Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
KR C...
Configuração
1 de 128
e Copyright KUKA Roboter GmbH
Este documento ou extratos do mesmo não podem ser reproduzidos ou disponibilizados a terceiros sem autorização expressa do editor.
Outras funções de comando não descritas nesta documentação poderão ser postas em prática. No entanto, não está previsto qualquer tipo
de reclamação quanto a estas funções em caso de nova remessa ou de serviço.
Verificámos que o conteúdo do prospeto é compatível com o software e com o hardware descrito. Porém, não são de excluir exeções, de forma
a que não nos responsabilizamos pela total compatibilidade. Os dados contidos neste prospeto serão verificados regulamente e as correções
necessárias serão incluídas nas próximas edições.
Reservado o direito a alterações técnicas que não influenciem o funcionamento.
PD Interleaf
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
2 de 128
Índice
1 Configurar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2.1 Proteção de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2.1.1 Ajuste da proteção de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2.1.2 Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.3 O menu “Config.” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.3.1 Entradas/saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.3.1.1 Garra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3.1.2 Automático Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3.2 Carregador E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.3.2.1 Editar configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.3.2.2 Reset programa de controle (Driver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.3.2.3 Reconfigurar E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.3.3 Interpretador SUBMIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.3.4 Teclas de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.3.5 Deslocação manual (Override) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.5.1 Pass override prog (POV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.5.2 Pass override man (HOV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.5.3 Posição do mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.5.4 Configuração do mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.3.6 Grupo de utilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.3.7 Ferramenta/base atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.3.8 Definição da ferramenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.3.9 Opções de ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.3.9.1 Arranque frio obrigatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.3.9.2 Desligar PowerOff Tempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.3.10 Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.3.10.1 Língua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.3.10.2 Alterar password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.3.10.3 Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1.3.10.4 GUIA oficina sim/não . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.3.10.5 Supervisionamento do espaço de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1.3.10.6 Seleção de tecnologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1.3.10.7 Reinicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.4 O Menu “Ficheiro” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.4.1 Guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.4.2 Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
3 de 128
Configuração
3 Automático Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.2 Configurar interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3.2.1 Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3.2.2 Saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3.3 Arranque automático da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3.4 Programa de organização tecnológico específico CELL.SRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3.5 O módulo P00 (AUTOMÁTICO EXTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3.5.1 A função EXT_PGNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3.5.1.1 Pedido de um número de programa ao computador central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3.5.1.2 Comunicar a recepção de um número de programa válido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3.5.1.3 Tratamento de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3.5.2 A função EXT_ERR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3.6 Descrição dos sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
4 de 128
3.6.1 Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3.6.1.1 PGNO_TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3.6.1.2 PGNO_LENGTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3.6.1.3 PGNO_FBIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
3.6.1.4 REFLECT_PROG_NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
3.6.1.5 PGNO_PARITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
3.6.1.6 PGNO_VALID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
3.6.1.7 EXT_START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
3.6.1.8 MOVE_ENABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3.6.1.9 CHCK_MOVENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3.6.1.10 CONF_MESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3.6.1.11 DRIVES_ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.6.1.12 DRIVES_OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.6.2 Saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.6.2.1 STOPMESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.6.2.2 PGNO_REQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.6.2.3 PGNO_FBIT_REFL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.6.2.4 APPL_RUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.6.2.5 PERI_RDY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
3.6.2.6 ALARM_STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.6.2.7 USER_SAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.6.2.8 T1, T2, AUT, EXTERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.6.2.9 ON_PATH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
3.6.2.10 NEAR_POSRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
3.6.2.11 PRO_ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
3.6.2.12 IN_HOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3.6.2.13 ERR_TO_PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3.6.3 Outras variáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
3.6.3.1 PGNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
3.6.3.2 PGNO_ERROR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
3.7 Diagrama de sinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3.7.1 Arranque automático do sistema e funcionamento normal com confirmação de
número de programa através de PGNO_VALID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3.7.2 Arranque automático do sistema e funcionamento normal com confirmação de
número de programa através de $EXT_START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3.7.3 Rearranque depois de frenagem dinâmica (proteção do utilizador e rearranque) . . . . . . . . 120
3.7.4 Rearranque depois de PARAGEM DE EMERGÊNCIA sem abandono da trajectória . . . . . 121
3.7.5 Rearranque depois de liberação de movimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
3.7.6 Rearranque depois de paragem do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
3.8 Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3.8.1 Novo arranque depois de uma paragem passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3.8.2 Execução do programa passo a passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3.8.3 Velocidade para voltar à trajetória programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3.9 Exemplo de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
3.9.1 Declarações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
3.10 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
5 de 128
Configuração
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
6 de 128
1 Configurar o sistema
1 Configurar o sistema
1.1 Generalidades
O tema deste capítulo é a configuração do sistema. A maioria das funções necessárias para
a configuração encontra--se no menu “Config.”.
*1: Disponível apenas a partir do nível de perito.
Config.
Entradas/saídas Garra
Automático Externo
Reconfigurar E/S
Parar
Cancelar
ARC Tech 10
ARC Tech 20
Posição do mouse
Configuração do mouse
Grupo de utilizadores
Tipo base
Eixo externo
Opções de
Arranque frio obrigatório
ligar/ desligar
Deslig. PowerOff tempo de espera *1
Extras Língua
Alterar password
*1
Editor Linha DEF
Seleção de tecnologia *1
*1
Reinicialização Reinicializar USER Tech
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
7 de 128
Configuração
Ficheiro
Guardar Tudo
Aplicações
Dados de máquina
*1
Config. Configuração E/S
Lista E/S
Tudo
Dados de log
Seleção atual
Restaurar Tudo
Aplicações
Dados de máquina
*1
Config. Configuração E/S
Lista E/S
Tudo
User Tech
Seleção atual
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
8 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
Na tabela seguinte encontra--se uma lista das funções constantes neste capítulo:
Funções Significado
Proteção de tela Ativação da proteção de tela passado um determinado
tempo
Menu “Config.”
