nas velocidade quando estiver
ultrapassagens ou se for atingido chovendo e permanecer atento.
por uma rajada de vento.
De repente, você se dará conta de
que não consegue controlar o
veículo. A aquaplanagem não
ocorre com frequência, mas pode
acontecer.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (17,1)
7/10/13

Condução e operação 9-17

Dirigindo à noite Recomendações para dirigir à ficar embaçada devido à sujeira.


noite A fumaça de cigarros também
. Dirigir na defensiva. Lembre-se embaça as superfícies internas
de que este é o período mais dos vidros, dificultando a visão.
perigoso. . Lembrar de que os faróis
. Não beba antes de dirigir. iluminam menos a pista nas
curvas.
. Como a visão pode ser limitada,
reduza a velocidade e mantenha
. Mantenha os olhos em
maior distância entre o seu e os movimento; desta forma, é mais
demais veículos. fácil identificar objetos mal
iluminados.
. Reduza a velocidade,
especialmente nas
. Assim como seus faróis devem
auto-estradas, mesmo que seus ser inspecionados com
É difícil avaliar a velocidade de um faróis possam iluminar muito frequência, consulte um
veículo que está em movimento à bem a pista adiante. oftalmologista periodicamente.
sua frente apenas observando suas Alguns motoristas sofrem de
. Estar atento a animais na pista cegueira noturna – a
lanternas traseiras. Dirigir à noite é em áreas desertas.
mais perigoso do que durante o dia. incapacidade de enxergar com
Uma razão é que alguns motoristas . Se estiver cansado, saia da luz pouco intensa – e nem
podem estar sob o efeito de álcool, pista em local seguro e mesmo sabem disso.
drogas, fadiga ou com a visão descanse.
limitada pela escuridão. . Mantenha limpos interna e
Estradas em regiões
externamente o para-brisa e montanhosas
todos os vidros de seu veículo. Dirigir em encostas ou montanhas é
O reflexo da sujeira à noite é diferente de dirigir em terreno plano
muito pior do que durante o dia. ou ondulado. Se você dirige
Mesmo a parte interna pode
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (18,1)
7/10/13

9-18 Condução e operação

regularmente em terreno íngreme, ultrapasse a faixa divisória das


ou se está pensando em visitar { Cuidado pistas no centro da estrada.
algum, deve tomar algumas Mantenha a velocidade que lhe
precauções. Se você não reduzir a marcha, os permita ficar em sua própria
freios poderão ficar tão quentes mão. Assim você não terá
Estas são algumas sugestões que que não funcionarão bem. surpresas com motoristas que
podem tornar suas viagens mais Reduza a marcha para que o venham na direção oposta. A
seguras e agradáveis. motor auxilie os freios ao descer ultrapassagem em aclives é
. Mantenha o veículo em bom uma ladeira íngreme. Dirigir em mais demorada. Mantenha
estado. Verifique o nível de ponto morto ou com a ignição distâncias seguras quando
todos os fluidos e também os desligada é muito perigoso. Os ultrapassar. Facilite a
freios, pneus e sistema de freios terão que fazer um trabalho ultrapassagem dos outros
arrefecimento. Estes sistemas extra. Ficarão excessivamente veículos.
podem ser mais solicitados em quentes e não serão eficazes. Ao . Ao dirigir em aclives, não tente
trajetos montanhosos; descer uma ladeira, mantenha a ultrapassar bloqueios
. Aprenda a descer ladeiras. Não ignição ligada e use uma marcha resultantes de acidentes ou
confie só nos freios. Deixe apropriada. veículos tombados.
também o motor ajudar na . Estradas montanhosas podem
redução da velocidade. Passe . Aprenda a subir ladeiras. Engate carecer de sinalização
para uma marcha mais reduzida; uma marcha mais reduzida. adequada. Indicações de longo
assim você reduzirá a Para fins de arrefecimento, trecho em aclive/declive,
velocidade sem abusar dos mantenha a marcha menos proibido ultrapassar, risco de
freios; acelerada que lhe permita queda de pedras ou vento
trafegar na velocidade desejada transversal são alguns
sem esquentar demais o motor. exemplos. Fique alerta e dirija
Mantenha-se na sua mão em com atenção.
rodovias de mão dupla em
ladeiras ou montanhas. Não
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (19,1)
7/10/13

Condução e operação 9-19

Se o veículo atolar Balançar o veículo para Partida e operação


soltá-lo
Nunca movimente as rodas se o
veículo atolar. O método conhecido Primeiro, gire o volante para a Quebra de veículo novo
como balanço pode ajudar a esquerda e para a direita. Isto vai
Não pise com muita força no freio
desatolá-lo, mas tenha cuidado. liberar a região em torno das rodas
durante os primeiros percursos.
dianteiras. Depois, alterne a marcha
{ Cuidado entre a primeira, a segunda e a ré,
fazendo as rodas girarem o mínimo
Ao dirigir pela primeira vez, pode
sair fumaça do sistema de descarga
Se girarem a alta velocidade, os possível. Solte o pedal do devido à evaporação de graxa e
pneus poderão estourar, acelerador durante a troca e óleo. Estacione o veículo em local
causando ferimentos a você e a aperte-o só um pouco quando a aberto durante algum tempo depois
outras pessoas. A transmissão ou marcha estiver engatada. Se não deste trajeto inicial e evite inalar os
outros componentes podem conseguir desatolar depois de vapores.
algumas tentativas, o veículo O consumo de óleo e combustível
superaquecer. Em caso de
deverá ser rebocado. pode ser maior durante a fase de
atolamento, gire as rodas o
menos possível. Não girá-las a amaciamento.
velocidades acima de 55 km/h,
como indicado no velocímetro.

Nota: Girar as rodas poderá causar


avarias em componentes do veículo
e também dos pneus. A
transmissão poderá ser danificada
se as rodas giram em alta
velocidade ao alternar para
marchas mais altas ou mais baixas.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (20,1)
7/10/13

9-20 Condução e operação


. Um pequeno aumento na
Posições da ignição rotação da marcha lenta com o
acelerador totalmente
pressionado, liberando-o
motor frio é normal e ela será totalmente quando o motor
estabilizada em breve. começar a funcionar.
Nota: Nunca dê partida no motor
{ Cuidado continuamente por mais de
Antes de ligar o motor, 10 segundos. Não insista se o
motor não ligar após algumas
certifique-se de se familiarizar
tentativas. Encontre a causa antes
com o funcionamento dos
de dar a partida no motor
controles e dos vários novamente. Se necessário, consulte
instrumentos. a Rede de Concessionárias ou
Oficinas Autorizadas Chevrolet.
Quando o combustível
predominante no tanque do
combustível for etanol, na partida o
{ Cuidado
0 : Ignição desligada
motor com baixa temperatura . Crianças sozinhas no veículo
I : Ignição ligada com a chave na ignição
ambiente, será necessário proceder
II : Partida como segue: podem causar acidentes
Nota: sérios.
. Segure a chave até 3 segundos.
. Ao ligar a ignição, as luzes do Se o motor não der a partida na . As chaves podem ativar os
painel de instrumentos primeira vez, desligue a ignição vidros elétricos e outros
permanecerão ligadas por um e aguarde 10 segundos antes recursos, ou até mesmo
breve período e, ao ligar o de dar a partida novamente. mover o veículo.
motor, elas permanecerão . Depois de 3 tentativas, se o
constantemente ligadas. motor não der a partida, tente
novamente com o pedal do
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (21,1)
7/10/13

Condução e operação 9-21

Nota: Se você esquecer a chave Nota:


no cilindro da ignição, depois que o
Atenção
(Continuação) . Caso o pedal do freio não seja
motor for desligado e a porta for acionado, será exibida a
aberta, o sistema eletrônico emitirá substâncias altamente mensagem PISE FrEIO no
um aviso sonoro para lembrar que tóxicas, como o monóxido de mostrador digital de informação
ela ficou no contato. Se for preciso carbono, que mesmo sendo e a partida do motor não será
manter a chave no cilindro da incolor e inodoro, é mortal. ativada. Consulte Centro de
ignição depois de desligar o motor, . informação do motorista (DIC)
retire-a e coloque-a no cilindro outra Se houver suspeita de
penetração dos gases do na página 5-15.
vez para desativar o sistema
eletrônico de alerta sonoro, evitando escapamento no habitáculo, . A partida só será ativada após
o consumo desnecessário de carga dirija o veículo com os vidros alguns segundos caso não
da bateria. abaixados e verifique o esteja selecionada a posição N
quanto antes o sistema de (Neutro). Portanto, pressione o
escapamento, o assoalho e a
{ Atenção carroceria.
pedal do freio e mantenha a
chave de ignição na posição II,
Antes de ligar o motor, tome as até que o motor de partida seja
seguintes precauções para não Sistema Smart Start (apenas acionado e o motor comece a
inalar gases tóxicos: para veículo com transmissão funcionar.
. Não ligue o motor em áreas manual automatizada) . A partida não será ativada caso
fechadas, como garagens, o sistema apresente uma falha
O sistema Smart Start funciona por
por um tempo maior que o de funcionamento grave.
meio de um giro rápido da chave da
necessário para manobrar o posição I para a posição II. Não é . Segure a chave até 3 segundos.
veículo. Os motores de necessário manter a chave na Se o motor não der a partida na
combustão interna geram posição II, pois o sistema Smart primeira vez, desligue a ignição
gases que contêm Start acionará o motor de arranque e aguarde 10 segundos antes
até que o motor do veículo comece de dar a partida novamente.
(Continuação) a funcionar.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (22,1)
7/10/13

9-22 Condução e operação


. Depois de 3 tentativas, se o
motor não der a partida, tente
Estacionar voltado para cima Estacionando sobre
novamente com o pedal do Se houver um obstáculo, esterce as objetos que podem
acelerador totalmente rodas para a esquerda se ele queimar
pressionado, liberando-o estiver no lado direito do veículo. Se
totalmente quando o motor parar voltado para cima no lado
começar a funcionar. esquerdo de uma ladeira de mão
única, as rodas devem ser
Nota: Este equipamento pode não esterçadas para a direita. Se não
estar disponível em seu país ou houver obstáculo para estacionar
modelo de veículo. numa ladeira, esterce as rodas para
o lado direito.
Estacionamento
Estacionamento em ladeiras
ou montanhas
Tenha cuidado especial ao
estacionar. Para sua segurança,
quando estacionar em uma ladeira, Evite estacionar ou manter o
esterce as rodas da frente de modo veículo sobre capim seco, arbustos,
a evitar que o veículo desça respingos de combustível e outros
desgovernado ou saia da pista caso materiais inflamáveis quando o
venha a se mover. sistema de descarga estiver
aquecido. Dependendo da situação,
Estacionar voltado para baixo isto pode causar um princípio de
Esterce as rodas para a direita. Não incêndio.
apoie as rodas contra nenhum
obstáculo, ainda que ele exista. Um
ligeiro contato é o bastante.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (23,1)
7/10/13

Condução e operação 9-23

{ Cuidado Sistema de { Atenção


Objetos que queimam poderão
escapamento Não mantenha o motor
tocar partes quentes do funcionando em áreas fechadas
escapamento sob seu veículo e
Conversor catalítico por mais tempo que o necessário
inflamar-se. Não estacione sobre para manobrar o veículo, porque
papéis, folhas, grama seca ou o monóxido de carbono (CO), que
outras coisas que possam não tem cor nem cheiro, é mortal
queimar. se for inalado.

Defeitos ou funcionamento irregular


do motor depois de uma partida a
frio, perda significativa da potência
do motor e outras anomalias podem
indicar defeito no sistema de
ignição. Pare o veículo, ele deve ser
rebocado.
O equipamento, localizado no Cuidados com o conversor
sistema de descarga, promove a catalítico
diminuição dos poluentes
indesejáveis antes de serem Se uma parte do combustível não
expelidos para a atmosfera. queimado penetrar no conversor
catalítico, isto pode causar
superaquecimento e talvez danos
irreparáveis neste componente. Por
isto, com o motor aquecido é
preciso evitar:
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (24,1)
7/10/13

9-24 Condução e operação


. Insistir na partida quando o
Veículo em
motor apresentar dificuldades
funcionamento Enquanto
{ Perigo
para ligar.
Estiver Estacionado Os gases do escapamento do
. Demorar demais com o motor de
motor contêm monóxido de
arranque. Antes de ligar o motor, observe carbono venenoso, que é incolor
A penetração de água no cano de algumas precauções para não inalar e inodoro e pode ser fatal se for
descarga pode danificar o conversor os gases nocivos do escapamento inalado.
catalítico, que trabalha em alta . Não deixe o motor ligado em
temperatura. Se os gases do escapamento
locais confinados - uma
penetrarem no veículo, abra os
Evite a aplicação de qualquer garagem, por exemplo - por
mais tempo do que o necessário vidros. Repare a falha na Rede
produto por baixo do veículo, pois de Concessionárias ou Oficinas
pode haver risco de ignição devido para manobrar; motores de
combustão interna produzem Autorizadas Chevrolet.
à temperatura do sistema de
descarga. gases altamente tóxicos, como o
monóxido de carbono (CO), que
O uso de combustível com alto teor é invisível e inodoro mas pode
de enxofre pode provocar, sob matar.
determinadas condições de direção,
a presença de um odor
. Se você perceber gases do
desagradável e inócuo proveniente motor dentro da cabine, abra as
dos gases do escapamento. janelas e, assim que puder,
mande verificar o sistema de
Para garantir o baixo nível de escapamento, o assoalho e a
emissão de poluentes e a carroceria do veículo.
durabilidade do sistema do
conversor catalítico, todo serviço de
manutenção deve ser realizado na
Rede de Concessionárias ou
Oficinas Autorizadas Chevrolet.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (25,1)
7/10/13

Condução e operação 9-25

Transmissão manual Marcha à ré Sob essas hipóteses, apesar do


Aperte o pedal da embreagem, funcionamento do módulo
puxe o botão (seta) para cima e eletrônico, a rotação do motor
coloque a alavanca na posição R. aumentará seja qual for a
quantidade de injeção de
Nota: Coloque a alavanca de combustível. Isto poderá ultrapassar
câmbio na posição R (marcha à ré) os limites de tolerância e levar a
somente com o veículo parado e danos graves aos componentes
poucos segundos depois de internos do motor.
pressionar o pedal da embreagem.
Se a marcha não engatar com { Atenção
facilidade, retorne a alavanca de
volta ao neutro e retire o pé da Seu veículo é equipado com um
embreagem, pressione novamente módulo eletrônico, que dentre
e mova a alavanca de mudança. muitas outras características,
Posições da alavanca de mudança: ajuda a evitar danos ao motor
Nota: O módulo eletrônico não
): Ponto morto evita danos ao motor devido a picos devido a rotações acima do limite
de alta rotação no caso de de torque especificado. Quando
1 a 5: Primeira a quinta marchas: perto desse limite, o sistema
reduções de marcha inadequadas.
R: Marcha à ré Por exemplo: reduz a quantidade de
combustível injetado, evitando o
Marchas para frente . Tentando mudar da 4ª para a 5ª aumento da rotação do motor.
Aperte o pedal da embreagem e marcha, você engata a 3ª por
Assim, a potência gerada e a
movimente a alavanca de acordo engano;
velocidade do veículo se mantêm
com o esquema. Ao engatar uma . Desengatando o motor ao estáveis. Nesses casos,
reduzida, não acelere demais o descer uma ladeira longa (e ao recomendamos muito cuidado ao
motor. engatá-lo outra vez você usa
uma marcha muito baixa); (Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (26,1)
7/10/13

9-26 Condução e operação

Atenção Transmissão manual O visor pisca por alguns segundos


ao selecionar os modos automático
(Continuação) automatizada (A), manual (1 a 5) ou ré (R) com a
ultrapassar outro veículo e ao chave de ignição ligada, o veículo
A transmissão Easytronic permite a
manobrar o veículo, quando é parado e sem pisar no pedal do
mudança de marcha manual (modo
exigida uma potência muito freio.
manual) ou automática (modo
elevada do motor. A redução da automático), ambas com controle Além disso, é exibida a mensagem
injeção de combustível impedirá o automático da embreagem. PISE FrEIO no Centro de
aumento da velocidade do informação do motorista.
veículo. Visor da transmissão Se a marcha estiver engatada e a
porta do motorista estiver aberta, a
mensagem PISE FrEIO será exibida
no Centro de informação do
motorista, e um sinal soará como
advertência para o usuário.
Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) na página 5-15.

Partida do motor
. Caso o pedal do freio não seja
acionado, será exibida a
mensagem PISE FrEIO no
Centro de informação do
Exibe o modo de câmbio motorista e a partida do motor
selecionado e o indicador de modo não será ativada. Consulte
esportivo D e o indicador de modo Centro de informação do
de inverno (antiderrapamento) Q. motorista (DIC) na página 5-15.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (27,1)
7/10/13

Condução e operação 9-27


. A partida só será ativada após
alguns segundos caso não
Alavanca seletora +: Mude para uma marcha
mais alta.
esteja selecionada a posição N
(Neutro). Portanto, pressione o -: Mude para uma marcha mais
pedal do freio e mantenha a baixa.
chave de ignição na posição II , Partida do motor
até que o motor de partida seja
acionado e o motor comece a Pressione o pedal do freio e mova a
funcionar. alavanca seletora para A (modo
automático); + ou - (modo manual).
. A partida não será ativada caso Caso seja selecionado A (modo
o sistema apresente uma falha automático), será engatada a 1ª
de funcionamento grave. marcha. Caso seja selecionado +
Consulte Posições da Ignição na ou - (modo manual) será engatada
página 9-20 a1ª ou a 2ª marcha. Caso seja
Mova sempre a alavanca seletora selecionado R será engatada a
na direção correta o máximo marcha a ré.
possível. Ao soltar, ela retornará O veículo começará a se mover
automaticamente para a posição quando o freio for liberado.
central.
Se não forem pressionados o pedal
N: Ponto morto. do freio ou do acelerador, nenhuma
A: Alterna entre o modo automático marcha será engatada e A (modo
e manual. O visor da transmissão automático), 1 a 5 (modo manual)
exibe A (modo automático) ou 1 a 5 ou R piscam por um curto intervalo
(modo manual). no visor.

