Você está na página 1de 20

Manual do Proprietário

Configurações de Patch (Patch: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


Conexões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volume do Patch (Patch: Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar/desligar o equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configurações de Andamento do Patch (Patch: Tempo). . . . . . . . . . . . 11
Configuração Inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Seleção do GK Set do Patch (Patch: GK Set). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificação de Saída (Sys: Output). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configurações de Pedal e Chave para Cada Patch (Ctl: ). . . . . . . . . . . . 11
Configuração dos Captadores GK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configurações de Atribuição (Asgn 1–8: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guia de Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configurações do Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configurações de Simulação/Poly FX/Afinação Alternativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Especificação de Saída (Sys: Output). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configurações de Simulação (Mdl: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configurações dos Captadores GK (GK: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guitarra elétrica (EG: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configurações do Sistema para os Pedais e Chaves (SysCtl: ). . . . . . . . . . . . . . 13
Violão (AC: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configurações de Áudio USB (USBAudio: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Baixo (EB: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configurações de Saída MIDI da Performance na Guitarra (MIDI: ). . . . . . . . . 13
Sintetizador (Synth: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configurações do Afinador (Tuner: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

English
Poly FX (PolyFx: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste do Contraste do Visor (Sys: Contrast). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurações de Afinação Alternativa (AltTune: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configurações do Bloqueio de Painel (Sys: Knob Lock). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuração de Guitarra de 12 Cordas (12Str: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configurações do Auto Off (Sys: Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurações da Função de Bend de Corda (StrBend: ). . . . . . . . . . . . . . 8 Limitação dos Patches Selecionáveis na Tela de Reprodução (Sys: Patch
Extent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Outras Configurações de Simulação (Mdl: ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste do Pedal de Expressão (Calibration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurações de Efeitos/Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Restauração das Configurações de Fábrica (Factory Reset). . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurações de Efeitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Deutsch
Operações de Patch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pré-amplificador (Amp: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troca de Patches (Exchange) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Efeito (FX: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inserção de um Patch (Insert). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wah-wah (Wah: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inicialização do Patch (Initialize). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chorus (Chorus: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Delay (Delay: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 USO SEGURO DO EQUIPAMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reverberação (Reverb: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EQ (EQ: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Français
Supressor de Ruídos (NS: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Volume do Pedal (FV: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lista de Mensagens de Erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configurações para Captador Normal (Nrml PU: ). . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Balanço de Volume da Simulação e do Captador Normal (Mixer: ). . 11 Especificações Principais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cadeia de Efeitos (FX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Italiano
Guitarra simulada de última geração fornecido pela tecnologia COSM
O GP-10 fornece uma ampla variedade de guitarras simuladas fornecidas pela tecnologia COSM, incluindo Stratocaster, Telecaster, Les Paul, guitarra de jazz, violão e cítara.
Além disso, ele também pode criar novas dimensões sonoras que não são disponíveis em guitarras elétricas convencionais, como um modelo Wide Range que fornece um
som encorpado preservando também o amplo espectro de um captador single-coil, e um modelo Bright Humbucker que mantém os médios e graves de um hambucker,

Español
oferecendo também agudos cristalinos.
Uma variedade de afinações alternativas
Você pode escolher afinações alternativas, como Drop-D, Open-G e D-MODAL. Sem trocar de guitarras ou alterar a tensão das cordas, é possível trocar instantaneamente
escolhendo dentre uma grande variedade de afinações alternativas. Há também um modo de guitarra de 12 cordas. Você pode até mesmo usar a configuração “USER” para
especificar sua própria afinação.
Efeitos poderosos e simulação de amplificador
Efeitos de alta qualidade e simulação de amplificador estão integrados. Há também um “Poly FX” especificamente dedicado para o captador GK, que permite extrair um Português
sinal independente de cada uma das cordas. Permite experimentar sons completamente novos que antes eram impossíveis para uma guitarra equipada com um captador
convencional.

Manual do Proprietário (este documento)


Nederlands

Leia esse documento primeiro. Ele explica os fundamentos que você precisa saber para usar o GP-10.
Para obter o manual em PDF
1. Insira o seguinte URL em seu computador.
Manual em PDF (baixe da Web) http: //www.roland.com/manuals/
• Parameter Guide
Explica os parâmetros e fluxo de sinal de áudio do GP-10.
2. Selecione “GP-10” como o nome do produto.
• Sound List
Uma lista de sons integrados no GP-10.
• MIDI Implementation
Informações detalhadas sobre mensagens MIDI.

Antes de usar esse equipamento, leia com atenção as seções intituladas “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (folha separada “Leia-me
Primeiro” e o Manual do Proprietário p. 15). Essas seções fornecem informações importantes sobre o uso correto do equipamento. Além disso, para que você conheça todos
os recursos do seu novo equipamento, leia o Manual do Proprietário integralmente. Este manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.
Copyright © 2014 BOSS CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em qualquer formato sem permissão por escrito da BOSS CORPORATION.
Conexões
* Para evitar mau funcionamento e falha do equipamento, sempre abaixe o volume e desligue todos os equipamentos antes de fazer quaisquer conexões.

Conector GK IN Saídas OUTPUT Conector PHONES Entrada AUX IN Conector DC IN


Conecte a guitarra equipada Conecte esses conectores Conecte fones de ouvidos (vendido Use um cabo estéreo com Conecte aqui o adaptador
com um captador GK (Roland ao seu amplificador de separadamente) aqui. mini-plugue para conectar o AC incluso.
GK-3/GK-2A) ou uma guitarra guitarra ou PA (LINE). * Ao conectar um miniplugue estéreo seu aparelho de som aqui. * Use apenas o adaptador
compatível com o captador GK, * Se o seu sistema for mono, a esse conector, o simulador interno * Para ajustar o nível de entrada AC incluso. Usar outros
como a Roland V-Guitar GC-1, a use somente a saída de amplificador de guitarra será do conector AUX IN, ajuste o adaptadores poderá causar
L/MONO. ligado automaticamente para que volume do dispositivo conectado superaquecimento e defeitos.
esse conector.
você possa ouvir o som da (aparelho de som, etc.).
guitarra em seus fones de
ouvido. Nesse caso, o som
dos conectores OUTPUT
terá o mesmo efeito.

Conecte a guitarra compatível Para impedir que seu equipamento seja


com o captador GK apenas com desligado acidentalmente (caso o conector
cabo GK dedicado (fornecido seja desconectado por acidente) e evitar
com dispositivos da Roland a aplicação de tensão desnecessária
compatíveis com captadores no conector DC IN, fixe o cabo de força
GK e cabos GK opcionais). O utilizando uma alça de cabo, conforme
uso de qualquer outro cabo mostrado na ilustração.
pode resultar em dano ou mau
funcionamento.

Slot de segurança (N)


http: //www.kensington.
com/

Conector GUITAR IN Ligar/desligar o equipamento


Use esse controle se estiver conectando uma guitarra convencional. Essa chave liga/desliga o aparelho.
* Se utilizar um plugue de fone de 1/4” para fazer as conexões, as funções de simulação e de afinação * Após fazer as conexões corretamente, certifique-se de ligar
alternativa não funcionarão. Apenas as funções de efeito funcionarão. os aparelhos nessa ordem: primeiro o GP-10 e depois o
sistema conectado. Ligar na ordem incorreta poderá causar
Conector GUITAR OUT
mau funcionamento ou danos. Ao desligar, desligue primeiro o
Sinais do captador normal da guitarra são enviados. sistema conectado e depois o GP-10.
* Este equipamento está equipado com um circuito de proteção.
É necessário um breve intervalo (alguns segundos) após o
ligamento do equipamento para que ele opere normalmente.
* Antes de ligar/desligar o equipamento, certifique-se que o volume
está totalmente abaixado. Mesmo com o volume abaixado, você
poderá ouvir sons ao ligar/desligar o equipamento. No entanto,
isso é normal e não indica mau funcionamento.
Porta USB ( )
Função Auto Off
Use um cabo USB 2.0 disponível comercialmente para conectar essa porta Este equipamento será desligado automaticamente depois que um
ao seu computador. Ela pode ser usada também para transferir MIDI USB e tempo predeterminado transcorrer, desde que ele tenha sido usado
dados de áudio USB. É necessário instalar o driver USB antes de conectar o pela última vez para tocar ou que seus botões ou controles forem
GP-10 ao seu computador. Baixe o driver USB e o software especial do GP-10 operados (função Auto Off ).
no website da Roland. Consulte os detalhes no arquivo Readme.htm que está Se não desejar que ele seja desligado automaticamente, desative a
função Auto Off (p. 14).
incluído no download.
* Todas as configurações em processo de edição serão perdidas
http: //www.roland.com/support/ quando o equipamento for desligado. Se tiver alguma
configuração que deseje manter, você deverá salvá-la antes.
* Para restaurar a energia, ligue novamente o equipamento.

Conector EXP 2/CTL 3, 4 (Conexão aos Pedais Externos)


Se você conectar um pedal de expressão (vendido separadamente: Roland EV-5, FL-500H/L) ou footswitch (vendido separadamente: FS-5U, FS-6) no conector EXP 2/CTL 3, 4, é
possível usar um pedal para controlar o volume ou para ligar/desligar os efeitos.
Para obter detalhes sobre as configurações, consulte “Configurações de Pedal e Chave para Cada Patch (Ctl: )” (p. 11), “Configurações do Sistema para os Pedais e Chaves
(SysCtl: )” (p. 13).

Ao conectar o EV-5 Ao conectar um FS-5U Ao conectar dois FS-5Us Ao conectar um FS-6


* Use apenas o pedal de Cabo: Cabo: Cabo:
expressão especificado Tipo fone de 1/4” Tipo fone de 1/4” estéreo Tipo fone de 1/4” estéreo
(Roland EV-5, FL-500H/L; Tipo fone de 1/4” Tipo fone de 1/4” x 2 Tipo fone de 1/4”
vendido separadamente). Ao estéreo
conectar qualquer outro pedal
de expressão, você corre o
risco de mau funcionamento
e/ou danos ao equipamento.

Exp 2 Ctl 3 Ctl 4 Ctl 3 Ctl 4 Ctl 3

Chave POLARITY Chave MODE/POLARITY

2
Configuração Inicial
Verifique os seguintes pontos antes de usar o GP-10 Você deve ajustar o interruptor de seleção do captador GK na posição “MIX”!
O captador GK está instalado corretamente? Se o interruptor estiver em qualquer outra posição que não seja MIX, a unidade
• Após ler as instruções no Manual do Proprietário do captador GK, verifique mais não funcionará corretamente (não produzirá som).
Usuários do Roland GK-3 Usuários do Roland V-Guitar GC-1
uma vez a instalação.
• No website da Roland, a página “How to install the GK pickup” (como instalar o
captador GK) fornece uma explicação e fotos sobre como fixar um captador GK.
Não se esqueça de dar uma olhada!
http: //www.roland.com/GK/
É necessário ajustar na posição central (MIX)!

Antes de usar o GP-10 pela primeira vez, você precisará executar as seguintes Especificação do tipo de captador
configurações iniciais.
Selecione “GK1: Type” e especifique o tipo de captador instalado em sua guitarra.

Procedimento básico para configuração inicial


GK1:Type
1. Pressione o botão [SYSTEM].
GK-3
2. Use os botões [K] [J] para selecionar o parâmetro desejado. Depois, use Valor Explicação Valor Explicação

English
o botão [VALUE] para editar o valor. GK-3 Roland GK-3 PIEZO F Fishman
Selecione um parâmetro GK-2A Roland GK-2A PIEZO G Captador Graph Tech
GC-1 Roland V-Guitar GC-1 PIEZO L piezoelétrico L.R. Baggs
PIEZO Captador piezoelétrico (resposta plana) PIEZO R RMC
Edite o valor
* Um captador piezoelétrico é um tipo de captador montado na ponte da guitarra e
que usa um elemento piezoelétrico para detectar as vibrações das cordas.

GK1:Type * Selecione “GK-2A” se estiver usando uma guitarra disponível comercialmente que
seja equipada com um captador GK.

Deutsch
GK-3 Especificação do comprimento da escala da sua guitarra
Selecione “Scale” e especifique o comprimento da escala da sua guitarra (a
3. Pressione o botão [EXIT] para voltar à tela de reprodução.
distância entre a ponte e o capotraste).
LEMBRETE
Você pode usar as seguintes operações de botão para pular para marcas +/, deste GK1:Scale
documento (p. 13–). ST
Botões Destino do salto Botões Destino do salto

Français
Selecione “ST” para um tipo Stratocaster padrão ou “LP” para um tipo Les
[SYSTEM] Próxima marcação + [J] + [K] Próxima marcação , +
Paul. Como alternativa, selecione o valor mais próximo na faixa entre 500 e
[EXIT] + [SYSTEM] Marcação + anterior [K] + [J] Marcação , + anterior
660 mm.
* [J] + [K] significa que você deve “manter [J] pressionado e pressionar [K].” * Esse parâmetro não é exibido se você selecionar “GC-1” como o tipo de
captador.

Especificação da distância a partir da ponte

Especificação de Saída (Sys: Output) Selecione “Distance 1”–“Distance 6” e especifique a


distância (mm) do centro do captador até a sela da ponte.

Italiano
Selecione “Sys: Output” e especifique o dispositivo (amplificador) que está conectado
às saídas OUTPUT. GK1:Distance 1
Sys:Output 20.0mm
LINE/PHONES * Se o tipo do captador for definido como um dos
captadores do tipo piezoelétrico, essa configuração
* Se fones de ouvido estiverem conectados, “LINE/PHONES” será selecionado não é necessária. Esse parâmetro não é exibido se você
automaticamente, independentemente da configuração de saída. selecionar “GC-1” como o tipo de captador.

Español
Valor Explicação
Ajuste da sensibilidade do captador
Essa é a configuração apropriada ao usar fones de ouvido, ou quando o GP-10
LINE/PHONES
estiver conectado a um amplificador de teclado, mixer ou gravador digital.
Selecione essa configuração, caso o GP-10 esteja conectado a uma entrada O que é a Sensibilidade do Captador?
JC-120
de guitarra de um amplificador de guitarra Roland JC-120.
Selecione essa configuração, caso o GP-10 esteja conectado a um Se a distância entre cada corda e o
SMALL AMP captador GK for diferente, o volume
amplificador de guitarra pequeno.
Selecione essa configuração, caso o GP-10 esteja conectado a uma entrada será também diferente. O ajuste de
de um amplificador de guitarra tipo combo (ou seja, um amplificador que sensibilidade do captador permite Português
COMBO AMP contém o amplificador e alto-falante em uma só unidade), exceto o JC-120. que você compense essa diferença
no volume.
Dependendo do amplificador de guitarra utilizado, o uso da configuração Captador GK "
“JC-120” poderá produzir melhores resultados.
Selecione essa configuração, caso o GP-10 esteja conectado a uma
STACK AMP entrada de um amplificador de guitarra tipo cabeçote e caixa (ou seja, um 1. Selecione “Sens” e ajuste a sensibilidade da 6ª corda.
amplificador no qual o amplificador e alto-falante são unidades separadas).
Selecione essa configuração, caso o GP-10 esteja conectado ao conector
GK1:Sens 6
JC-120 RETURN
RETURN do JC-120. [■■■■■■■■] 50
Selecione essa configuração, caso o GP-10 esteja conectado ao conector
COMBO RETURN Toque a 6ª corda com a mesma força que você tocaria ao tocar ao vivo e use o botão
Nederlands

RETURN de um amplificador de guitarra tipo combo.