Entradas/saídas Ajustes da garra, do interface automático/externo e dos tex-
tos compridos
Carregador E/S Configuração ou reset dos interfaces com a periferia
Interpretador SUBMIT Iniciar e parar interpretador Submit
Teclas de estado Definição das teclas de estado para Gripper Tech ou ARC
Tech
Deslocação manual Ajustes do programa, do override manual e do rato.
Grupo de utilizadores Acesso a determinados níveis de usuário por meio de pass-
word
Ferramenta/base atual Ferramenta atual, sistema base e cinemática externa
Definição de ferramenta Ajustes do tipo de ferramenta, tipo base e dos eixos exter-
nos
Opções ligar/desligar Arranque a frio (o próximo arranque deverá ser realizado a
frio) e tempo de espera power--off (tempo de espera progra-
mado até ao arranque seguinte)
Extras
Língua O idioma do país do painel de operação
Alterar password Alterar password de acesso do nível de usuário
Editor --> Indicação das linhas DEF dentro de um programa
Linha DEF *1
Editor --> Informações adicionais no modo de perito
Vista pormenor lig/desl *1
Editor --> Quebra de linha na janela de programa
Quebra de linha lig/desl *1
GUIA oficina sim/não Visualizar os elementos de operação KCP para a operação
com o mouse
Supervisionam. do espaço Desligar o supervisionamento dos espaços de trabalho
de trabalho -->
Shuntar supervisionam.
espaço de trabalho *1
Supervisionam. do espaço Ajuste de espaços de trabalho cartesianos ou específicos
de trabalho --> dos eixos
Configuração *1
Seleção de tecnologia*1 Ativar ou desativar tecnologias adicionais
Reinicialização --> Os ficheiros USER Tech são reinicializados sem novo
Reinicializ. USER Tech *1 arranque
Reinicialização --> O painel de operação é reinicializado sem haver a neces-
Reinicializar painel de sidade de um arranque novo
operação *1
*1 acesso permitido apenas a nível de perito
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
9 de 128
Configuração
Menu “Ficheiro”
Guardar *1
Dados de máquina Guardar os dados de máquina na disquete.
Config. Guardar configurações diferentes na disquete.
Restaurar *1
Dados de máquina Voltar a escrever os dados de máquina a partir da disquete.
Config. Voltar a escrever as configurações a partir da disquete.
*1 acesso permitido apenas a nível de perito
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
10 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
1.2 Funções
Para ajustar a proteção do ecrã é preciso mudar para o nível de perito, uma vez que são
necessárias as combinações de teclas do Windows. A nível de usuário, estas estão, nor-
malmente, bloqueadas.
Verifique se a indicação “NUM” na linha de estado está desativada, a fim de poder usar as
funções do bloco numérico.
+ ESC
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
11 de 128
Configuração
Premindo a tecla Enter ou a tecla do cursor “!”, poderá abrir agora o submenu.
Agora use a tecla Enter para abrir a janela referente ao controle do sistema.
Use as teclas do cursor e mova o foco para o ícone “Indicação” e depois prima a tecla Enter.
Será aberta a janela de características da indicação.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
12 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
Selecione o separador referente à proteção de tela. Para esse efeito, mantenha a tecla
“CTRL” premida e prima a tecla “Tab” as vezes que forem necessárias para encontrar a
opção pretendida. Depois solte ambas as teclas.
Prima várias vezes a tecla do cursor “"” ou “#”, até ser indicada no âmbito da proteção de tela
a opção “Kcpsaver”.
Com a ajuda da tecla “Tab” mova agora o foco até ao campo “Einstellungen...” (“Ajustes...”)
e prima novamente a tecla Enter. Será aberta a janela seguinte:
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
13 de 128
Configuração
1.2.1.2 Função
Se durante o tempo indicado não se realizar nenhuma entrada, é ativada a proteção de tela,
na medida em que o brilho é reduzido para “0”. Caso tenha sido definido, também o contraste
é reduzido para o valor ajustado. Enquanto estiver ativada a proteção de tela, o ponteiro do
mouse é visível no canto superior direito do display em forma de uma lâmpada.
A proteção de tela termina logo que se prime uma tecla na KCP. Além de terminar a proteção
de tela, aquela tecla também executa a respetiva ação. Apenas as barras de menu e soft-
keys, as teclas do bloco numérico e as teclas do cursor terminam unicamente a proteção
de tela.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
14 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
As várias opções de menu são descritas mais pormenorizadamente nos parágrafos seguintes.
1.3.1 Entradas/saídas
Na opção “Entradas/saídas” encontram--se as possibilidades de definição para a garra e o
interface “Automático Externo”.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
15 de 128
Configuração
1.3.1.1 Garra
Ao selecionar a opção “Garra”, é aberta a janela de estado referente à configuração da
garra. Normalmente, o número de garras disponíveis está ajustado para 16.
<Designação> de garra
Designação da garra; 24 caratéres
Tipo de garra <Número>
Tipo de função da garra
Saídas <Número>
Atribuição das saídas da unidade de
comando do robô ao sistema de ação
da garra
Entradas <Número>
Atribuição das entradas da unidade
de comando do robô ao sistema de
sensores da garra
<Designação> de estado
Designação dos estados de garra em
função do tipo de garra; 11 caratéres
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
16 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
17 de 128
Configuração
A softkey “Config.” permite modificar a configuração E/S. Para este fim, a janela de estado
é modificada, sendo disponibilizadas outras softkeys.
A janela de estado está dividida em duas áreas distintas. Na área superior encontra--se a
lista de drivers, por baixo a lista de ações.
As teclas do cursor “z” ou ”!” são usadas para alternar entre a lista de drivers e a lista de
ações.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
18 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
Lista de drivers
Esta função abre uma nova janela de estado para a instalação de drivers adicionais.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
19 de 128
Configuração
Todos os drivers E/S são reconfigurados. Para isso, não pode estar selecionado nenhum
programa. Durante a execução da função não estão disponíveis as funções na barra de soft-
keys.
Mais informações podem ser obtidas através da softkey “Info@” que carrega o ficheiro
“IOSYS.LOG” para o editor, protegido contra a escrita.
Lista de ações
Se o foco estiver na lista de ações, as softkeys “Uninstall” e “Reset” não estão disponíveis.
São substituídas por “Jump” e “OK”.