R: Marcha à ré. Engate somente


quando o veículo estiver parado.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (28,1)
7/10/13

9-28 Condução e operação

Modo manual
{ Cuidado { Cuidado Para utilizar o efeito de frenagem do
Só mova a alavanca de câmbio Caso o veículo seja parado em motor, selecione uma marcha mais
para a posição R com o veículo uma inclinação, não mantenha o baixa em tempo ao dirigir em um
parado. veículo parado pressionando o declive.
Nunca mova a alavanca de pedal do acelerador; caso Balançar o veículo
câmbio para a posição R com o contrário, o conjunto do
acelerador poderá ser danificado. Balançar o veículo só é permitido se
veículo em movimento. ele atolar na areia, lama ou neve.
Para mantê-lo parado, puxe o
freio de estacionamento, Mova a alavanca seletora entre R e
Nota: A (ou + ou -) repetidamente. Não
pressione o pedal do acelerador
acelere o motor e evite aceleração
. Após selecionar a marcha a ré e e solte o freio de estacionamento
súbita.
mover a alavanca seletora para somente ao começar a mover o
a posição R, a alavanca veículo. Estacionamento
retornará para O. Aplicar o freio de mão. A marcha
. Ao desengatar a marcha a ré, Freio do motor engatada por último (consulte o
mova a alavanca para a posição visor da transmissão) permanece
Modo automático engatada. Em N, nenhuma marcha
N ou selecione outra marcha.
Ao dirigir em um declive, a está engatada.
Como parar o veículo transmissão manual automatizada Quando a ignição é desligada, a
Em A (modo automático), 1 (modo não muda para uma marcha mais transmissão não responde mais a
manual), a primeira marcha está alta até que seja atingida uma qualquer alteração na alavanca
engatada e a embreagem rotação do motor relativamente alta. seletora.
desacoplada quando o veículo para. A marcha é reduzida rapidamente
Em R, a marcha a ré permanece ao frear.
engatada e a embreagem é
desacoplada quando o veículo para.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (29,1)
7/10/13

Condução e operação 9-29

Se a rotação do motor estiver muito


{ Perigo baixa, a transmissão alterna
automaticamente para uma marcha
Em veículos equipados com a mais baixa.
transmissão manual
automatizada, se o pedal do freio Se a rotação do motor estiver muito
for liberado com o motor alta, a transmissão só alterna para
funcionando, caso o freio de uma marcha mais alta por meio de
estacionamento não esteja kickdown.
ativado e a transmissão manual Quando for selecionado + ou - no
automatizada não estiver em N modo automático, a transmissão
(Neutro), o veículo poderá se alterna para o modo manual e troca
mover causando ferimentos a marcha de acordo.
O sistema de Borboleta manual
graves.
Modo manual (Borboleta) será desativado movendo a
alavanca do câmbio do Modo
Modo manual Manual (Borboleta) manual de volta para A
(Automatizado).
Se for selecionada uma marcha No Modo manual, as borboletas no
mais alta quando a rotação do volante podem ser usadas para No modo A (Automatizado), toque
motor estiver muito baixa ou uma aumentar ou reduzir a marcha da nos controles de aumento ou
marcha mais baixa quando a transmissão. A borboleta da redução da marcha para colocar a
rotação estiver muito alta, a troca esquerda reduz a marcha, ao passo transmissão no modo de Borboleta
de marcha não será executada. Isto que a da direita, aumenta. manual. O sistema voltará para
impede que o motor funcione a uma mudança automática após cerca de
rotação do motor muito baixa ou 5 segundos de velocidade de
muito alta. cruzeiro em uma velocidade
constante e sem mudanças
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (30,1)
7/10/13

9-30 Condução e operação

manuais. Esse tempo varia até 60 Programas eletrônicos de Modo esportivo


segundos se a variação do pedal for
instável.
condução
Enquanto o sistema de seleção de
. Após uma partida a frio, o
marchas de Borboleta manual programa de temperatura
estiver ativo, a transmissão reduzirá operacional aumenta a
automaticamente pelas marchas velocidade do motor para trazer
conforme o veículo reduzir. o conversor catalítico
rapidamente à temperatura
Ao usar o recurso de Borboleta necessária.
manual no Modo manual, a marcha
atual será exibida no Painel de
. O programa adaptativo adéqua
instrumentos. a mudança de marcha às
condições de condução, por
O sistema de Borboleta manual não exemplo carga maior ou
permitirá aumentar a marcha nem inclinações. Quando o Modo esportivo está
reduzir a marcha se a velocidade do ativado os tempos de mudança de
veículo for muito rápida ou muito marcha são reduzidos e as marchas
lenta, nem permitirá a partida na 3ª são trocadas a rotações do motor
marcha nem em marcha superior. mais altas, embora isto não ocorra
A operação da Borboleta manual quando o controle de velocidade de
está disponível para uso com o cruzeiro está ativado.
controle de velocidade de cruzeiro.
Ativação
Pressione o botão S.
Indicador de controle D. Consulte
Luz do modo esportivo na
página 5-13.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (31,1)
7/10/13

Condução e operação 9-31

Desativação Ativação Kickdown


O modo esportivo é desligado: Pressione o botão Q. A
. Pressionando novamente o transmissão alterna para o modo
botão S, automático. O veículo inicia na 2ª
marcha. O modo esportivo é
. Desligando a ignição, desativado.
. Ativando o modo de inverno Q. Desativação
Modo de inverno Q (modo O modo de inverno é desligado:
antiderrapamento) . Pressionando novamente o
botão Q
. Desligando a ignição,
. Alternando para o modo manual Se o pedal do acelerador for
(ao alternar novamente para o pressionado além do ponto de
modo automático, o programa pressão, a transmissão alternará
de inverno será ativado para uma marcha mais baixa
novamente) dependendo da rotação do motor.
. Quando a temperatura da
embreagem estiver muito alta Falha
Caso a mensagem CAMbIO FALHA
ou a mensagem CAMbIO InOP seja
Ative o modo de inverno caso tenha exibida no Centro de informação do
problemas com a partida em uma motorista, o indicador luminoso de
superfície escorregadia. falha B permanecerá aceso no
painel de instrumentos, indicando
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (32,1)
7/10/13

9-32 Condução e operação

que o sistema de transmissão Corte de corrente Freios


manual automatizada tem uma falha
de operação. Talvez seja possível A embreagem não se desacopla Todo mundo já enfrentou situações
continuar dirigindo o veículo, porém caso haja uma interrupção na de freadas bruscas. A primeira
o modo manual não poderá ser alimentação quando uma marcha reação da pessoa é pisar firme no
usado e as mudanças de marchas está engatada. O veículo não pode pedal. Isto, na verdade, é um erro,
estarão limitadas. se mover. pois pode travar a roda.
Caso o sistema de transmissão Se a bateria está descarregada, Quando isto acontece, o veículo
manual automatizada apresente acione o veículo com cabos para de obedecer ao volante e pode
uma falha de funcionamento grave, auxiliares. Consulte Partida do continuar no rumo em que a roda
ele ficará totalmente inoperante e a Motor com Cabos Auxiliares na estava antes de travar. O veículo
partida do motor será desativada. página 10-43. pode sair da pista. Freie
Caso a causa da falha não seja a gradativamente.
Caso a falha cause problemas no
motor ou no funcionamento do bateria descarregada, será Este método proporciona máxima
sistema da transmissão manual necessário rebocar o veículo. frenagem e controle da direção.
automatizada será necessário Consulte Reboque do Veículo na Aperte o pedal do freio com firmeza
rebocar o veículo. Consulte página 10-45. gradativa. Numa emergência, o
Reboque do Veículo na Dirija-se à Rede de mais provável é que você queira
página 10-45. Concessionárias ou Oficinas usar os freios com vigor mas sem
Autorizadas Chevrolet o mais rápido travar as rodas.
Dirija-se à Rede de
Concessionárias ou Oficinas possível para verificar e reparar. Solte o pedal quando sentir ou ouvir
Autorizadas Chevrolet o mais rápido que as rodas estão patinando. Isto
possível para verificar e reparar. vai preservar seu controle da
direção. Se o seu veículo for
equipado com ABS, consulte
Sistema de Freios Antiblocantes
(ABS) na página 9-33.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (33,1)
7/10/13

Condução e operação 9-33

Circuitos hidráulicos significará que há uma falha no durante o contorno de algum


separados sistema do ABS. De qualquer obstáculo. Em caso de uma freada
maneira, o sistema de freio de emergência, o ABS permite o
Os freios das rodas dianteiras e continuará a funcionar. O sistema contorno do obstáculo sem tirar o
traseiras têm circuitos separados. do ABS também ficará inoperante pé do freio.
Se um deles falhar, o veículo ainda caso o indicador do freio e os
poderá ser parado usando o outro.
Se isto acontecer, pise mais forte no
fusíveis do indicador do sinal de
mudança de direção estejam
{ Atenção
pedal do freio. defeituosos. Nestes casos, procure Durante uma frenagem de
Nessas circunstâncias, a distância a Rede de Concessionárias ou emergência, sempre que você
de frenagem aumenta. Leve o Oficinas Autorizadas Chevrolet para notar o pedal do freio pulsar e o
veículo imediatamente para a Rede resolver o problema. controle for ruidoso, não solte o
de Concessionárias ou Oficinas Assim que o motor dá partida, pedal do freio, pois isto se
Autorizadas Chevrolet e peça para também em velocidade mínima, o relaciona às características de
reparar a falha. sistema faz uma inspeção funcionamento normais do
automática que o motorista sistema ABS.
Sistema de freios consegue ouvir.
antiblocantes (ABS) O sistema de freios antiblocantes Para obter mais informações sobre
Nota: Este equipamento pode não (ABS) mantém o sistema de freio do a função de luz de advertência do
estar disponível em seu país ou veículo sob controle e evita o ABS, consulte Sistema de Freios
modelo de veículo. bloqueio das rodas, independente Antiblocantes (ABS) na página 9-33
da condição da estrada e da
Nota: Ao ligar a chave da ignição, aderência dos pneus.
a luz indicadora ! acende e, em
O ABS ajusta o efeito da frenagem
seguida, se apaga. Caso não se
assim que uma das rodas tende a
apague depois da partida do motor
travar. Isto mantém o veículo sob
ou caso acenda quando o veículo
controle mesmo em uma curva ou
estiver em movimento, isto
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (34,1)
7/10/13

9-34 Condução e operação

Freio de estacionamento indicadora $ permanece acesa no Nota: Em veículos equipados com


painel de instrumentos enquanto o a transmissão manual
freio estiver aplicado. automatizada, caso o freio de
estacionamento não seja acionado
e a ignição seja desligada, serão
{ Perigo exibidas as mensagens FrEIO
Em veículos equipados com a ACIONE e MAO ACIONE
transmissão manual alternando-se no Centro de
informação do motorista e será
automatizada, se o pedal do freio
emitido um sinal sonoro de
for liberado com o motor advertência durante alguns
funcionando, caso o freio de segundos. Consulte Centro de
estacionamento não esteja informação do motorista. Consulte
ativado e a transmissão manual Centro de informação do motorista
automatizada não estiver em N (DIC) na página 5-15.
Para soltar o freio de (Neutro), o veículo poderá se
estacionamento, puxe a alavanca mover causando ferimentos
ligeiramente para cima, aperte o graves.
botão na sua extremidade (seta) e
empurre-a para baixo até a lâmpada
indicadora $ do painel apagar.
{ Cuidado
O freio de estacionamento tem
atuação mecânica sobre as rodas Nunca aplique o freio de
traseiras e permanece aplicado estacionamento com o veículo
enquanto a alavanca estiver em sua em movimento. Isto poderá fazer
posição elevada. A lâmpada o veículo rodar e causar
ferimentos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (35,1)
7/10/13

Condução e operação 9-35

Piloto automático Não use o controle de velocidade


de cruzeiro se não for prudente
acelerador é liberado, a velocidade
armazenada anteriormente é
manter uma velocidade constante. retomada.
Consulte Luz indicadora do controle Aumentar a velocidade
de velocidade de cruzeiro na
página 5-15. Com o controle de velocidade de
cruzeiro ativo, mantenha a alavanca
Ligando pressionada para RES/+ ou
Pressione o botão de travamento pressione rapidamente para RES/+
ON OFF. O indicador de controle repetidamente; a velocidade
I se acende em branco. aumenta de forma contínua ou em
pequenos incrementos.
Ativação Acelere gradativamente até a
Acelere para a velocidade desejada velocidade desejada e armazene
e empurre a alavanca para baixo girando para SET/-.
O controle de velocidade de
para SET/-. A velocidade atual é
cruzeiro pode armazenar e manter
armazenada e mantida. O indicador Reduzir a velocidade
velocidades de aproximadamente
40 a 140 km/h. Desvios das de controle I é alterado de branco Com o controle de velocidade de
para verde para indicar que o cruzeiro ativo, mantenha a alavanca
velocidades armazenadas podem
controle de velocidade de cruzeiro pressionada para SET/-. ou
ocorrer ao conduzir em aclives ou
está ativo. O pedal do acelerador pressione rapidamente para SET/-.
declives.
pode ser liberado. repetidamente; a velocidade diminui
Por motivos de segurança, o de forma contínua ou em pequenos
controle de velocidade de cruzeiro A velocidade do veículo pode ser incrementos.
não pode ser ativado até que o aumentada pressionando o pedal
pedal do freio seja acionado pelo do acelerador. Quando o pedal do
menos uma vez.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (36,1)
7/10/13

9-36 Condução e operação

Desativação superior a 40 km/h, o veículo não Combustível


poderá retomar a velocidade
Pressione o botão de travamento
armazenada.
CANCEL. O indicador de controle Aditivos para
I se acende em branco. O Para desligar combustível
controle de velocidade de cruzeiro é
desativado. A velocidade Pressione o botão de travamento
ON OFF. O indicador de controle Veículos com o sistema
armazenada é memorizada. ECONO.FLEX - (etanol e
I se apaga. A velocidade
O controle de velocidade de armazenada é apagada. Desligar a gasolina) (se equipado)
cruzeiro é automaticamente ignição também apaga a velocidade Recomendamos a adição de um
desativado quando: armazenada. frasco de aditivo ACDelco
. A velocidade do veículo é Flexpower (garrafa cinza), a cada
inferior a aproximadamente 40 quatro abastecimentos completos
km/h. (ou 200 L) do tanque de
combustível, nas seguintes
. O pedal do freio é pressionado.
condições:
Retomar velocidade . Em veículos que ficarem
armazenada parados por mais de duas
Mova a alavanca para RES/+ a uma semanas ou só forem usados
velocidade acima de 40 km/h. Será para curta distância e nem
atingida a velocidade armazenada. todo dia.
O indicador de controle I é . Veículos que habitualmente não
alterado de branco para verde para usam combustível aditivado.
indicar que o controle de velocidade
de cruzeiro está ativo. Se a
diferença entre a velocidade atual e
a velocidade armazenada for
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (37,1)
7/10/13

Condução e operação 9-37

2. Desligue a ignição.
{ Cuidado { Atenção 3. Para veículos sem sistema
Nunca use aditivo para gasolina Desligue o motor durante o central de travamento, abra a
em etanol e vice-versa. abastecimento do tanque. Não tampa do bocal de enchimento
fume perto de combustível ou ao de combustível, a tampa com
reabastecer o veículo. Não use alça, e gire a chave no sentido
Reabastecimento antiorário até a posição
telefone celular. Mantenha
quaisquer faíscas, chamas, ou destravada.
materiais inflamáveis longe do 4. Gire a tampa no mesmo sentido
combustível. Não deixe a bomba até removê-la.
de combustível desacompanhada 5. Coloque a tampa na parte
durante o abastecimento do superior da porta do bocal de
tanque. Não entre no veículo enchimento, como indicado na
enquanto o combustível está ilustração abaixo.
sendo bombeado. Mantenha as
6. Reabasteça o tanque.
crianças distantes da bomba de
gasolina.

Rebasteça antes que o indicador de


Seu veículo tem um projeto que nível baixo de combustível no painel
combina tecnologia avançada, de instrumentos acenda ou que o
segurança, cuidado com o meio indicador de combustível alcance a
ambiente e economia. indicação de limite inferior.
Para reabastecer:
1. Desligue o motor.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (38,1)
7/10/13

9-38 Condução e operação

7. Recoloque a tampa do bocal de Nota: Para evitar danificar o


enchimento mantendo a chave recipiente, que recoleta os gases
na posição destravada, gire-a no oriundos do tanque de combustível
sentido horário até escutar um e, consequentemente, reduz a
clique e, em seguida, gire a contaminação do ambiente,
chave no sentido horário. A reabasteça o tanque de combustível
tampa do bocal de enchimento lentamente e, após a terceira
não pode ser removida quando desconexão automática do bocal de
está travada (veículos sem abastecimento da bomba,
sistema central de travamento). interrompa o reabastecimento.
Recoloque a tampa do bocal de Nota: A gasolina é inflamável e
enchimento e gire-a no sentido explosiva; assim, evite manuseá-la
horário até ouvir um clique. A tampa pode ficar pendurada no perto de chamas abertas e de fazer
Depois, feche a portinhola da suporte da portinhola do bocal de qualquer operação que gere
tampa (veículos com sistema abastecimento (somente para faíscas. Não fume! Isto aplica-se
central de travamento). veículos com sistema de também quando se sente cheiro de
8. Feche a tampa do bocal de travamento central). gasolina. Se o cheiro de vapor de
enchimento de combustível. gasolina ocorrer no próprio veículo,
Reabasteça no mínimo 5 litros de determine imediatamente a causa e
OBS.:: Em veículos sem o combustível. resolva-a na Rede de
sistema central de travamento, Concessionárias ou Oficinas
quando a tampa do tanque estiver { Cuidado Autorizadas Chevrolet.
travada só poderá ser aberta com a
chave. Limpe imediatamente todo
combustível que transbordar.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (39,1)
7/10/13

Condução e operação 9-39

combustível, pois se estiver


{ Atenção adulterado poderá, causar danos
irreversíveis ao motor.
Após um impacto dianteiro ou
traseiro forte, leve seu veículo à Depois de reabastecer, dirija o
Rede de Concessionárias ou veículo por cerca de 10 minutos,
Oficinas Autorizadas Chevrolet especialmente se o combustível
para verificar o sistema de predominante for alterado.
combustível. Partida do motor com álcool/etanol
pela manhã: gire a chave por
aproximadamente 3 segundos, com
Tampa do tanque de cerca de 10 segundos de intervalo
combustível entre uma partida e outra, se o
Somente uma tampa genuína motor não ligar na primeira A etiqueta adesiva acima contém
oferece funcionalidade total. tentativa. Após três tentativas, uma indicação do tipo de
mantenha o acelerador totalmente combustível e se localiza na
Sistema Econo.Flex - motores pressionado e retire o pé assim que portinhola do bocal de enchimento
a álcool/etanol e a gasolina o motor ligar. de combustível do veículo.
Pode ser usada qualquer mistura de Nota: Verifique semanalmente o
álcool/etanol e gasolina encontrada nível da gasolina no tanque de
em postos de abastecimento. combustível da partida a frio e
mantenha-o sempre cheio
O sistema de injeção eletrônica de (preferivelmente com gasolina
combustível, através de sinais aditivada).
recebidos de diversos sensores,
ajusta o funcionamento do motor de Nota: Este equipamento pode não
acordo com o combustível usado. estar disponível em seu país.
Certifique-se da origem do
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (40,1)
7/10/13

9-40 Condução e operação

Evite danos Nota: Como ele trabalha sob uma Reservatório de partida
pressão mais alta que os sistemas
Nunca use um combustível que não
convencionais, o sistema de injeção
a frio
atenda as recomendações de
de combustível exige alguns Veículos com o sistema
qualidade ou que contenha aditivos
cuidados de manutenção. Troque o ECONO.FLEX - motores a
metálicos à base de manganês.
filtro e as mangueiras de
Nunca adicione um aditivo ao etanol e gasolina (se
combustível somente por peças
tanque de combustível de seu
originais GM. equipado)
veículo recomendado para
combustíveis diferentes, pois o
motor, os injetores de combustível,
o catalisador e todos os sensores
do sistema anticontaminação
provavelmente sofrerão danos
graves que não serão cobertos pela
garantia do veículo.
Bicos injetores
Os bicos injetores dos veículos
Chevrolet são do tipo autolimpantes
e não requerem nenhuma limpeza
periódica.
Reabastecimento
Filtro de combustível Verifique semanalmente o nível do
Troque o filtro de combustível de tanque de combustível e
acordo com os intervalos certifique-se de mantê-lo sempre
recomendados no Plano de cheio para partidas a frio.
Manutenção. Use sempre gasolina aditivada.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (41,1)
7/10/13

Condução e operação 9-41

Para reabastecer, siga os combustível para partida a frio


procedimentos: estiver abastecido com outro
1. Desligue o motor. combustível (diesel, etanol etc.).