Selecione essa configuração, caso o GP-10 esteja conectado ao conector [VALUE] para ajustar a sensibilidade com o maior valor possível, sem permitir que o
RETURN de um amplificador de guitarra tipo STACK. Você também deve medidor atinja a posição de escala completa.
STACK RETURN
escolher a configuração “STACK RETURN” ao utilizar o GP-10 com um
amplificador de potência de guitarra e um gabinete de alto-falantes. * Se o medidor de nível atingir a posição de escala completa, o nível é excessivo.
Diminua a sensibilidade.
Configuração dos Captadores GK * Dependendo da guitarra que estiver usando, o medidor de nível pode atingir a
escala completa, mesmo se a sensibilidade estiver no mínimo. Neste caso, ajuste a
As configurações do GK são extremamente importantes para tocar o GP-10 com o distância entre o captador dividido e a corda, para que fique um pouco maior que
melhor som possível. Você deve ter certeza que está ajustando essas configurações a recomendação.
corretamente.
2. Da mesma maneira, ajuste também a sensibilidade da 5ª até a 1ª corda.
LEMBRETE: Configurações do GK
3. Verifique o equilíbrio de volume das seis cordas.
Você pode armazenar três conjuntos diferentes de
configurações do GK (GK Setting: 1–3). Se estiver
GK:Setting Toque cada uma das cordas de 6 a 1 com força normal; se uma corda produzir
1 um som estranhamente alto, reduza a sensibilidade dessa corda para minimizar a
alternando entre três guitarras diferentes para usar discrepância de volume entre as cordas.
com o GP-10, é possível fazer configurações de GK Com isso, concluímos a configuração inicial. Agora você está pronto para tocar o
separadas para cada guitarra. Se estiver usando apenas uma guitarra com o GP-10, GP-10!
selecione “1” (configuração padrão).

3
Guia de Operação Básica
Ajuste do Volume
Ajusta o volume.

Seleção de Patch
As configurações de simulação de guitarra, afinação alternativa e
configurações de efeito podem ser recuperadas como 99 diferentes
“patches” (sons).
1. Use os pedais [I] [H] ou botão [PATCH] para selecionar um patch.

Dual Sync Nome do patch

Número do patch

Salvar um Patch
Se você selecionar um patch diferente ou desligar o aparelho depois de
gravar as configurações, as configurações editadas serão perdidas. Se
quiser manter os dados, é necessário salvá-los.
1. Pressione o botão [WRITE].
Write to #01 Número
Dual Sync Patch de destino da gravação

2. Use o botão [PATCH/VALUE] para selecionar onde os dados serão


salvos.
Caso decida cancelar, pressione o botão [EXIT].
3. Pressione o botão [WRITE]. * As explicações contidas neste manual incluem ilustrações que indicam o
que normalmente deve ser mostrado pelo visor. Observe, no entanto, que
4. Edite o nome. o equipamento pode incorporar uma versão aprimorada e mais nova do
sistema, (por exemplo, incluindo timbres e efeitos novos), logo, o que você
Você pode nomear os patches usando até 12 caracteres. efetivamente vê no visor talvez nem sempre corresponderá ao exibido
no manual.
Patch:Name Edit
Dual Sync Uso de Pedais para Controle (pedais [CTL 1], [CTL 2])
Use os botões [K] [J] para mover o cursor até o caractere que deseja Como padrão, os pedais [CTL 1] e [CTL 2] controlam uma função atribuída por cada patch.
editar e gire o botão [VALUE] para editar o caractere.
* Você tem a liberdade de atribuir outras funções aos pedais, se desejar.
Você também pode usar os seguintes botões. &“Configurações de Pedal e Chave para Cada Patch (Ctl: )” (p. 11), “Configurações do Sistema para os
Botão Função Pedais e Chaves (SysCtl: )” (p. 13)
INS (MODELING) Insere um espaço em branco na posição do cursor. Os controladores do captador GK
Exclui o caractere na posição do cursor e move todos os
DEL (EFFECTS) Você também pode usar os botões [S1] (DOWN) /[S2] (UP) e o botão de volume do
caracteres depois dele para a esquerda.
captador GK para controlar os parâmetros.
CAPS (SYSTEM) Muda a letra na posição do cursor para maiúscula ou minúscula.

5. Pressione o botão [WRITE] duas vezes para salvar.

Controle do Volume/Efeito (Pedal de Expressão)


Ao pressionar com força a extremidade dianteira do pedal (onde
ficam seus dedos), é possível ligar e desligar o efeito do pedal
(o indicador PEDAL SW se acenderá ou apagará).
O pedal de efeito está desligado:
• O pedal controla o volume (padrão).
O pedal de efeito está ligado:
• O pedal controla o efeito (p.ex.: wah-wah) que você seleciona com o botão [PEDAL FX].
* Você tem a liberdade de atribuir outras funções aos pedais, se desejar.
&“Configurações de Pedal e Chave para Cada Patch (Ctl: )” (p. 11), “Configurações do Sistema para os
Pedais e Chaves (SysCtl: )” (p. 13)

* Ao operar o pedal de expressão, tome cuidado para não prender os dedos entre a peça móvel e o painel.
Em locais onde há crianças pequenas, certifique-se de que haja adultos para fornecer supervisão e
orientação.
Afinação da Guitarra (Modo de Afinação)
Pressione os pedais [I] [H] simultaneamente para entrar no modo de
afinação.
Alteração do Visor
* Para conseguir as afinações alternativas descritas no controle de afinação, afine É possível usar os botões [K] [J] para alternar as telas no visor.
sua guitarra na afinação padrão correta (mi lá ré sol si mi).
* Se desejar afinar o som de GUITAR IN (a entrada normal de guitarra), desconecte
a conexão GK IN.
Tela de Reprodução (seleção de patch) Tela do modo de afinação
1. Pressione os pedais [I] [H] simultaneamente. Selecione um patch. Afine sua guitarra.
* Também é possível entrar no modo de afinação pressionando o botão [J] na tela
&“Seleção de Patch” (p. 4) &“Afinação da Guitarra (Modo de
de reprodução.
Afinação)” (p. 4)
2. Toque uma nota na corda solta a ser afinada.
O nome da nota mais próxima da altura da corda tocada é exibido no Dual Sync . . . . . E
visor. >>>>>>>>█<<<<<<<
. . . . . E
>>>>>>>>█<<<<<<<
Tela de configuração da nota padrão Tela de nível de patch
3. Afine seu instrumento para que o indicador central do visor acenda.
Aqui você pode alterar a nota padrão do Ajusta o volume do patch.
Configuração da nota padrão afinador. &“Volume do Patch (Patch: Level)”
No modo de Afinação, é possível pressionar o botão [J] para alterar a nota padrão (p. 11)
do afinador.
Nota
Tuner:Pitch Patch:Level
435–445 Hz (padrão: 440 Hz)
A=440Hz 100

4
Guia de Operação Básica

Procedimento Básico para Edição da Configuração 2. Use os botões [K] [J] para selecionar o parâmetro desejado. Depois, use o
Editar as configurações do GP-10 é um procedimento simples e consistente. Antes botão [VALUE] para editar o valor.
de prosseguir, gaste algum tempo para aprender os procedimentos básicos de Selecione um parâmetro
edição.
1. Pressione o botão do tipo de item que deseja editar.
Edite o valor

Configurações de Simulação/Poly FX/Afinação Alternativa&p. 6

GK1:Type
Configurações de Efeitos/Patch&p. 9 GK-3
Você pode usar as seguintes operações de botão para pular para marcas +/, deste
Configurações do Sistema (Configurações para Todo o GP-10)&p. 13 documento (p. 6–).
Botões Destino do salto Botões Destino do salto
[MODELING/ALT TUNE],
Próxima marcação + [J] + [K] Próxima marcação , +
[EFFECTS],or [SYSTEM]
[EXIT] + botões acima Marcação + anterior [K] + [J] Marcação , + anterior

English
* [J] + [K] significa que você deve “manter [J] pressionado e pressionar [K].”
3. Pressione o botão [EXIT] para voltar à tela de reprodução.

Seleção de uma Guitarra Simulada

Deutsch
Pressione o botão [MODELING/ALT TUNE] e edite os Seleção de baixo Seleção de um Poly FX
parâmetros. Poly FX são efeitos especificamente projetados para
Parâmetro Valor
&“Configurações de Simulação (Mdl: )” (p. 6) o captador GK, que extrai individualmente o sinal de
Mdl: On/Off ON
Seleção de uma guitarra elétrica Mdl: Type E. BASS (baixo) cada corda.
Parâmetro Valor EB: Type &Consulte “Baixo (EB: )” (p. 6) Parâmetro Valor
Mdl: On/Off ON Mdl: On/Off ON
Seleção de um sintetizador de guitarra Mdl: Type POLY FX
Mdl: Type E. GTR (guitarra elétrica)
PolyFx: Type &Consulte “Poly FX (PolyFx: )” (p. 8)
EG: Type &Consulte “Guitarra elétrica (EG: )” (p. 6) Parâmetro Valor

Français
EG: PU Select Seleciona a posição do captador Mdl: On/Off ON
Mdl: Type SYNTH (sintetizador de guitarra)
Seleção de um violão Synth: Type &Consulte “Sintetizador (Synth: )” (p. 7)
Parâmetro Valor
Mdl: On/Off ON
Mdl: Type ACOUSTIC (acústica)
AC: Type &Consulte “Violão (AC: )” (p. 6)

Italiano
Seleção de uma Afinação Alternativa
Pressione o botão [MODELING/ALT TUNE] e edite os parâmetros. Seleção de uma guitarra de 12 cordas
&“Configurações de Afinação Alternativa (AltTune: )” (p. 8)
Parâmetro Explicação
* Se o tipo de simulação for “SYNTH” ou “POLY FX,” a Afinação Alternativa ou função de Guitarra de Ative essa opção se desejar o som de uma guitarra de 12 cordas. Ela transforma o
12 Cordas não podem ser usadas. 12Str: On/Off som de uma guitarra de 6 cordas no som de uma guitarra de 12 cordas equipada

Español
Seleção de uma afinação alternativa com um conjunto adicional de cordas.

Parâmetro Explicação Exemplo: aplicação de uma afinação Open-G Exemplo: transformação de um violão em
AltTune: a uma Telecaster (captador traseiro) uma guitarra de 12 cordas
Ativa ou desativa a função de afinação alternativa.
On/Off Parâmetro Valor Parâmetro Valor
OPEN D, E, G, A Afinação que produz um acorde maior ao tocar as cordas soltas. Mdl: On/Off ON Mdl: On/Off ON
DROP-D é uma afinação em que apenas a 6ª corda desce para ré. As Mdl: Type E. GTR Mdl: Type ACOUSTIC
DROP D–A outras afinações são as variações que são transpostas paralelamente
abaixo da DROP-D. EG: Type TE AC: Type MA28
EG: PU Select REAR AltTune: On/Off OFF
Português
Afinação que desce a 6ª, 2ª e 1ª cordas um tom inteiro para criar uma
AltTune: D-MODAL
sonoridade étnica. AltTune: On/Off ON 12Str: On/Off ON
Type
Afinação que sobe as 6ª, 5ª, 4ª e 3ª cordas em uma oitava, como as AltTune: Type OPEN G
NASHVL
cordas suplementares de uma guitarra de 12 cordas.
-12–+12 STEP Sobe/desce a afinação de todas as cordas em intervalos de semitom.
Afinação do usuário em que cada corda pode ser afinada
USER
individualmente.
Nederlands

Aplicação de Efeitos
Pressione o botão [EFFECTS] e edite os parâmetros. Wah Reverberação
&“Configurações de Efeitos” (p. 9)
Parâmetro Explicação Parâmetro Explicação
Amp Wah: On/Off Ativa ou desativa o wah-wah Reverb: On/Off Ativa ou desativa a reverberação
Wah: Type Tipo de wah-wah Reverb: Type Tipo de reverberação
Parâmetro Explicação
Amp: On/Off Ativa ou desativa o amplificador
Amp: Type Tipo de amplificador Chorus Equalizador
Parâmetro Explicação Parâmetro Explicação
FX (Overdrive etc.) Chorus: On/Off Ativa ou desativa o chorus EQ: On/Off Ativa ou desativa a equalizador
Chorus: Mode Tipo de chorus
Parâmetro Explicação
FX: On/Off Ativa ou desativa o efeito Supressor de ruídos
FX: Type Tipo de efeito Delay Parâmetro Explicação
Parâmetro Explicação NS: On/Off Ativa ou desativa o supressor de ruídos
Delay: On/Off Ativa ou desativa o delay
Delay: Type Tipo de delay