O foco é colocado na lista de drivers.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
20 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
21 de 128
Configuração
Na linha de estado é indicado o respetivo estado do interpretador submit. Verde significa que
o interpretador submit está ativado, enquanto uma indicação vermelha representa o inter-
pretador submit parado. Um fundo sem cor significa que o interpretador submit não está se-
lecionado.
Iniciar/Selecionar
Parar
Cancelar
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
22 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
O conteúdo deste submenu poderá ser alterado, caso sejam instaladas ainda outras
tecnologias.
A respetiva opção selecionada mantém--se mesmo depois de um arranque novo.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
23 de 128
Configuração
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
24 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
25 de 128
Configuração
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
26 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
Com a ajuda das teclas de cursor “#” ou “"” poderá mudar para o campo de entrada seguinte
ou anterior. O número poderá ser introduzido através do campo numérico ou alterado no
lado direito do display, através da respetiva statuskey.
A softkey “OK” memoriza os valores ajustados. Caso num dos campos de entrada tenha sido
ultrapassada a gama de valores ou selecionado o número de uma ferramenta não definida
ou de uma base ou de um eixo externo não definido, aparece na janela de mensagens a
respetiva mensagem de erro.
Cancelar A softkey “Cancelar” fecha a janela de estado sem memorizar os valores ajustados.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
27 de 128
Configuração
A seguir, é aberta uma das janelas de estado seguintes, referentes a “Tipo de ferramenta”, “Tipo
base” ou “Tipo base ext.”. Na barra de softkeys existem três opções diferentes à escolha:
A softkey “Processar” permite alterar o nome do tipo medido. Para esse efeito, use as teclas
do cursor “#” ou “"” e selecione a linha pretendida e depois prima a softkey “Processar”.
Nome da ferramenta
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
28 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
Tipo de ferramenta
G Ferramenta
Ferramenta normal na flange de robô
G Peça
O robô movimenta a peça
G não definida
Ainda não foi definido nenhum tipo de ferramenta
Tipo de base
G Ferramenta
Uma ferramenta externa (p.ex., pinça de soldadura) está montada
G Offset
Um tipo base foi medido
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
29 de 128
Configuração
G não definida
Ainda não foi definido nenhum tipo de base
Eixo externo
G Ferramenta
Uma ferramenta externa está montada
G Offset
Foi medido um eixo externo ou uma cinemática externa
G não definida
Ainda não foi definido nenhum tipo de base externa
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
30 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
31 de 128
Configuração
1.3.10 Extras
Esta opção de menu engloba outras opções que são descritas mais pormenorizadamente
a seguir.
1.3.10.1 Língua
Aqui você pode ajustar o painel de operação para o idioma do seu país.
A seguir, é aberta uma janela de estado onde pode ser selecionado o idioma pretendido.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
32 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
Os idiomas disponíveis
A softkey “OK” memoriza a seleção e fecha a janela de estado. A seguir, após um breve
tempo de espera, o painel de operação é emitido no idioma pretendido.
Cancelar A softkey “Cancelar” fecha a janela de estado sem alterar o painel de operação.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
33 de 128
Configuração
Depois de ter sido selecionada a respetiva opção é aberta uma janela de estado. Terá de
premir a respetiva softkey para selecionar o grupo de utilizadores, cuja password pre-
tende alterar.
Poderá sair da função, a qualquer momento, sem memorizar os dados introduzidos. Para
esse efeito, prima simplesmente a softkey “Fechar”.
Depois de ter escolhido um grupo de utilizadores, aparece uma outra janela de estado.
Introduza aqui a password antiga e a password nova.
Grupo de utilizadores
Introduza a password antiga e a pass-
word nova (as duas) para o grupo de
utilizadores
password antiga
nova password
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
34 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
1.3.10.3 Editor
Linha DEF
Com esta função ativada, é mostrada a linha DEF do programa que normalmente não está
visível.
desativado
ativado
Só podem ser realizadas declarações quando a linha DEF estiver visível. Esta função está
disponível, normalmente, apenas a partir do grupo de utilizador “perito” sendo desativada
automaticamente, logo que o operador realiza um rearranque ou comutar novamente para
o modo de utilizador.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
35 de 128
Configuração
Se a função “Vista de pormenor” estiver desativada, são suprimidos, por exemplo, todos os
textos numa linha FOLD que são escritos depois dos caratéres “;%”. Mas estas informações
são necessárias para mostrar um formulário inline.
desativado
Se a opção estiver ligada, mostra informações que normalmente não são visíveis.
ativado
Esta função está disponível, normalmente, apenas a partir do grupo de utilizador “perito”.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
36 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
ativada
A parte quebrada da linha não tem um número de linha próprio, apenas é marcada com uma
seta.
...desativada
Se a quebra de linha estiver desativada e a linha for tão comprida que não cabe por completo
na janela de programa, o conteúdo da janela de programa pode ser deslocado. Para isso
use as teclas do cursor “z” ou “!”.
desativada
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
37 de 128
Configuração
Depois da ativação da opção de menu a opção “Office” (GUIA oficina) passa a estar ligada.
Na janela de mensagens é emitida a respetiva mensagem.
Stop de programa
Tecla de inicialização
Arranque programa para frente
Tecla de segurança
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
38 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
Ao clicar neste símbolo, são inicializados de novo os pacotes de tecnologia KUKA, a lista
de dados e todos os ficheiros *.OCX.
Uma nova ativação da instrução volta a desligar a opção. Também neste caso, aparece na
janela de mensagens a respetiva indicação.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
39 de 128
Configuração
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
40 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
As tecnologias adicionais podem ser integradas no sistema por meio da software, desde que
a opção pretendida tenha sido ativada. Para esse efeito, é usado o menu “Seleção de tecno-
logia”.
Na janela de estado poderão ser ativadas ou desativadas uma ou várias opções. Para esse
efeito, use as teclas de cursor “#” ou “"” e selecione as tecnologias pretendidas. Ao premir
a tecla de espaços, a respetiva tecnologia é ligada ou desligada.
Marcar A softkey “Marcar” tem a mesma função como a tecla de espaços, ou seja, a softkey “Mar-
car” permite ativar ou desativar as tecnologias pretendidas.