2. Abra a tampa do motor.


3. Retire a tampa do reservatório
de partida a frio, girando-a no
sentido anti-horário.
4. Reabasteça o tanque de
combustível para partida a frio
usando a marca de referência.
5. Recoloque a tampa do
reservatório de partida a frio,
girando-a no sentido horário.
6. Feche a tampa do motor.
Nota: Mantenha o reservatório de
partida a frio sempre abastecido
com gasolina aditivada.
Lembre-se de abastecer o
reservatório de partida a frio com
gasolina de boa qualidade. Não
abasteça o reservatório de
combustível para partida a frio com
outro combustível que não gasolina.
O motor do veículo pode sofrer
danos graves se o reservatório de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (42,1)
7/10/13
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-1

Cuidados com o Superaquecimento do Ferramentas do veículo


motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
veículo Ventoinha do motor . . . . . . . . . 10-18
Fluido da direção Rodas e pneus
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . 10-37
Informações gerais Líquido do lavador . . . . . . . . . . 10-20 Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-37
Acessórios e alterações . . . . . 10-2 Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . 10-20 Inspeção dos pneus . . . . . . . . 10-38
Levantamento do veículo . . . . 10-4 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . 10-39
Interruptor de desconexão da Substituição da palheta do Calota da roda . . . . . . . . . . . . . 10-40
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Armazenamento do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Substituição de lâmpadas Partida do motor com cabos
Informações sobre Substituição de auxiliares
emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Partida do motor com cabos
Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-26 auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Verificações no veículo Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-28
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-28 Reboque
Vista geral do compartimento Lâmpada da placa de Reboque do veículo . . . . . . . . 10-45
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9 licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Cuidados com a aparência
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 10-10 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-48
Fluido de transmissão
Sistema elétrico Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-50
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Filtro de ar do motor . . . . . . . . 10-13 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31
Líquido de arrefecimento do Central de relés . . . . . . . . . . . . 10-34
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

10-2 Cuidados com o veículo

Informações gerais veículo totalmente equipado com os que se aplicar a garantia da


opcionais e acessórios disponíveis General Motors aos seus produtos.
na data especificada na capa. Por A General Motors reserva-se o
Acessórios e alterações isto, poderão haver diferenças entre direito de implementar quaisquer
o conteúdo do Manual e a alterações em seus produtos para
configuração do seu veículo, que atender a qualquer momento as
pode não ter alguns dos itens ali solicitações e expectativas do
mencionados. cliente.
Recomendamos usar Peças e
Acessórios Genuínos e
componentes aprovados pela
fábrica específicos para o seu tipo
de veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a confiabilidade de outros
produtos - ainda que tenham
aprovação concedida por entidade
reguladora ou similar.
Visando atender seus requisitos de
Não faça nenhuma modificação no
conforto e personalização do
sistema elétrico, p.ex. alterações
veículo, a General Motors
nas unidades de controle eletrônico
desenvolve e oferece opcionais de
(chip tuning).
fábrica e acessórios aprovados para A fatura de venda do veículo
instalação através da Rede de emitida no seu distribuidor detalha Nota: Devido à tecnologia aplicada
Concessionárias ou Oficinas todos os itens, opcionais e no sistema eletrônico, não instale
Autorizadas Chevrolet. acessórios instalados originalmente. qualquer tipo de equipamento
elétrico que não seja genuíno nos
Este Manual foi impresso na data A referida fatura, junto com o chicotes elétricos do veículo, como
indicada na capa e contém Manual de Vendas supracitado, do alarme, dos vidros elétricos, das
informações baseadas em um deverão ser consultados sempre
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (3,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-3

travas elétricas, da ignição e/ou do Rede de Concessionárias ou


combustível, do sistema de áudio Oficinas Autorizadas Chevrolet { Cuidado
(por exemplo, rádio e módulo de
potência), sistema de ar Este veículo foi projetado tendo
condicionado, iluminação auxiliar, em mente, dentre outros
dentre outros. Assim, o veículo aspectos, a segurança total de
pode sofrer danos, como avaria seus passageiros. Dessa forma,
elétrica, falha de comunicação entre sua montagem na fábrica usa
os componentes eletrônicos, sua parafusos com adesivo
imobilização ou até mesmo incêndio trava-rosca. Se os parafusos
devido à sobrecarga do sistema. forem removidos por alguma
ESTAS SITUAÇÕES NÃO SÃO razão, deverão ser substituídos
COBERTAS PELA GARANTIA. por novos parafusos genuínos
A Rede de Concessionárias ou com o código correto. Além disso,
Oficinas Autorizadas Chevrolet é também será essencial uma
qualificada e tem o conhecimento limpeza efetiva da peça que for
É importante saber que se o seu fixada com o parafuso com
apropriado para instalar acessórios veículo apresentar qualquer
genuínos que são compatíveis com adesivo trava-rosca, para
anomalia, você poderá levá-lo na
o sistema eletrônico disponível no assegurar um aperto perfeito e
Rede de Concessionárias ou
veículo. Oficinas Autorizadas Chevrolet para uma reação fisico-química eficaz
Nota: Este equipamento pode não repará-lo, dentro ou fora do período dos compostos químicos de
estar disponível em seu país ou de garantia, para ser atendido por travamento ao usar um parafuso
modelo do veículo profissionais altamente qualificados. novo. Assim, recomendamos
Se for necessária qualquer enfaticamente que os sistemas
explicação adicional, procure o de segurança do veículo (freios,
Gerente de Serviços. bancos, suspensão, cintos de

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (4,1)
7/10/13

10-4 Cuidados com o veículo

Há certos pontos no porta-malas Nota: Se os apoios dos elevadores


Cuidado onde se pode instalar redes ou ou os macacos forem metálicos,
(Continuação) bolsas para guardar objetos. use uma proteção de borracha para
segurança, etc.), bem como Nota: Este equipamento pode não evitar danos ao veículo.
serviços que afetem estar disponível em seu país.
indiretamente tais sistemas, Interruptor de
sejam sempre executados pela Levantamento do veículo desconexão da bateria
Rede de Concessionárias ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
Para obter mais detalhes,
consulte uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.

Rede para bagagens

O local dos pontos de apoio de um Desconectar


elevador ou macaco tem de ser 1. Abra a tampa do motor.
aplicado somente nos locais
indicados nas figuras, nas porções 2. Certifique-se de que todos os
dianteira e traseira, nas áreas entre sistemas elétricos estejam
o recesso para instalação do desligados, como sistemas de
macaco e as caixas das rodas. som, faróis, sistema de alarme
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (5,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-5

antifurto e acessórios. Nota: Antes de qualquer trabalho,


. Estacione o veículo em local
Certifique-se de que a ignição consulte a seção Prevenção de seco e bem ventilado. Engate a
esteja desligada. danos aos componentes primeira ou a marcha à ré para
eletrônicos. evitar que ele ande.
3. Feche todas as portas do
veículo e não ative o sistema de
. Não aplique o freio de
alarme antifurto. Armazenamento do estacionamento.
4. Remova o protetor da bateria veículo . Abra o capô, feche todas as
(se equipado). portas e tranque o veículo.
Inatividade por período
5. Gire a alavanca de trava do prolongado . Desconecte a bateria de acordo
terminal no sentido da seta (A). com o procedimento descrito em
Se o veículo ficar guardado durante Desconexão/Conexão da
6. Retire o terminal do borne da vários meses: bateria.
bateria. . Lave e encere o veículo. . Feche o capô.
Conectar . Limpe e proteja as vedações de
borracha.
Retorno à condição de
1. Certifique-se de que a ignição
esteja desligada. Abra o capô do
atividade
. Troque o óleo do motor.
motor e instale o terminal no Quando o veículo for recolocado em
terminal da bateria.
. Esgote o reservatório do líquido operação:
do limpador e do lavador do
2. Gire a alavanca de trava do para-brisa.
. Conecte a bateria de acordo
terminal no sentido da seta (B) com o procedimento descrito em
até travá-lo.
. Verifique o anticongelante e a Desconexão/Conexão da
proteção anticorrosiva do líquido bateria.
3. Instale o protetor da bateria (se de arrefecimento.
equipado). . Verifique a pressão dos pneus.
. Calibre a pressão dos pneus
4. Feche a tampa do motor. para o valor especificado para
. Encha o reservatório do líquido
carga total. do lavador.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (6,1)
7/10/13

10-6 Cuidados com o veículo


. Confira o nível de óleo do motor. de 0,5%. Isto se aplica ao
. Nos veículos com o sistema
. Confira o nível do líquido de combustível padrão especificado ECONO.FLEX - etanol e
arrefecimento. para testes de emissão. gasolina - pode ser usada
qualquer mistura (em qualquer
. Recoloque a placa do veículo, . A descarga de emissões pelo proporção) de etanol e gasolina
se necessário. cárter de óleo para a atmosfera (aprovados pela legislação
deve ser zero em qualquer brasileira) encontrados nos
Informações sobre condição do veículo. postos de abastecimento
emissões . Este veículo é equipado com um brasileiros. O sistema de injeção
sistema antipoluição de gases eletrônica de combustível,
de evaporação do tanque de através de sinais recebidos de
combustível (cânister). diversos sensores, ajusta o
funcionamento do motor de
. Este veículo atende os limites
acordo com o combustível
de emissão, como o Programa
usado. Certifique-se da origem
para Controle da Poluição do Ar
do combustível, pois se estiver
por Veículos Motorizados
adulterado poderá, causar
(PRONCOVE), de acordo com a
danos irreversíveis ao motor.
Resolução 18/86 do CONAMA e
atualizações vigentes na data de . Convém usar, de preferência, o
fabricação. combustível aditivado
encontrado nos postos
. A rotação da marcha lenta não é
brasileiros.
regulável. O módulo de controle
. O nível máximo de emissão de eletrônico (ECM) calcula
CO (monóxido de carbono) eletronicamente a porcentagem
permitido para a sincronia de de CO e os ajustes da marcha
marcha lenta e ignição lenta.
especificada (avanço inicial) é
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (7,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-7

Nota: O uso de um combustível Verificações no


diferente daquele especificado pode
prejudicar o desempenho do veículo veículo
e pode danificar os componentes do
sistema de alimentação e até Capô
mesmo o motor; esses danos não
são cobertos pela garantia. Abertura
Para abrir o capô, puxe a alavanca
da trava (situada no lado esquerdo),
embaixo do painel de instrumentos.

Puxe o engate de segurança para a


direita e abra o capô.

Puxe a alavanca de liberação e


devolva-a à posição original.
A tampa ficará parcialmente aberta,
presa apenas pelo trinco.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (8,1)
7/10/13

10-8 Cuidados com o veículo

Para manter o capô aberto, encaixe


a vara de sustentação em seu furo
Cuidado Atenção
na tampa. (Continuação) (Continuação)
Fechamento segurar a haste de sustentação, mãos e roupas longe das peças
use luvas (ou um pedaço de móveis quando o motor está
Retire a vara de sustentação, pano) para proteger as mãos. funcionando.
encaixe-a no suporte, baixe o capô
e deixe-o engatar no trinco. Produtos inflamáveis em contato
Verifique se o capô está preso; caso com peças aquecidas do motor
contrário, repita o processo. podem inflamar.
Nota: Antes de fechar o capô,
certifique-se de que todas as
tampas de abastecimento estejam
posicionadas e que todas as
tampas dos reservatórios estejam
fechadas. Verifique se a vareta de
nível do óleo está instalada
corretamente.

{ Cuidado
A haste de sustentação do capô { Atenção
pode ficar quente devido ao
aumento da temperatura na parte Ventoinhas ou outras peças
interna do compartimento do móveis do motor podem causar
motor. Assim, sempre que ferimentos graves. Mantenha as

(Continuação) (Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (9,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-9

Vista geral do compartimento do motor


Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (10,1)
7/10/13

10-10 Cuidados com o veículo

1. Filtro de ar do motor/elemento Óleo do motor


na página 10-13
Com o motor quente, troque o óleo
2. Bateria na página 10-21 a cada 5.000 km ou 6 meses, o que
3. Fluido de freios na página 10-20 ocorrer primeiro, se o veículo for
dirigido em "Condições de uso
4. Fluido do lavador na
severo".
página 10-20
Se o veículo não for dirigido em
5. Reservatório de partida a frio na
condições severas, troque o óleo a
página 9-40
cada 10.000 km ou 12 meses, o
6. Fluido da direção hidráulica na que ocorrer primeiro. Troque-o
página 10-19 sempre com o motor aquecido.
7. Líquido de arrefecimento do Nota: Troque o óleo de acordo com Especificação e viscosidade do
motor na página 10-14 os intervalos de tempo ou a óleo, consulte Fluidos e lubrificantes
8. Vareta de nível do óleo. quilometragem percorrida, pois os recomendados na página 11-10.
Consulte “Verificando o nível do óleos perdem suas propriedades de Confira o nível do óleo
óleo para motor” em Óleo para lubrificação não apenas devido ao semanalmente ou antes de fazer
motor na página 10-10 funcionamento do motor, mas uma viagem. Considera-se
também ao envelhecimento. consumo normal de óleo até 0,8 L
9. Óleo para motor na Preferivelmente, troque o óleo na
página 10-10 de óleo para cada 1.000 km
Concessionária ou Oficina rodados.
10. Para o Tanque da transmissão Autorizada Chevrolet, assegurando
manual automatizada (caso assim o uso do óleo especificado Deve-se conferir o nível do óleo
equipado), consulte Fluido de para manter a integridade dos com o veículo nivelado e o motor
transmissão manual na componentes do motor. Os danos (que deve estar na temperatura
página 10-12 causados por óleo não especificado normal de operação) desligado.
não são cobertos pela garantia.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (11,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-11

Espere pelo menos dois minutos Limpe-a bem, introduza até o fim e consumo do óleo, encharcamento
antes de conferir o nível, para que o torne a retirar. O nível do óleo tem das velas e formação excessiva de
acúmulo normal do óleo no motor de estar entre as marcas Superior carvão.
escorra para o cárter. Se o óleo (B) e Inferior (A) da vareta.
estiver frio, pode demorar um pouco Adicione óleo se o nível atingir a
mais para voltar ao cárter. marca Inferior (A) na vareta de nível
Verificação do nível de óleo do ou abaixo dela. Máximo de 1 litro,
motor verifique novamente o nível.

{ Cuidado
Nunca misture tipos diferentes de
qualidades de óleo. Use somente
a qualidade e viscosidade do óleo
especificadas neste manual. O
uso de outro óleo diferente do
especificado poderá causar Especificação e viscosidade do
danos ao motor e cancelar a óleo, consulte Fluidos e lubrificantes
garantia. Verifique com uma recomendados na página 11-10.
Concessionária ou Oficina Se precisar completar o nível, use
Autorizada Chevrolet se o óleo é sempre o mesmo tipo de óleo da
Para conferir o nível do óleo, aprovado pela especificação última troca.
introduza a vareta e torne a Dexos 1. A estabilização do consumo do óleo
retirá-la. ocorrerá depois que o veículo rodar
O nível do óleo não deve ficar na alguns milhares de quilômetros. Só
marca Superior (B). Se isto ocorrer, então será possível determinar seu
haverá, por exemplo, aumento no consumo real.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (12,1)
7/10/13

10-12 Cuidados com o veículo

Filtro de óleo - troca Nota: A Chevrolet usa e


O filtro de óleo deve ser trocado a
recomenda lubrificantes, fluidos e { Cuidado
produtos químicos ACDelco e
cada duas trocas de óleo do motor, . Se for necessário
recomenda Peças Originais GM.
sendo obrigatório na primeira vez reabastecer o reservatório de
em que o fizer. Especificação do Fluido de fluido do sistema automático
transmissão manual, consulte da transmissão, procure uma
Nota: Efetue as trocas de filtro de
Fluidos e lubrificantes oficina autorizada ou
óleo preferivelmente na Rede de
recomendados na página 11-10. concessionária Chevrolet.
Concessionárias ou Oficinas
Autorizadas Chevrolet. Isso é necessário porque o
Fluído do sistema de reservatório do sistema
transmissão manual automático da transmissão
Fluido de transmissão automatizada (caso disponível) precisa de ferramentas e
manual procedimentos especiais para
Verifique o nível do fluído da o reabastecimento.
transmissão manual nos intervalos . Caso o reservatório do fluido
especificados no Plano de do sistema da transmissão
manutenção preventiva; consulte automatizada seja
Manutenção preventiva na inadequadamente
página 11-5. reabastecido, ou se for
A única razão para a perda de reabastecido com um líquido
fluído é um vazamento do fluído da não especificado, o sistema
transmissão. Caso exista um estará sujeito a danos
vazamento, leve o veículo a uma irreversíveis que não serão
oficina autorizada e conserte o mais cobertos pela garantia do
rápido possível. veículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (13,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-13

Filtro de ar do motor 7. Limpe também a parte interna


{ Perigo do purificador.
O sistema de transmissão manual Substituição do elemento do
automatizada trabalha sob purificador de ar
pressões extremamente altas.
Substitua o elemento a cada
Não desmonte, repare ou 30.000 km, em condições normais
substitua qualquer componente de operação, e com maior
do sistema, pois isto poderá frequência, se o veículo trafegar por
causar ferimentos graves. estradas de terra ou areia.
Procure a Rede de
Concessionárias ou Oficinas Nota: A Chevrolet recomenda
Autorizadas Chevrolet. Peças Genuínas GM.