5
Configurações de Simulação/Poly FX/Afinação Alternativa
Configurações de Simulação (Mdl: ) Violão (AC: )
Pressione o botão [MODELING/ALT TUNE] para editar. Parâmetro Explicação
* Os parâmetros exibidos dependem do tipo de simulação selecionada. Tipo de violão
O som de um Martin D-28. Modelo mais antigo conhecido
LEMBRETE MA28
por seu som primorosamente equilibrado.
Para obter detalhes sobre as marcas +/,, consulte “Procedimento Básico para TRP-0
O som de um Martin 000-28. Esse modelo apresenta um
Edição da Configuração” (p. 5). perfil sonoro distinto, com graves ressonantes e cristalinos.
O som de um Gibson J-45. Esse modelo vintage apresenta
Parâmetro Explicação GB45
um timbre único e temperado com uma boa resposta.
On/Off Liga/desliga a Simulação (silenciar). O som de um Gibson B-25. Com um corpo compacto, esse
Tipo de Simulação GB SML
Type modelo vintage é frequentemente usado no blues.
E. GTR Guitarra elétrica O som de um Guild D-40. Esse modelo apresenta uma
ACOUSTIC Violão GLD40 ressonância agradável do corpo junto com uma ressonância
Type
E. BASS Baixo de cordas delicada.
SYNTH Sintetizador de guitarra NYLON Simula um violão de cordas de nylon.
POLY FX Poly FX RESO Simula um violão de ressonador tipo Dobro.
BANJO Simula um banjo tradicional de cinco cordas.
Simula uma cítara elétrica Coral. A alteração de tonalidade e
Guitarra elétrica (EG: ) SITAR
o zumbido distintos da cítara são simulados.
Parâmetro Explicação Ajusta a ressonância do corpo. Aumentar o valor produz uma sensação
Tipo de guitarra elétrica Body *1 maior do corpo do violão no som. Reduza o valor em condições onde haja
possibilidade de microfonia.
Simula a Fender Stratocaster, uma guitarra com três
CLA ST Especifica a força do ataque ao pinçar a corda com força. Quanto maior
captadores single-coil tradicionais.
Attack *2 essa configuração, mais acentuado será o ataque e mais “quebradiço” será
Simula uma guitarra com três captadores single-coil ativos
MOD ST o som.
EMG.
Seleciona a posição do captador
Simula uma Fender Telecaster, uma guitarra com dois
TE captadores single-coil, frequentemente usada em blues e FRONT Captador frontal
música country. PU Select *3 R+F Captadores traseiro e frontal
Simula uma Gibson Les Paul Standard, uma guitarra com REAR Captador traseiro
LP dois captadores humbucking, frequentemente usada em PIEZO Captador piezoelétrico
rock. Sens *3 Ajusta a sensibilidade da entrada.
Simula uma Gibson Les Paul Junior, uma guitarra com Color *3 Ajusta a qualidade geral do timbre da cítara.
dois captadores single-coil, chamados carinhosamente de Decay *3 Ajusta o tempo que leva após o ataque para que o timbre mude.
P90
captadores “dog ear” (orelha de cachorro) ou “soap bar” Ajusta a quantidade de um zumbido característico produzido por um tipo
BUZZ *3
(sabonete). especial de ponte, quando as cordas entram em contato com ela.
Simula uma Gibson ES-335 Dot, uma guitarra semiacústica Attack Level *3 Ajusta o nível do volume do ataque.
335
com corpo semioco com dois captadores humbucking. Ajusta a ressonância do corpo. Essa ressonância aumenta conforme o valor
Type Resonance *4
Simula uma Gibson L-4 CES, uma guitarra semiacústica aumenta.
L4 com corpo oco, adequada para jazz, equipada com dois É possível especificar como o volume resultante será afetado pelas
captadores humbucking e com cordas do tipo flat-wound. alterações (dinâmica forte/fraca) nas vibrações das cordas enviadas à
Simula uma Rickenbacker 360, uma guitarra semiacústica Sustain *5 unidade.
RICK com corpo semioco com dois captadores single-coil Ajusta o intervalo (tempo) ao longo do qual os sinais de nível baixo são
exclusivos. amplificados. Valores maiores resultarão em sustentação mais longa.
Simula uma Danelectro 56-U3, uma guitarra com três Ajusta o timbre do corpo. O valor padrão é 0; aumentar o valor reforça os
LIPS captadores com uma aparência distinta prateada “estilo Tone
agudos.
batom.” Volume Ajusta o volume. Com um ajuste igual a 0, não haverá som.
WIDE Produz um som encorpado típico de um grande número de
RANGE bobinas diferentes do captador single-coil. *1 Diferente de RESO e BANJO
Um captador hambucking convencional coloca duas *2 Apenas NYLON e BANJO
bobinas lado a lado, fazendo com que os agudos sejam *3 Apenas SITAR
BRIGHT
cancelados; no entanto, esse modelo produz um som que *4 Apenas RESO e BANJO
HUM
preserva esses agudos, mantendo também as características *5 Apenas RESO
de um captador hambucking.
FRETLESS Simula uma guitarra sem trastes. Baixo (EB: )
Seleciona a posição do captador
REAR Captador traseiro Parâmetro Explicação
R+C *1 Captadores traseiro e central Tipo de baixo
CENTER *1 Captador central JB Simula um Fender Jazz Bass.
Type
C+F *1 Captadores central e frontal PB Simula um Fender Precision Bass.
PU Select *1 FRONT Captador frontal FRETLESS Simula um baixo sem trastes.
R+F *2 Captadores traseiro e frontal Rear Volume *1 Volume do captador traseiro.
ALL *3 Todos os captadores Front Volume *1 Volume do captador dianteiro.
*1 Apenas CLA-ST, MOD-ST, LIPS Tone Type *2 Seleciona o tipo de som fretless.
*2 Apenas TE, LP, P-90, RICK, 335, L4, BRIGHT HUM, WIDE RANGE Sens *2 Controla a sensibilidade do FRETLESS.
*3 Apenas LIPS Depth *2 Controla a frequência de harmônicos.
Tone Type *2 Seleciona o tipo de som fretless. Attack *2 Ajusta o ataque do som da palhetada.
Sens *2 Controla a sensibilidade do FRETLESS. Resonance *2 Adiciona uma qualidade caracteristicamente ressonante ao som.
Depth *2 Controla a frequência de harmônicos. Direct Level *2 Ajusta o volume do som direto.
Attack *2 Ajusta o ataque do som da palhetada. Volume Ajusta o volume. Com um ajuste igual a 0, não haverá som.
Resonance *2 Adiciona uma qualidade caracteristicamente ressonante ao som. Tone Ajusta o timbre.
Direct Level *2 Ajusta o volume do som direto.
*1 Apenas JB
Volume Ajusta o volume. Com um ajuste igual a 0, não haverá som.
*2 Apenas FRETLESS
Ajusta o timbre. O valor padrão é 100; reduzir o valor cria um som mais
Tone
suave.

*1 Diferente de FRETLESS
*2 Apenas FRETLESS

6
Configurações de Simulação/Poly FX/Afinação Alternativa

Sintetizador (Synth: ) Parâmetro Explicação


Seleciona uma onda que é a base do som.
Parâmetro Explicação SIN R Onda senoidal
Tipo de sintetizador
SAW T Onda dente-de-serra
Simula o Roland GR-300, o famoso sintetizador de guitarra
GR-300 Waveform 1/2 TRI S Onda triangular
analógico polifônico do passado.
SQR U Onda quadrada
Som de simulação de sintetizador analógico gerado por um
Type OSC SYNTH
oscilador DSP. PW V Largura do pulso
Esse algoritmo cria sons de sintetizador processando NOISE Ruído
WAVE Pitch 1/2 Ajusta a afinação.
diretamente o sinal da corda do captador dividido. Permite
SYNTH Pitch Fine 1/2 Ajuste mais fino da afinação que o parâmetro Pitch.
que se toque com uma sensação natural.
PW Width 1/2 Especifica a largura do pulso.
PW Mod Rate 1/2 Especifica a quantidade (profundidade) de LFO aplicado à largura do pulso.
GR-300 (GR300: )
Parâmetro Explicação
Essa configuração determina se é tocado um HEXA-VCO (onda dente de P. Env Attck 1/2 Especifica o tempo de ataque/decaimento
serra) ou um HEXA-DISTORTION (onda retangular), ou ambos. P. Env Decay 1/2 do envelope da nota.
VCO Um som HEXA-VCO é tocado.
Mode
Os sons HEXA-VCO e HEXA-DISTORTION são tocados
V+D
simultaneamente. P. Env Depth 1/2 Especifica a profundidade com que o envelope modulará a afinação.
DIST O som HEXA-DISTORTION é tocado. Level 1/2 Ajusta o volume do OSC.

English
Volume Define o volume. Com uma configuração igual a 0, não haverá som. Tipo de filtro
Quando configurado como ON, o tempo de decaimento do HEXA-VCO é BYPASS O filtro não será usado.
Comp Sw
estendido. Esse tipo de filtro corta a faixa de frequência que está acima
Cutoff Define a frequência de corte, definindo o brilho (dureza) do som. LPF
da frequência de corte, tornando o som mais suave.
Resonance Define a ressonância (distinção do som). Esse tipo de filtro corta a faixa de frequência que está abaixo
Altera automaticamente a frequência de corte de VCF de acordo com a HPF
Filter Type da frequência de corte, enfatizando os agudos.
amplitude da vibração da corda. Isso permite alterar o timbre com um Esse tipo de filtro passa apenas a faixa de frequência
efeito tipo wah-wah, cada vez que palhetar uma corda. BPF na região da frequência de corte, cortando as outras
Isso faz com que a frequência de corte de VCF mude de frequências.
uma frequência alta para baixa, sempre que uma corda é

Deutsch
ON Esse tipo de filtro reforça a faixa de frequência na região da
palhetada. Isso produz um efeito tipo wah-wah, com o som PKG
EnvModSw frequência de corte.
indo dos agudos para os graves.
O oposto da configuração ON, permite que você altere a -12 dB LPF
frequência de corte de VCF de uma frequência baixa para Seleciona a inclinação do
Filter Slope
INV alta, sempre que a corda é palhetada. Isso produz um efeito filtro passa-baixa.
-24 dB
tipo wah-wah invertido, com o som indo dos graves para
os agudos. Filter Cutoff Especifica a frequência de corte.
Ajusta a sensibilidade da entrada para a função de modulação de FltrCtOffFlw Especifica como a frequência de corte será afetada pela posição da nota.
EnvModSens envelope. À medida que o valor aumenta, a mudança da modulação do A ressonância enfatiza o som da região da frequência de corte do filtro.

Français
envelope se amplia, mesmo com palhetadas mais fracas. Fltr Reso Aumentar a configuração de ressonância aumenta essa ênfase, produzindo
Ajusta o tempo de ataque para a mudança na modulação do envelope um som distinto, característico de sintetizadores.
EnvModAtck produzida pela palhetada. Aumentar o valor reduz a velocidade do ataque Especifica como a profundidade do envelope do filtro é afetada por suas
para essa mudança. FltrVeloSens
dinâmicas de palhetada.
Essa configuração permite mudar o pitch shift para A, B e OFF, que permite
que a nota do som HEXA-VCO mude em resposta.
Pitch Sw FltrEnvAttck
* PITCH SHIFT é aplicado apenas ao HEXA-VCO e não ao HEXA-DISTORTION. Especifica o ataque/decaimento/nível
FltrEnvDecay
Ajuste o MODE para VCO ou V+D ao usar a função pitch shift. de sustentação/ tempo de liberação do
FltrEnvSustn envelope do filtro.
P. Shift A Define a quantidade de alteração na nota do som original em incrementos
de semitom. FltrEnvRels
P. Shift B

Italiano
P. Fine A Ajuste fino da nota. Uma configuração de -50 diminui a nota em um
semitom, +50 aumenta a nota em um semitom. Especifica a profundidade e direção da alteração da frequência de corte.
P. Fine B
Quando DUET estiver configurado como ON, então, além do HEXA-VCO, FltrEnvDepth Valores mais altos fazem com que a frequência de corte suba.
uma onda dente-de-serra será tocada nas mesmas notas do som de Valores mais baixos fazem com que a frequência de corte desça.
origem, adicionando maior amplitude ao som. AmpVeloSens Especifica como o volume é afetado pela dinâmica de suas palhetadas.

LEMBRETE
P. Duet AmpEnvAttck
Definir as alterações de nota do HEXA-VCO para valores como PITCH+/-12 Especifica o ataque/decaimento/nível
AmpEnvDecay
(um oitava acima ou abaixo), +/-7 (quinta justa), ou +/-5 (quarta justa) de sustentação/ tempo de liberação do

Español
produz um som mais encorpado, como o de um sintetizador. AmpEnvSustn envelope do amplificador.
Você pode acrescentar ainda mais profundidade ao som, definindo PITCH AmpEnvRels
FINE como +/-5, alterando ligeiramente a nota do HEXA-VCO.
Essa função SWEEP altera suavemente a quantidade de alteração de nota, Seleciona a onda LFO.
Sweep Sw
quando a quantidade de alteração de nota muda com o “Pitch Sw.” SIN R Onda senoidal
Ajusta a quantidade de tempo para a nota ser alterada quando o SAW UP T Onda dente-de-serra
parâmetro “Pitch Sw” é alternado e o som muda para uma nota mais SAW DOWN Onda dente-de-serra (polaridade negativa)
Sweep Rise LFO 1/2 Shape
aguda. Quando definido como zero, a nota muda instantaneamente; em
TRI S Onda triangular
valores mais altos, a nota sobe mais devagar. Português
SQR U Onda quadrada
Ajusta a quantidade de tempo para a nota ser alterada quando o
parâmetro “Pitch Sw” é alterado e o som muda para uma nota mais grave. RANDOM Onda aleatória
Sweep Fall S&H W Sample e Hold
Quando definido como zero, a nota muda instantaneamente; em valores
mais altos, a nota cai mais devagar. LFO1/2 RATE Determina a velocidade do LFO.
Vibrato Sw É possível aplicar um efeito de vibrato eletrônico ao HEXA-VCO. LFO1/2 PtchDpt1/2 Permite que o LFO module a afinação, produzindo um efeito de vibrato.
Vib Rate Ajusta a frequência do vibrato. LFO1/2 FltDepth Permite que o LFO module o FILTER CUTOFF (frequência de corte).
Vib Depth Ajusta a profundidade do vibrato. Permite que o LFO module o AMP LEVEL (volume), produzindo um efeito
LFO1/2 AmpDepth
de tremolo.
Especifica o tempo a partir do qual uma nota é tocada até que o LFO
Sintetizador OSC (OSC: ) LFO1/2 Dly Time
Nederlands

comece a ser aplicado.


Parâmetro Explicação Especifica o tempo a partir do qual a nota
Cria uma onda que determina a característica do som e também especifica LFO1/2 Fade Time soa até que o LFO atinja sua amplitude
a nota. O GP-10 possui dois osciladores: OSC 1 e OSC 2. máxima.
SINGLE Apenas OSC 1 é usado. Se definido como MONO, apenas uma nota será tocada, mesmo se você
Poly/Mono
DUAL OSC 1 e OSC 2 são usados. tocar um acorde.
Esse é o sincronizador do Defina como “ON” se desejar tocar notas em incrementos de semitom.
oscilador. Ele gera uma Chromatic Se isso estiver ativado (“ON”), a afinação mudará em passos de semitom,
OSC 2
Mode onda complexa forçando o mesmo se você fizer bend nas notas.
SYNC
OSC 2 ao início de seu ciclo Permite criar uma mudança suave na afinação de uma nota para a
OSC 1 Portamento
em sincronização com a seguinte.
frequência do OSC 1. Porta Rate Ajusta a velocidade com a qual a afinação muda.
Este é um modulador de OSC 1 Selecione como o portamento é aplicado.
anel. Ele gera uma onda
RING OSC 2 * Válido apenas no modo POLY.
complexa multiplicando o
Porta Mode Para cada corda, o portamento começa na altura da última
OSC 1 pelo OSC 2. MODE 1
nota tocada nessa corda.
Volume Ajusta o volume. Com um ajuste igual a 0, não haverá som.
O portamento começa na altura da última nota tocada em
MODE 2
qualquer corda.

7
Configurações de Simulação/Poly FX/Afinação Alternativa

Parâmetro Explicação Configurações de Afinação Alternativa (AltTune: )


Especifica o efeito Hold controlado pelos pedais [CTL 1] [CTL 2]. Pressione o botão [MODELING/ALT TUNE] para editar.
* Para usar o efeito Hold, faça configurações para “Patch: CTL” (p. 11) ou
“Sys: CTL” (p. 13). * Se o tipo de simulação (Modeling Type) for “SYNTH” ou “POLY FX,” as funções
Notas recém-tocadas enquanto Hold estiver ativado Afinação Alternativa / Guitarra de 12 Cordas / Bend de Corda não podem ser
MODE 1
Hold Mode também serão mantidas. usadas.
Notas recém-tocadas não são aceitas enquanto Hold estiver Parâmetro Explicação
MODE 2
ativado.
On/Off Ativa ou desativa a função de Afinação Alternativa.
Enquanto Hold estiver ativado, notas recém-tocadas em
MODE 3 OPEN D, E, Afinação que produz um acorde maior ao tocar as cordas
uma corda que está sendo mantida são aceitas.
G, A abertas.
Ajuste essa configuração caso o simples ato de encostar em uma corda faz
DROP-D é uma afinação em que apenas a 6ª corda desce para
LowVeloCut com que uma nota seja disparada sem querer. Aumentar esse valor tornará
DROP D–A ré. As outras afinações são as variações que são transpostas
mais difícil disparar notas.
paralelamente abaixo da DROP-D.
Afinação que desce a 6ª, 2ª e 1ª cordas um tom inteiro para
D-MODAL
Sintetizador de onda (WAVE: ) criar uma sonoridade étnica.
Type
Parâmetro Explicação Afinação que sobe as 6ª, 5ª, 4ª e 3ª cordas em uma oitava,
Seleciona o tipo de onda no qual o sintetizador se baseia. NASHVL como as cordas suplementares de uma guitarra de 12 cordas
Type SAW Cria um som de sintetizador com onda dente-de-serra. sozinhas.
SQUARE Cria um som de sintetizador com onda quadrada. -12–+12 Sobe/desce a afinação de todas as cordas em intervalos de
STEP semitom.
Volume Ajusta o volume. Com um ajuste igual a 0, não haverá som.
Afinação do usuário em que cada corda pode ser especificada
Ajusta a frequência de corte na qual o filtro corta os componentes USER
Cutoff individualmente.
harmônicos do som. Shift 1–6 *1 Especifica a quantidade de deslocamento em semitons de cada corda.
Resonance Ajusta a ressonância (distinção do som). Ajuste fino da afinação de cada corda. -50 corresponde a um semitom
Octave Se estiver ativado, a nota será transposta uma oitava abaixo. Fine 1–6 *1
abaixo; +50 a um semitom acima.