“OK” fecha a janela de estado e carrega as tecnologias selecionadas para o sistema.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
41 de 128
Configuração
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
42 de 128
1 Configurar o sistema (continuação)
1.3.10.7 Reinicialização
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
43 de 128
Configuração
1.4.1 Guardar
Prima a menukey “Ficheiro” e selecione o submenu “Guardar”. Aqui terá a possibilidade de
escolher entre as opções seguintes.
1.4.2 Restaurar
Prima também a menukey “Ficheiro” e selecione o submenu “Restaurar”.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
44 de 128
2 Configurar o sistema, perito
2.1.1 Display
2.1.2 Configuração
Com a ativação desta instrução é mostrada a respetiva janela de estado. Aqui as variáveis
podem ser agrupadas, de modo a formarem vários grupos diferentes.
Tecla de arranque
Eixos externos
Eixos do robô
Space--mouse
Número de série
de KCP
Com a ajuda das teclas do cursor você pode selecionar um determinado elemento do grupo
e proceder a modificações.
O estado indica se uma variável é atualizada permanentemente (SetInfo). Por cada grupo
Estado podem ser supervisionados, permanentemente, até 12 variáveis.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
45 de 128
Configuração
Largura de coluna:
Com a ajuda do bloco numérico podem ser introduzidos os valores desejados para a largura
das colunas e a altura dos caratéres.
Largura de coluna:
A largura das colunas ou a altura dos caratéres também podem ser modificadas direta-
mente, com a ajuda de um mouse de PC ligado ao sistema. Para esse efeito, coloque o
ponteiro do mouse sobre a linha de separação na linha ou coluna de título, mantenha o
botão esquerdo do mouse premido e depois arraste a linha até à posição desejada.
Barra de edição: O grupo de usuários a partir do qual o grupo de variáveis pode ser mostrado ou modificado
é definido através do respetivo menu de seleção.
Com a ajuda das teclas do cursor você pode selecionar o respetivo menu de seleção e sele-
cionar um outro grupo de usuários.
A softkey “Jump” desloca o foco na janela de estado para a seguinte caixa de entrada de entrada
disponível.
A opção “Inserir” permite acrescentar grupos novos ou linhas. Ao premir a softkey ficam dis-
Inserir
poníveis as opções seguintes:
Acrescentar grupo
Grupo antes Um grupo novo é inserido antes do grupo atual.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
46 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Inserir linha
Linha antes Uma nova linha é inserida por cima da linha marcada com o foco
Linha abaixo Uma nova linha é inserida por baixo da linha marcada com o foco
A seguir, a nova linha pode ser preenchida com os valores desejados. Desloque o foco
para o campo desejado e prima a tecla “Enter”. A seguir, o respetivo campo pode ser
preenchido com os valores (nomes, variáveis etc.).
Apagar A opção “Apagar” permite a remoção de algumas linhas individuais ou de um grupo. Ao pre-
mir a softkey estão disponíveis as opções seguintes:
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
47 de 128
Configuração
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
48 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Surgiu um erro.
Para alternar entre a lista de drives, a lista de diretórios e a caixa de entrada de texto, é
usada a tecla TAB no KCP. Para isso, a indicação “NUM” deve estar desligada.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
49 de 128
Configuração
A statuskey “Banco de dados --> Texto comprido” cria um ficheiro de texto a partir do banco
de dados de textos compridos da KUKA. Para isso pode ser indicado o caminho e o nome
do ficheiro que se pretende salvar.
A statuskey “Texto comprido (IO’s) --> Programa de usuário” atualiza os textos compridos
dos programas de usuário.
Esta softkey permite consultar e modificar o banco de dados de textos compridos da KUKA:
A seguir, ficam disponíveis as opções seguintes:
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
50 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
...
BOOL $WARMUP_RED_VEL = TRUE
REAL $WARMUP_TIME = 30.0
REAL $COOLDOWN_TIME = 360.0
INT $WARMUP_CURR_LIMIT = 99
INT $WARMUP_MIN_FAC = 60
REAL $WARMUP_SLEW_RATE = 5.0
...
As várias entradas têm o significado seguinte:
Se um dos valores se situar fora da gama de valores permitida, a velocidade não é reduzida.
Tempo de aquecimento
Depois da ativação da funcionalidade através de “$WARMUP_RED_VEL = TRUE” e depois
de um arranque a frio, o robô ainda não se considera aquecido. Durante o tempo de aqueci-
mento ($WARMUP_TIME) são monitorizadas as correntes do motor com os movimentos
PTP--PTP e PTP--CP, nos modos de serviço “Automático” e “Automático Externo”. Se a cor-
rente de motor de um dos eixos ultrapassar o valor definido pela variável $WAR-
MUP_CURR_LIMIT (corrente de motor máx. admissível * $WARMUP_CURR_LIMIT), o
override nominal é reduzido no máximo por $WARMUP_MIN_FAC, até a corrente de motor
admissível já não ser ultrapassada. Na caixa de mensagens é emitida a mensagem de es-
tado “Aquecimento ativo”.
Quando o supervisionamento deixar de responder, o override é aumentado, passo a passo,
por $WARMUP_SLEW_RATE, até atingir o override nominal definido.
Depois de atingir o tempo de aquecimento, a redução da velocidade está desativada, isto
é, as correntes já não são monitorizadas.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
51 de 128
Configuração
Tempo de arrefecimento
Como tempo de arrefecimento é considerado o tempo dentro do qual o robô não é movimen-
tado. A desativação com o arranque a quente seguinte também é considerada tempo de ar-
refecimento. Se o tempo de arrefecimento ultrapassar o valor definido com $COOL-
DOWN_TIME, o robô se considera como não aquecido, e as correntes do motor voltam a
ser monitorizadas.
Arquivo de protocolo
Determinados acontecimentos são protocolados no arquivo “Warmup.log” (caminho
“KRC:\Roboter\Log\”).
...
Date: 21.08.03 Time: 14:46:57 State: Monitoring active
Date: 21.08.03 Time: 14:54:06 State: Controlling active
Date: 21.08.03 Time: 14:54:07 State: Controlling inactive
Date: 21.08.03 Time: 18:23:43 State: Monitoring inactive
...