Nota: Este equipamento pode não Limpeza do elemento


estar disponível em seu país ou
modelo do veículo 1. Abra a tampa do motor.
Especificação do fluido do sistema 2. Solte a braçadeira (A).
da transmissão manual 3. Remova o conector (B) depois
automatizada, consulte Fluidos e de puxar a trava amarela.
lubrificantes recomendados na
4. Remova a mangueira.
página 11-10.
5. Afrouxe as duas travas (C) e
retire a tampa.
6. Remova o elemento do
purificador de ar e limpe-o com
pancadas suaves.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (14,1)
7/10/13

10-14 Cuidados com o veículo

Líquido de arrefecimento Especificação, concentração e Nível do líquido de


período de troca do aditivo para o arrefecimento
do motor radiador, consulte Fluidos e
Troca do líquido de lubrificantes recomendados na
arrefecimento página 11-10.
Nota:
. Troque o líquido de
arrefecimento na Rede de
Concessionárias ou Oficinas
Autorizadas Chevrolet, porque
será necessário fazer a sangria
do sistema nesta ocasião.
. Antes de adicionar líquido de
arrefecimento, limpe o sistema
de arrefecimento.
Raramente ocorre perda em um
sistema de arrefecimento de circuito
fechado. Portanto, raramente é
O sistema de arrefecimento do necessário completar o nível, mas
motor é abastecido com um aditivo ele deverá ser verificado
para radiador de longa duração semanalmente, com o veículo em
(etilenoglicol), cujas propriedades uma superfície plana e com o
conferem proteção adequada contra motor frio.
congelamento, ebulição e corrosão. Se for preciso completar o nível,
verifique sempre a marca indicada
por uma seta próximo das palavras
"Frio/Cold" ou "Kalt/Cold", que
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (15,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-15

denotam a capacidade máxima de Nota: O aditivo para radiador (vida


líquido de arrefecimento no longa, de cor alaranjada) não deve
Atenção
reservatório do sistema. Com o ser misturado a aditivos padrão (cor (Continuação)
motor frio, retire a tampa, adicione verde) ou a outros produtos, como causar queimaduras sérias. Eles
ao tanque de expansão uma óleo solúvel C. As misturas reagem, estão sob pressão, e se a tampa
mistura de água potável e aditivo formando uma borra que pode levar do reservatório de expansão for
para radiador. à obstrução do sistema e, aberta mesmo que parcialmente,
Nota: A Chevrolet usa e consequentemente, ao os vapores poderão ser expulsos
recomenda lubrificantes, fluidos e superaquecimento do motor. Em em alta velocidade. Nunca
produtos químicos ACDelco e caso de troca do tipo de aditivo,
remova a tampa do reservatório
recomenda Peças Originais GM. primeiro lave o sistema.
de expansão quando o motor e o
Especificação, concentração e Nota: Caso você necessite sistema de arrefecimento
período de troca do aditivo para o reabastecer constantemente, visite estiverem quentes. Se for
radiador, consulte Fluidos e a Rede de Concessionárias ou necessário remover a tampa do
lubrificantes recomendados na Oficinas Autorizadas Chevrolet para reservatório de expansão,
página 11-10. verificar a tampa do sistema (ou aguarde até que o motor esfrie.
vazamentos ocasionais) e para
Instale a tampa e aperte-a trocar o líquido de arrefecimento
firmemente. para obter a concentração Caso detecte qualquer
Nota: Se o veículo for usado em apropriada. anormalidade na temperatura do
uma região muito fria (em torno de motor (por exemplo, a luz da
-20 ºC), recomenda-se o uso de { Atenção temperatura do líquido de
arrefecimento acesa no painel de
líquido arrefecedor na relação de
50% de aditivo e 50% de água Os vapores e os líquidos muito instrumento), verifique
potável. quentes que saem do sistema de imediatamente o sistema de
arrefecimento podem explodir e arrefecimento.

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (16,1)
7/10/13

10-16 Cuidados com o veículo

Se o nível estiver normal e a problema poderá não ser tão sério. Se a escala do indicador de
temperatura continuar alta, entre em Algumas vezes, o motor temperatura baixar para a posição
contato com a Rede de superaquece quando: normal, continue dirigindo.
Concessionárias ou Oficinas . Ao conduzir o veículo em uma Se a temperatura do líquido
Autorizadas Chevrolet para subida acentuada com altas arrefecedor não cair, pare o motor e
identificação e conserto do defeito. temperaturas ambiente. estacione o veículo imediatamente.
Superaquecimento do . Ao parar o veículo depois de Se ainda assim não aparecerem
dirigir em alta velocidade. sinais de formação de vapor, ligue o
motor motor em marcha lenta por
. O veículo foi conduzido em
A luz indicadora de temperatura do marcha lenta durante um aproximadamente dois ou três
líquido de arrefecimento do veículo percurso longo. minutos, com o veículo parado, e
está localizada no painel de observe se o aviso de
instrumentos. Ela indica o aumento Se não houver mudanças ou sinais superaquecimento desliga.
da temperatura do motor. de formação de vapor, observe o
seguinte procedimento durante Se o aviso de superaquecimento
Nota: Se o motor funcionar sem aproximadamente um minuto: continuar ligado, desligue o motor,
líquido de arrefecimento, seu peça aos passageiros que saiam do
veículo poderá sofrer danos sérios. 1. Desligue o ar condicionado (se veículo e aguarde até que ele
Neste caso, os reparos não serão equipado). esfrie. Fica a seu critério abrir ou
cobertos pela garantia. 2. Tente manter o motor sob carga não o compartimento do motor, mas
(use uma marcha na qual o procure assistência técnica
Superaquecimento do motor imediatamente. Se abrir o
motor fique em baixa rotação).
sem formação de vapor compartimento do motor, verifique o
Se o aviso de superaquecimento reservatório de expansão do líquido
Se você notar o aviso de desaparecer, continue dirigindo. Por
superaquecimento e não houver de arrefecimento.
questões de segurança, dirija
sinais de formação de vapor, o lentamente por aproximadamente
dez minutos.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (17,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-17

Superaquecimento com
{ Cuidado Cuidado
(Continuação) formação de vapor
Se o líquido de arrefecimento na
muito. Não toque nelas. Caso
parte interna do reservatório de
contrário, você poderá se
expansão de líquido de queimar.
arrefecimento estiver fervendo,
não faça nada, exceto aguardar
. Se houver algum vazamento,
até que esfrie. não ligue o motor. Caso
contrário, todo o líquido de
arrefecimento poderá vazar,
O nível do líquido arrefecedor causando queimaduras.
deverá estar conforme especificado. Antes de dirigir o veículo,
Se estiver baixo, significa que pode repare os vazamentos.
haver vazamento nas mangueiras
do radiador, do aquecedor, no
próprio radiador ou na bomba
d'água. { Cuidado
{ Cuidado . Os vapores gerados pelo
superaquecimento do motor
. As mangueiras do aquecedor podem causar queimaduras
e as mangueiras do radiador, sérias, mesmo que você só
bem como outras partes do abra um pouco o
motor, podem esquentar compartimento do motor.
Mantenha distância do
(Continuação) compartimento do motor se
você observar emissão de

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (18,1)
7/10/13

10-18 Cuidados com o veículo

Cuidado Ventoinha do motor para radiador. Ligue o motor quando


o nível do líquido de arrefecimento
(Continuação) estiver no máximo. Se o sinal de
vapores. Desligue o motor, alerta de superaquecimento
peça aos passageiros para continuar aceso, visite a Rede de
saírem do veículo e espere Concessionárias ou Oficinas
que o motor esfrie. Antes de Autorizadas Chevrolet.
abrir o compartimento do Nota: A Chevrolet usa e
motor, aguarde até que não recomenda lubrificantes, fluidos e
haja mais sinais de vapor do produtos químicos ACDelco e
líquido de arrefecimento. recomenda Peças Originais GM.
. Se o veículo continuar em Especificação, concentração e
movimento com o motor período de troca do aditivo para o
superaquecido, os líquidos radiador, consulte Fluidos e
poderão escapar devido à Se não houver sinal de lubrificantes recomendados na
alta pressão. Você e as vazamentos, verifique a operação página 11-10.
demais pessoas que da ventoinha do motor. Seu veículo
estiverem no veículo poderão
se queimar seriamente.
está equipado com uma ventoinha
elétrica. Se houver
{ Cuidado
Desligue o motor superaquecimento do motor, ela Os ventiladores e outras partes
superaquecido, saia do terá de ser acionada. Se isto não móveis do motor podem causar
veículo e espere que o acontecer, será preciso efetuar o ferimentos sérios. Mantenha
mesmo esfrie. conserto. Desligue o motor. Se o mãos e roupas afastados de
problema não for identificado, mas o partes móveis quando o motor
nível do líquido de arrefecimento estiver funcionando.
não estiver no máximo, adicione ao
reservatório de expansão uma
mistura de água potável e aditivo
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (19,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-19

respiro do motor poderá ser atuado Nota: A Chevrolet usa e


{ Cuidado mesmo após o desligamento do recomenda lubrificantes, fluidos e
veículo por um determinado produtos químicos ACDelco e
. Os vapores e os líquidos período, dependendo da recomenda Peças Originais GM.
muito quentes que saem do temperatura ambiente e da
sistema de arrefecimento Especificação do fluido da direção
temperatura do motor. hidráulica, consulte Fluidos e
podem explodir e causar
queimaduras sérias. Estão lubrificantes recomendados na
sob pressão, e se a tampa do Fluido da direção página 11-10.
radiador for aberta mesmo hidráulica Verifique o nível de acordo com os
que parcialmente, os vapores intervalos recomendados
poderão ser expulsos em alta Inspeção e complementação
do nível programados no Plano de
velocidade. Nunca gire a manutenção na Política de garantia.
tampa do radiador quando o
motor e o sistema de A vareta colocada na tampa do
refrigeração estiverem reservatório tem duas marcas. A
quentes. Se for necessário marca inferior indica que o sistema
girar a tampa do radiador, tem de ser reabastecido; a marca
aguarde que o motor esfrie. superior indica que ele já está
abastecido. Com o motor na
. O aditivo longa vida para o temperatura normal de
sistema de arrefecimento é funcionamento, o nível do líquido
venenoso e deve ser deve ficar na marca superior. Com o
manuseado com cuidado. motor frio, ele não deve ficar abaixo
da marca inferior.
Nota: Para evitar danos ao veículo
e facilitar a partida quando o motor Verifique o nível do fluído da
estiver quente (devido à evaporação direção hidráulica com o motor
do combustível), o sistema do desligado.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (20,1)
7/10/13

10-20 Cuidados com o veículo

Nota: Se for necessário corrigir o uma limpeza eficiente, do fluido deve ficar entre as marcas
nível do fluido, leve seu veículo à recomenda-se acrescentar à água MAX e MIN estampadas no
Rede de Concessionárias ou um aditivo de limpeza. reservatório.
Oficinas Autorizadas Chevrolet para Nota: A Chevrolet usa e Não se recomenda a
resolver a perda de nível de fluído. recomenda lubrificantes, fluidos e complementação do nível do fluido,
produtos químicos ACDelco e pois existe uma relação entre a
Líquido do lavador recomenda Peças Originais GM. quantidade de fluido e o desgaste
das pastilhas do freio. Consulte
Fluido de freios uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para verificar
o nível caso esteja abaixo da marca
de mínimo especificada no
reservatório, o vazamento deve ser
corrigido e o fluido substituído.
Pode-se verificá-la nas seguintes
condições:
. Se a lâmpada indicadora do
freio $ acender quando
ocorrerem freadas abruptas e
grandes acelerações, ou em
O reservatório de líquido do sistema curvas pronunciadas, isto
de lavagem do para-brisa fica significa que 70% da espessura
situado na lateral esquerda do Verifique o fluido de freio das pastilhas foi consumida.
compartimento do motor. O volume mensalmente e quando a lâmpada
do reservatório é de . Se a lâmpada indicadora $
indicadora de nível no painel de
aproximadamente 2,6 litros. Para permanecer acesa por períodos
instrumentos $ acender. O nível prolongados, procure a Rede de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (21,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-21

Concessionárias ou Oficinas Manutenção Preventiva, é da


Autorizadas Chevrolet e mande { Atenção maior importância para a sua
trocar as pastilhas do freio. segurança.
O fluido de freio é venenoso e
corrosivo. Evite contato com os
{ Atenção olhos, a pele, tecidos e
Bateria
. Se o nível do fluido de freio superfícies pintadas.
no reservatório estiver fora
da especificação, consulte a Nota: A Chevrolet usa e
Rede de Concessionárias ou recomenda lubrificantes, fluidos e
Oficinas Autorizadas produtos químicos ACDelco e
Chevrolet. recomenda Peças Originais GM.
. O uso do veículo com Especificação do fluido de freio,
pastilhas desgastadas ou consulte Fluidos e lubrificantes
vazamentos no sistema de recomendados na página 11-10.
freio pode afetar a
integridade do sistema de Cuidados com as pastilhas de
freio do veículo, que deverá freio novas
ser reparado imediatamente Quando pastilhas de freio novas A bateria ACDelco equipada em
na Rede de Concessionárias são instaladas, não freie com força seu veículo não precisa de
ou Oficinas Autorizadas desnecessária durante os primeiros manutenção. Se o veículo não for
Chevrolet porque há risco 300 km. usado por 30 dias ou mais,
para sua segurança. desconecte a bateria conforme o
O desgaste das pastilhas de freio
procedimento descrito em Conexão/
não deve exceder um certo limite.
/desconexão da bateria, para evitar
Portanto, a manutenção regular,
que ela descarregue.
conforme detalhado no Plano de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (22,1)
7/10/13

10-22 Cuidados com o veículo

{ Cuidado Cuidado
(Continuação)
{ Cuidado
. Palitos de fósforo perto da Riscos ao entrar em contato com
bateria podem causar a
. A General Motors não se
a solução ácida e o chumbo:
explosão dos gases nela responsabiliza por acidentes
causados por negligência ou . Composição básica: chumbo,
contidos. Se você necessitar
pelo manuseio incorreto de ácido sulfúrico diluído e
de mais iluminação no
baterias. plástico.
compartimento do motor, use
uma lanterna. . Se a solução ácida e o
Reciclagem obrigatória da chumbo contidos na bateria
. A bateria, mesmo vedada,
bateria forem descartados no
contém ácido que pode
ambiente de uma maneira
causar queimaduras. Se o Sempre que trocar a bateria, deixe incorreta, poderão
ácido cair em sua pele ou a antiga no revendedor (resolução contaminar o solo, o subsolo
seus olhos, lave as partes CONAMA 401/08, de 04/11/08): e a água, bem como causar
afetadas com muita água e
. Todo consumidor/usuário final riscos à saúde de seres
procure cuidados médicos
deve devolver a bateria usada humanos.
imediatamente.
do veículo. Ela não deve ser . Se houver contato acidental
. Para minimizar o risco de jogada fora no lixo comum. dos olhos ou da pele com
contato de gotas da solução
. A loja da Rede Autorizada ou de esses produtos, as partes
com os olhos, use óculos de
autopeças onde você comprou a afetadas deverão ser lavadas
proteção ao manusear
bateria do veículo deve aceitar a imediatamente com água e
baterias.
devolução da bateria usada e será necessário procurar
(Continuação) depois enviá-la ao fabricante cuidados médicos.
para fins de reciclagem.
(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (23,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-23

Cuidado Prevenção de danos aos Não desconecte nem conecte a


componentes eletrônicos bateria ou outro componente
(Continuação) elétrico/eletrônico do veículo com a
. Sempre que carregar a chave na ignição. Consulte
bateria, mantenha-a em Desconexão/Conexão da bateria
posição horizontal para evitar para obter instruções.
vazamento pelo respiro.
. A recarga da bateria deve ser Substituição da palheta
feita somente com o uso de do limpador
equipamentos adequados, ou O funcionamento correto das
por meio do sistema de palhetas do limpador do para-brisa
carregamento do veículo. e um campo limpo são condições
essenciais para a direção segura.
Verifique as palhetas do limpador
com frequência. Limpe as palhetas
Para evitar a pane de componentes do limpador com sabão neutro
eletrônicos, nunca desconecte a diluído em água. Evite usar o
bateria com o motor ligado. limpador a seco ou sem acionar os
Sempre que for desconectá-la, solte lavadores. Por motivos de
primeiro o cabo negativo e depois o segurança, recomendamos que as
positivo. Não inverta a posição dos palhetas dos limpadores sejam
cabos. substituídas pelo menos uma vez
ao ano ou sempre que sua
Ao reconectar, ligue primeiro o cabo eficiência esteja reduzida
positivo e depois o negativo. prejudicando a visibilidade sob
chuva.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (24,1)
7/10/13

10-24 Cuidados com o veículo

Inspeção: Inspecione Gire a lâmina do limpador na


regularmente o estado das direção da seta.
palhetas. Limpe-as com sabão
neutro diluído em água.
Substituição: Substitua as
palhetas pelo menos uma vez por
ano ou quando sua eficiência ficar
reduzida prejudicando a visibilidade
sob chuva. Para isto, pressione o
pino de trava, empurre a palheta
para baixo e retire-a.
Substituição da palheta do
Para instalar a palheta nova,
limpador do para-brisa pressione-a (seta 3) até que a aba
de travamento esteja travada no
Pressione a aba de travamento furo do braço.
(seta 1) e puxe a palheta para
removê-la (seta 2).
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (25,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-25

Substituição da palheta do Substituição de


limpador do vidro traseiro
lâmpadas
A troca de lâmpadas deve ser
efetuada de preferência na Rede de
Concessionárias ou Oficinas
Autorizadas Chevrolet. Quando for
trocar uma lâmpada, desligue o
respectivo interruptor. Evite tocar no
vidro da lâmpada com as mãos
nuas. Impressões digitais sobre o
vidro evaporam e embaçam o vidro.
Para instalar a palheta nova, Para limpar uma lâmpada
pressione-a (seta 3) até que a aba manchada, use álcool e um pano
de travamento esteja travada no limpo sem fiapos. A lâmpada
Pressione a lingueta de travamento furo do braço. trocada deve ter as mesmas
(seta 1) e puxe a palheta do características e capacidades da
limpador esquerda (seta 2) para defeituosa.
removê-la. Potência
Aplicação (W)
Acomodação de
8
bagagem
Lâmpada de leitura
dianteira - com 5
alarme (c95)
Porta-luvas 8
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (26,1)
7/10/13

10-26 Cuidados com o veículo

Potência Lâmpadas halógenas 2. Remova o protetor da lâmpada


Aplicação (W) do farol puxando o suporte.

Farol alto 55
Farol baixo 55
Luz dos
sinalizadores de 21
direção dianteiros
Luz dos
sinalizadores de 21
direção traseiros
Lanterna (dianteira) 5
Freio/lanterna
(traseira) - freio/ 21/5 O sistema dos faróis é equipado
com lâmpadas separadas para os 3. Retire a lâmpada com o
/estacionamento conector (A), puxando o soquete
fachos alto e baixo.
Farol de neblina 55 para trás do farol.
. Lâmpada (lado externo): farol
Lanterna de neblina baixo 4. Desprenda a lâmpada do
21 soquete, puxando-a para
traseira . Lâmpada (lado interno): fora (B).
Terceira luz de freio farol alto
16 5. Instale a nova lâmpada no
(brake light)
Farol baixo soquete, sem encostar no vidro,
Marcha à ré 21 e o soquete em seu alojamento.
1. Abra o capô e encaixe a barra
Placa 5 (x2) de sustentação. Instale o protetor da lâmpada,
girando-o no sentido horário.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (27,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-27

Farol alto Lanternas


1. Abra o capô e encaixe a barra Lanternas laterais
de sustentação.
1. Abra o capô e encaixe a barra
de sustentação.
2. Remova o protetor da lâmpada
do farol puxando o suporte (A).

4. Empurre o clipe (A) e, em


seguida, empurre-o para a
direita (B).
5. Remova a lâmpada do refletor.
2. Remova o protetor da lâmpada 6. Introduza a nova lâmpada no
do farol puxando o suporte. refletor, sem encostar no vidro.
3. Solte do farol alto a conexão da 7. Engate os prendedores, com
lâmpada. movimentos contrários aos da 3. Remova o soquete da lâmpada
remoção. puxando-o (B).
8. Instale a conexão na nova 4. Retire a lâmpada puxando-a.
lâmpada.
5. Instale a nova lâmpada no
9. Reinstale o protetor da lâmpada, soquete.
girando-o no sentido horário.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (28,1)
7/10/13

10-28 Cuidados com o veículo

6. Instale o soquete com a nova 4. Instale uma nova lâmpada e


lâmpada em seu alojamento encaixe o soquete no refletor,
refletor, empurrando-o. girando-o no sentido horário.
Lâmpada do sinalizador de
direção dianteiro Faróis de neblina
1. Abra o capô e encaixe a barra Substitua as lâmpadas em uma
de sustentação. Concessionária ou Oficina
Autorizada da Rede Chevrolet.
2. Remova do sinalizador de
direção dianteiro o soquete da Lanternas traseiras
lâmpada, girando-o no sentido
anti-horário. Luz de freio, luz indicadora dos
sinalizadores de direção traseiros, 2. Afrouxe as duas porcas de
lanterna de ré, luz traseira de fixação (setas) da lanterna
estacionamento e lanterna de traseira.
neblina traseira.
3. Remova parcialmente a lanterna
1. Remova a tampa de acesso à traseira.
lanterna traseira.
4. Solte a conexão da lanterna
traseira.
5. Remova a lanterna traseira.