*1 Apenas USER
Poly FX (PolyFx: )
Parâmetro Explicação
Configuração de Guitarra de 12 Cordas (12Str: )
Distorção que permite que acordes ressoem de maneira Pressione o botão [MODELING/ALT TUNE] para editar.
DISTORTION
clara e bonita.
Parâmetro Explicação
Um som com ressonância metálica e característica
CRYSTAL Ative essa opção se desejar o som de uma guitarra de 12 cordas. Ela
transparente.
On/Off transforma o som de uma guitarra de 6 cordas no som de uma guitarra de
Type RICH
Som de modulação rico e espacial. 12 cordas equipada com um conjunto adicional de cordas.
MODULATION
NORMAL A afinação normal de uma guitarra de 12 cordas.
SLOW PAD Som tipo pad profundo, fantasioso.
Type Uma afinação de usuário que especifica a nota de cada corda
É possível produzir um efeito wah-wah com alteração de USER
TOUCH WAH suplementar.
filtro em resposta ao nível da guitarra.
PitchShft 1–6 *1 Especifica a quantidade de deslocamento em semitons de cada corda.
Ajuste fino da afinação de cada corda. -50 corresponde a um semitom
DISTORTION/CRYSTAL/RICH MODULATION/SLOW PAD PitchFine 1–6 *1
abaixo; +50 a um semitom acima.
(PFxDist: /PFxCrystal: /PFxRichMod: /PFxSlowPad: ) Level 1–6 *1 Ajusta o nível de volume de cada corda secundária.
Parâmetro Explicação Ajusta o tempo de atraso do som de cada corda secundária em relação à
Delay 1–6 *1
GtrVol Ajusta o volume da entrada de guitarra. respectiva corda principal.
Gain *1 Ajusta a quantidade da distorção. *1 Apenas USER
Ajusta o equilíbrio da distorção entre as cordas agudas e graves.
GainBal *1 Configurações maiores farão as cordas graves distorcerem mais. Configurações da Função de Bend de Corda (StrBend: )
Configurações menores farão as cordas agudas distorcerem mais.
Ajusta a quantidade de separação dos acordes. Configurações mais altas Pressione o botão [MODELING/ALT TUNE] para editar.
DISTORTION
produzem acordes menos sujos. Parâmetro Explicação
Ajusta a característica do timbre da faixa de agudos. Configurações mais On/Off Ativa ou desativa a função de Bend de Corda.
CRYSTAL
Color altas tornam o timbre mais metálico. Define a quantidade de deslocamento de nota em cada corda quando o
RICH Ajusta a profundidade do efeito. Configurações mais altas tornam o efeito bend é definido com o valor 100.
MODULATION de modulação mais forte. Depth 1–6
A quantidade de deslocamento da nota atual é definida em incrementos
SLOW PAD Ajusta a força do ataque. Configurações mais altas fortalecem o ataque. de semitom.
Ajusta o brilho do som. Configurações mais altas tornam o som mais Quando definido como 0, o bend não causa alteração na nota; quando
Tone
brilhante. definido como 100, as notas das cordas são deslocadas pela quantidade
Level Volume definida em Depth 1–6. Normalmente, esse pitch bend é definido como 0 e
Control
a configuração 0-100 atribuída com o Control Assign é usada.
*1 Apenas DISTORTION * Essa configuração não pode ser salva em patches. Ela é redefinida como
0, quando os patches são trocados.
TOUCH WAH (PFxTWah: )
Parâmetro Explicação
Seleciona o modo wah-wah. Outras Configurações de Simulação (Mdl: )
Filtro passa-baixa. Cria um efeito wah-wah em uma faixa de
LPF Parâmetro Explicação
Mode frequência ampla.
Filtro passa-faixa. Cria um efeito wah-wah em uma faixa de Ativa ou desativa o supressor de ruídos.
BPF NS On/Off *1
frequência estreita. Esse efeito suprime o ruído ou zumbido captado pelo captador da guitarra.
Seleciona a direção na qual o filtro alterará em resposta à entrada. Ajuste de acordo com o nível do ruído. Defina-o como um valor maior se
Polar DOWN A frequência do filtro diminuirá. o nível de ruído for alto ou como um valor menor se o nível de ruído for
UP A frequência do filtro aumentará. baixo. Ajuste de forma que o decaimento da sua guitarra ainda pareça
Ajusta a sensibilidade na qual o filtro alterará na direção determinada pela NS Threshold *1 natural.
Sens configuração de polaridade. Valores mais altos resultam em resposta mais * Ajustá-lo mais alto do que o necessário, pode fazer com que nenhum
forte. Com uma configuração igual a 0, a força da palhetada não terá efeito. som seja produzido quando a guitarra ou o violão são tocados com um
Freq Ajusta a frequência central do efeito Wah. volume baixo.
Decay Define o tempo necessário para o filtro terminar sua varredura. Ajusta o intervalo de tempo entre o som ultrapassar o valor ajustado em
NS Release *1
Ajusta a maneira com que o efeito de wah-wah é aplicado à área em torno NS Threshold e o fim do funcionamento do supressor de ruído (“0”).
da frequência central. String Lv 1–6 Especifica o nível de saída de cada corda.
Peak Valores mais altos produzem um timbre mais forte que enfatiza o efeito String Pan 1–6 Especifica o panorâmico de cada corda.
de wah-wah ainda mais. Com um valor igual a 50, um som de wah-wah
*1 Para alguns tipos de simulação, os parâmetros do supressor de ruídos não são exibidos.
padrão será produzido.
ToneType Seleciona o tipo de timbre.
Comp Sw Ativa ou desativa o compressor.
Comp Sus Valores maiores resultarão em sustentação mais longa.
Ajusta a intensidade do ataque da palhetada quando as cordas são
Comp Atk
tocadas.
Volume Volume

8
Configurações de Efeitos/Patch
Configurações de Efeitos Parâmetro Explicação
Seleciona o tipo de microfone simulado.
Pressione o botão [EFFECTS] para editar.
Este é o som do Shure SM-57. Microfone dinâmico geral usado
* Os parâmetros exibidos dependem do tipo de efeito selecionado. DYN57 para instrumentos e vocais. Ideal para ser usado na captação de
amplificadores para guitarra.
LEMBRETE Este é o som do Sennheiser MD-421. Microfone dinâmico com graves
DYN421
Para obter detalhes sobre as marcas +/,, consulte “Procedimento Básico para estendidos.
Edição da Configuração” (p. 5). Mic Type *1 Este é o som do AKG C451B. Microfone condensador pequeno para ser
CND451
usado com instrumentos.
Pré-amplificador (Amp: ) CND87
Este é o som do Neumann U87. Microfone condensador com resposta
plana.
A tecnologia COSM é usada para simular a resposta do pré-amplificador, o tamanho Simula um microfone com uma resposta plana perfeita. Produz uma
dos alto-falantes e o tipo de gabinete. FLAT imagem sônica parecida com escutar o som diretamente pelos alto-
falantes (no local).
Parâmetro Explicação Simula a distância entre o microfone e o alto-falante.
On/Off Ativa ou desativa esse efeito. Mic Distance
OFF MIC O microfone é colocado a uma distância do alto-falante.
Tipo de amplificador *1
ON MIC O microfone é colocado de forma a ficar próximo do alto-falante.
NATURL Um som limpo e sem aprimoramentos que minimiza as idiossincrasias Simula a posição do microfone.
CLEAN do amplificador, como sua característica aguda e grave baixo. Simula a condição em que o microfone está apontado para o meio do
Um amplificador com uma ampla faixa de frequência e uma resposta Mic Position CENTER
cone do alto-falante.
FULL RANGE extremamente plana. *1
Simula a condição em que o microfone foi afastado do centro do cone

English
Perfeito para violão. 1–10 cm
do alto-falante.
Som encorpado, que permite que as nuances de sua palhetada sejam Mic Level *1 Ajusta o volume do microfone.
COMBO
expressas com fidelidade ainda maior que em amplificadores combo Direct Level
CRUNCH Ajusta o volume do som direto.
convencionais. *1
Som encorpado com ótima sensação que responde bem à
STACK
dinâmica da palhetada, ao mesmo tempo em que mantém todas as *1 É ativado quando o parâmetro Sys: Output é definido como LINE/PHONE.
CRUNCH
características definidoras de um gabinete de alto falante de 4 x 12“.
HiGAIN Som de alto ganho de um Marshall antigo, renovado de uma maneira Efeito (FX: )
STACK possível apenas com a tecnologia de simulação COSM.
Esses são os tipos possíveis de efeitos a serem utilizados:

Deutsch
Um som com drive direto que funciona em várias situações, de
POWER acompanhamento à guitarra principal. Um som como esse não pode Parâmetro Explicação
DRIVE ser obtido com nenhum amplificador combo ou sistema cabeçote e On/Off Ativa ou desativa esse efeito.
caixa existentes.
Tipo de efeito
EXTREME Um novo tipo de som que suaviza uma resposta de frequência
OD/DS Este efeito distorce o som para criar uma sustentação longa.
LEAD desigual típica dos sistemas cabeçote e caixa existentes.
Este é um efeito que produz uma sustentação longa, diminuindo o nível
Um som stack amplo que foi totalmente ajustado em busca do som
CORE METAL COMPRESSOR de volume do sinal de entrada. Também é possível usá-lo como um
de metal definitivo.
limitador para suprimir somente os picos de som e evitar distorções.
JC-120 Simula o som do Roland JC-120.
LIMITER O limitador atenua os níveis de entrada altos para evitar distorção.
CLEAN TWIN Simula um Fender Twin Reverb.
EQ Ajusta o timbre como um equalizador.

Français
PRO
Simula um Fender Pro Reverb. Um efeito de wah-wah produzido de acordo com a dinâmica da sua
CRUNCH T. WAH
palhetada.
TWEED Simula um Fender Bassman 4 x 10” Combo. Esse efeito muda a altura da nota do som original (para cima ou para
DELUXE PITCH SHIFTER
Simula um Fender Deluxe Reverb. baixo) dentro do intervalo de duas oitavas.
CRUNCH O Harmonist é um efeito no qual a quantidade de transposição
Simula o som de um VOX AC-30TB com drive. HARMONIST é ajustada de acordo com uma análise da entrada da guitarra,
Type VO DRIVE
Este é o som apropriado ao rock britânico dos anos sessenta. permitindo criar harmonias baseadas em escalas diatônicas.
VO LEAD Simula do VOX AC-30TB para solo. PEDAL BEND Permite usar o pedal para obter um efeito de pitch bend.
Simula o som produzido usando-se a entrada à direita em um Adicionando partes com variações de fases ao som direto, o efeito
Type PHASER

Italiano
MATCH Matchless D/C-30. phaser dá um sentido impactante, em espiral, ao som.
DRIVE Uma simulação do amplificador valvulado moderno, mais usado no O efeito de oscilação dá um sentido de rapidez, como o da turbina de
FLANGER
estilo do blues e do rock. um avião, ao som.
Simula o som principal do amplificador MESA/Boogie. TREMOLO Tremolo é um efeito que cria uma mudança cíclica no volume.
BG LEAD O som de um amplificador valvulado, típico do final dos anos setenta Com o nível de volume dos lados direito e esquerdo mudando
e dos anos oitenta. alternadamente ao tocar o som em estéreo, você pode obter um efeito
PAN
BG DRIVE Simula um MESA/Boogie com TREBLE SHIFT SW ativado. que faz com que o som da guitarra pareça passar de um alto-falante
para o outro.
Simula o som da Entrada I de um Marshall 1959.
MS1959 I ROTARY Ele produz um efeito como o som de um alto-falante rotativo.
Possui um som agudo apropriado ao hard rock.
Simula um Uni-Vibe.

Español
O som da conexão das entradas I e II do amplificador de guitarra em
MS1959 I+II UNI-V Embora seja semelhante a um efeito phaser, ele também fornece uma
paralelo, o que cria um som com graves mais encorpados do que os de I.
modulação única que não pode ser obtida com um phaser comum.
R-FIER Esse modelo simula o timbre do modo VINTAGE no canal 2 do Mesa/
Nesse efeito, um som levemente desafinado é adicionado ao som
VINTAGE Boogie DUAL Rectifier. CHORUS
original para acrescentar profundidade e ambiência.
R-FIER Esse modelo simula o timbre do modo MODERN no canal 2 do Mesa/
MODERN Boogie DUAL Rectifier. Esse efeito adiciona um som atrasado ao som direto, dando mais corpo
DELAY
ao som ou criando efeitos especiais.
T-AMP LEAD Simula um Hughes & Kettner Triamp AMP3.
SLDN Simula um Soldano SLO-100. Este é o som típico dos anos 80.
OD/DS (FxODDS: )
5150 DRIVE Simula o canal com lead de um Peavey EVH 5150. Português
Parâmetro Explicação
BGNR UB
Simula o som fortemente distorcido do Bogner Uberschall. Tipo de OD/DS
METAL
ORNG ROCK Este é um reforço com características exclusivas nos médios.
Simula um Orange Rockerverb. MID BOOST Fazer a conexão antes do amplificador, produz um som apropriado
REVERB
BASS CLEAN Som limpo apropriado para baixo. para solos.
BASS Ele não apenas funciona como um reforço, mas também produz um
Som crunch com uma distorção natural, apropriado para baixo. CLEAN BOOST
CRUNCH timbre limpo que tem pegada, mesmo quando usado sozinho.
BASS TREBLE BOOST Este é um reforço que tem características brilhantes.
Som de alto ganho apropriado para baixo. Um som com crunch lustroso e um elemento adicional de distorção
HiGAIN CRUNCH
Nederlands

Gain Ajusta a distorção do amplificador. do amplificador.


Ajusta o volume de todo o pré-amplificador. NATURAL OD Um som de overdrive que fornece distorção com uma sensação natural.
Level WARM OD Este é um overdrive quente.
* Tome cuidado para não elevar demais a configuração Level.
FAT DS Um som de distorção encorpada.
Basse Ajusta o timbre da faixa dos graves.
Produz um som de distorção com a suavidade de um overdrive e uma
Middle Ajusta o timbre da faixa dos médios. LEAD DS
distorção profunda.
Treble Ajusta o timbre da faixa dos agudos. Type
METAL DS Um som de distorção é ideal para tocar riffs pesados.
Ajusta o timbre da faixa dos ultra-agudos. OCT FUZZ Um som de fuzz com conteúdo harmônico rico.
Presence * O parâmetro Presence (presença) funciona como um filtro de corte de graves em Este é o som encorpado do BOSS BD-2.
alguns tipos de amplificadores. BLUES OD Ele produz uma distorção que reproduz fielmente as nuances da
Ativa ou desativa a configuração de reforço de agudos. palhetada.
Bright * O parâmetro Bright (brilho) está disponível apenas em alguns tipos de Simula o som do BOSS OD-1.
amplificadores. OD-1
Ele produz uma distorção suave.
Fornece três níveis de distorção para seleção: LOW, MIDDLE, and HIGH. A distorção
T-SCREAM Simula um Ibanez TS-808.
Gain Sw será aumentada sucessivamente para as configurações LOW, MIDDLE e HIGH.
TURBO OD Este é o som com timbre de overdrive de alta potência do BOSS OD-2.
* O som de cada tipo é criado baseando-se na definição de Gain Sw como MIDDLE.
Solo Sw Muda o timbre, selecionando um timbre adequado para solos. DISTORTION Proporciona um som de distorção básico, tradicional.
Solo Level Ajusta o nível de volume quando Solo Sw é ON. RAT Simula um Proco RAT.
T-Comp Ajusta a sensibilidade de compressão do amplificador. GUV DS Simula um Marshall GUV’ NOR.
Speaker Seleciona o tipo de alto-falante. DST+ Simula um MXR DISTORTION+.
Type *1 “ORIGIN” é o alto-falante interno do amplificador que você selecionou com Amp: Type.
9
Configurações de Efeitos/Patch

Parâmetro Explicação Parâmetro Explicação


Simula o som do BOSS MT-2. Tipo de delay
METAL ZONE Produz uma ampla variedade de sons de metal, do estilo tradicional SINGLE Este é um delay monaural simples.
ao slash metal. Este delay é especificamente para saída estéreo. Ele permite que você
Type PAN obtenha um efeito de tap delay que divide o tempo de delay e depois
Simula um Fuzz Face.
‘60S FUZZ fornece-os para os canais L e R.
Produz um som com fuzz encorpado.
MUFF FUZZ Simula um Electro-Harmonix Big Muff π. O som direto sai pelo canal esquerdo, e o som do efeito sai pelo canal
STEREO
direito.
Drive Ajusta a profundidade da distorção.
Este delay é composto por dois delays diferentes conectados em série.
Tone Ajusta o timbre. Cada tempo de delay pode ser definido em uma faixa entre 1 e 1.000 ms.
Level Ajusta o volume do som do efeito. DUAL-S
D1: DELAY 1
Bottom Ajusta o timbre da faixa dos graves. D1 D2
D. Level Ajusta o volume do som direto. D2: DELAY 2
Solo Sw Muda o timbre, para um timbre adequado para solos. Este delay é composto por dois delays conectados em paralelo. Cada
Solo Lv Ajusta o nível de volume quando Solo Sw é ON. tempo de delay pode ser definido em uma faixa entre 1 e 1.000 ms.

