Você está na página 1de 3

Árvore Genealógica/Genealogical Tree/

Arbre Généalogique/ ‫עֵץ גנאלוגי‬

(Apresente tantas gerações quantas for possível/Present as many generations as possible/


Présenter le plus de générations possible/‫)להציג כמה שיותר דורות‬

Requerente nome/name n./b. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy in l. cidade e país de nascimento/city


Applicant and country of birth
nome/name n./b. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy in l. cidade e país de nascimento/city
and country of birth f./d. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy em/in l. cidade e país de
óbito/city and country of death – c. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy em/in l. cidade e país
Pais
de casamento/city and country of marriage* c/w/ nome do cônjuge/name of the
Parents
spouse n./b. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy in l. cidade e país de nascimento/city and
country of birth f./d. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy em/in l. cidade e país de óbito/city
and country of death
nome/name n./b. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy in l. cidade e país de nascimento/city
and country of birth f./d. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy em/in l. cidade e país de
óbito/city and country of death – c. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy em/in l. cidade e país
Avós
de casamento/city and country of marriage* c/w/ nome do cônjuge/name of the
Grandparents
spouse n./b. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy in l. cidade e país de nascimento/city and
country of birth f./d. dd/mm/aaaa/dd/mm/yyyy em/in l. cidade e país de óbito/city
and country of death
Bisavós
Great-
grandparents
3os Avós
Grandparents
4os Avós
Grandparents
5os Avós
Grandparents
6os Avós
Grandparents
7os Avós
Grandparents
8os Avós
Grandparents
9os Avós
Grandparents
10os Avós
Grandparents
11os Avós
Grandparents
12os Avós
Grandparents
13os Avós
Grandparents
14os Avós
Grandparents
15os Avós
Grandparents
16os Avós
Grandparents
Outras Instruções/Other Instructions

1. É OBRIGATÓRIO PREENCHER O DOCUMENTO COM O ALFABETO LATINO. OUTROS ALFABETOS


NÃO SERÃO ACEITES!!! ‫ כל כתב אחר לא יתקבל‬,‫חובה למלא את הטופס באותיות לטיניות‬
2. O asterisco (*) representa a ancestralidade directa, e.g. indivíduos [nome] e [nome] tiveram
*”A”, por sua vez tiveram *“B”, e este teve por sua vez * “C”, um ancestral directo do
requerente. Como apresentar um familiar colateral: nome/name desconhecido/unknown,
segue pelo/a seu/ua irmão/a/continues through his/her brother/sister nome/name n./b.
“dd/mm/aaaa”/“dd/mm/yyyy” in l. “cidade e país de nascimento/city and country of birth”
f./d. “dd/mm/aaaa”/“dd/mm/yyyy” em/in l. “cidade e país de óbito/city and country of death”
– c. (casado c/married w) “dd/mm/aaaa”/“dd/mm/yyyy” em/in l. “cidade e país de
casamento/city and country of marriage”* c/w/ nome do cônjuge/name of the spouse n./b.
“dd/mm/aaaa”/“dd/mm/yyyy” in l. “cidade e país de nascimento/city and country of birth”
f./d. “dd/mm/aaaa”/“dd/mm/yyyy” em/in l. “cidade e país de óbito/city and country of
death”/The asterisk (*) represents the direct ancestry, e.g., individuals [name] and [name] had
*“A”, in turn this had *“B”, and this one had in turn *”C”, a direct ancestor of the applicant.
3. Indicar “data desconhecida”, ou para o nome de uma pessoa “desconhecido”/”Other notes: to
indicate “date unknown”, or for a person’s name “unknown”
4. 2 PÁGINAS MÁXIMO/2 MAXIMUM PAGES/2 PAGES MAXIMUM/2 ‫ עמודים מקסימליים‬- Quando
acabar pode apagar as instruções se necessário/when it's over you can delete the
instructions if necessary/quand c'est fini vous pouvez supprimer les instructions si
necessaire/ ‫אפשר למחוק את ההוראות במידת הצורך בסיום‬

1. ES OBLIGATORIO COMPLETAR EL DOCUMENTO CON ALFABETO LATINO. ¡¡¡OTROS


ALFABETOS NO SERÁN ACEPTADOS !!! ‫ כל כתב אחר לא יתקבל‬,‫חובה למלא את הטופס באותיות לטיניות‬
2. El asterisco (*) representa la ascendencia directa, por ejemplo, los individuos [nombre] y
[nombre] tenían * "A", a su vez tenían * "B", y esto a su vez tenía * "C", un ancestro directo del
solicitante . Cómo presentar un pariente colateral: nombre / nombre desconocido /
desconocido, seguido de su / u hermano / a / continúa hasta su hermano / hermana nombre /
nombre n./b. "Dd / mm / aaaa" / "dd / mm / aaaa" en l. “Ciudad y país de nacimiento / ciudad
y país de nacimiento” f./d. "Dd / mm / aaaa" / "dd / mm / aaaa" en / en l. “Ciudad y país de la
muerte / ciudad y país de la muerte” - c. (casado con / casado w) "dd / mm / aaaa" / "dd /
mm / aaaa" en / en l. “Ciudad y país de matrimonio / ciudad y país de matrimonio” * c / w /
nombre del cónyuge / nombre del cónyuge n./b. "Dd / mm / aaaa" / "dd / mm / aaaa" en l.
“Ciudad y país de nacimiento / ciudad y país de nacimiento” f./d. "Dd / mm / aaaa" / "dd /
mm / aaaa" en / en l. "Ciudad y país de la muerte / ciudad y país de la muerte" / El asterisco (*)
representa la ascendencia directa, por ejemplo, los individuos [nombre] y [nombre] tenían *
"A", a su vez este tenía * "B", y éste tenía a su vez * ”C”, un antepasado directo del solicitante.
3. Indique "fecha desconocida", o para el nombre de una persona "desconocido" / "Otras
notas: para indicar" fecha desconocida ", o para el nombre de una persona" desconocido "
4.2 PÁGINAS MÁXIMAS / 2 PÁGINAS MÁXIMAS / 2 PÁGINAS MÁXIMAS / 2 ‫ עמודים מקסימליים‬-
Cuando haya terminado, puede eliminar las instrucciones si es necesario / cuando termine,
puede eliminar las instrucciones / ‫אפשר למחוק את ההוראות במידת במידת הצוך בסי הצוך‬

Você também pode gostar