As entradas têm o significado seguinte:
G Monitoring active: Monitorização das correntes do motor ativada
G Monitoring inactive: Monitorização das correntes do motor desativada
G Controlling active: Redução de velocidade ativada
G Controlling inactive: Redução de velocidade desativada
Exemplo “$MACHINE.DAT”
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
52 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Entrada Significado
; ... Comentário desejado
M_xxxx Indica o respectivo número de mensagem
A mensagem pode ser confirmada no modo “Automático Ex-
TRUE
terno”
A mensagem não pode ser confirmada no modo “Automático Ex-
FALSE
terno”
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
53 de 128
Configuração
2.5.2 Ventilador do PC
Esta função verifica na unidade de controle do armário de comando “KR C2” os números
de rotação do ventilador, no referente a dois valores.
G Se o número de rotações do ventilador não atingir o primeiro valor, aparece na janela
de mensagens uma mensagem que não pode ser confirmada.
G Se for o segundo valor que não é atingido, também é emitida uma mensagem de erro
e o robô pára.
Por meio da correção de variáveis você pode interrogar o número de rotações atual do
ventilador, introduzindo na linha de entrada a variável “$PC_FANSPEED”. Caso o supervi-
sionamento tenha sido desativado, é indicado “--1”. Se for usado um PC Office ou caso não
exista uma MFC2, é indicado “--2”.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
54 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
2.6.1 Função
Para ligar a simulação é usada a variável “$IOSIM_OPT”. Abra a correção de variável e
modifique o seu valor para “TRUE”.
Assim, a simulação está agora, em princípio, ligada, mas ainda terão de ser definidas as
respetivas entradas ou saídas. Para esse efeito são usadas as variáveis “$INSIM_TBL[x]”
e “$OUTSIM_TBL[x]”.
$INSIM_TBL[x] ou §OUTSIM_TBL[x]
A cada uma das entradas ou saídas poderá ser atribuído um dos estados seguintes:
G #NONE A entrada ou saída não é simulada e mantém--se inalterada;
G #SIM_TRUE A entrada ou saída é ativada, o que é visível na indicação das
entradas/saídas digitais;
G #SIM_FALSE A entrada ou saída é desativada, o que também é visível na
indicação das entradas/saídas digitais.
Por razões de sistema, algumas entradas ou saídas não podem ser usadas. Estão equipa-
das com uma proteção contra a escrita e, por isso, não podem ser alteradas.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
55 de 128
Configuração
Indicação de Arrays
As variáveis “$IOSIM_IN[ ]” e “$IOSIM_OUT[ ]” indicam todas as entradas ou saídas numa
linha. A cada entrada ou saída é atribuído um número cujo significado é descrito a seguir.
$IOSIM_IN[ ] ou $IOSIM_OUT[ ]
Cada uma das entradas ou saídas poderá adotar um dos estados seguintes:
G 0 Nenhum sinal (FALSE)
G 1 Sinal existe (TRUE)
G 2 Sinal simulado está definido com “FALSE” (desligado)
G 3 Sinal simulado está definido com “TRUE” (ligado)
G 4 Sinal de sistema está definido com “FALSE” (desligado)
G 5 Sinal de sistema está definido com “TRUE” (ligado)
Na janela de estado das entradas digitais esta definição teria o aspecto seguinte:
Também as variáveis “$IN[ ] e “$OUT[ ]” indicam a definição das entradas ou saídas numa
linha, desde que não seja indicado um número. No entanto, não é feita qualquer diferença
entre I/O’s físicas e simuladas, apenas é indicado se existe um sinal ou não.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
56 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
$IN[ ] ou $OUT[ ]
Cada uma das entradas ou saídas poderá adotar um dos estados seguintes:
G 0 Sem sinal físico (FALSE)
G 1 Existe um sinal físico (TRUE)
2.6.2 Opções
As opções descritas a seguir não são necessárias para a simulação das entradas/saídas,
mas constituem uma ajuda.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
57 de 128
Configuração
Quando for simulada uma saída, esta não poderá ser comutada durante a simulação atra-
vés da correção da variável (”$OUT[x]”) ou na janela de estado. Para esse efeito, é preciso
desligar primeiro a simulação para esta saída..
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
58 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
&PARAM VERSION=3.4.0
&REL 4
DEFDAT $MACHINE PUBLIC
.
.
.
E6AXIS $H_POS={A1 0.0,A2 -90.0,A3 90.0,A4 0.0,A5 0.0,A6 0.0,E1
0.0,E2 0.0,E3 0.0,E4 0.0,E5 0.0,E6 0.0}
E6AXIS $AXIS_HOME[5]
$AXIS_HOME[1]={A1 0.0,A2 -90.0,A3 90.0,A4 0.0,A5 0.0,A6 0.0,E1
0.0,E2 0.0,E3 0.0,E4 0.0,E5 0.0,E6 0.0}
$AXIS_HOME[2]={A1 0.0,A2 -90.0,A3 90.0,A4 0.0,A5 0.0,A6 0.0,E1
0.0,E2 0.0,E3 0.0,E4 0.0,E5 0.0,E6 0.0}
$AXIS_HOME[3]={A1 0.0,A2 -90.0,A3 90.0,A4 0.0,A5 0.0,A6 0.0,E1
0.0,E2 0.0,E3 0.0,E4 0.0,E5 0.0,E6 0.0}
$AXIS_HOME[4]={A1 0.0,A2 -90.0,A3 90.0,A4 0.0,A5 0.0,A6 0.0,E1
0.0,E2 0.0,E3 0.0,E4 0.0,E5 0.0,E6 0.0}
$AXIS_HOME[5]={A1 0.0,A2 -90.0,A3 90.0,A4 0.0,A5 0.0,A6 0.0,E1
0.0,E2 0.0,E3 0.0,E4 0.0,E5 0.0,E6 0.0}
.
.
.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
59 de 128
Configuração
&PARAM VERSION=3.4.0
DEFDAT $MACHINE PUBLIC
.
.
.
SIGNAL $IN_HOME $OUT[1000] ;ROB EM POSIÇÃO HOME
.
.
.
SIGNAL $IN_HOME1 $OUT[977]
SIGNAL $IN_HOME2 $OUT[978]
SIGNAL $IN_HOME3 $OUT[979]
SIGNAL $IN_HOME4 $OUT[980]
SIGNAL $IN_HOME5 $OUT[981]
.