DUAL-P D1
Sobre os Outros Parâmetros de Efeitos (FX) Type
D2
Ref.
Para obter detalhes sobre todos os parâmetros de efeitos (FX), consulte o Esse delay tem configurações individuais disponíveis para os canais
“Parameter Guide” (arquivo PDF) que pode ser baixado no website da Roland direito e esquerdo. O Delay 1 vai para o canal esquerdo e o Delay 2
para o direito.
(http: //www.roland.com/manuals/).
DUAL-L/R D1 L

D2 R
Wah-wah (Wah: )
REVERSE Ele produz um efeito no qual o som é reproduzido ao contrário.
Você pode controlar o efeito de wah-wah em tempo real ajustando o pedal de Ele produz um som de delay analógico suave. O tempo de delay pode
ANALOG
expressão. ser definido dentro da faixa entre 1 e 2.000 ms.
* Atribua um controlador ao pedal de expressão. Defina a configuração Patch: Controller Essa configuração fornece o som de oscilação característico do eco
configurando EXPPDL ON Func (p. 11) como “WAH.” Se você operar o pedal de expressão enquanto TAPE de fita. O tempo de delay pode ser definido dentro da faixa entre 1
estiver ligado, ele funcionará como wah-wah. e 3.400 ms.
MODULATE Esse delay acrescenta um efeito ondulatório agradável ao som.
Parâmetro Explicação
Determina o tempo do delay.
On/Off Ativa ou desativa esse efeito.
Tipo de wah-wah * Quando definido como BPM, o valor de cada parâmetro será definido de
Time acordo com o valor especificado em “Patch: Tempo” para cada patch. Isso
Simula o som do pedal de wah-wah Cry Baby, popular nos
CRY WAH simplifica a obtenção das configurações do som de efeito correspondentes ao
anos 70.
ritmo da música.
VO WAH Simula o som do VOX V846.
Define a quantidade de efeito de delay que deve retornar à entrada. Um valor
FAT WAH Este é um som de wah-wah que apresenta graves encorpados. Feedback
maior aumenta o número de repetições do delay.
Type Este wah-wah tem um som refinado sem características
LIGHT WAH Define a frequência na qual o filtro de corte de agudos começa a atuar. Quando
incomuns. High Cut
FLAT for selecionado, o filtro de corte de agudos não terá nenhum efeito.
Este wah-wah expandido apresenta um conjunto variável
E. Level Ajusta o volume do som do efeito.
7-STRING WAH compatível com violões ou guitarras com sete cordas ou
D. Level Ajusta o volume do som direto.
barítonos.
Ajusta o tempo do delay do canal esquerdo. Essa configuração ajusta o tempo de
Este efeito totalmente original oferece reforço das ressonâncias
RESO WAH Pan Tap Time *1 delay do canal L (esquerdo) com relação ao tempo de delay do canal R (direito),
características produzidas por filtros sintetizadores analógicos.
considerado como 100%.
Pedal Position Ajusta a posição do pedal de wah-wah.
D1/2 Time *2 Determina o tempo do delay.
Seleciona o timbre produzido quando a parte posterior do pedal de expressão
Pedal Min Ajusta a quantidade de feedback do DELAY 1 (ou DELAY 2). Um valor maior
(calcanhar) é abaixada. D1/2 F. Back *2
aumenta o número de repetições do delay.
Seleciona o timbre produzido quando a parte anterior do pedal de expressão
Pedal Max Ele define a frequência na qual o filtro de corte de agudos começa a atuar. Quando
(dedos) é abaixada. D1/2 HiCut *2
FLAT for selecionado, o filtro de corte de agudos não terá nenhum efeito.
E. Level Ajusta o volume do som do efeito.
D1/2 E. Level *2 Ajusta o volume do DELAY 1 (ou DELAY 2).
D. Level Ajusta o volume do som direto. Mod Rate *3 Ajusta a taxa de modulação do som de delay.
Mod Depth *3 Ajusta a profundidade de modulação do som de delay.
Chorus (Chorus: ) *1 Apenas PAN
Nesse efeito, um som levemente desafinado é adicionado ao som original para *2 Apenas DUAL-S, DUAL-P, DUAL-L/R
*3 Apenas MOD
acrescentar profundidade e ambiência.
Parâmetro Explicação Reverberação (Reverb: )
On/Off Ativa ou desativa esse efeito.
Tipo de chorus Esse efeito adiciona reverberação ao som.
Este efeito chorus produz o mesmo som nos canais L (esquerdo) Parâmetro Explicação
MONO
e R (direito). On/Off Ativa ou desativa esse efeito.
Este é um efeito chorus estéreo que adiciona sons de chorus Tipo de Reverberação
Mode STEREO1
diferentes aos canais L (esquerdo) e R (direito). Simula um microfone ambiente (off-mic, colocado afastado da
Este chorus estéreo usa síntese espacial, com o som direto origem do som) usado na gravação e em outros aplicativos. Em vez de
STEREO2 saindo pelo canal esquerdo, e o som de efeito saindo pelo canal AMBIENCE
enfatizar a reverberação, esta reverberação é usada para produzir uma
direito. sensação de abertura e profundidade.
Ajusta a taxa do efeito chorus. Simula a reverberação em uma sala pequena. Fornece reverberações
ROOM
* Quando definido como BPM, o valor de cada parâmetro será definido de agradáveis.
Rate acordo com o valor especificado em “Patch: Tempo” para cada patch. Isso Simula a reverberação em uma sala de concertos. Fornece
HALL1
simplifica a obtenção das configurações do som de efeito correspondentes ao reverberações claras e amplas.
Type
ritmo da música. Simula a reverberação em uma sala de concertos. Fornece
HALL2
Depth Ajusta a profundidade do efeito chorus. reverberações suaves.
Ajusta o tempo necessário para que o som de efeito seja produzido após o som Simula a reverberação de pratos (uma unidade de reverberação que
direto ter sido produzido. Ao definir um tempo maior de pré-delay, é possível PLATE usa a vibração de pratos metálicos). Fornece um som metálico com
Pre Delay
obter um efeito em que mais de um som é tocado ao mesmo tempo (efeito de agudos destacados.
duplicação). Simula o som de um reverb de mola embutido em um amplificador
SPRING
Ele define a frequência na qual o filtro de corte de graves começa a atuar. Quando de guitarra.
Low Cut
FLAT for selecionado, o filtro de corte de graves não terá nenhum efeito. Esse reverb acrescenta o som ondulante encontrado em um reverb de
MODULATE
Ele define a frequência na qual o filtro de corte de agudos começa a atuar. sala para fornecer um som extremamente agradável de reverberação.
Hi Cut
Quando FLAT for selecionado, o filtro de corte de agudos não terá nenhum efeito. Time Ajusta a duração (tempo) de reverberação.
E. Level Ajusta o volume do som do efeito. Pre Delay Ajusta o tempo para o aparecimento do som de reverberação.
D. Level Ajusta o volume do som direto. Ele define a frequência na qual o filtro de corte de agudos/graves começa a atuar.
Low Cut
Quando FLAT for selecionado, o filtro de corte de agudos/graves não terá nenhum
High Cut efeito.
Delay (Delay: ) Density Ajusta a densidade do som de reverberação.
Esse efeito adiciona um som atrasado ao som direto, dando mais corpo ao som ou Spring Sns *1
Ajusta a sensibilidade do efeito de mola. Quanto maior o valor, o efeito é obtido com
criando efeitos especiais. uma palhetada mais fraca.
E. Level Ajusta o volume do som do efeito.
Parâmetro Explicação
D. Level Ajusta o volume do som direto.
On/Off Ativa ou desativa esse efeito.
*1 Apenas Type = SPRING

10
Configurações de Efeitos/Patch

EQ (EQ: ) Configurações de Patch (Patch: )


Ajusta o timbre com um equalizador. Pressione o botão [EFFECTS] para editar.
Parâmetro Explicação LEMBRETE
On/Off Ativa ou desativa esse efeito. Para obter detalhes sobre as marcas +/,, consulte “Procedimento Básico para
Low Gain Ajusta o timbre da faixa dos graves. Edição da Configuração” (p. 5).
Hi Gain Ajusta o timbre da faixa dos agudos.
Low Mid Freq Especifica o centro da faixa de frequência que será ajustada em Low Mid Gain.
Ajusta a largura da área afetada pelo EQ centralizado em Low Mid Freq. Valores
Volume do Patch (Patch: Level)
Low Mid Q
maiores tornarão a área mais estreita. Parâmetro Explicação
Low Mid Gain Ajusta o timbre da faixa de médios-graves. Level Especifica o volume do patch.
Hi Mid Freq Especifica o centro da faixa de frequência que será ajustada em High Mid Gain.
Ajusta a largura da área afetada pelo EQ centralizado em High Mid Freq. Valores
Hi Mid Q
maiores tornarão a área mais estreita. Configurações de Andamento do Patch (Patch: Tempo)
Hi Mid Gain Ajusta o timbre da faixa de médios-agudos.
Define a frequência na qual o filtro de corte de graves começa a atuar. Quando Parâmetro Explicação
Low Cut
FLAT for selecionado, o filtro de corte de graves não terá nenhum efeito. Tempo Especifica o andamento de efeitos sincronizados com o andamento.
Define a frequência na qual o filtro de corte de agudos começa a atuar. Quando
Hi Cut
FLAT for selecionado, o filtro de corte de agudos não terá nenhum efeito.
Level Ajusta o nível do volume geral do equalizador. Seleção do GK Set do Patch (Patch: GK Set)

English
Parâmetro Explicação
Supressor de Ruídos (NS: ) Se você trocar de guitarras dependendo do patch, configure “SYSTEM – GK:
GK Set Setting” como “Patch Setting” e selecione o GK Set (1–3) especificado para
Esse efeito reduz os ruídos e zumbidos gerados por captadores de guitarra. a guitarra utilizada.
Parâmetro Explicação
On/Off Ativa ou desativa esse efeito.
Configurações de Pedal e Chave para Cada Patch (Ctl: )
Ajuste esse parâmetro de acordo com o volume do ruído. Se o nível de ruído for
alto, uma configuração mais alta é apropriada. Se o nível de ruído for baixo, uma Para cada patch, é possível especificar individualmente as funções atribuídas aos pedais [CTL 1],
configuração mais baixa é apropriada. Ajuste esse valor até que a diminuição de [CTL 2] e os pedais de expressão. Se desejar que esses pedais tenham sempre a mesma função,

Deutsch
Threshold volume do som da guitarra seja o mais natural possível. independentemente do patch, especifique isso usando a configuração do sistema “Sys: Controller”
* Configurações altas para o parâmetro Threshold (limiar) podem fazer com que (p. 13).
não haja som quando você tocar sua guitarra com o volume baixo. * Isso está disponível se o parâmetro Sys: Controller (p. 13) for definido como “PATCH SETTING.”
Ajusta o intervalo de tempo entre o volume ultrapassar o valor ajustado em Parâmetro Explicação
Release
Threshold e o cancelamento do uso do supressor de ruídos.
As configurações dos pedais [CTL 1], [CTL 2], footswitches externos (CTL 3,
CTL 4), botões [S1], [S2] do captador GK e da chave do pedal de expressão do
GP-10.
Volume do Pedal (FV: )
OFF Desligado
Este é um efeito de controle de volume. Normalmente, é controlado com o Pedal de PU SEL UP *1

Français
Troca o captador da guitarra de simulação.
Expressão. PU SEL DOWN *1
Parâmetro Explicação 12-STRING ON/OFF Liga/desliga a função de guitarra de 12 cordas.
Define o volume quando a parte posterior do Pedal de ALT TUNE ON/OFF Liga/desliga a função de afinação alternativa.
Min
Expressão (calcanhar) é abaixada. MODELING ON/OFF Liga/desliga a função de simulação.
Define o volume quando a parte anterior do Pedal de CTL 1–4 Func
Max NORMAL PU ON/OFF Liga/desliga a entrada do captador normal.
Expressão (dedos) é abaixada. GKSW 1–2 Func
AMP SOLO SW
É possível selecionar como o volume real muda em relação EXPSW Func FX ON/OFF
Curve
à quantidade de pressionamento do pedal. EQ ON/OFF
Level Ajusta o volume. WAH ON/OFF,

Italiano
Liga/desliga AMP ou cada efeito.
CHORUS ON/OFF
DELAY ON/OFF
Configurações para Captador Normal (Nrml PU: ) REVERB ON/OFF
HOLD “HOLD” para sintetizador OSC.
Parâmetro Explicação
Define o andamento para o tempo pressionado no
On/Off Liga/desliga (silencia) o captador normal. TAP TEMPO *1
pedal.
Volume Ajusta o volume do captador normal.
LED ON/OFF *2 Liga/desliga LED.
Compensa o som dos captadores normais quando uma guitarra GK é conectada.
Com um captador GK, o sinal do captador normal é conectado através de um cabo Define o comportamento do valor, sempre que a chave é operada.
O estado normal é Off (desligado, valor mínimo), com

Español
de aproximadamente 20 cm, assim haverá mais agudos que um cabo de guitarra
Cable Sim convencional. Ao definir esse parâmetro de forma adequada para o comprimento MOMENTARY a chave On (ligada, valor máximo) apenas quando o
de cabo de guitarra que você normalmente usa, é possível se aproximar de um Mode footswitch está apertado.
som natural de guitarra. Se você conectar sua guitarra na entrada GUITAR IN A configuração está On (ligada, valor máximo) ou Off
(entrada normal de guitarra), defina esse parâmetro como “OFF.” TOGGLE (desligada, valor mínimo) cada vez que o footswitch é
pressionado.
Configurações do volume GK do captador GK, pedal de expressão do GP-10
Balanço de Volume da Simulação e do Captador Normal (Mixer: ) (quando a chave do pedal estiver OFF e quando estiver ON), e do pedal de
expressão externo.
Parâmetro Explicação Português
OFF Desligado.
Mdl In Lv Ajusta o nível de entrada do Mixer da Simulação.
FOOT VOL Volume do pedal.
N. PU In Lv Ajusta o nível de entrada do Mixer do captador normal.
PATCH LEVEL Ajusta o volume do patch.
Balance Ajusta o balanço de volume da Simulação e do captador normal.
MODELING VOL Ajusta o volume da simulação.
NORMAL PU VOL Ajusta o volume do captador normal.
Cadeia de Efeitos (FX) EXP 1 off Func Ajusta o balanço de volume da simulação e do
MIXER
EXP 1 on Func captador normal.
É possível alterar a ordem na qual os efeitos são conectados.
EXP 2 Func STRING BEND *3 Ajusta a afinação da simulação.
1. Pressione o botão [EFFECTS] várias vezes para acessar a tela “FX Chain.” Controla o principal parâmetro de cada simulação.
Nederlands

GKVOL Func
2. Use os botões [K] [J] para selecionar um efeito (sublinhado) e use o botão MODELING * Para obter detalhes sobre o parâmetro, consulte o
[VALUE] para mover o efeito selecionado à esquerda ou à direita. “Parameter Guide” (PDF).
FX
Selecione um efeito (sublinhado) AMP
WAH Controla o principal parâmetro de cada efeito.
CHORUS * Para obter detalhes sobre o parâmetro, consulte o
Mova o efeito selecionado à DELAY “Parameter Guide” (PDF).
esquerda ou à direita REVERB
EQ

*1 Exceto EXPSW Func


*2 Exceto GKSW 1, 2 Func, CTL 3, 4
*2 Exceto SysCtl

* M: Simulação, N: Captador normal


* A grafia com letras maiúsculas, significa que o efeito está ligado; letras minúsculas, que o efeito
está desligado. Você pode manter pressionado o botão [EFFECTS] para ligar/desligar um efeito.
* Não é possível desligar FV.