3. Aperte suavemente a lâmpada


no soquete e gire no sentido
anti-horário para removê-la.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (29,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-29

Lâmpada da placa de
licença

6. Afrouxe os quatro parafusos do 3. Gire o soquete no sentido


suporte da lâmpada. anti-horário para soltá-lo.
7. Retire a lâmpada queimada.
8. Instale uma lâmpada nova, o 1. Remova o suporte da lâmpada
suporte em seu lugar, ligue o com uma chave de fenda,
conector e instale a lanterna no fazendo pressão para o lado e
seu alojamento. para baixo (veja figura) até ele
soltar.
2. Remova o suporte.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (30,1)
7/10/13

10-30 Cuidados com o veículo

4. Remova a lâmpada do soquete


5. Instale a nova lâmpada.
6. Instale o soquete da lâmpada no
suporte, girando-o no sentido
horário. Reinstale o soquete no
alojamento.

Luzes internas
Lâmpadas dianteiras de
leitura/cortesia
Antes de retirar, feche as portas e 1. Solte a lente com uma espátula 2. Remova o soquete com a
desligue as lâmpadas dianteiras de de nylon, introduzindo-a nos lâmpada queimada, girando no
leitura, para que permaneçam locais indicados e rodando. sentido anti-horário (1).
desligadas durante a troca.
3. Troque a lâmpada queimada,
removendo-a do soquete.
4. Instale uma nova lâmpada no
soquete, depois instale o
soquete no conjunto, girando-o
no sentido horário (2).
5. Instale o conjunto da lâmpada
em seu alojamento.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (31,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-31

Sistema elétrico Um fusível queimado pode ser


visualizado com facilidade devido
ao filamento quebrado. O fusível só
Fusíveis deve ser trocado depois de
descobrir a causa de sua queima
(sobrecarga, curto-circuito, etc.) e
por outro fusível original de mesma
capacidade.
Recomendamos ter sempre um kit
de fusíveis que pode ser adquirido
na Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

A caixa de fusíveis e a central de


relés ficam localizadas abaixo do
painel de instrumentos. Para
acessá-las, puxe o compartimento
como se vê na figura.
Antes de substituir um fusível,
desligue o interruptor do circuito
afetado.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (32,1)
7/10/13

10-32 Cuidados com o veículo

Fusí- Fusí- Fusí-


veis Uso veis Uso veis Uso
1 Sem uso 15 A - Luz de freio/luz 5 A -Módulo de controle
de freio central de aquecimento,
10 A - Painel de
2 10 15 A - Luz da ré ventilação e ar
instrumentos 16
15 A - Luz do condicionado
2 A - Controle do porta-luvas 5 A - Módulo de
3
volante conforto
15 A - Módulo de
20 A - Tomada de 12 V controle da transmissão 17 15 A - Farol alto
4 do acendedor de 11 (TCM) (veículo com
5 A -Módulo de controle
cigarro transmissão manual
de aquecimento,
5 A - Painel de automatizada)
ventilação e ar
5
instrumentos 5 A -Rádio (função condicionado (veículo
12
interruptora na ignição) com sistema central de
6 10 A - Rádio
travamento e sistema
7 15 A – Buzina 20 A – Módulo de
13 de alarme antifurto)
controle do motor
15 A - Lâmpadas das 5 A -Sensor de
25 A - Desembaçador 18 ultra-som (veículo com
luzes indicadoras dos 14
8 do vidro traseiro sistema central de
sinalizadores de direção
(Painel de instrumentos) 20 A - Sistema de travamento e sistema
de alarme antifurto)
20 A - Sistema de 15 vidros elétricos (lado
esquerdo) 5 A - Lâmpada de
9 vidros elétricos (lado leitura (veículo com
direito) sistema central de
travamento e sistema
de alarme antifurto)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (33,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-33

Fusí- Fusí- Fusí-


veis Uso veis Uso veis Uso
10 A - Relé de partida a 20 A - Farol de neblina 5 A - Interruptor de
19
frio (Flex) 26 20 A - Lanterna de perigo
neblina traseira 5 A -Módulo de controle
15 A - Sistema de
20 de aquecimento,
alarme 27 15 A - Módulo do airbag
ventilação e ar
20 A – Bomba de 10 A – Farol baixo (lado 32 condicionado (veículo
21 28
combustível direito) sem sistema central de
travamento e sistema
5 A - Espelhos elétricos 10 A - Luz de posição
externos (dianteira esquerda) de alarme antifurto)
5 A - Módulo de 29 10 A - Luz de posição 5 A - Buzina (veículo
22 com airbag)
conforto (traseira esquerda)
5 A - Painel de 10 A - Luzes do rádio 15 A - Limpador dos
instrumentos vidros dianteiro e
15 A - Módulo de
25 A - Módulo do controle da transmissão 33 traseiro
23 Lavador dos vidros
freio ABS 30 (TCM) (veículo com
transmissão manual dianteiro e traseiro
24 Sem uso
automatizada) 10 A – Farol baixo (lado
20 A - Sistema de 34
5 A - Luz de cortesia / esquerdo)
alarme
25 31 Reostato do painel de
20 A - Sistema de
instrumentos
travamento das portas
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (34,1)
7/10/13

10-34 Cuidados com o veículo

Fusí- Central de relés Pos. Função


veis Uso
I Bomba de combustível
10 A - Luz de posição
II Injeção (principal)
(dianteira direita)
10 A - Lâmpada da III Motor de arranque
placa de licença
Limpadores do
10 A - Luz de posição IV
para-brisa dianteiro
35 (traseira direita)
10 A - Módulo de Desembaçador da
V
controle de janela traseira
aquecimento, ventilação VI Farol alto
e ar condicionado
("modo noturno") Ventoinha do radiador
(gasolina/Flex) (veículos
36 7,5 A - Ar condicionado VII
com ar condicionado)
37 30 A - Modo logística velocidade 1.
38 Sem uso Relé de proteção
VIII
(sistema de injeção)
IX-a Farol baixo
Lanterna de
IX-B
estacionamento
X-A Partida a frio (flex)
Buzina (veículos com
X-B
airbag)
XI-A Sem uso
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (35,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-35

Pos. Função Pos. Função Centro de relés do


compartimento do motor
Compressor do ar Fusível 40 A J-Case - (somente em veículos com
XI-B
condicionado ventoinha do radiador
transmissão manual
(gás/flex) (com ar
Limpadores do automatizada)
XII condicionado)
para-brisa traseiro XIX-a
Fusível 30 A J-Case -
XIII Sem uso ventoinha do radiador
Conector para inspeção (gás/flex) (sem ar
XIV condicionado)
de diagnóstico
Fusível 40 A J-Case -
XV-a Farol de neblina XIX-B
bomba do ABS
Lanterna de neblina
XV-b XX Sem uso
traseira
Fusível 40 A J-Case -
Ventoinha do radiador
relé da bomba de
(gás/Flex) (veículos
XVI pressurização do
com ar condicionado)
velocidade 2. XXI-a sistema da transmissão
(veículos com
XVII Luz da ré transmissão manual A caixa de fusíveis está na parte
automatizada) dianteira esquerda do
Fusível 40 A J-Case - compartimento do motor.
XVIII-a resistência da ventoinha
do radiador Desengate e remova a tampa.
Fusível 30 A J-Case -
XVIII-b
Arranque
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (36,1)
7/10/13

10-36 Cuidados com o veículo

Fusíveis na bateria Este serviço de manutenção deve


ser executado em uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

Pos. Função
Acionamento da luz de Pos. Função
XXII-a
freio
Fusível médio 300 A -
Compressor do ar F1
XXII-b Arranque
condicionado
Fusível médio 150 A -
Relé da bomba de F2 Caixa de fusíveis de
XXIII pressurização do proteção principal
sistema de transmissão
Fusível médio 70 A -
XXIV Sem uso F3I proteção principal da
ignição
F4 Sem uso
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (37,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-37

Ferramentas do Rodas e pneus As pressões estão indicadas na


etiqueta mostrada na figura.
veículo Os pneus originais de fábrica
atendem as características técnicas
Ferramentas do seu veículo e oferecem máximo
conforto e segurança ao dirigir.
Nota: Se for necessário substituir
pneus ou rodas com um tamanho
diferente daqueles instalados na
fábrica, consulte a Rede de
Concessionárias ou Oficinas
Autorizadas Chevrolet. O uso de
pneus ou de rodas inadequados
pode causar a perda da garantia.

Pressão dos pneus A pressão incorreta aumenta o


É essencial para o conforto, a desgaste dos pneus e prejudica o
segurança e a durabilidade dos desempenho do veículo, o conforto
As ferramentas do veículo ficam pneus que eles sejam mantidos na dos passageiros e o consumo de
guardadas embaixo do pneu pressão recomendada. combustível.
reserva, no porta-malas.
Verifique-a semanalmente, incluindo
São elas: o pneu reserva, e antes de qualquer
. Macaco viagem longa ou para o veículo
carregado. Os pneus devem ser
. Chave de roda verificados ainda frios, com um
. Gancho de reboque manômetro calibrado.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (38,1)
7/10/13

10-38 Cuidados com o veículo

nos pneus. Portanto, se for preciso


{ Cuidado subir em uma guia, faça-o
lentamente e no ângulo reto, se
Após fazer o rodízio dos pneus, possível.
recomenda-se verificar o
balanceamento dos conjuntos de Ao estacionar, verifique se os pneus
rodas e pneus. não ficaram pressionados contra a
guia da calçada. Verifique
regularmente o desgaste dos pneus
Inspeção dos pneus (profundidade dos sulcos) ou danos
visíveis. Verifique também possíveis
danos às rodas. Em caso de dano
ou desgaste anormal, consulte a
O excesso de pressão resultante do Rede de Concessionárias ou
aquecimento dos pneus depois de Oficinas Autorizadas Chevrolet para
uma viagem é normal e não deve repará-los e calibrar a suspensão
ser reduzido. Depois de conferir a dianteira e o alinhamento da
pressão, recoloque as tampas das direção.
válvulas.
Balanceamento das rodas
As rodas do seu veículo devem
estar balanceadas para evitar
vibrações no volante e proporcionar
Os impactos contra as guias da
uma direção segura e confortável.
calçada podem causar lesões nas
Faça o balanceamento sempre que rodas e pneus por dentro. Há risco
notar vibrações ou no rodízio dos de acidentes a alta velocidade
pneus. devido a danos externos ocultos
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (39,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-39

Rodízio de pneus rodagem, que não podem passar


Cuidado
dos 10.000 km. O resultado obtido
será um desgaste regular da banda (Continuação)
e, consequentemente, maior . O envelhecimento dos
durabilidade. pneus depende de várias
O rodízio dos pneus deve ser condições de uso, incluindo
efetuado como se vê na figura. temperatura, condições de
carga e pressão de
A condição dos pneus é um dos calibragem dos pneus.
itens da inspeção periódica na
.
Rede de Concessionárias ou
Oficinas Autorizadas Chevrolet, que . Os pneus devem ser levados
são capazes de diagnosticar regularmente ao serviço de
indícios de desgaste irregular ou assistência técnica do
qualquer defeito que comprometa o fabricante para avaliar as
Os pneus dianteiros e traseiros produto. condições de uso.
manifestam fenômenos de trabalho . Um pneu reserva que não
diferentes e podem apresentar
desgaste diferente na dependência
{ Cuidado tenha sido usado por um
período de 6 anos deverá ser
direta de vários fatores: superfície . Devido ao envelhecimento, a
usado somente em
da pista, modo de dirigir, borracha do pneu deteriora.
emergências. Quando esse
alinhamento da suspensão, Isso também é válido para
pneu estiver sendo usado,
balanceamento das rodas, pressão pneu reserva, mesmo que
dirija em baixa velocidade.
dos pneus etc. ele não seja usado.
O proprietário deve promover uma
(Continuação)
autoavaliação das condições de uso
do veículo e fazer também o rodízio
dos pneus em intervalos breves de
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (40,1)
7/10/13

10-40 Cuidados com o veículo

Troca dos pneus Cuidado Calota da roda


(Continuação) Calotas e pneus são aprovados na
banda de rodagem), nos fábrica para o respectivo veículo,
flancos dos pneus, como devendo atender a todos os
mostrado na ilustração. requisitos de conjugação com a
respectiva roda onde serão usados.
. Observe que o perigo de
aquaplanagem será maior se Se as calotas e pneus usados não
os pneus estiverem foram os aprovados pela fábrica, os
desgastados. pneus podem não ter uma borda de
proteção do aro. As calotas não
podem impedir a refrigeração dos
O pneu também deve ser trocado freios.
quando apresentar cortes,
Por razões de segurança, os pneus
calombos nas laterais ou qualquer
outro tipo de deformação.
{ Atenção
devem ser trocados quando a
Nota: Ao substituir, use pneus da O uso de pneus ou de calotas
profundidade dos sulcos se
aproximar de 3 mm. mesma marca e dimensão, inadequadas poderá causar
substituindo, preferivelmente, todo o perda de pressão repentina e,
jogo no mesmo eixo, dianteiro e assim, acidentes.
{ Cuidado traseiro.
. A profundidade mínima dos
sulcos é de 1,6 mm. Essa
informação é identificada
pela abreviatura TWI
(indicadores de desgaste da

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (41,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-41

Troca de roda 5. Bloqueie a roda diagonalmente


oposta à que será trocada com
Troca das rodas calços de madeira, quaisquer
Ao trocar a roda, tenha os seguintes blocos de madeira ou pedras
cuidados: disponíveis, na frente e
atrás dela.
. Nunca entre embaixo de um
veículo suspenso no macaco. 6. Retire as tampas dos parafusos
da roda (se equipado).
. Não ligue o motor durante a
troca.
. Use o macaco somente para
trocar as rodas.
8. Observe os pontos de fixação
Faça a troca das rodas como
do macaco (setas).
segue:
1. Estacione sobre uma superfície
plana, se possível.
2. Ligue o pisca-alerta e aplique o
freio de estacionamento.
3. Engate a primeira ou a marcha
a ré.
7. Com a chave de roda, afrouxe
4. Coloque corretamente o os parafusos, soltando 1/2 a 1
triângulo de advertência atrás do volta, sem retirá-los.
veículo.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (42,1)
7/10/13

10-42 Cuidados com o veículo

9. Posicione o braço do macaco no 13. Retire a capa do cubo (se


encaixe mais perto da roda que equipado).
será trocada. A garra do macaco 14. Troque a roda.
(seta) deve cobrir a lâmina
vertical e encaixar no seu 15. Com calota do cubo integral:
rebaixo. antes de instalar a calota do
cubo, verifique qual a posição
do orifício maior na calota do
cubo em relação ao recesso do
bocal de enchimento do pneu e
reinstale o primeiro parafuso
no orifício da roda,
correspondente à posição do
orifício maior do domo. Instale 16. Instale os parafusos e
a calota do cubo na roda, aperte-os parcialmente.
alinhando o furo maior com o 17. Abaixe o veículo.
parafuso já instalado.
18. Aperte os parafusos.
19. Guarde a roda que foi retirada,
as ferramentas, o macaco e o
10. Ao levantar o macaco, triângulo de segurança.
verifique se a borda da sua
base está encostando no chão 20. Mande consertar o pneu
e coloque-o diretamente danificado, balanceá-lo e
embaixo do recesso da lâmina. recolocá-lo no veículo assim
que for possível.
11. Levante o veículo, girando a
alavanca do macaco.
12. Retire os parafusos da roda.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (43,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-43

Nota: Não se esqueça de aplicar o


. Remova o carpete do
freio de estacionamento e de porta-malas Partida do motor com
engatar a 1ª marcha ou a marcha à . Remova a porca central de cabos auxiliares
ré antes de usar o macaco para plástico
elevar os veículos.
O pneu reserva tem a roda de aço.
Pneu reserva

Para dar partida em um veículo com


a bateria descarregada, ligue os
cabos auxiliares na bateria de outro
veículo. Isso deve ser feito com
O pneu reserva fica guardado no extremo cuidado e seguindo as
porta-malas, embaixo do carpete, próximas instruções.
preso por uma porca central de
. Nunca exponha baterias à
plástico (seta).
chama ou centelha.
Para retirar o pneu reserva:
. Remova o triângulo de
segurança
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (44,1)
7/10/13

10-44 Cuidados com o veículo


. Use bateria auxiliar de mesma . Verifique se os cabos auxiliares Execute as operações na seguinte
tensão (12 V). Sua capacidade não apresentam isolamentos sequência:
(A) não deve ser inferior à soltos ou ausentes.
capacidade da bateria 1. Ligue a ignição e desconecte
. Evite o contato entre os todos os circuitos elétricos cuja
descarregada. terminais auxiliares ou com as ligação não for necessária.
. Use cabos de terminal na bitola partes metálicas dos veículos.
de 16 mm² pelo menos (25 mm² 2. Acione firmemente a alavanca
do freio de estacionamento.
para motores diesel) e terminais
isolados
{ Atenção Mova a alavanca do câmbio
Tome muito cuidado ao dar a para neutro.
. Não use equipamentos
carregadores rápidos nesse partida com cabos auxiliares. A 3. Localize os terminais positivo (+)
procedimento. inobservância das seguintes e negativo (-) nas baterias.
instruções poderá causar danos
. Coloque cabos de terminal de ou ferimentos pela explosão da
forma que não toquem em
bateria ou danos aos sistemas
nenhuma peça móvel do motor.
elétricos de ambos os veículos.
. Não ligue o motor enquanto
empurra ou reboca o veículo,
caso contrário o conversor
catalítico poderá sofrer danos. { Atenção
. Durante essa operação de Evite contato com os olhos, a
partida, não se aproxime da pele, tecidos e superfícies
bateria. pintadas. O fluido contém ácido
. Com a bateria auxiliar instalada sulfúrico, que pode causar
no outro veículo, evite contato ferimentos e danos em caso de
entre os dois veículos. contato direto.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (45,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-45

4. Conecte os terminais na 7. Inverta a sequência acima com Reboque


sequência indicada: exatidão quando remover os
cabos auxiliares.
. + com +: terminal positivo Reboque do veículo
da bateria auxiliar (1) com o Nota:
terminal positivo da bateria . O motor do veículo que fornece
descarregada (2). a alimentação auxiliar para a
. - com terra: terminal partida deve estar funcionando
negativo da bateria auxiliar durante a operação.
(3) com um ponto de . Caso o rádio esteja ligado,
aterramento a 30 cm da poderá sofrer danos sérios. O
bateria, das peças móveis custo do reparo não será
e/ou de calor (4). coberto pela garantia.
5. Dê a partida no motor do veículo
auxiliar. Aguarde 5 minutos. { Cuidado
6. Dê partida no motor cuja bateria
está descarregada. Não faça Os ventiladores e outras partes
tentativas de partida por mais de móveis do motor podem causar Em situações de emergência que
15 segundos. Aguarde 1 minuto ferimentos sérios. Mantenha as exijam o reboque do veículo,
entre as tentativas. Em caso de mãos e roupas afastadas das procure, de preferência, empresas
sucesso na partida, aguarde 3 partes móveis quando o motor especializadas com carros-guincho
minutos com cabos de terminais estiver funcionando ou mesmo ou a assistência oficial da rodovia,
conectados. Se o motor não com o motor ligado. usando veículos de reboque que
ligar depois de algumas tenham apoio para as rodas ou
tentativas, pode haver a plataforma para receber o
possibilidade de alguns reparos. automóvel.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (46,1)
7/10/13