.
.
ENDDAT
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
60 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Conforme a velocidade do robô, o trajeto de frenagem deste pode variar, e até ficar total-
mente imóvel, o robô ainda pode entrar no espaço de trabalho ou sair deste! Por isso,
tenha em atenção que entre os espaços de trabalho e as zonas admissíveis ou não ad-
missíveis tem de haver as respetivas distâncias.
2.8.1.1 Configuração
A definição de espaços de trabalho cúbicos realiza--se através de várias janelas de estado,
a nível de perito. Para esse efeito, selecione a opção “Config.”. --> “Extras” --> “Supervisio-
namento do espaço de trabalho” --> “Configuração”.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
61 de 128
Configuração
Na janela de estado “Signal” (“Sinal”) você pode definir uma saída para cada espaço de trabalho.
Em caso de violação de um espaço de trabalho é ativada a saída anteriormente definida.
As declarações de sinal KRL que determinam as respetivas saídas estão definidas nos
dados de máquina:
.
.
SIGNAL $WORKSTATE1 $OUT[984]
SIGNAL $WORKSTATE2 $OUT[985]
SIGNAL $WORKSTATE3 $OUT[986]
SIGNAL $WORKSTATE4 $OUT[987]
SIGNAL $WORKSTATE5 FALSE
SIGNAL $WORKSTATE6 FALSE
SIGNAL $WORKSTATE7 FALSE
SIGNAL $WORKSTATE8 FALSE
.
.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
62 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Por meio da softkey “Cartesiano” você pode abrir a janela de estado para a definição dos
espaços de trabalho cúbicos.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
63 de 128
Configuração
Se “$TOOL” for inválido e se estiver ativo pelo menos um espaço de trabalho, aparece na
janela de mensagens a mensagem de erro 112:
“$TOOL inválido: supervisionamento do espaço de trabalho impossível”
É feito o reset das saídas já ativadas, e as mensagens eventualmente existentes são
apagadas.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
64 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Por meio da softkey “Espec.Eixo” você pode abrir a janela de estado para a definição dos
espaços de trabalho específicos dos eixos.
Os espaços de trabalho também podem ser definidos nos ficheiros *.SRC ou ativados ou
desativados. Os valores aí indicados são introduzidos automaticamente no ficheiro
“$CUSTOM.DAT”, e ficam disponíveis na próxima vez que a unidade de comando for
ativada.
As definições dos espaços de trabalho também podem ser alteradas através da correção
das variáveis.
A softkey “Fechar” termina o menu de configuração. Todas as modificações que não foram
salvas com “Modificar” perdem--se.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
65 de 128
Configuração
Caso tenha sido violado um espaço de trabalho, aparece a mensagem de erro 114:
“Espaço de trabalho Nº n violado.”
Se então for desligado o sistema de controlo do espaço de trabalho, esta mensagem é sub-
stituída pela mensagem de estado N.º 115:
“Libertar espaço de trabalho N.º n”
Ao sair do espaço de trabalho violado, esta mensagem é apagada.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
66 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
2.8.1.3 Exemplos
Deverá ser supervisionado um espaço de trabalho cúbico com um comprimento de arestas
de 200 mm. O seu centro deverá situar--se em X=500mm, Y=500mm e Z=1000mm. Os ân-
gulos A, B e C têm o valor “0”.
Z[mm] 200 U
1000
500
Y[mm]
500
500 X[mm]
$WORLD
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
67 de 128
Configuração
A posição e a orientação do espaço de trabalho são definidas pelo frame “U”. O seu tama-
nho é definido com a ajuda de dois pontos opostos em relação à origem “U”.
200
P1
Z1
X1 = 100mm
Y1 = 100mm
Y1
Z1 = 100mm
X1
X2 = --100mm
Y2 = --100mm
X2 Z2 = --100mm
U
Y2
Z2
Z
Y
P2 X
$WORLD
Os pontos “P1” e “P2” encontram--se também na linha de parâmetros, no local seguinte:
$WORKSPACE[1]={X 500, Y 500, Z 1000, A 0, B 0, C 0, X1 100,
Y1 100, Z1 100, X2 -100, Y2 -100, Z2 -100, MODE #INSIDE,
STATE FALSE}
O comprimento das arestas do retângulo é calculado a partir dos montantes de jX1--X2j,
jY1--Y2j e jZ1--Z2j.
A saída atribuída deverá ser ativada, logo que o ponto de referência da ferramenta ou da
peça se encontre dentro do espaço de trabalho. A penúltima entrada na janela de estado
ou na instrução KRL, tem essa função.
$WORKSPACE[n]={X 500, Y 500, Z 1000, A 0, B 0, C 0, X1 100,
Y1 100, Z1 100, X2 -100, Y2 -100, Z2 -100, MODE #INSIDE,
STATE FALSE}
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
68 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
X1 = 200mm
Z1 Y1 = 200mm
Z1 = 200mm
Y1
X1
P2 U
Z
X
$WORLD
Trata--se aqui do mesmo espaço de trabalho que no exemplo anterior. Também a posi-
ção e a orientação são idênticas, mas o ponto de origem encontra--se num dos pontos
angulares do retângulo.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
69 de 128
Configuração
Se um dos pares de coordenadas de ponto “X1” e “X2”, “Y1” e “Y2” ou “Z1” e “Z2” tiver os
mesmos sinais prévios, a origem “U“ situa--se fora do espaço de trabalho.
P1
Z1
P2 Y1
Z2
Y2 U
X2 X1
Z
X1 = 100mm X2 = --100mm
Y Y1 = 260mm Y2 = 60mm
X Z1 = 220mm Z2 = 20mm
$WORLD
Aqui deve ser ativada a saída atribuída se o ponto de referência da ferramenta ou da peça
se situarem fora do espaço de trabalho. O robô não é parado.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
70 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
P1
X2
Y2 Z1
U X1
Z2 Y1
X1 = 250mm
Y1 = 150mm
P2 Z1 = 200mm
X2 = --50mm
Y2 = --100mm
Z2 = --250mm
Z
X
$WORLD
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
71 de 128
Configuração
Se o espaço de trabalho for violado durante uma deslocação manual, verifica--se uma
frenagem de rampa, caso contrário uma frenagem dinâmica.