11
Configurações de Efeitos/Patch

Exemplo de configuração Parâmetro Explicação


Quando um patch específico é selecionado, use o pedal de expressão para Selecione uma das curvas a seguir para especificar a
mudança produzida pelo pedal de onda.
controlar o volume da simulação
SAW TRIANGLE SINE
Selecione o patch cujas configurações você deseja editar e depois siga as WPdWavFrm *2 SAW, TRI, SIN
configurações do parâmetro.
Botão Parâmetro Valor
[SYSTEM] SysCtl: EXP1on Fnc PATCH SETTING
[EFFECTS] Ctl: EXP1on Func MODELING VOL *1 Apenas Source=INT PDL
*2 Apenas Source=WAVE PDL

Configurações de Atribuição (Asgn 1–8: ) Exemplo de configuração


Para a guitarra produzir um bend suave de uma oitava ao pressionar o pedal
Para cada parâmetro, é possível especificar, em detalhes, qual controlador irá controlar qual
parâmetro.
[CTL 1]
Você pode utilizar Assign 1–8 para criar oito diferentes conjuntos de configurações. Selecione o patch cujas configurações você deseja editar e depois siga as
* Isso está disponível se o parâmetro Sys: Controller (p. 13) for definido como “PATCH SETTING.” configurações do parâmetro.
Parâmetro Explicação Botão Parâmetro Valor
On/Off Liga/desliga Assign 1–8. [SYSTEM] SysCtl: CTL1 Func PATCH SETTING
Seleciona o parâmetro que será controlado. Para obter detalhes sobre os Fx: Type PEDAL BEND
Target Asgn1: On/Off ON
parâmetros, consulte as explicações de cada parâmetro neste manual.
Target Min Especifica a faixa de mudança de cada parâmetro. O valor dependerá do Asgn1: Target FXP.BND: POSITION
Target Max parâmetro que é atribuído como alvo. Asgn1: Target Min 0
Selecione o controlador ao qual a função será atribuída. Asgn1: Target Max 100
Asgn1: Source INT PDL
Pedais [CTL 1] [CTL 2] dessa unidade e footswitch externo
CTL 1–CTL 4 Asgn1: Src Mode MOMENTARY
(CTL 3, CTL 4).
[EFFECTS] Asgn1: S. Range Min 0
GK S1,
Botões [S1] [S2] no captador GK. Asgn1: S. Range Max 127
GK S2
GK VOL Botão de volume do captador GK. Asgn1: Int Pdl Trig CTL 1
20
EXP1 SW Chave do pedal de expressão. Asgn1: Int Pdl Time
(Ajuste o tempo em que a nota sobe uma oitava.)
Pedal de expressão quando a chave do pedal de expressão
EXP1 ON LINEAR
está ligada.
Asgn1: Int Pdl Curve (é possível selecionar uma curva diferente para
Pedal de expressão quando a chave do pedal de expressão modificar a maneira em que a mudança ocorre.)
EXP1 OFF
está desligada.
EXP2 Pedal de expressão externo. Se quiser usar o pedal [CTL 1] mudando o AMP para o modo solo.
Pedal interno
Botão Parâmetro Valor
O pedal de expressão virtual começará a [SYSTEM] Sys: CTL 1 Func PATCH SETTING
Source operar quando iniciado pelo disparador
Asgn1: On/Off ON
especificado (Int Pedal Trig), modificando o
INT PDL Asgn1: Target AMP: SOLO SW
parâmetro especificado como “Target” (alvo).
Asgn1: Target Min OFF
Para obter detalhes sobre os parâmetros que podem ser
atribuídos ao pedal interno, consulte “Int Pedal Time” e “Int Asgn1: Target Max ON
Pedal Curve.” Asgn1: Source CTL 1
Pedal de onda Asgn1: Src Mode TOGGLE
O pedal de expressão virtual modificará ciclicamente o Asgn1: S. Range Min 0
parâmetro especificado como “Target” (alvo) em uma forma Asgn1: S. Range Max 127
[EFFECTS]
de onda fixa. Asgn2: On/Off ON
WAVE PDL
Asgn2: Target AMP: GAIN SW
Asgn2: Target Min LOW
Asgn2: Target Max MID
Asgn2: Origem CTL 1
CC#1–31, Número de “Control Change” de um dispositivo MIDI Asgn2: Src Mode TOGGLE
CC#64–95 externo. Asgn2: S. Range Min 0
O valor normalmente será desativado (valor mínimo); e Asgn2: S. Range Max 127
será ativado (valor máximo) apenas enquanto o controle
MOMENTARY for operado.
Src Mode * Se desejar usar o pedal interno ou pedal de onda,
configure como “MOMENTARY.”
O valor alterna entre desligado (mínimo) e ligado (máximo)
TOGGLE
cada vez que o controle for operado.
Dentro da faixa de operação da fonte, esse parâmetro especifica a faixa que
controlará o parâmetro alvo.
S. Range Min
O parâmetro alvo será controlado dentro da faixa especificada.
S. Range Max
Normalmente, você deve deixar Range Min (mínimo da faixa) como “0” e
Range Max (máximo da faixa) em “127.”
Especifica como o movimento do pedal interno será disparado.
PATCH
Disparado ao trocar de patches.
CHANGE
CTL 1–4 Disparado ao operar o pedal [CTL].
EXP1 SW Disparado ao operar a chave do pedal de expressão.
EXP1 OFF LOW Disparado ao mover o pedal de expressão para o mínimo.
Disparado ao pressionar o pedal de expressão até o valor
EXP1 OFF MID
central.
Int Pdl Trig *1 EXP1 OFF HI Disparado ao mover o pedal de expressão para o máximo.
Disparado ao mover o pedal de expressão ao mínimo,
EXP1 ON LOW
enquanto a chave do pedal estiver ativada.
Disparado ao pressionar o pedal de expressão até o valor
EXP1 ON MID
central, enquanto a chave do pedal estiver ativada.
Disparado ao mover o pedal de expressão ao máximo,
EXP1 ON HI
enquanto a chave do pedal estiver ativada.
EXP2 Disparado ao mover o pedal de expressão externo.
GK S1
Disparado ao operar o botão [S1]/[S2] do captador GK.
GK S2
Especifica o tempo durante o qual o pedal interno mudará da posição livre
Int Pdl Time *1
(calcanhar) para a pressionada (dedos).
Selecione uma das curvas a seguir para especificar a
mudança produzida pelo pedal interno.
LINEAR, LINEAR SLOW RISE FAST RISE
Int Pdl Curve *1 SLOW RISE,
FAST RISE

Wav Pdl Rate *2 Especifica o tempo de um ciclo do pedal de onda.

12
Configurações do Sistema
Pressione o botão [SYSTEM] para editar. Exemplo de configuração
LEMBRETE Em todos os patches, ligue/desligue o delay pressionando o pedal [CTL]
Para obter detalhes sobre as marcas +/,, consulte “Procedimento Básico para Faça a seguinte configuração de parâmetro.
Edição da Configuração” (p. 5). Botões Parâmetro Valor
[SYSTEM] SysCtl: CTL 1 Func DELAY ON/OFF
Especificação de Saída (Sys: Output)
Em todos os patches, use os pedais [CTL 1], [CTL 2] para aumentar/diminuir o
Parâmetro Explicação número de patch por dez
Output Consulte “Especificação de Saída (Sys: Output)” (p. 3).
Botões Parâmetro Valor
SysCtl: CTL 1 Func PATCH DOWN
Configurações dos Captadores GK (GK: ) SysCtl: CTL 2 Func PATCH UP
[SYSTEM]
SysCtl: C1 Pat. Down 10
Parâmetro Explicação
O GP-10 vem equipado com uma função que determina automaticamente se SysCtl: C2 Pat. Up 10
existe ou não uma conexão GK e muda as configurações internas de acordo.
Isso possibilita para você todas as funções, exceto Simulação/Afinação
alternativa (efeitos, afinador, etc.), quando estiver conectado apenas na Configurações de Áudio USB (USBAudio: )
entrada GUITAR INPUT. Você deve usar normalmente AUTO (padrão). Caso a
Parâmetro Explicação
função de detecção automática não funcione corretamente (por exemplo, ao
usar um captador dividido diferente do GK-3), altere a configuração. In Lv Ajusta o volume do sinal de áudio digital do USB (computador).

English
Connect
A presença de uma conexão GK é detectada automaticamente e as Out Lv Ajusta o volume da saída do sinal de áudio digital do USB (computador).
AUTO
configurações internas mudam de acordo com isso. Especifica o direcionamento do áudio USB. É possível gravar o som do GP-10
As configurações apropriadas para uma conexão GUITAR INPUT em seu DAW, reproduzir o som gravado de seu DAW e monitorá-lo no GP-10,
OFF
sempre são utilizadas. ou alterar a guitarra/amplificação da sua gravação. Para obter detalhes,
As configurações apropriadas para uma conexão GK sempre são consulte o “Parameter Guide” (PDF).
ON
utilizadas. Routing O que significa “alterar a guitarra/amplificação”?
Consulte “LEMBRETE: Configurações do GK” (p. 3) e “Seleção do GK Set do
Setting É a técnica na qual um sinal original não processado por simulação ou efeitos
Patch (Patch: GK Set)” (p. 11).
é gravado no DAW, permitindo que você modifique o som de simulação ou

Deutsch
de amplificação mais tarde, para criar o resultado final. Isso dá liberdade de
Configurações do GK set 1–3 (GK 1–3: ) mudar o som depois de terminar a gravação.

Parâmetro Explicação
Type Consulte “Configuração dos Captadores GK” (p. 3). Configurações de Saída MIDI da Performance na Guitarra (MIDI: )
Scale *1 Consulte “Especificação do comprimento da escala da sua guitarra” (p. 3).
Distance 1–6 Consulte “Especificação da distância a partir da ponte” (p. 3). Parâmetro Explicação
Sens 1–6 Consulte “Ajuste da sensibilidade do captador” (p. 3). Se estiver em “OFF,” os dados de performance da guitarra não serão transmitidas do
On/Off
Define a fase do captador dividido e captador normal. Defina esse parâmetro MIDI OUT.
PU Phase *1 MONO Nesse modo, é usado um canal por corda, totalizando, assim, seis canais.
como “NORMAL” e se a faixa de graves for cortada, defina como “INVERSE.”

Français
Define a direção de instalação do captador dividido. Mode Nesse modo, as mensagens de todas as seis cordas são transmitidas
POLY
através de um único canal.
Posicionado de forma que a saída do cabo está próxima da 6ª
NORMAL Ao usar o bend de corda ou outras técnicas do tipo para alterar gradualmente a
PU Direction *1 corda.
Chromatic nota da guitarra ou baixo, é possível configurar o GP-10 para que a afinação das
Posicionado de forma que a saída do cabo está próxima da 1ª
REVERSE mensagens MIDI sendo enviadas, mude em incrementos de semitom.
corda.
Especifica o pedal para o qual a função Hold está atribuída.
Piezo Tone L *2 Ajusta a faixa dos graves.
OFF O pedal Hold não está atribuído.
Piezo Tone H *2 Ajusta a faixa dos agudos. Hold Pedal
CTL 1 O pedal [CTL 1] é o pedal Hold.
Sw Position *1 Troca a função dos botões [S1], [S2] do GK-, GK-2A ou GC-1 (REVERSE).
Se a guitarra utilizada está com a afinação abaixada, especifique o número de CTL 2 O pedal [CTL 2] é o pedal Hold.

Italiano
Dwn Tune Shift Especifica se as operações de pedal de expressão transmitem mensagens de pitch
semitons que a guitarra foi afinada abaixo.
Nrml PU Gain Ajusta o nível de entrada do captador normal. bend.
Pedal Bend OFF O pitch bend não é transmitido.
*1 Não é exibido se “GC-1” for selecionado como tipo de captador. DOWN Dados de bend pra baixo são transmitidos.
*2 Essa configuração se aplica se o PU TYPE for definido como “PIEZO–.” UP Dados de bend pra cima são transmitidos.
Bend Range Especifica a faixa máxima de alteração das mensagens de pitch bend.
Configurações do Sistema para os Pedais e Chaves (SysCtl: ) Data Thin
Se “ON,” os dados de pitch bend serão diminuídos para reduzir o volume de dados
Especifique as funções atribuídas aos pedais [CTL 1], [CTL 2] e ao pedal de expressão. Nas MIDI.
Especifica o canal MIDI usado para transmitir dados de performance de guitarra. Se o

Español
configurações de fábrica, “PATCH SETTING” está selecionado; cada pedal é atribuído à função mais
adequada para esse patch. Se desejar que os pedais operem da mesma maneira, não importando String Ch parâmetro Mode (modo) for “MONO,” os dados serão transmitidos usando seis canais,
qual patch está selecionado, escolha uma opção diferente de “PATCH SETTING.” começando com o canal especificado aqui.
Ajusta a sensibilidade da mudança no volume (velocidade) do som.
Parâmetro Explicação
Dynamics Quanto mais você aumentar o valor dessa configuração, mais fácil será produzir
As configurações dos pedais [CTL 1], [CTL 2], footswitches externos (CTL 3, CTL
valores mais altos para velocidade.
4), botões [S1], [S2] do captador GK e da chave do pedal de expressão do GP-10.
Ajusta a curva de mudança de velocidade do som.
PATCH Escolha essa opção se desejar que a função dos pedais e chaves
SETTING mude para cada patch. FEEL1 é o modo que fornece ao som a maior variação em volume,
dependendo da dinâmica das palhetadas. À medida que o número da
Move do número do patch atual para um número maior através Português
PATCH UP configuração aumenta, se torna mais fácil produzir sons de alto volume,
do valor da configuração Patch Up (subir patch). FEEL1–4
CTL 1–4 Func Play Feel mesmo com palhetadas mais fracas. Isso permite que você toque com
Move do número do patch atual para um número menor através
GKSW 1–2 Func PATCH DOWN volume consistente, quer você faça tapping nas cordas ou dê palhetadas
do valor da configuração Patch Down (descer patch).
EXPSW Func fortes.
Move para o patch especificado em Patch Select (seleção de
Nesse modo, os sons são tocados em um volume fixo,
patch). NO DYNA
PATCH SEL independentemente da força da palhetada.
* Para obter detalhes sobre outros valores, consulte Ajuste essa configuração caso o simples ato de encostar em uma corda faz com
“Configurações de Pedal e Chave para Cada Patch (Ctl: )” (p. 11). Low Velo Cut que uma nota seja disparada sem querer. Aumentar esse valor tornará mais difícil
TUNER ON/ disparar notas.
TUNER ON/OFF
OFF
Nederlands

Define o comportamento do valor sempre que a chave é operada.