10-46 Cuidados com o veículo

Nota: Ao executar serviços de O gancho de emergência


reboque (o veículo se levanta localiza-se na ponta traseira do
parcialmente na extremidade veículo, no lado direito.
traseira ou dianteira), o veículo Os orifícios para fixar o gancho de
rebocado não deverá permanecer emergência estão localizados no
seguro pelo sistema da suspensão, lado direito traseiro e no lado direito
pois haverá o risco de danificá-lo. traseiro dos para-choques.
Em caso de uso de correntes ou de Solte a tampa na parte inferior e
cintas para segurar o veículo, tome remova-a para cima.
cuidado para não danificar a
tubulação ou os chicotes elétricos. O gancho de emergência é
guardado no kit de ferramentas sob
Gancho de emergência o pneu reserva no compartimento
do porta-malas do veículo. { Cuidado
Aparafuse o gancho de emergência Em veículos equipados com a
apertando-o ao máximo, até que transmissão manual
pare em uma posição horizontal. automatizada, caso o veículo
Será mais fácil se a chave de roda apresente uma falha em que a
for usada para nivelar.
transmissão permanece engatada
Prenda o cabo de emergência ou e a embreagem acoplada, não
corrente ao gancho de emergência. use o gancho de emergência,
Não prenda o cabo de emergências caso contrário a transmissão e a
às outras partes do veículo. estrutura do veículo poderão ser
Evite mover o veículo bruscamente. danificadas. As rodas dianteiras
deverão ser levantadas para

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (47,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-47

Cuidado Atenção Atenção


(Continuação) (Continuação) (Continuação)
rebocar o veículo nessa situações de emergência que . Não use ganchos de
condição, procure empresas exijam o reboque do veículo, emergência para remover o
especializadas para rebocar o entre em contato com veículo da lama, da areia ou
veículo ou o auxílio oficial da empresas de reboque em qualquer outra situação
estrada. especializadas ou a em que o veículo possa ser
assistência oficial da rodovia, movido por sua própria força
que utilizem um caminhão de tração.
Nota: As partes inferiores do equipado com suportes de
compartimento do motor, como os
. Não use o gancho de
roda ou plataforma. emergência ao colocar o
braços de controle, a proteção do
cárter, as bases do motor e o eixo
. Não puxe o veículo em veículo sobre uma
traseiro, não devem ser usadas ângulo ou subitamente com o plataforma.
para apoiar o macaco, cavaletes ou gancho de emergência.
guinchos. Apesar de tais danos Aplique uma força firme e
Coloque a alavanca do câmbio em
poderem ser imperceptíveis ao olho contínua.
ponto morto.
nu, os componentes poderão ser . Sempre que mover o veículo
deformados, danificando as peças e Gire a chave na ignição para a
com o gancho de
afetando a operação. posição I (ignição LIGADA) para
emergência, tal procedimento
permitir a operação das luzes de
só pode ser feito em linha
freio, buzina e limpador de
{ Atenção reta à frente, por curtas
distâncias e em superfícies
para-brisa.
. Não use ganchos de pavimentadas e planas. Evite mover o veículo bruscamente.
emergência ou de outro tipo
para rebocar o veículo. Em (Continuação)

(Continuação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (48,1)
7/10/13

10-48 Cuidados com o veículo

Com o motor desligado, o freio Cuidados com a


hidráulico não funciona; assim, é { Atenção
necessário mais força para fazer os
Sempre que mover o veículo em
aparência
freios funcionarem.
uma situação de emergência, não
Em veículos equipados com direção use o gancho localizado na parte
Limpeza externa
hidráulica, será necessária uma inferior da extremidade dianteira Aqui você encontra informações
força maior para girar o volante, já do veículo. sobre os cuidados periódicos com a
que com o motor desligado o aparência do seu veículo.
sistema não funcionará. Esse gancho foi projetado para Observá-los é pré-requisito para o
prender o veículo SOMENTE atendimento em garantia de
Gancho de transporte durante transporte marítimo. reclamações sobre o acabamento e
Caso ele seja usado para mover a pintura interna e externa. As
o veículo em uma situação de recomendações apresentadas nesta
emergência, o veículo poderá ser seção evitarão danos resultantes
danificado. dos efeitos do meio ambiente a que
o seu veículo ficar exposto.
Limpeza externa
A melhor maneira de preservar o
acabamento do veículo é lavá-lo
com frequência.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (49,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-49

Lavagem
. Limpe a borracha das palhetas Riscos e corpos estranhos na
com água em abundância e pintura
. Não lave o veículo sob os raios detergente suave.
diretos do sol. Qualquer lasca de pedra, rachadura
. Pontos de óleo, asfalto ou lama ou arranhão profundo no
. Primeiro remova a antena e da estrada podem ser removidos
levante os limpadores do acabamento deve ser prontamente
com solvente. É recomendável reparado na Rede de
para-brisa. não lavar a carroceria inteira Concessionárias ou Oficinas
. Depois, remova a poeira, com o solvente. Autorizadas Chevrolet, pois o metal
molhando toda a carroceria com . Depois de lavar, seque-a bem. exposto sofre corrosão acelerada
água em abundância. que pode se alastrar. Se você notar
Aplicação de cera manchas de óleo ou piche, resíduos
. Não jogue água diretamente no
radiador para não empenar seu Aplique cera de silicone no veículo de pintura rodoviária, seiva de
núcleo e, com isto, prejudicar a se notar gotas de água na pintura árvore, excremento de aves,
eficiência do sistema. Use depois de enxaguar. Não aplique produtos químicos de chaminés
apenas ar comprimido. cera nos componentes plásticos ou industriais, sal marinho e outras,
de vidro, pois é difícil remover as mande-as remover o mais depressa
. Se desejar, aplique um possível. Use solvente para
manchas sobre eles.
detergente suave ou xampu e remover manchas de óleo, piche e
esfregue com uma esponja ou Polimento restos de tinta (consulte Lavagem,
toalha macia. Retire todo em Limpeza externa)
Uma vez que a maioria dos
detergente ou xampu antes de
polidores contém abrasivos, mande Embaixo do veículo
secar.
polir o veículo em um serviço
. Use uma escova ou toalha especializado. Água salgada e outros agentes
separada para limpar os vidros, corrosivos podem acelerar a
a fim de não deixá-los corrosão precoce e deteriorar as
engordurados. partes embaixo do veículo, como
lonas de freio, a chapa do piso,
painéis metálicos, sistemas do
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50 Cuidados com o veículo

escapamento, braçadeiras, cabos desimpedidas, para evitar Limpeza interna


do freio de estacionamento etc. acúmulos capazes de provocar
Além disso, fragmentos do solo, ferrugem.
lama e terra compactadas na { Cuidado
abertura do para-lama acumulam Rodas de alumínio
Muitos produtos de limpeza
umidade. Para reduzir os estragos, As rodas de alumínio recebem
podem ser perigosos ou
lave o veículo por baixo proteção similar à da pintura do
inflamáveis, ou também podem
periodicamente para eliminar esses veículo. Nunca use produtos
materiais. químicos, polidores, abrasivos ou causar ferimentos ou danos ao
escovas, já que eles podem seu veículo. Assim, ao limpar
Pulverização danificar a camada protetora partes do acabamento, não use
Não pulverize óleo embaixo do da roda. solventes voláteis, como a
veículo. Além de segurar poeira da acetona, tíner, alvejante ou
estrada, a pulverização estraga Compartimento do motor agentes redutores. Nunca use
suportes, juntas, mangueiras etc. Nunca lave sem necessidade o gasolina para limpeza.
compartimento do motor. Antes de
Portas lavar, proteja com plástico o Nota: Lembre-se de remover o
1. Lubrifique o cilindro das alternador, a ignição eletrônica e o mais rápido possível as manchas
fechaduras com grafite em pó. reservatório do cilindro mestre. antes que permaneçam.
2. Lubrifique as portas e as
Carpetes e estofamento
dobradiças e batentes da tampa
da mala e do capô. . Para bons resultados, passe o
aspirador e escove o local.
3. As aberturas localizadas na
parte inferior das portas deixam . Para remover manchas ou
escapar a água das lavagens ou sujeira leve, use uma escova ou
da chuva. Elas devem ficar esponja molhada em água com
sabão neutro.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados com o veículo 10-51


. Primeiro, use fita adesiva para Computador de bordo Painel frontal
remover o excesso de sujeira
em manchas de gordura ou Limpe com um pano seco, pois
óleo. Depois, esfregue com um produtos químicos e mesmo a água { Cuidado
pano úmido com benzina. podem danificar o sistema do
computador de bordo. Quando exposta ao calor do sol
. Nunca aplique solvente de por períodos prolongados, a
limpeza em excesso; ele vai Cintos de segurança região superior do painel de
penetrar no estofamento e Mantenha-os sempre longe de instrumentos e o interior do
causar estragos. objetos cortantes ou pontiagudos. porta-luvas podem alcançar
Painéis das portas, peças de Inspecione periodicamente as alças, temperaturas de até 100°C.
plástico e vinil fivelas e pontos de ancoragem. Se Desta forma, nunca use estas
estiverem sujos, lave-os com sabão áreas para armazenar isqueiros,
. Use apenas um pano úmido e neutro e água morna. Mantenha-os fitas adesivas, discos de
depois outro seco. limpos e secos. computador, CDs, óculos
. Para remover manchas de graxa Vidros escuros, etc. que possam
ou óleo, use um pano úmido e distorcer ou mesmo inflamar
sabonete dissolvido em água; . Para remover tabaco, camadas quando expostos a altas
depois, seque com um pano de poeira e vapores dos painéis temperaturas. Também há risco
limpo. de plástico, lave-os com de danos aos próprios objetos e
frequência passe uma camurça ao veículo.
Botões do console molhada em água e sabão.
Nunca use produtos de limpeza na . Nunca use limpadores abrasivos
região dos botões. Limpe-os com no vidro, pois eles podem riscar
aspirador e um pano úmido. e danificar os vidros.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
11-1 Cuidadose com
Serviços o veículo
manutenção

Serviços e Informações gerais Injetores de combustível


Os injetores de combustível são
manutenção Informações de serviço autolimpantes e não precisam de
limpeza periódica.
Para garantir o funcionamento
Informações gerais econômico e seguro do veículo e Inspeção especial
Informações de serviço . . . . . . 11-1 conservar o seu valor, é de vital
Deve ser realizada no final do
importância que todas as tarefas de
Manutenção preventiva primeiro ano de uso ou quando o
manutenção sejam realizadas
Manutenção preventiva . . . . . . 11-5 veículo completar 10.000 km
dentro dos intervalos especificados.
rodados (o que ocorrer primeiro),
Fluidos, lubrificantes e peças
{ Atenção
sem nenhum custo para o
recomendadas proprietário - exceto pelos itens de
Fluidos e lubrificantes consumo normais que são descritos
recomendados . . . . . . . . . . . . 11-10 Nunca efetue nenhum reparo ou no Certificado de garantia - veja as
ajuste no motor, no chassi ou em instruções sobre as
componentes de segurança do "Responsabilidades do proprietário".
veículo por conta própria. Devido Esta inspeção pode ser realizada
à falta de conhecimento você em qualquer Concessionária ou
poderá infringir as leis de Oficina Autorizada da Rede
proteção ao meio ambiente ou de Chevrolet, apresentando o bilhete
segurança. A execução encontrado no final do Certificado
inadequada do trabalho poderá de garantia e considerando os
comprometer a sua própria limites de quilometragem indicados
segurança e a de outros. (ver instruções sobre Regras da
garantia).
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados
Serviços com o veículo
e manutenção 10-51
11-2

. Fixação e passagem de
Teste de rodagem e ruas mais representativos das
mangueiras de sucção, suas condições reais de uso
Este teste é parte integrante do combustível e do sistema (asfalto, paralelepípedos,
Plano de Manutenção Preventiva e de arrefecimento ladeiras, curvas fechadas etc.).
deve ser realizado de preferência
nos intervalos recomendados pelo 3. Verifique peças frouxas e 2. Verifique e corrija, se for o caso:
Plano, de modo a detectar conserte-as, se for o caso. . Funcionamento do painel
anormalidades e necessidades de Com o veículo no solo de instrumentos e das
ajuste que possam ser atendidas. luzes indicadoras.
Verifique o ajuste e corrija, se for
Antes do teste de rodagem o caso: . Retorno automático da
. Aperto dos parafusos das rodas alavanca das luzes
No compartimento do motor
indicadoras dos
. Pressão e condição dos pneus
1. Verifique possíveis vazamentos, sinalizadores de direção.
corrija-os ou complete o nível: (incluindo estepe) . Jogo do volante na posição
. . Funcionamento de todos os
Reservatório do lavador do central, retorno automático
para-brisa acessórios e opcionais depois de girado e
. Reservatório de gasolina Sob o veículo alinhamento durante
do sistema de partida a frio percurso em linha reta.
Inspecione e corrija, se for o caso: .
(veículos com Desempenho do motor e do
ECONO.FLEX). Chassi do veículo: possíveis avarias conjunto da transmissão
. e elementos de fixação ausentes, em acelerações,
Reservatório do sistema de
frouxos ou danificados. desacelerações, marcha
arrefecimento do motor
lenta, velocidade constante
2. Verifique e corrija, se for o caso: Durante o teste de rodagem
e redução de marchas.
. Conexões e passagens de 1. Faça o teste de rodagem de . Eficiência dos freios de
chicotes da fiação preferência dirigindo o veículo
serviço e estacionamento.
nos diferentes tipos de estradas
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
11-3 Cuidadose com
Serviços o veículo
manutenção

. Estabilidade do veículo em . Verifique semanalmente o nível Intervalo máximo de troca do


curvas e pavimento de óleo do motor e complete, se óleo do motor
irregular. necessário.
.
Troque com o motor quente,
3. Elimine ocasionais ruídos Verifique semanalmente o nível consulte Fluidos e lubrificantes
detectados durante o teste. do reservatório do lavador do recomendados na página 11-10.
para-brisa e complete, se
Efetuado pelo proprietário necessário. . A cada 5.000 km ou 6 meses, o
. Verifique semanalmente o nível .
que ocorrer primeiro, se o
Verifique semanalmente a veículo trabalhar sob qualquer
do líquido refrigerante no tanque pressão dos pneus, inclusive a
de expansão e complete, se for das condições de uso severo;
do estepe. veja "Condições de uso severo".
o caso, observando a marca
. Pare o veículo e confira o
indicada por uma seta próxima . A cada 10.000 km ou 12 meses,
das palavras "Frio/Cold" ou funcionamento do freio de o que ocorrer primeiro, se não
"Kalt/Cold", que denota a estacionamento. ocorrer nenhuma das condições
capacidade máxima do . Inspecione semanalmente o de uso severo.
reservatório. Com o motor frio, reservatório de gasolina do .
retire a tampa, adicione ao Verifique vazamentos.
sistema de partida a frio
tanque de expansão uma . Substitua o filtro na primeira
(veículos com sistema
mistura de água potável e ECONO.FLEX). troca de óleo do motor; deve-se
aditivo para radiador. fazer as seguintes trocas de
Especificação, concentração e filtro a cada duas trocas do óleo.
período de troca do aditivo do
radiador, consulte Fluidos e
lubrificantes recomendados na
página 11-10.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados
Serviços com o veículo
e manutenção 10-51
11-4

Condições de uso severo


As condições a seguir são
consideradas uso severo:
. Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durante
muito tempo ou funcionamento
contínuo com baixa rotação
frequente (como no "anda e
para" do tráfego urbano).
. Quando a maioria dos percursos
não passa de 6 km (trajeto
curto) com o motor pouco
aquecido.
. Operação frequente em
estradas de terra e areia.
. Operação frequente como trailer
ou puxando reboque.
. Usado como táxi, veículo policial
ou atividade similar.
. Quando o veículo permanece,
com frequência, parado por mais
de dois dias.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
11-5 Cuidadose com
Serviços o veículo
manutenção

Manutenção preventiva
Atividades na revisão
a cada 10.000 ou 1 ano (*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após a
X X X
inspeção execute um teste de rodagem.
Motor e transmissão³
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. X X X X X X X X X X
Velas de ignição: trocar. X X X
Correia dentada da distribuição: inspecione o estado e o funcionamento
X X
do tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar X X
Correia dentada dos agregados ("acessórios"): inspecionar condição,
X X
trocar se necessário.
Consulte o intervalo recomendado em
Óleo do motor: trocar.
Óleo para motor na página 10-10
Consulte o intervalo recomendado em
Filtro de óleo: trocar elemento.
Óleo para motor na página 10-10
A cada duas trocas, obrigatoriedade da
Óleo da transmissão: verificar o nível e completar, se for preciso.
1ª troca de óleo
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados
Serviços com o veículo
e manutenção 10-51
11-6

Atividades na revisão
a cada 10.000 ou 1 ano (*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Óleo do módulo Easytronic: verificar o nível e completar, se for preciso. X X X X X X X X X X
Pedal da embreagem: conferir o livre curso. X X X
Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se for preciso. X X X
Filtro de ar: trocar elemento. X X X
Filtro de combustível (externo ao tanque): substituir. X X X X X X X X X X
Pré-filtro de combustível (filtro da bomba de combustível): substituir. X
Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Líquido de arrefecimento do motor na
possíveis vazamentos.
página 10-14
Freios²
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. X X X X X X X X X X
Lonas e tambores: verificar desgaste. X X X
Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. X X X X X
Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar
X X X X X X X X X X
cabos e ligações.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
11-7 Cuidadose com
Serviços o veículo
manutenção

Atividades na revisão
a cada 10.000 ou 1 ano (*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Fluido de freios: inspecione o nível e, se estiver abaixo do mínimo no
reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado X X X X X X X X X X
Substituição obrigatória a cada 2 anos
Direção², suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Reservatório da direção hidráulica: verificar o nível do fluido e
X X X X X X X X X X
completar, se for preciso. Pesquisar possíveis vazamentos.
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. X X X X X X X X X X
Sistema de direção: verificar jogo e torque do sem-fim - pesquisar
X X X
vazamentos pelas coifas da cremalheira.
Juntas e coifas: verificar condição, posição e possíveis vazamentos. X X X X X X X X X X
Pneus: conferir pressão, desgaste e possíveis danos, fazer o rodízio, se
X X X X X X X X X X
necessário; conferir o torque das porcas da roda.
Carroceria
Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento do sistema. X X X X
Filtro de limpeza do ar condicionado: trocar X X X X X
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
X X X X
pintura ou corrosão.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados
Serviços com o veículo
e manutenção 10-51
11-8

Atividades na revisão
a cada 10.000 ou 1 ano (*) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
X X X X X X X X X X
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo "TECH 2", analisar os códigos de
X X X X X X X X X X
problema no sistema elétrico armazenados na memória do ECM.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. X X X X X X X X X X
Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas e
X X X X X X X X X X
lavá-las, se necessário.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. X X X
Rearmar o alerta de inspeção do painel de instrumentos. X X X X X X X X X X
¹O que ocorrer primeiro.
²Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
Para obter mais informações sobre a Revisão da Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br/revisao e agende
sua revisão on-line.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
11-9 Cuidadose com
Serviços o veículo
manutenção
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados
Serviços com o veículo
e manutenção 10-51
11-10