Robôs de paletização
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
72 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
--160° +160°
Com o supervisionamento específico dos eixos do espaço de trabalho, por ex. o eixo 1
pode ser limitado em várias posições , em função da posição do eixo 2.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
73 de 128
Configuração
Eixo 2 Eixo 1
Se o eixo 2 se encontrar na zona sombreada, o eixo 1 não pode sair da sua zona som-
breada.
Para cada eixo a supervisionar devem ser indicados os valores mínimos e máximos ne-
cessários.
Determinadas máquinas são fornecidas pela KUKA com valores definidos para o
supervisionamento específico dos eixos do espaço de trabalho. Estes valores não
devem ser alterados, caso contrário, o sistema de robô pode ser danificado.
Ao introduzir os valores, tenha em atenção também as ferramentas ou peças já
existentes, a fim de evitar danificações.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
74 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
2.8.2.2 Configuração
A definição de espaços de trabalho realiza--se através de várias janelas de estado, a nível
de perito. Para esse efeito, selecione a opção “Config.”. --> “Extras” --> “Supervisiona-
mento do espaço de trabalho” --> “Configuração”.
Na janela de estado “Signal” (“Sinal”) você pode definir uma saída para cada espaço de trabalho.
Em caso de violação de um espaço de trabalho é ativada a saída anteriormente definida.
As declarações de sinal KRL que determinam as respetivas saídas estão definidas nos
dados de máquina:
.
.
SIGNAL $AXWORKSTATE1 $OUT[969]
SIGNAL $AXWORKSTATE2 $OUT[970]
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
75 de 128
Configuração
Por meio da softkey “Cartesiano” você pode abrir a janela de estado para a definição dos
espaços de trabalho cúbicos.
Por meio da softkey “Espec.Eixo” você pode abrir a janela de estado para a definição dos
espaços de trabalho específicos dos eixos.
Se nos campos mín/máx de um eixo forem introduzidos os valores padrão “0.00”, este
eixo não é supervisionado, independentemente do ajuste do modo. Isto é aplicável tanto
aos eixos normais (A1...A6) como aos eixos adicionais (E1...E6).
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
76 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
77 de 128
Configuração
Os espaços de trabalho também podem ser definidos nos ficheiros *.SRC ou ativados ou
desativados. Os valores aí indicados são introduzidos automaticamente no ficheiro
“$MACHINE.DAT”, e ficam disponíveis na próxima vez que a unidade de comando for
ativada.
As definições dos espaços de trabalho também podem ser alteradas através da correção
das variáveis.
A softkey “Fechar” termina o menu de configuração. Todas as modificações que não foram
salvas com “Modificar” perdem--se.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
78 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
79 de 128
Configuração
2.8.2.4 Exemplo
Neste exemplo é definido um espaço de trabalho dentro do qual o robô se pode movimen-
tar. Esta área deve ter o aspecto seguinte:
Para esse fim, devem ser definidos vários espaços de trabalho específicos dos eixos. No
exemplo é necessário um total de 4 áreas que não podem ser violadas pelo robô.
Por cima ou por baixo das áreas sombreadas são aplicáveis os ajustes dos interruptores
de fim de curso do software.
Quando se pretende indicar uma área composta por vários espaços de trabalho, é útil
definir as áreas não admissíveis e bloquear estas com o MODO “#INSIDESTOP”. Caso
contrário, o supervisionamento atua logo que se verifica a saída de um dos espaços de
trabalho definidos.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
80 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Espaços de trabalho 1 + 2
O eixo 1 de um robô de consola deve ser limitado, logo que o eixo 2 se encontre na área
entre os +20 e os +35 graus.
--45° +45°
+20°
+35°
Eixo 2 Eixo 1
Para isso são definidas 2 áreas para o primeiro eixo, nas quais o robô não pode entrar.
--45° +45°
Espaço de Espaço de
trabalho N.º 1 trabalho N.º 2 Nestas áreas o robô não pode
entrar, enquanto o eixo 2 se en-
contrar na área entre os 20 e os
35 graus.
--160° +160°
As entradas necessárias para isso nas janelas de estado têm o aspecto seguinte:
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
81 de 128
Configuração
Sinal
.
SIGNAL $AXWORKSTATE1 $OUT[969]
SIGNAL $AXWORKSTATE2 $OUT[970]
SIGNAL $AXWORKSTATE3 FALSE
SIGNAL $AXWORKSTATE4 FALSE
SIGNAL $AXWORKSTATE5 FALSE
SIGNAL $AXWORKSTATE6 FALSE
SIGNAL $AXWORKSTATE7 FALSE
SIGNAL $AXWORKSTATE8 FALSE
.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
82 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Espec.Eixo
O primeiro espaço de trabalho é definido da forma seguinte:
Eixos a supervisionar:
$AXWORKSPACE[1]={A1_N -160.0,A1_P -45.0, A2_N 20.0,A2_P 35.0,A3_N
0.0,A3_P 0.0,A4_N 0.0,A4_P 0.0,A5_N 0.0,A5_P 0.0,A6_N 0.0,A6_P
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
83 de 128
Configuração
A área daí resultante, admissível para o robô, tem aproximadamente o aspecto seguinte,
sem ter em consideração os outros eixos:
No passo seguinte é definida mais uma outra área na qual o robô se pode movimentar.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
84 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Espaços de trabalho 3 + 4
O eixo 1 deve ser um pouco menos limitado, enquanto o eixo 2 se encontra na área entre
os 0 e os +20 graus.
0°
+20°
Eixo 2
--95°
--95° +95°
Eixo 1
Também neste caso, e tendo em consideração os interruptores de fim de curso do soft-
ware, a área admissível do eixo 1 é dividida em duas áreas distintas nas quais o robô não
pode entrar.
--95° +95°
--160° +160°
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
85 de 128
Configuração
As entradas necessárias para isso nas janelas de estado têm o aspecto seguinte:
Sinal
.