O estado normal é Off (desligado, valor mínimo), com a chave Configurações do Afinador (Tuner: )
MOMENTARY On (ligada, valor máximo) apenas quando o footswitch estiver
Mode Parâmetro Explicação
pressionado.
A configuração está On (ligada, valor máximo) ou (Off, desligada, Pitch Especifica a nota de referência.
TOGGLE
valor mínimo) cada vez que o footswitch é pressionado. MUTE O som não será enviado para a saída durante a afinação.
C1–4 Pat. Up Durante a afinação, o som do conector GK IN/GUITAR IN será
C1–4 Pat. Dwn Especifica a distância do aumento/redução do número de patch atual quando Sound BYPASS enviado à saída sem alterações.
GKSW1–2PUp PATCH UP/DOWN é selecionado e você pressiona o pedal ou chave. Todas as simulações de guitarra serão desligadas.
GKSW1–2PDwn EFFECT Permite afinar enquanto ouve o som de efeito/simulação atual.
Especifica o número de patch para o qual você irá diretamente, quando PATCH Na tela de reprodução, pressionar os pedais [I] e [H]
C1–4 Pat. Sel ENABLE
SEL for selecionado e você pressionar o pedal ou chave. simultaneamente entra no modo de afinação.
Configurações do volume GK do captador GK, pedal de expressão do GP-10 Na tela de reprodução, pressionar os pedais [I] e [H]
Function
EXP 1 off Fn (quando a chave do pedal estiver OFF e quando estiver ON), e dos pedais de simultaneamente não entra no modo de afinação.
expressão externos. DISABLE
EXP 1 on Fnc * Na tela de reprodução, pressionar o botão [J] entrará no
Escolha essa opção se desejar que a função dos pedais mude modo de afinação.
EXP 2 Func para cada patch.
PATCH
GKVOL Func SETTING * Para obter detalhes sobre outros valores, consulte
“Configurações de Pedal e Chave para Cada Patch (Ctl: )” (p. 11).
Especifica se o estado do pedal de expressão e volume do GK será (ON) ou não
Asgn Hld Sw
(OFF), refletido pelo próximo patch ao trocar de patches.
13
Operações de Patch

Ajuste do Contraste do Visor (Sys: Contrast) Ajuste do Pedal de Expressão (Calibration)


Parâmetro Explicação O pedal de expressão do GP-10 foi ajustado tendo em vista o funcionamento ideal na
Contrast Ajusta o contraste do visor. fábrica. No entanto, o uso prolongado e determinados ambientes podem fazer com
que o pedal perca o ajuste.
Caso enfrente problemas como, por exemplo, o não funcionamento da chave ON/
Configurações do Bloqueio de Painel (Sys: Knob Lock) OFF do pedal de expressão ou o corte incompleto do som pelo pedal de volume, você
Parâmetro Explicação pode usar o procedimento a seguir para reajustar o pedal.
Se for ON, a seleção de patch usando o botão [PATCH/VALUE] estará 1. Pressione o botão [SYSTEM] várias vezes para selecionar “Calibration”
Knob Lock desativada, evitando mudar o número do patch caso o pé entre em contato
(calibração).
com o botão [PATCH/VALUE] ao operar o pedal.
O visor mostra “Set EXP1 to MIN.”
2. Mova a parte traseira do pedal de expressão toda para baixo e, em seguida, solte
Configurações do Auto Off (Sys: Auto Off ) o pedal e pressione o botão [WRITE].
Parâmetro Explicação O visor mostra “Set EXP1 to MAX.”
O GP-10 pode se desligar automaticamente. Ele será desligado 3. Mova a parte dianteira do pedal de expressão toda para baixo e, em seguida,
automaticamente se você não tocar ou operar o equipamento por 10 horas.
Auto Off solte o pedal e pressione o botão [WRITE].
Com as configurações de fábrica, essa função está “ON” (desliga após 10
Um valor indicando a rigidez atual (EXP1Sw: Threshold) do pedal de expressão aparece no visor.
horas). Se desejar que o aparelho fique ligado o tempo todo, mude para “OFF.”
Valor: 1–16 (padrão: 8)
4. Use o botão [VALUE] para ajustar a rigidez (LIMIAR) da chave do pedal de
expressão.
Limitação dos Patches Selecionáveis na Tela de Reprodução (Sys: Quanto menor o valor, mais facilmente a chave responderá, mesmo quando pressionada
Patch Extent) levemente.

Parâmetro Explicação * Esses valores não são inicializados quando você executa o Factory Reset.
Se for “ON,” os patches que podem ser selecionados na tela de reprodução
Patch Extent
são limitados à faixa especificada. É possível usar essa função para evitar que Restauração das Configurações de Fábrica (Factory Reset)
patches indesejados sejam selecionados ao se tocar ao vivo.
Min Exemplo: se você quer selecionar apenas os patches de 20 a 35, especifique da Restaurar as configurações do sistema do GP-10 (parâmetros do sistema) a sua
seguinte maneira. configuração padrão original de fábrica é referido como “Factory Reset.”

Max
• Patch Extent: ON 1. Pressione o botão [SYSTEM] várias vezes até que “Factory Reset” seja exibido.
• Min: 20
• Max: 35 2. Use o botão [VALUE] para especificar as áreas que voltarão ao estado definido
na fábrica.
Valor Explicação
Configuração dos parâmetros do sistema + Configurações do patch dos
SYSTEM + PATCH
usuários
PATCH Configurações do patch dos usuários

3. Pressione o botão [WRITE].


A tela de confirmação será exibida.
Caso decida cancelar, pressione o botão [EXIT].
4. Se desejar prosseguir com a reinicialização de fábrica, pressione o botão
[WRITE].

Operações de Patch
&Para obter detalhes sobre como salvar um patch (Write), consulte “Salvar um Patch” (p. 4).

Troca de Patches (Exchange) Inicialização do Patch (Initialize)


Você pode trocar patches, um pelo outro, reorganizando os patches. Essa operação inicializa um patch.
1. Selecione um patch para ser a origem da troca. 1. Selecione o patch que você deseja inicializar.
2. Pressione o botão [WRITE]. 2. Pressione o botão [WRITE].
3. Use os botões [K] [J] até “Exchange” aparecer no visor. 3. Use os botões [K] [J] até “Initialize” aparecer no visor.
Exchange with#90 Número Initialize #01 Número
Init Patch Patch de destino de troca Dual Sync Patch a ser inicializado

4. Gire o botão [VALUE] para selecionar o patch de destino da troca. 4. Pressione o botão [WRITE]; o patch será inicializado.
5. Pressione o botão [WRITE]; os patches serão trocados.

Inserção de um Patch (Insert)


Para inserir um patch, selecione “Insert” (inserir) na etapa 3 do procedimento de troca.
Exemplo: se você inserir o patch 1 no patch 30, o patch 30 e patches seguintes serão
deslocados um patch acima (o patch 30 se torna patch 31).
* Ao executar a inserção, o último patch (patch 99) é excluído.
Insert to #90 Número
Init Patch Patch destino de inserção

14
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO

AVISO AVISO CUIDADO


Para desligar completamente a unidade, retire o Use somente o adaptador AC e a tensão correta Cuidado para não prender seus dedos
plugue da tomada Não se esqueça de usar apenas Ao manusear as seguintes partes móveis,
Mesmo com a chave de força desligada, o adaptador AC fornecido com o tome cuidado para não prender os
esta unidade não fica completamente equipamento. Além disso, verifique dedos, etc. Um adulto deve sempre ser o
separada de sua fonte de alimentação se a tensão da instalação corresponde encarregado de manipular esses itens.
principal de energia. Quando o aparelho à tensão de entrada especificada no • Pedal de expressão (p. 4)
precisar ser completamente desligado, corpo do adaptador AC. Como outros adaptadores
desligue a chave de força da unidade e depois retire AC podem usar uma polaridade diferente ou terem
o plugue da tomada. Por este motivo, a tomada sido projetados para uma voltagem diferente, o uso
escolhida para ligar o plugue do cabo de força deve desses adaptadores pode resultar em danos, mau
estar em local fácil acesso. funcionamento e choques elétricos.

A respeito da função Auto Off


Este equipamento será desligado
automaticamente depois que um tempo

English
predeterminado transcorrer, desde que
ele tenha usado pela última vez para tocar
música, ou que seus botões ou controles
foram operados (função Auto Off ). Se não desejar que
ele seja desligado automaticamente, desative a função
Auto Off (p. 14).

Deutsch
Français
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Posicionamento Cuidados Adicionais • ASIO é uma marca comercial e software da
Steinberg Media Technologies GmbH.

Italiano
• Dependendo do material e da temperatura da • Qualquer dado armazenado no equipamento • Este produto contém a plataforma de software
superfície onde você colocar o equipamento, os pode ser perdido como resultado de uma falha integrado eCROS da eSOL Co.,Ltd. eCROS é uma
pés de borracha podem desbotar ou danificar a do equipamento, operação incorreta, etc. Para marca registrada da eSOL Co., Ltd. no Japão.
superfície. proteger-se contra uma perda irrecuperável de
• Roland, BOSS, COSM, V-Guitar e METAL ZONE são
Coloque um pedaço de feltro ou pano embaixo dos dados, tente se habituar a criar backups regulares
marcas comerciais ou marcas comerciais registradas
pés de borracha para evitar que isso aconteça. Se dos dados armazenados no equipamento.
da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em
você fizer isso, verifique se o equipamento não irá
• A Roland não assume nenhuma responsabilidade outros países.
escorregar e cair acidentalmente.
em relação à restauração de nenhum conteúdo

Español
• Os nomes de produto mencionados neste
Manutenção armazenado que tenha sido perdido. documento são marcas comerciais registradas
• Jamais force ou aplique pressão demasiada no visor. ou marcas comerciais de seus respectivos
• Na limpeza diária, passe um pano limpo, macio proprietários. Neste manual, esses nomes são
e seco ou levemente umedecido com água. Para • Use apenas o pedal de expressão especificado usados porque são o modo mais prático de
remover manchas difíceis, use um pano molhado (Roland EV-5, FV-500H/L; vendido separadamente). descrever os sons simulados usando a tecnologia
com detergente suave, não abrasivo. Em seguida, Ao conectar qualquer outro pedal de expressão, COSM.
seque o equipamento completamente com um você corre o risco de mau funcionamento e/ou
pano limpo, macio e seco.
Português
danos ao equipamento.
Reparos e Dados • Ao operar o pedal de expressão, tome cuidado
para não prender os dedos entre a peça móvel e
• Antes de enviar o equipamento para conserto, o painel. Em locais onde há crianças pequenas,
certifique-se de fazer o backup dos dados certifique-se de que haja adultos para fornecer
nele armazenados, ou você pode escrever as supervisão e orientação.
informações necessárias. Embora façamos o
máximo para preservar os dados armazenados em
Nederlands

seu equipamento ao realizar os reparos, em alguns


casos, como quando a seção da memória está
fisicamente danificada, a restauração do conteúdo
armazenado poderá ser impossível. A Roland não
assume nenhuma responsabilidade com relação à
restauração de nenhum conteúdo armazenado que
tenha sido perdido.

15
Solução de problemas
Problema Itens a verificar Ação Página
O botão [OUTPUT LEVEL] está zerado? Ajuste o botão para uma configuração apropriada. —
O volume do captador GK pode estar zerado? Aumente o volume do captador GK a um nível apropriado. —
A chave de seleção do captador GK poderia estar
Ajuste a chave do captador GK para “MIX.” —
ajustada para “GUITAR”?
O pedal de expressão poderia não estar pressionado? Pressione o pedal de expressão. —
Sem som/volume baixo
O parâmetro Patch: Level poderia estar zerado? Tente aumentar o parâmetro Patch: Level. p. 4, p. 11
O GP-10 e outros dispositivos estão conectados
Verifique as conexões com outros dispositivos. p. 2
corretamente?
Não há som através do USB, as configurações de
Ajuste as configurações para valores apropriados. p. 13
USBAudio: estão corretas?
O nível de volume do instrumento
Você pode estar usando um cabo de conexão que
conectado à entrada AUX IN está muito Use um cabo de conexão que não contenha resistência. —
contém uma resistência?
baixo
A configuração de sensibilidade do captador GK foi
Faça o ajuste. p. 3
ajustado corretamente para cada corda?
Consulte o manual do seu captador GK e fixe o captador GK corretamente.
O volume entre as cordas está desigual No website da Roland, a página “GK-3 Installation Tips” (Dicas de Instalação do GK-3) fornece
O captador GK está fixado corretamente? uma explicação e fotos sobre como fixar um captador GK. Não se esqueça de dar uma —
olhada!
http: //www.roland.com/GK/
Ao usar os efeitos de pedal ou pedal de
O efeito produzido usando o pedal de expressão é
expressão do GP-10, o resultado é diferente Verifique antecipadamente o efeito de cada patch. —
diferente para cada som (patch).
para cada patch
Na configuração do efeito, o valor de ganho ou
Ocorre oscilação (realimentação de sinal). Reduza o valor. p. 9
relacionado a volume poderia estar muito alto?
Outra tela além da tela de reprodução é exibida no Com o GP-10, não é possível mudar os patches em uma tela que não seja a tela de
Patches não mudam —
visor? reprodução. Pressione o botão [EXIT] uma ou mais vezes para retornar à tela de reprodução.
O parâmetro Sys: Knob Lock está “ON”? No ajuste ON,
Botão [PATCH/VALUE] não funciona a seleção de patch usando o botão [PATCH/VALUE] fica Mude Sys: Knob Lock para “OFF.” p. 14
desativada.
O parâmetro Tuner: Function pode estar configurado
como “Disable” (desativar)? Se estiver configurado
Não é possível entrar no modo de afinação Configure Tuner: Tuner Function como “Enable” (permitido). p. 14
como Disable, pressionar os pedais [I] e [H]
simultaneamente não ativa o modo de afinação.
Se especificar “INT PDL” ou “WAVE PDL” para controle de uma função, o parâmetro de efeito
Não é possível usar um controlador (pedal Você está usando o pedal interno no controle da alvo atribuído variará automaticamente. Se desejar usar um controlador para variar um
p. 12
ou botão) para variar um parâmetro função? parâmetro, desligue o parâmetro Switch (“OFF”) no controle da função, para interromper o
controle do pedal interno.

Lista de Mensagens de Erro


Mensagem Significado Ação
Execute um Factory Reset.
MEMORY DAMAGED! É possível que o conteúdo da memória tenha sido danificado. Se isso não resolver o problema, entre em contato com seu revendedor ou a central de serviço Roland mais
próxima.
Uma quantidade incomumente grande de dados MIDI foi recebida e
MIDI Buffer Full! Reduza a quantidade de mensagens MIDI que estão sendo transmitidas.
não pode ser processada.
System Error! Um problema ocorreu no sistema. Entre em contato com seu revendedor ou a central de serviço Roland mais próxima.

