Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DE 25 AÑos
(AÑO 2010)
MODELO A:
Tipo de prueba: Ejercicio de comprensión escrita.
Esta prueba tiene como objetivo medir la capacidad de comprender textos sobre temas culturales,
consta de un texto sobre el que se formulan diez preguntas en portugués, que podrán contestarse en
portugués o en castellano. A lo largo de toda la prueba el alumno deberá optar por una sola lengua a
Criterios de evaluación:
castellano, sobre 7, esto es, 1 10'7 puntos por cada pregunta correctamente contestada de las diez
propuestas.
É urna noite de princesas. Vestidas de branco virginal, tiaras no cabelo, jóias de família usadas pela
primeira vez, as meninas entram no salao de baile, onde o brilho dos candelabros é ofuscado apenas
pelo da ocasiao. A sala está cheia. De famílias, de gente bem vestida, de 'sociedade' que tirou os
casacos de peles do armário. Nalguns casos, até de príncipes. Estilo todos ali para as verem. Pela
mao do pai, entram, nervosas, ao anúncio do seu nome. Percorrida a distancia até a mesa de honra,
fazem urna vénia e dao meia volta, sob urna chuva de palmas.
Depois, já menos nervosas, tornarao a entrar para danyar a primeira valsa com o pai, dando uso aos
meses de aulas que tiveram para se apresentarem aqui. Nesta noite, elas sao quase noivas. Sao o
centro das atenyoes. Experimentam pela primeira vez os preparativos durna festa, os ensaios do
vestido, o penteado, a danya... No fim da noite, só nao deixam urn sapatinho perdido na escadaria
por mero acaso. E porque o debute, como é conhecido o baile de debutantes, nunca termina a meia
noite - mas sim a altas horas da madrugada.
Antigamente, o baile de debutantes revestia-se de todo urn significado social que hoje já nao existe.
Era a forma de apresentar as meninas das famílias nobres a sociedade, aos 1S anos, marcando o
início da sua vida social e o facto de poderem comeyar a frequentar ambientes mais adultos, a
namorar...
7. O que é que fizeram as meninas antes para se poderem apresentar no baile de debutantes?
DE 25 AÑos
(AÑO 2010)
MODELOB:
Traducción directa al castellano, sin diccionario, de un texto no especializado de unas 250 palabras.
o azeiteiro e o burro
Dois estudantes encontraram, nurna estrada, urn azeiteiro com urn burro carregado de bilhas de
azeite. Os estudantes estavam sem dinheiro; por isso, decidiram roubar o animal. Enquanto o pobre
homem seguia o seu caminho, urn deles tirou a *cabefada do burro e colocou-a no pesco~o. O
outro estudante fugiu com o animal e a carga. De repente, o azeiteiro olhou para trás e viu urn rapaz
em vez do burro.
Nesse momento, o estudante exclamou: «Ah! senhor, quanto lhe agrade~o ter-me dado urna
pancada na cabe~a! *Quebrou-me o encanto que durante tantos anos me fez ser burro!...» O
azeiteiro tirou o chapéu e disse-Ihe: «Afinal, o meu burro estava enfeiti~ado! Perdi o meu *ganha
piio! Pe~o-lhe muitos perdoes por te-lo maltratado tanta vez - mas que quer? - o senhor era muito
teimoso!»
- Está perdoado, bom homem! - disse o estudante. O que lhe pe~o é que me deixe em paz.
O pobre azeiteiro lamentou-se porque já nao podia vender o azeite. Entao, foi pedir dinheiro a urn
compadre para ir a feira comprar outro burro. Quando lá chegou, viu urn estudante a vender o seu
burro. O azeiteiro pensou que o rapaz se tinha transformado, outra vez, nurn animal! Aproximou-se
do burro e gritou com toda a for~a: «Olhe, senhor burro, quem o nao conhecer que o compre».
*cabefada do burro (pop.). Pe~a de couro que se coloca na cabe~a deste animal para o obrigar a
seguir em frente.
*Quebrou-me o encanto (pop.). Expressao que significa interromper urn efeito mágico, urn feiti~o.