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadas


Fluidos e lubrificantes recomendados
Use somente produtos que tenham sido testados e aprovados. Avarias resultantes do uso de materiais não
aprovados não são cobertos pela garantia.
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Específicação do óleo Dexos 1 API-SN Consulte as instruções
Óleo do motor - motor
ILSAC GF-5 ou superior e viscosidade Semanal em Óleo para motor
ECONO.FLEX
SAE 5W30¹ na página 10-10
Óleo mineral para transmissão SAE
Em todas as
Transmissão 75W85, engrenagem helicoidal, cor Não requer troca
inspeções
vermelha
Em todas as
Óleo Easytronic Óleo Tutella CS Speed² Não requer troca
inspeções
Inspecione o nível e,
se estiver abaixo do
mínimo no
Consulte as instruções
reservatório, o
Freios Fluido de freios DOT 4 ACDelco em Fluido de freios na
vazamento deverá ser
página 10-20
corrigido e o fluido
trocado (Obrigatório a
cada 2 anos)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
11-11 Cuidadose com
Serviços o veículo
manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Caixa da direção Em todas as
Óleo Dexron II ACDelco Não requer troca
hidráulica inspeções
Água potável e aditivo para radiador
Sistema de A cada 150.000 km ou
(longa vida - cor laranja) ACDelco Semanal
arrefecimento 5 anos
(proporção de 35% a 50% de aditivo)
Eficiência do A/C
verificada nas
Sistema de ar
Gás R134a inspeções. Se Não requer troca
condicionado
necessário, dar nova
carga de gás.
Tanque de
combustível para
partida a frio (somente Gasolina aditivada Semanal -
veículos com
ECONO.FLEX)
¹ = O veículo é abastecido na fábrica com óleo SAE 5W30. Consulte Óleo para motor na página 10-10.
² Adicione somente o fluido especificado. Caso outro fluido seja usado, o sistema ficará irremediavelmente
danificado.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados
Serviços com o veículo
e manutenção 10-51
11-12

{ Atenção
Os materiais operacionais são perigosos e podem ser tóxicos. Manuseie com cuidado. Preste atenção nas
informações contidas nos recipientes.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
12-1 Cuidados
Especifi com o veículo
cações

Especificações Identificação do
veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo (VIN)
Especificações do Veículo Local do número do chassi
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-8
Dimensões do veículo . . . . . . 12-10
Capacidades e
especificações . . . . . . . . . . . . 12-11 . Etiquetas autoadesivas: Na
Informações sobre os
coluna da porta dianteira direita,
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
no compartimento do motor
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-12
(flange do painel interno do
Dimensões para instalação
para-lama, do lado direito) e no
do engate de reboque . . . . . 12-13
piso, no lado direito do banco
dianteiro do passageiro.
. No para-brisa, no vidro traseiro
e nos vidros laterais.
. Estampado: No piso, no lado
direito, debaixo do assento
dianteiro do passageiro.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados Especifi
com o veículo
cações 10-51
12-2

Plaqueta de identificação do
ano de fabricação
Localizada na coluna da porta
dianteira direita.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
12-3 Cuidados
Especifi com o veículo
cações

Especificações do Veículo
Dados do motor
MOTOR 1.4L ECONO.FLEX
Combustível Etanol / Gasolina
Tipo Transversal dianteiro
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 77,6 mm
Curso do pistão 73,4 mm
Cilindrada 1,389 cm3
920 rpm (A/C desligado)
Marcha lenta
950 rpm (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,4:1
97 CV (71,3 kW) a 6.000 rpm (Gasolina)
Potência máxima líquida
102 CV (75,0 kW) a 6.000 rpm (Etanol)
129 Y (13,2 mkg.f) a 3.200 rpm (Gasolina)
Torque máximo líquido
132 Y (13,5 mkg.f) a 3.200 rpm (Gasolina)
Limite de rotações do motor 6 300 rpm
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados Especifi
com o veículo
cações 10-51
12-4

SISTEMA ELÉTRICO 1.4L ECONO.FLEX


Bateria 12V 42Ah
Alternador 80 A (100 A com ar-condicionado)
Velas BPR7E-D (NGK)
Abertura dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm

TRANSMISSÃO RELAÇÃO (5 marchas)


1ª marcha 3,73:1
2ª marcha 1,96:1
3ª marcha 1,32:1
4ª marcha 0,95:1
5ª marcha 0,76:1
Marcha à ré 3,63:1
4,63:1 (para transmissão manual)
Diferencial 4,87:1 (para transmissão manual
automatizada)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
12-5 Cuidados
Especifi com o veículo
cações p ç

1.4L ECONO.FLEX
Velocidades recomendadas para mudança Transmissão manual
de marcha Transmissão manual automatizada
1ª – 2ª 23 km/h 18 km/h
2ª – 3ª 36 km/h 33 km/h
3ª – 4ª 53 km/h 51 km/h
4ª – 5ª 62 km/h 68 km/h

Velocidade máxima na posição "D" em km/h (veículo equipado com transmissão manual automatizada)
Aumento de marcha com o pedal totalmente pressionado 1.4L ECONO.FLEX
1ª – 2ª 33 km/h
2ª – 3ª 68 km/h
3ª – 4ª 104 km/h
4ª – 5ª 145 km/h
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados Especifi
com o veículo
cações 10-51
12-6

Velocidade máxima na posição "D" em km/h (veículo equipado com transmissão manual automatizada)
Kickdown 1.4L ECONO.FLEX
2ª - 1ª 22 km/h
3ª - 2ª 57 km/h
4ª - 3ª 95 km/h
5ª – 4ª 133 km/h

Transmissão manual Transmissão manual


Velocidade máxima por marcha automatizada
1ª marcha 41 km/h 39 km/h
2ª marcha 79 km/h 75 km/h
3ª marcha 117 km/h 111 km/h
4ª marcha 163 km/h 155 km/h
1
5ª marcha 203 km/h 193 km/h
1
Velocidade máxima teórica do veículo (calculada). Sob condições normais, pista plana e sem vento, o veículo
não atinge essa velocidade.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
12-7 Cuidados
Especifi com o veículo
cações

FREIOS
Tipo Hidráulico, 2 circuitos independentes e servofreio
Dianteiros Freio a disco
Traseiros Freio a tambor
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco
Freio de estacionamento Mecânico, atuação nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA DIREÇÃO Dianteiros¹ Traseiros¹ Diâmetro de giro (m)


Cambagem −1°8' a 0°21' −2°06' a 0°36' -
Cáster 1°46' a 3°16' - -
Convergência -0°18' a 0°02' -0°15' a 0°25' -
Diâmetro do círculo de giro - - 10,65 m
De parede a parede - - 11,03 m
¹Peso embarcado (sem ocupação)
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados Especifi
com o veículo
cações 10-51
12-8

Peso do veículo
PESO DO VEÍCULO (Kg) LTZ Effect
Peso bruto total¹ 1462 1462
Peso bruto total² 1462 1462
Peso máximo permitido no eixo dianteiro (KG) 830 830
Peso máximo permitido no eixo traseiro (KG) 700 700
Peso bruto total combinado (reboque sem freio)¹ 1912 1912
Peso bruto total combinado (reboque sem freio)² 1912 1912
Peso bruto total combinado (reboque com freio)¹ 2112 2112
Peso bruto total combinado (reboque com freio)² 2112 2112
Peso embarcado (sem ocupação)¹ 1076 1086
Peso embarcado (sem ocupação)² 1083 1093
Peso embarcado (dianteiro)¹ 661 667
Peso embarcado (dianteiro)² 665 671
Peso embarcado (traseiro)¹ 415 419
Peso embarcado (traseiro)² 422 426
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
12-9 Cuidados
Especifi com o veículo
cações

PESO DO VEÍCULO (Kg) LTZ Effect


Carga útil¹ 386 376
Carga útil² 379 369
¹Com transmissão manual
²Com transmissão manual automatizada
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados Especifi
com o veículo
cações 10-51
12-10

Dimensões do veículo

E. Distância entre eixos –


2.543 mm
A. Altura total - 1.549 mm F. Comprimento total – 4.063 mm
B. Bitola: G. Distância até o solo - 145 mm
‐ Parte dianteira – 1.437 mm
‐ Parte traseira – 1.438 mm
C. Largura total – 1.683 mm
D. Largura total (entre retrovisores)
– 1.918 mm
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
12-11 Cuidados
Especifi com o veículo
cações

Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Carter (sem filtro de óleo) 3,25 l
Filtro de óleo 0,25 l
Câmbio manual 1,60 l
Sistema Easytronic 0,6 l
Sistema de arrefecimento 5,50 l
Sistema de freio 0,45 l
Lavador dos vidros 2,60 l
Fluido da direção hidráulica 0,95 l
Tanque de combustível 54 l
Reservatório de combustível para partida a frio ECONO.FLEX 0,50 l
Sistema de ar condicionado 400 g
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (51,1)
7/10/13

Cuidados Especifi
com o veículo
cações 10-51
12-12

Informações sobre os pneus


RODAS
Rodas Aço estampado 6J x 16 ou Liga de metal leve 6J x 16
Pneus 195/55 R16 91V
Estepe¹ Roda de aço estampado, aro 5½J x 14 com pneu radial 175/65R14 82T
¹Em veículos equipados com estepe diferente dos pneus de rodagem, recomenda-se não usá-lo em distâncias
superiores a 100 km e velocidades superiores a 80 km/h nem incluí-lo nos rodízios devido à diferença de
desempenho. Tais diferenças não prejudicam as condições de segurança do veículo.

Pressão dos pneus


Até 3 ocupantes Carga máxima
Pneus¹ Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
195/55 R16 91V 2,2 (32)² 2,2 (32)² 2,2 (32)² 2,2 (32)¹
¹ Dados do pneu relativos a pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução não deve ser
reduzida.
² A primeira especificação está em kg/cm² e a segunda, entre parênteses, em lbf/pol².
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (50,1)
7/10/13

10-50
12-13 Cuidados
Especifi com o veículo
cações

Estepe
175/65 R14 82T 2.6 (38)³
³ A primeira especificação está em kg/cm² e a segunda, entre parênteses, em lbf/pol².

Informações sobre a instalação do . Não deixe os acessórios do


Dimensões para
acoplamento do reboque traseiro acoplamento do reboque
instalação do engate de conectados quando o motor do
Os pontos de fixação do engate
reboque traseiro devem ficar dentro das veículo for desligado, pois isso
regiões "A" da estrutura do veículo, poderá causar a descarga da
como se vê na figura acima. bateria do veículo.
. A instalação do acoplamento do
Observação:
reboque traseiro em veículos
. Para sua própria segurança, equipados com sensores de
respeite as instruções de estacionamento (acessório da
instalação do fabricante do Chevrolet) exigirá a
acoplamento do reboque reprogramação desse sistema
traseiro. (consulte o manual do fabricante
. A conexão deficiente ou com do sensor de estacionamento).
defeito dos componentes . Sempre observe a capacidade
elétricos (fiação, soquete, de tração máxima de reboque
conectores etc.) poderá causar recomendada nesta Seção.
danos ao veículo e/ou ao
acoplamento do reboque
traseiro.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Informações sobre a garantia 13-1

Informações sobre a relação ao uso e a manutenção do


Informações sobre veículo, para ter direito à garantia
a garantia garantia oferecida.
Certificado de garantia e Plano Nesta seção, encontra-se o Quadro
de Manutenção Preventiva* de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações sobre a Leia com cuidado as instruções Preventiva. Após cada revisão, a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 incluídas nesta seção, pois se Concessionária ou Oficina
Certificado de garantia relacionam diretamente à garantia Autorizada Chevrolet deverá
internacional . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 do veículo. carimbar, datar e assinar o quadro
Garantia do veículo . . . . . . . . . . 13-3 Exija da sua Concessionária correspondente. Certifique-se de
Mensagem importante aos que o procedimento mencionado
vendedora o preenchimento correto
proprietários... . . . . . . . . . . . . . . 13-4 anteriormente tenha sido executado
e completo do Quadro de
Visão rápida da cobertura da para poder comprovar, a qualquer
Identificação localizado no final
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4 momento, que o veículo recebeu os
deste Manual, uma vez que dos
Garantia limitada do cuidados devidos.
informes nele registrados
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
dependerá o processamento da Na seção "Serviços e Manutenção"
Garantia limitada de peças e
Garantia, em suas várias fases. deste manual encontram-se os itens
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Funcionamento da cobertura Encontram-se nesta seção as a serem revisados, de acordo com
da garantia em país definições das responsabilidades da o Plano de Manutenção Preventiva,
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Concessionária vendedora e da assim como sua frequência.
General Motors do Brazil Ltda. em Ao executar os serviços de
relação ao veículo adquirido; manutenção descritos nesta seção,
também encontram-se as a Concessionária ou Oficina
responsabilidades do comprador em Autorizada Chevrolet procederá
como explicado no tópico anterior.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

13-2 Informações sobre a garantia


. Viagens frequentes de curta
Nesta seção, encontra-se o cupom Para outras condições consideradas
da 1ª revisão, a ser destacado severas, os intervalos entre as distância, sem que o motor
somente ao executar o serviço revisões devem ser alcance a temperatura de
correspondente. Não aceite o proporcionalmente reduzidos, de funcionamento normal.
manual com as vias dos cupom acordo com a frequência e a . Viagens longas em estradas de
previamente destacadas. intensidade do serviço severo ao terra e/ou areia (estradas
qual se submete o veículo. Sob irregulares, com areia ou lama
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é excessiva).
Preventiva* necessário revisar, limpar e/ou . Funcionamento prolongado em
Nas páginas da seção "Serviços e trocar com mais frequência os
seguintes itens: marcha lenta.
Manutenção" deste Manual do
. Quando o veículo permanece,
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro
Plano de manutenção preventiva, do óleo (consulte Óleo para com frequência, parado por mais
que é oferecido como uma motor na página 10-10). de dois dias.
recomendação para que o . * O Plano de manutenção
proprietário possa conservar seu Elemento do filtro de ar do motor
(consulte Filtro de ar do motor preventiva se encontra discriminado
veículo em perfeitas condições de neste Manual do proprietário, sendo
funcionamento. na página 10-13).
aqui mencionado em virtude de sua
Em relação à primeira revisão, leia Por exemplo, as condições de vinculação com o processo de
com cuidado as informações aqui funcionamento a seguir são garantia. Ressaltamos que este
descritas sobre os itens e os consideradas severas: Plano aplica-se a veículos que
serviços não cobertos pela . Funcionamento constante em trabalham em condições normais de
Garantia. tráfego urbano lento, com funcionamento. Veículos que
paradas e partidas excessivas. trabalham em condições severas
Esclarecemos que o Plano de requerem uma redução proporcional
Manutenção Preventiva foi . Tração e reboque. da quilometragem indicada.
concebido para um veículo utilizado . Serviços de táxi e similares.
em condições normais de
funcionamento.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (3,1)
7/10/13

Informações sobre a garantia 13-3

Certificado de garantia Revisão de manutenção Orientação: Na entrega de um


preventiva: Uma delas é executada automóvel novo, sobre:
internacional antes da entrega do veículo e a A. Itens de responsabilidade do
A General Motors do Brasil, outra é executada no final do proprietário, Garantia limitada
procurando sempre maneiras primeiro ano de uso ou a 10.000 km do veículo novo e Termos da
melhores de servir seus clientes, (o que ocorrer primeiro), sem garantia.
conta com um programa de nenhum custo para o proprietário (à
cobertura de garantia para os exceção dos itens normais de B. Manutenção preventiva.
países da América do Sul. Assim, desgaste - ver as instruções sobre C. Uso correto dos comandos, dos
se o veículo se encontrar ainda "Mensagem importante aos indicadores e dos acessórios do
dentro do período de garantia, a proprietários..."). A primeira revisão veículo.
Rede de Concessionárias Chevrolet especial será executada na Rede
dos países participantes oferecerăo de Concessionárias ou Oficinas Para adquirir estes direitos, é
serviços sem nenhum custo. Autorizadas Chevrolet, mediante a necessário
apresentação do cupom encontrado 1. Que a Concessionária
Os países participantes deste
no final desta seção, e respeitados vendedora preencha
programa são Argentina, Paraguai e
os limites de quilometragem corretamente a nota fiscal de
Uruguai.
indicados (veja as instruções da venda, um documento que
Garantia limitada do veículo novo). concede a garantia oferecida
Garantia do veículo
Assistência técnica: Na seção de pela General Motors do
A Concessionária ou Oficina Informações aos cliente, no início Brasil Ltda.
Autorizada Chevrolet concede ao deste manual, encontram-se as
proprietário de um veículo 2. O preenchimento correto do
diretrizes para garantir a máxima Quadro de identificação, que
Chevrolet, os seguintes direitos: satisfação nos serviços e perguntas pode ser encontrado no final
Garantia: De acordo com os termos relacionadas à Rede de deste manual. Certifique-se de
do respectivo certificado inserido Concessionárias ou Oficinas que a Concessionária
neste Manual. Autorizadas Chevrolet. vendedora assine, date e
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (4,1)
7/10/13

13-4 Informações sobre a garantia

carimbe a tabela para conceder Visão rápida da cobertura A General Motors do Brasil Ltda.,
os direitos na Concessionária ou garante que cada veículo novo de
Oficina Autorizada Chevrolet.
da garantia sua fabricação ou importação e
Não existem quaisquer garantias entregue ao primeiro comprador por
Mensagem importante com relação ao veículo adquirido, uma Concessionária Chevrolet,
expressas ou inferidas, declaradas incluindo todo o equipamento e
aos proprietários... pela Concessionária na condição de acessórios nele instalados na
Para poder usufruir a garantia vendedora e prestadora de fábrica - é isento de defeitos de
oferecida pela General Motors do serviços, ou pela General Motors do material ou de manufatura, em
Brasil Ltda. para o veículo, o Brasil Ltda., na condição de condições normais de uso,
proprietário deverá observar com fabricante ou importadora, a não ser transferindo-se automaticamente
atenção as instruções aqui aquelas contra defeitos de material todos os direitos cobertos por esta
indicadas, relativas à manutenção ou de manufatura estabelecidas no garantia, no caso de o veículo vir a
do veículo. presente Termo de Garantia. Toda e ser revendido, ao(s) proprietário(s)
Durante a vigência desta garantia, qualquer reclamaçăo do comprador subseqüente(s), até o término do
as revisões de manutenção quanto a falhas, defeitos e prazo previsto neste termo.
preventiva previstas no Plano de omissőes verificados no veículo, A obrigação da General Motors do
Manutenção Preventiva contido durante a vigęncia desta garantia, Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou
neste Manual do Proprietário somente será atendida mediante a substituição de quaisquer peças
deverão, obrigatoriamente, ser apresentaçăo da nota fiscal que, dentro do período normal da
executadas em uma Concessionária respectiva emitida pela Rede de Garantia a que aludem estes
Chevrolet ou Oficina Autorizada Concessionárias Chevrolet, junto Termos, conforme a discriminação
Chevrolet. com o Manual do Proprietário observada no tópico abaixo, sejam
preenchido corretamente, sendo devolvidas a uma Concessionária
estes os únicos documentos ou Oficina Autorizada Chevrolet, em
competentes para assegurar o seu estabelecimento comercial, e
atendimento, com exclusăo de cujo a inspeção revele
qualquer outro. satisfatoriamente a existência do
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (5,1)
7/10/13