Especificações Principais
BOSS GP-10: Processador de guitarra
Fonte de
Adaptador AC
alimentação
Consumo 350 mA
Altura máxima:
Dimensões 251 (L) x 207 (P) x 71 (A) mm
251 (L) x 207 (P) x 93 (A) mm
Peso 1,9 kg (excluindo o adaptador AC)
Modelo com captador GK incluso Modelo para captador GK vendido separadamente
Adaptador AC Adaptador AC
Manual do Proprietário Manual do Proprietário
Acessórios
Folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” Folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”
Captador dividido (Roland GK-3)
Cabo GK (3 m)
Captador dividido: Roland GK-3
Cabo GK: Roland GKC-5 (5 m), GKC-10 (10 m)
Opcionais Cabo paralelo GK (captador GK #" conector GK x 2): Roland GKP-2
(vendidos Seletor do equipamento: Roland US-20
separadamente) Footswitch: FS-5U
Footswitch duplo: FS-6
Pedal de expressão: Roland EV-5, FV-500L/500H

* Com a finalidade de aprimorar o produto, as especificações e/ou aparência desta unidade estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

16
For the USA

DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name : GP-10
Type of Equipment : Guitar Synthesizer
Responsible Party : Roland Corporation U.S.
Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
Telephone : (323) 890-3700

For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION


RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
Model Name : V-STUDIO 20 (Model Number: VS-20)
Type of Equipment : USB Audio Controller
ThisResponsible
equipment hasPartybeen tested and
: Cakewalk Inc.found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. Address
These limits
: 268are designed
Summer to Boston,
Street, provideMAreasonable
02210 protection against harmful interference in a residential
installation.Telephone
This equipment generates,
: 02210(617) uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
423-9004
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
televisionModel Name
reception, : FP-80
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
Type of Equipment
interference by one or :more
Digital Piano
of the following measures:
Responsible Party : Roland Corporation
– Reorient or relocate the receiving U.S.
antenna.
Address : 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– ConnectTelephone : (323) 890-3700
the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.

For Canada

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

For Korea

For C.A. US (Proposition 65)

WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For EU Countries

For China
Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your
country as shown below.

AFRICA THAILAND GUATEMALA EUROPE POLAND IRAN


Theera Music Co. , Ltd. Casa Instrumental ROLAND POLSKA SP. Z O.O. MOCO INC.
100-108 Soi Verng Calzada Roosevelt 34-01,zona ul. Katy Grodziskie 16B Jadeh Makhsous Karaj (K-9),
REUNION Nakornkasem, New Road, 11 Ciudad de Guatemala,
BELGIUM/FRANCE/ 03-289 Warszawa, POLAND Nakhe Zarin Ave.
MARCEL FO-YAM Sarl Sumpantawong, Bangkok GUATEMALA HOLLAND/ TEL: (022) 678 9512 Jalal Street, Reza Alley No.4
25 Rue Jules Hermann, 10100, THAILAND TEL: (502) 599-2888 LUXEMBOURG Tehran 1389716791, IRAN
Chaudron - BP79 97 491 TEL: (02) 224-8821 Roland Central Europe N.V.
PORTUGAL TEL: (021)-44545370-5
Ste Clotilde Cedex, HONDURAS Houtstraat 3, B-2260, Oevel Roland Iberia SL.
REUNION ISLAND VIET NAM Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. (Westerlo) BELGIUM Branch Office Porto ISRAEL
TEL: (0262) 218-429 VIET THUONG CORPORATION BO.Paz Barahona Halilit P. Greenspoon &
TEL: (014) 575811 Edifício Tower Plaza
386 CACH MANG THANG TAM ST. 3 Ave.11 Calle S.O Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23, Sons Ltd.
SOUTH AFRICA
Paul Bothner(PTY)Ltd.
DIST.3, HO CHI MINH CITY, San Pedro Sula, HONDURAS BOSNIA AND 4-B 8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
VIET NAM TEL: (504) 553-2029
Royal Cape Park, Unit 24 TEL: (08) 9316540
HERZEGOVINA 4400-676 Vila Nova de Gaia, Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
PORTUGAL TEL: (03) 6823666
Londonderry Road, Ottery 7800 MARTINIQUE Mix-AP Music
TEL: (+351) 22 608 00 60
Cape Town, SOUTH AFRICA Musique & Son 78000 Banja Luka, Veselina JORDAN
TEL: (021) 799 4900
OCEANIA Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamentin,
Maslese 3,
BOSNIA AND HERZEGOVINA
ROMANIA MUSIC HOUSE CO. LTD.
Pro Music Concept SRL FREDDY FOR MUSIC
MARTINIQUE F.W.I. TEL: 65 403 168
ASIA AUSTRALIA/ TEL: 596 596 426860
CROATIA
440221 Satu Mare
B-dul Independentei nr. 14/a.,
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN
NEW ZEALAND ROMANIA TEL: (06) 5692696
CHINA Roland Corporation MEXICO ART-CENTAR
TEL: (0361) 807-333
Degenova 3.
Roland Shanghai Electronics Australia Pty.,Ltd. Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
KUWAIT
Co.,Ltd. 38 Campbell Avenue, Dee Why Av. Toluca No. 323, Col. Olivar RUSSIA EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
de los Padres 01780 Mexico D.F., TEL: (1) 466 8493
5F. No.1500 Pingliang Road, West. NSW 2099, AUSTRALIA Roland Music LLC SONS CO.
MEXICO Dorozhnaya ul.3,korp.6
Yangpu Shanghai 200090, CHINA For Australia EUROMUSIC AGENCY Al-Yousifi Service Center
TEL: (55) 5668-6699 117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (021) 5580-0800 TEL: (02) 9982 8266 K. Racina 1/15 P.O.Box 126 (Safat) 13002,
Toll Free: 4007-888-010 HR - 40000 CAKOVEC, CROATIA TEL: (495) 981-4967 KUWAIT
Faly Music
For New Zealand Tel: 40-370-841 TEL: 00 965 802929
Roland Shanghai Electronics TEL: (09) 3098 715
Sucursal Capu Blvd. Norte N.3213 SERBIA
Col. Nueva Aurora Cp.72070
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) Puebla, Puebla, MEXICO CZECH REPUBLIC Music AP LEBANON
CZECH REPUBLIC Sutjeska br. 5 XS - 24413 PALIC, Chahine S.A.L.
3F, Soluxe Fortune Building
63 West Dawang Road, CENTRAL/LATIN TEL: 01 (222) 2315567 o 97
FAX: 01 (222) 2266241
DISTRIBUTOR s.r.o SERBIA
TEL: (0) 24 539 395
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Chaoyang Beijing, CHINA
TEL: (010) 5960-2565/0777
AMERICA Gama Music S.A. de C.V.
Pod Bání 8
180 00 Praha 8, CZECH REP.
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
Madero Pte. 810 Colonia Centro TEL: 266 312 557 SLOVAKIA TEL: (01) 20-1441
Toll Free: 4007-888-010
ARGENTINA C.P. 64000 Monterrey, Nuevo DAN Distribution, s.r.o.
Instrumentos Musicales S.A. León, MEXICO
DENMARK/ESTONIA/ Povazská 18. OMAN
HONG KONG Av.Santa Fe 2055 TEL: 01 (81) 8374-1640 o 8372-4097 LATVIA/LITHUANIA SK - 940 01 Nové Zámky, TALENTZ CENTRE L.L.C.
Tom Lee Music (1123) Buenos Aires, ARGENTINA www.gamamusic.com Roland Scandinavia A/S SLOVAKIA Malatan House No.1
11/F Silvercord Tower 1 TEL: (011) 4508-2700 Skagerrakvej 7, DK-2150 TEL: (035) 6424 330 Al Noor Street, Ruwi
30 Canton Rd Proscenia Nordhavn, DENMARK SULTANATE OF OMAN
Tsimshatsui, Kowloon, BARBADOS Morelos No. 2273 TEL: 39166200
SPAIN TEL: 2478 3443
HONG KONG A&B Music Supplies LTD Col. Arcos Sur Roland Systems Group EMEA, S.L.
TEL: 852-2737-7688 12 Webster Industrial Park C.P. 44120 Guadalajara, Jalisco, FINLAND Paseo García Faria, 33-35 QATAR
Wildey, St.Michael, BARBADOS MEXICO Roland Scandinavia As, Filial 08005 Barcelona, SPAIN AL-EMADI TRADING &
Parsons Music Ltd. TEL: (246) 430-1100 TEL: 01(33) 3630-0015 TEL: 93 493 91 00
Finland CONTRACTING CO.
8th Floor, Railway Plaza, 39 P.O. Box 62, Doha, QATAR
Chatham Road South, T.S.T, BRAZIL NICARAGUA Vanha Nurmijarventie 62 SWEDEN
01670 Vantaa, FINLAND TEL: 4423-554
Kowloon, HONG KONG Roland Brasil Ltda. Bansbach Instrumentos Roland Scandinavia A/S
TEL: (0) 9 68 24 020
TEL: 852-2333-1863 Rua San Jose, 211 Musicales Nicaragua SWEDISH SALES OFFICE SAUDI ARABIA
Parque Industrial San Jose Altamira D'Este Calle Principal GERMANY/AUSTRIA Mårbackagatan 31, 4 tr. Adawliah Universal
INDIA Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL de la Farmacia 5ta.Avenida ROLAND Germany GmbH. SE-123 43 Farsta, SWEDEN
Electronics APL
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. TEL: (011) 4615 5666 1 Cuadra al Lago.#503 Adam-Opel-Strasse 4, 64569 TEL: (0) 8 683 04 30
Behind Pizza Inn
411, Nirman Kendra Mahalaxmi Managua, NICARAGUA Nauheim, GERMANY Prince Turkey Street
Flats Compound Off. Dr. Edwin CHILE TEL: (505) 277-2557 TEL: 6152 95546-00
SWITZERLAND
Adawliah Building,
Moses Road, Mumbai-400011, Comercial Fancy II S.A. Roland (Switzerland) AG
PO BOX 2154,
INDIA Rut.: 96.919.420-1 PANAMA GREECE/CYPRUS Landstrasse 5, Postfach,
Al Khobar 31952,
TEL: (022) 2493 9051 Nataniel Cox #739, 4th Floor SUPRO MUNDIAL, S.A. STOLLAS S.A. CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
SAUDI ARABIA
Santiago - Centro, CHILE Boulevard Andrews, Albrook, TEL: (061) 975-9987
Music Sound Light TEL: (03) 8643601
INDONESIA TEL: (02) 384-2180 Panama City, REP. DE PANAMA 155, New National Road
PT. Citra Intirama TEL: 315-0101 TURKEY SYRIA
Patras 26442, GREECE
Ruko Garden Shopping Arcade COLOMBIA TEL: 2610 435400
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Technical Light & Sound Center
Unit 8 CR, Podomoro City CENTRO MUSICAL S.A.S. PARAGUAY Galip Dede Cad. No.33
PO Box 13520 Bldg No.49
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28 Parque Industrial del Norte WORLD MUSIC HUNGARY Beyoglu, Istanbul, TURKEY
Khaled Abn Alwalid St.
Jakarta Barat 11470, INDONESIA Bodega 130 Jebai Center 2018, Centro TEL: (0212) 249 85 10
Roland East Europe Ltd. Damascus, SYRIA
TEL: (021) 5698-5519/5520 GIRARDOTA - ANTIOQUIA, CIUDAD DE ESTE, PARAGUAY 2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép., TEL: (011) 223-5384
COLOMBIA TEL: (595) 615 059 UKRAINE
HUNGARY
KAZAKHSTAN TEL: (454) 57 77 EXT 115 TEL: (23) 511 011
EURHYTHMICS Ltd. U.A.E.
Alatau Dybystary PERU P.O.Box: 37-a.
Adawliah Universal
141 Abylai-Khan ave, 1st floor, COSTA RICA AUDIONET DISTRIBUCIONES IRELAND Nedecey Str. 30
Electronics APL
050000 Almaty, KAZAKHSTAN JUAN Bansbach Instrumentos MUSICALES SAC UA - 89600 Mukachevo,
Roland Ireland Omar bin alkhattab street, fish
TEL: (727) 2725477 Musicales Jr. Ramon Dagnino N°201- Jesús UKRAINE
E2 Calmount Park, Calmount round about, nayef area, deira,
FAX: (727) 2720730 Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, María TEL: (03131) 314-40
Avenue, Dublin 12, Dubai, U.A.E.
San Jose, COSTA RICA DISTRITO DE JESUS MARIA Republic of IRELAND
KOREA TEL: 258-0211 LIMA, PERU
UNITED KINGDOM TEL: (04) 2340442
TEL: (01) 4294444
Cosmos Corporation TEL: 9 983 47 301 - 51 433 80 83 Roland (U.K.) Ltd.
CURACAO ITALY Atlantic Close, SWANSEA SA7
27, Banpo-daero, Seocho-gu,
Seoul, KOREA Zeelandia Music Center Inc. TRINIDAD Roland Italy S. p. A.
9FJ, UNITED KINGDOM NORTH AMERICA
TEL: (02) 3486-8855 Orionweg 30 AMR Ltd TEL: (01792) 702701
Viale delle Industrie 8,
Curacao, Netherland Antilles Ground Floor 20020 Arese, Milano, ITALY CANADA
MALAYSIA/SINGAPORE TEL: (305) 5926866 Maritime Plaza TEL: (02) 937781
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. Barataria TRINIDAD W.I. MIDDLE EAST Roland Canada Ltd.
(Head Office)
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, DOMINICAN REPUBLIC TEL: (868) 638 6385 MACEDONIA 5480 Parkwood Way Richmond
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
Instrumentos Fernando Giraldez
URUGUAY
MK MJUZIK BAHRAIN B. C., V6V 2M4, CANADA
Calle Roberto Pastoriza #325 Bratstvo Edinstvo 9 Moon Stores TEL: (604) 270 6626
TEL: (03) 7805-3263 Sanchez Naco Santo Domingo, Todo Musica S.A. 2208 Lozovo, MACEDONIA No.1231&1249 Rumaytha
DOMINICAN REPUBLIC Francisco Acuna de Figueroa TEL: 70 264 458 Roland Canada Ltd.
PHILIPPINES TEL: (809) 683 0305 1771
Building Road 3931,
(Toronto Office)
Manama 339, BAHRAIN
G.A. Yupangco & Co. Inc. C.P.: 11.800 MONTENEGRO TEL: 17 813 942 170 Admiral Boulevard
339 Gil J. Puyat Avenue ECUADOR Montevideo, URUGUAY MAX-AP Mississauga On L5T 2N6,
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
Mas Musika TEL: (02) 924-2335 P. Fah 92 EGYPT CANADA
Rumichaca 822 y Zaruma Przno, Kamenovo bb Al Fanny Trading Office TEL: (905) 362 9707
TEL: (02) 899 9801 Guayaquil - ECUADOR VENEZUELA 86000 Budva, MONTENEGRO 9, EBN Hagar Al Askalany Street,
TEL: (593-4) 2302364 Instrumentos Musicales TEL: 33 452-820 U. S. A.
TAIWAN Allegro,C.A.
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Roland Corporation U.S.
Cairo 11341, EGYPT
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE EL SALVADOR Av.las industrias edf.Guitar NORWAY TEL: (022)-417-1828 5100 S. Eastern Avenue
CO., LTD. OMNI MUSIC import #7 zona Industrial de Roland Scandinavia Avd. Los Angeles, CA 90040-2938,
9F-5, No. 112 Chung Shan 75 Avenida Norte y Final Alameda Turumo Caracas, VENEZUELA Kontor Norge U. S. A.
North Road Sec. 2 Taipei 104, Juan Pablo II, Edificio No.4010 TEL: (212) 244-1122 Lilleakerveien 2 Postboks 95 TEL: (323) 890 3700
TAIWAN R.O.C. San Salvador, EL SALVADOR Lilleaker N-0216 Oslo,
TEL: (02) 2561 3339 TEL: 262-0788 NORWAY
TEL: 2273 0074 As of Nov. 1, 2013 (ROLAND)

* 5 1 0 0 0 3 9 0 4 0 - 0 2 *

Você também pode gostar