Informações sobre a garantia 13-5

defeito reclamado. O conserto ou Esta garantia substitui fabricante, tenha seu


substituição das peças defeituosas, definitivamente quaisquer outras desempenho e sua segurança
de acordo com esta Garantia, será garantias, expressas ou inferidas, afetados negativamente;
feito pela Concessionária ou Oficina incluindo quaisquer garantias . A serviço de manutenção
Autorizada Chevrolet, sem débito implícitas quanto à comercialização regular (como: ajuste do motor,
das peças e mão-de-obra por ela ou adequação do veículo para um limpeza do sistema de
empregadas. fim específico, e quaisquer outras combustível, alinhamento da
obrigações ou responsabilidade por direção, balanceamento das
A presente garantia inclui as parte do fabricante.
garantias legais e a garantia rodas e ajustes dos freios e da
contratual, e é concedida nas A General Motors do Brasil Ltda. embreagem);
seguintes situações: reserva-se o direito de modificar as . Substituição de itens de
especificações ou de introduzir manutenção normal (como:
A. 12 meses ao comprador, se
melhorias nos veículos, a qualquer velas de ignição, filtros, correias,
pessoa física ou jurídica, que
momento, sem incorrer na escovas do alternador e do
use o veículo como destinatário
obrigação de executar os mesmos motor de partida, discos e
final, à exceção daqueles que
procedimentos para veículos pastilhas de freio, sistema da
usem o veículo para serviços
vendidos anteriormente. embreagem (platô, discos e
de transporte remunerado de
pessoas ou bens; e Os termos desta garantia não se rolamentos), buchas da
aplicam nos seguintes casos: suspensão, amortecedores,
B. 12 meses ou 50.000 km, o que
.
rolamentos de uso geral e
ocorrer primeiramente, ao A um veículo Chevrolet vedadores), quando tal
comprador, pessoa jurídica, que submetido a uso incorreto, reposição seja executada junto
use o veículo para seu próprio negligência ou acidente;
com serviços de manutenção
negócio ou produção, ou ao . A veículo reparado ou regulares;
comprador, pessoa física, que
modificado fora da
use o veículo em serviços de
Concessionária ou Oficina
transporte remunerados de Autorizada Chevrolet, de modo
pessoas ou bens. que, no julgamento do
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (6,1)
7/10/13

13-6 Informações sobre a garantia


. Desgaste normal de itens de Autorizadas Chevrolet em todo o mais ou a menos, ou dentro da
estofamentos e de guarnições, território nacional e, junto com o faixa de 9.000 a 11.000 km, o
devido a desgaste ou a Aviso de Venda, emitido pela que ocorrer primeiro. A
exposição a intempéries. Concessionária vendedora, mão-de-obra é gratuita para o
permite receber todos os proprietário, que é responsável
Garantia limitada do serviços indicados nestas somente pelos custos
veículo novo regras. relacionados aos itens de
3. Garantia: De acordo com os desgaste normal (ver instruções
1. Preparação antes da entrega: detalhadas em Mensagem
Para certificar-se de obter a termos da garantia indicados, o
proprietário receberá os serviços importante aos proprietários...).
máxima satisfação com o
veículo novo, a Concessionária cobertos pela garantia na 5. É responsabilidade do
vendedora submeteu o veículo a Concessionária ou Oficina proprietário: Proporcionar
uma revisão de entrega Autorizada Chevrolet. manutenção apropriada para o
cuidadosa, de acordo com o 4. Primeira revisão (especial) do veículo, o que não somente
programa de inspeção de Plano de manutenção reduz os custos operacionais,
veículos novos, como preventiva relacionada a 1 ano mas também ajuda a impedir
recomendado pelo fabricante. de uso ou 10.000 km: O cupom mau funcionamento devido a
correspondente autoriza o negligência, que não é coberto
2. Identificação do proprietário: pela garantia. Assim, para a
O Quadro de identificaçăo do proprietário a receber todos os
serviços correspondentes, em própria proteção do proprietário,
veículo e do proprietário, que procurar sempre a
pode ser encontrado no final qualquer Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet, Concessionária ou Oficina
deste manual, preenchido de Autorizada Chevrolet para
maneira correta e assinado pela apresentando o Manual do
Proprietário. A 1ª revisão deve executar a revisão programada,
Concessionária vendedora, é como descrito no Plano de
usado para apresentar o ser executada dentro de 12
meses a partir da data da venda Manutenção Preventiva, porque
proprietário ŕ Rede de a garantia somente será
Concessionárias ou Oficinas ao primeiro comprador, com
uma tolerância de 30 dias a aplicável com a apresentação
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (7,1)
7/10/13

Informações sobre a garantia 13-7

do Manual do Proprietário, com Os itens e os serviços contidos orientação específica do fabricante,


todos os quadros nesta categoria são descritos e todas as despesas serão de
correspondentes das revisões abaixo: responsabilidade do proprietário.
devidamente preenchidos de . Óleos e fluidos em geral São elas:
maneira correta e assinados
. Filtros em geral . Buchas da suspensão
pela Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet que . Serviços relacionados ao Plano . Sistema da embreagem (platô,
executar os serviços. de Manutenção Preventiva discos e rolamentos)
. Vidros . Discos de freio
Garantia limitada de
. Lonas e pastilhas de freio
peças e acessórios Peças e componentes com
desgaste natural . Amortecedores
Itens e serviços não cobertos
Algumas peças e alguns . Rolamentos em geral
pela Garantia
componentes podem sofrer .
Para os itens previstos na primeira Vedadores em geral
desgaste natural (em níveis
revisão de Manutenção Preventiva, . Velas
diferentes), de acordo com a
a mão-de-obra de verificação é operação à qual se submete o . Fusíveis
gratuita, desde que seja executada veículo, e são cobertos pela
dentro do período de garantia ou da . Lâmpadas
garantia legal por um período de 90
quilometragem estipulada como dias em relação a defeitos de . Palhetas dos limpadores dos
indicado nas regras da garantia, à fabricação, a partir da data da vidros
exceção das despesas, incluindo-se compra do veículo. Em caso de . Pneus
as de mão-de-obra, relacionadas defeito de fabricação (após
aos itens normais de desgaste, confirmação de que não foram . Correias
danos e outras falhas de sujeitos a uso abusivo), as peças .
funcionamento causados por Escovas do alternador e motor
ou os componentes serão
terceiros. de partida
substituídos. Em qualquer outra
situação, a substituição seguirá a
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (8,1)
7/10/13

13-8 Informações sobre a garantia

Funcionamento da
cobertura da garantia em
país estrangeiro
Para aproveitar as vantagens dos
direitos da garantia nos países
mencionados acima, deverão ser
preenchidos todos os
procedimentos listados na "Garantia
limitada do veículo novo" e na
"Visão rápida da cobertura da
garantia" neste manual.
A revisão de Manutenção
Preventiva deve ser executada em
Concessionárias localizadas em
território brasileiro.
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (1,1)
7/10/13

Informações ao consumidor 14-1


. Argentina 0800-888-2438
Informações ao Informações ao . Uruguai 0800-24389
consumidor consumidor . Paraguai 009-800-542-0087
Escritórios de assistência Para acelerar a assistência com o
Informações ao consumidor CRC, tenha em mãos as seguintes
ao cliente informações:
Escritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 Escritórios de assistência ao . Número de identificação do
Programa de Assistência na cliente veículo - VIN (número do chassi)
Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 . Número do CPF/CNPJ do
cliente

Programa de Assistência
na Estrada
Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais do
Programa Road Service está
inserido no kit de informações
gerais, fornecido ao proprietário do
veículo Chevrolet.
É possível entrar em contato
diretamente com a General Motors
sem custo de qualquer lugar do
país pelo telefone:
. Brasil 0800-702-4200
Chevrolet Agile Owner's Manual (GMSA-Source-Brazil-7534850) - 2014 - crc - Black plate (2,1)
7/10/13

14-2 Informações ao consumidor

Veículo dB(A)
1.4L
ECONO.FLEX
(equipado com 82,3 a
transmissão 4.500 rpm
manual
Para obter mais informações sobre automatizada)
as Revisões Chevrolet, acesse
www.chevrolet.com.br/revisao e É importante executar o serviço de
programe a revisão on-line. manutenção completamente de
Nível de ruído acordo com as programações de
serviço para manter o veículo
Este veículo está em conformidade dentro dos padrões antipoluentes.
com as Resoluções CONAMA 01/
/93, 08/93 e 272/00, e com a
Instrução Normativa do IBAMA n
28/02 sobre controle da poluição
sonora para veículos automotores.
Limite máximo de ruído para
fiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
1.4L
ECONO.FLEX
82,2 a
(equipado com
4.500 rpm
transmissão
manual)
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (1,1)

ÍNDICE i-1

A Assistência ao cliente Bancos dianteiros


Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Acessórios e alterações . . . . . . . 10-2
Atenção Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Agendamento de manutenção
Luz do Sistema de Freio . . . . . .5-12 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Fluidos e lubrificantes
Automático Interruptor de desconexão . . . .10-4
recomendados . . . . . . . . . . . . .11-10
Controle de iluminação . . . . . . . . 6-3 Partida do motor com
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-5
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 2-8 cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 10-43
Airbags
Automatizada Proteção de Energia . . . . . . . . . .6-10
Luz Indicadora . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Transmissão manual . . . . . . . . .9-26 Bebês e crianças menores,
Verificação do sistema . . . . . . . .3-10
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v proteções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . 9-27
Cuidados e Perigos . . . . . . . . . . . . . . v Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Amaciamento, Veículo Novo . . . 9-19
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Antifurto
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . .2-10 C
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . 4-8 B Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Bancos Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Capacidades e
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-11
Áreas de armazenamento Porta-objetos debaixo do Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Debaixo do banco . . . . . . . . . . . . . 4-5 banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Central de relés, Fusíveis . . . . 10-34
Informações sobre Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Certificado de garantia
disposição de cargas no internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . 3-8
Painel de instrumentos . . . . . . . . 4-1 Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 3-9
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Armazenamento do veículo . . . . 10-5
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (2,1)

i-2 ÍNDICE

Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . 3-6 Compartimento de carga . . . . . . . 2-9 Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 9-4


Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . 3-9 Compartimentos de carga Controles das luzes externas . . . 6-1
Como usar os cintos de Compartimento de Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 9-23
segurança corretamente . . . . . 3-7 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9, 4-5 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . 9-32
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-7 Crianças maiores,
Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Tampa do compartimento proteções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Uso durante a gravidez . . . . . . . . 3-8 de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Cuidados com a aparência
Cluster de instrumentos . . . . . . . . 5-7 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5 Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48
Cluster, Instrumentos . . . . . . . . . . . 5-7 Condução Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Cobertura de operação em Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Cuidados com o veículo
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-37
Combustível Estradas em regiões Cuidados, Perigos e Avisos . . . . . . .v
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-36 montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Economia, Condução para Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . .9-10 D
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Maior Economia de Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Luz de advertência de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 8-4
nível de combustível Modo de inverno . . . . . . . . . . . . . .5-13 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 8-4
baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Programas eletrônicos . . . . . . . .9-30 Dimensões
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Retorno para a pista . . . . . . . . . . . 9-9 Instalação do engate de
Como usar os cintos de Rodovias Molhadas . . . . . . . . . .9-13 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
segurança corretamente . . . . . . 3-7 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . .9-19 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-10
Como utilizar este Manual . . . . . . . . iv Configurações Dimensões do veículo . . . . . . . . 12-10
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Configurações de memória . . . . . 2-5 Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Compartimento de Carga . . . . . . . 4-5 Controle de velocidade de cruzeiro Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . 10-19
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (3,1)

ÍNDICE i-3

Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 6-6 Espelhos F


Dispositivo de retenção para Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Falha, Transmissão manual
crianças Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
automatizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Bebês e crianças novas . . . . . .3-15 Espelhos escamoteáveis . . . . .2-14
Faróis
Crianças mais velhas . . . . . . . . .3-14 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Comutador de Farol Alto/
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-15
/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Espelhos aquecidos
Controle automático de
E Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Elétrico Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . 2-13
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-5
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Espelhos escamoteáveis . . . . . . 2-14
Luz indicadora de farol
Fluido da direção . . . . . . . . . . . 10-19 Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 2-13
alto aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . .6-10 Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 2-15
Substituição de lâmpadas . . 10-25
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Faróis de neblina
Energia Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Sobre Materiais
Substituição de lâmpadas . . 10-28
Especificações Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . .9-22
Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Informações sobre os Estradas em regiões
Farol de neblina
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12 montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-12 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 4-7
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Especificações e Filtro,
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 12-11 Limpador de ar do motor . . . 10-13
Fluido
Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . 10-19
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Lavador do para-brisa . . . . . . 10-20
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (4,1)

i-4 ÍNDICE

Fluidos e lubrificantes Garantia limitada Informações sobre a


recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-10 Peças e acessórios . . . . . . . . . . .13-7 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Folha de dados Garantia limitada de peças Certificado de garantia
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7 internacional . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
Folha de dados do veículo . . . . . . . . iii Garantia limitada do Cobertura de operação em
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6 outros países . . . . . . . . . . . . . . .13-8
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Gravidez, uso de cintos de Garantia limitada de peças
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . .13-7
Freio Garantia limitada do
Lâmpada de advertência H veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . .13-6
do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Hodômetro Mensagem importante aos
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32 Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33 Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Resumo da cobertura . . . . . . . . .13-4
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . .9-34 Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20 Informações sobre
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 disposição de cargas no
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 I veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Central de relés . . . . . . . . . . . . 10-34 Iluminação Informações sobre
Controle de Iluminação . . . . . . . . 6-8 emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
G Iluminação de entrada . . . . . . . . . 6-10
Informações sobre os
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . 13-3 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Interruptor de desconexão
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Informações Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Informações de serviço . . . . . . . . 11-1
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (5,1)

ÍNDICE i-5

L Líquido de arrefecimento Luzes (Continuação)


Luz de advertência de Controle de velocidade de
Lâmpadas
temperatura do motor . . . . . . .5-13 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Controles Externos . . . . . . . . . . . . 6-1
Medidor de Temperatura do Farol alto aceso . . . . . . . . . . . . . .5-14
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . .5-14
Indicador de defeito . . . . . . . . . . 5-11
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Indicação do Airbag . . . . . . . . . .5-10
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . 10-20 Lanterna de neblina . . . . . . . . . .5-15
Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-28
Luz de advertência de nível Luz de advertência de
Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
de combustível baixo . . . . . . . . . 5-14 nível de combustível
Placa de licença . . . . . . . . . . . . 10-29
Luz indicadora da lanterna baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Luz indicadora de
Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . 10-26
Luz indicadora de farol alto anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . 6-5
aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Modo de inverno . . . . . . . . . . . . . .5-13
Lanterna de neblina . . . . . . 5-15, 6-7
Luz indicadora de Modo esportivo . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Lanternas
funcionamento incorreto . . . . . . 5-11 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . .5-15
Comutador de Farol Alto/
Luz indicadora do sistema Pressão de óleo do motor . . . .5-14
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Sistema de carregamento . . . .5-10
Controle automático . . . . . . . . . . . 6-3
Luzes
Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-5
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 10-28
Advertência de M
temperatura do líquido de Manutenção
Levantamento do veículo,
arrefecimento do motor . . . . .5-13 Operação regular do ar
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Advertência do Sistema de condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Limpador/Filtro de ar,
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Manutenção preventiva . . . . . . . . 11-5
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Advertência do sistema de
Limpeza
freios
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-48
antiblocantes (ABS) . . . . . . . . .5-12
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-50
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

Medidores Motor (Continuação) P


Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Painel de instrumentos
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . 5-7 Luz de verificação e
Porta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Sinalizador de direção . . . . . . . .5-10 revisão em breve . . . . . . . . . . . . 5-11
Para-brisa
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Medidor de Temperatura do
Limpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Temperatura do Líquido de Líquido de Arrefecimento
Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Arrefecimento do Motor . . . . . . 5-9 do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Partida do motor com
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 5-9 Superaquecimento . . . . . . . . . 10-16
cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 10-43
Mensagem importante Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . .v
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4 Vista geral do
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
Mensagens compartimento . . . . . . . . . . . . . .10-9
Pesos
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8
Modo de inverno . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 O Piloto automático . . . . . . . . . . . . . . 9-35
Modo esportivo . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Óleo Pisca-alerta, Sinalizador de
Mostrador digital com Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
funções múltiplas (DIC) . . . . . . 5-15 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 Pneus
Motor Operação regular do ar Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38
Em funcionamento condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Levantamento do veículo . . . . .10-4
Enquanto Estiver Outros itens de reparo Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39
Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24 Sistema de ar condicionado . . . 8-3 Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-41
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . 10-13
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Líquido de arrefecimento . . . 10-14
Porta
Luz de advertência de
Luz indicadora de porta
temperatura do líquido de
aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (7,1)

ÍNDICE i-7

Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 R S
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Porta-objetos debaixo do
Rádios Acessórios e alterações . . . . . .10-2
banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Serviços e manutenção
Portas
Reboque Informações de serviço . . . . . . . 11-1
Sistema central de
Dimensões para Sinalizador de advertência
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
instalação do engate . . . . . . 12-13 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Travas manuais das portas . . . . 2-5
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-10
Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-20
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Sinalizadores de direção e
Pressão
Reparo de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-6
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-12
Fazer revisão em breve . . . . . . 5-11 Sistema central de
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-12
Luz de revisão em breve . . . . . 5-11 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Programa de Assistência na
Reservatório de partida Sistema de alarme
Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-40 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Programa de Assistência,
Rodas Sistema de aquecimento e
Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41 ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Programas eletrônicos de
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Sistema de áudio
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-39 Suporte de antena fixo . . . . . . . . 7-2
Rodovias Sistema de freios
Q Como Conduzir, Molhadas . . . .9-13 antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-33
Quebra de veículo novo . . . . . . . 9-19 Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-12
Sistema de ventilação e ar
condicionado
Aquecimento e ventilação . . . . . 8-1
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Sistema elétrico Tomadas V


Central de relés . . . . . . . . . . . . 10-34 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Veículo
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Transmissão
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Sistemas antifurto Falha, Manual . . . . . . . . . . . . . . . .9-31
Fazer revisão em breve . . . . . . 5-11
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Substituição da palheta do Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-25
Número de
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1
Substituição da palheta, Transmissão manual
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 automatizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Substituição de lâmpadas Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-27
Veículo em funcionamento
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-32
Enquanto Estiver
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-28 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31
Estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Lâmpadas da placa de Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-29
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Programas eletrônicos de
Ventilação
Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-26 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-4
Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-28 Visor da transmissão . . . . . . . . .9-26
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Transmissão, Modo manual . . . 9-29
Ventoinha
Superaquecimento, Motor . . . . 10-16 Travas
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Porta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Verificar
T Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Luz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Sistema central de
Vidros
Tampas travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18
Compartimento de Carga . . . . . . 4-7 Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-7
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-7
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Tanque de combustível Vidros de acionamento
Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-40 manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (9,1)

ÍNDICE i-9

Vidros traseiros
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Visor da transmissão . . . . . 5-9, 9-26
Visores
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Transmissão manual . . . . . . . . .9-26
Manual do proprietário Chevrolet Agile - 2014 - crc - 7/10/13 Black plate (10,1)

Você também pode gostar