SIGNAL $AXWORKSTATE1 $OUT[969]
SIGNAL $AXWORKSTATE2 $OUT[970]
SIGNAL $AXWORKSTATE3 $OUT[971]
SIGNAL $AXWORKSTATE4 $OUT[972]
SIGNAL $AXWORKSTATE5 FALSE
SIGNAL $AXWORKSTATE6 FALSE
SIGNAL $AXWORKSTATE7 FALSE
SIGNAL $AXWORKSTATE8 FALSE
.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
86 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Espec.Eixo
O terço espaço de trabalho é definido da forma seguinte:
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
87 de 128
Configuração
Eixos a supervisionar:
$AXWORKSPACE[3]={A1_N -160.0,A1_P -95.0, A2_N 0.0,A2_P 20.0,A3_N
0.0,A3_P 0.0,A4_N 0.0,A4_P 0.0,A5_N 0.0,A5_P 0.0,A6_N 0.0,A6_P
0.0,E1_N 0.0,E1_P 0.0,E2_N 0.0,E2_P 0.0,E3_N 0.0,E3_P 0.0,E4_N
0.0,E4_P 0.0,E5_N 0.0,E5_P 0.0,E6_N 0.0,E6_P 0.0,MODE #INSIDE_STOP,
STATE FALSE}
$AXWORKSPACE[4]={A1_N 95.0,A1_P 160.0, A2_N 0.0,A2_P 20.0,A3_N
0.0,A3_P 0.0,A4_N 0.0,A4_P 0.0,A5_N 0.0,A5_P 0.0,A6_N 0.0,A6_P
0.0,E1_N 0.0,E1_P 0.0,E2_N 0.0,E2_P 0.0,E3_N 0.0,E3_P 0.0,E4_N
0.0,E4_P 0.0,E5_N 0.0,E5_P 0.0,E6_N 0.0,E6_P 0.0,MODE #INSIDE_STOP,
STATE FALSE}
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
88 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
2.9.1 Generalidades
A partir da versão de software Release 2.2 um ou vários eixos podem ser ligados para o
modo de binário.
Os eixos ligados para o modo de binário não podem ser movimentados em função de
outros eixos.
Ao desligar o modo de binário, o eixo desloca--se da posição atual para a posição se-
guinte no programa.
Tecnicamente, o modo de binário é possível, em princípio, para todos os eixos do robô, mas
devido a restrições de ordem técnica ou perigos em parte inerentes a estas não faz sentido
em todos os eixos. A tabela seguinte explica as possibilidades e restrições.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
89 de 128
Configuração
O robô pega na peça. A peça é tirada do molde. O robô pega na peça e leva--
O curso de ejeção é absor- a para fora do âmbito da
vido pela rotação do robô máquina de moldagem por
em torno do eixo 1. pressão.
G O robô pega na peça que ainda se encontra numa das metades do molde.
G A remoção da peça do molde realiza--se por meio de um ejetor hidráulico.
G Durante o curto espaço de tempo em que se realiza o curso do ejetor, este não poderá
ser medido e avaliado pela unidade de comando do robô.
G Devido ao modo de binário do eixo 1, o robô cede perante a respetiva instrução, de
modo a que o curso de ejeção seja absorvido por uma rotação em torno do eixo 1 e
que não haja esforços prejudiciais a atuar sobre o robô.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
90 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
Nos modos de serviço Teste 2 e Automático, o limite de supervisionamento poderá ser in-
fluenciado através da variável “$TORQ_VEL [ ]” no programa. São permitidas velocidades
até 150%.
Se o modo de binário for desligado, o eixo desloca--se da posição atual à posição seguinte no
programa. Uma descrição da variável “$TORQUE_AXIS” provoca uma parada do avanço.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
91 de 128
Configuração
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
92 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
O índex 1 constitui o limite positivo e o índex 2 o limite negativo. Estes limites são valores
absolutos entre 0% e 100%.
INT $TORQUE_AXIS
Este é um campo de bit para os eixos A1 a A6 do robô que trabalham em modo de binário e
para os eixos externos E1 – E6.
A definição de um bit para o respetivo eixo liga este eixo em modo de binário. As funções de
supervisionamento para este eixo são desligadas.
REAL $TORQ_VEL[12]
Limite de velocidade em percentagem da velocidade máxima para o supervisionamento do
eixo ligado em modo de binário.
A fim de garantir que em caso de um defeito ou erro de hardware seja detectada a descaída
do eixo, verifica--se um supervisionamento da velocidade.
Através da variável “$TORQ_VEL” poderá ser ajustada no programa a velocidade máxima
admissível nos modos de serviço T2 e Automático.
Ao modo de serviço T1 é aplicável a velocidade ajustada nos dados de máquina. Em caso de
ultrapassagem desta velocidade, os acionamentos são desligados sendo emitida a respe-
tiva mensagem de erro.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
93 de 128
Configuração
O usuário poderá configurar os limites do torque, mas também o tempo de resposta. Por
meio de uma variável KRL é criada uma determinada zona (uma chamada “manga de super-
visionamento”) em torno do respetivo torque. Se o torque sair desta manga de supervisiona-
mento, após o tempo de resposta definido é provocada uma reação de parada sobre a traje-
tória sendo emitida uma mensagem na janela de mensagens.
Normalmente, o supervisionamento está desativado, o valor padrão da manga de supervi-
sionamento situa--se em 200%. Para alguns movimentos individuais ou partes de programa,
o supervisionamento poderá ser regulado agora com mais precisão.
Com um reset, seleção de passo e desseleção de programa, é feito o reset dos limites
ajustados em valor padrão da Custom.dat.
2.10.2 Configurar
Para poder ser usado o supervisionamento do torque do redutor, terá de estar também
ligada a adaptação de aceleração, o que acontece quando a variável “$ADAP_ACC”
apresentar o valor “#STEP1”. Esta variável encontra--se no ficheiro “C:\KRC\Roboter\
KRC\R1\MaDa\$ROBCOR.DAT”:
:
DECL ADAP_ACC $ADAP_ACC=#STEP1 ; ADAPTAÇÃO DE ACELERAÇÃO
:
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
94 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
:
REAL $TORQMON_TIME=0.0 ;TEMPO PARA SUPERVISIONAMENTO
;TORQUE DE MOVIMENTO
:
G Modo de comando
-- Para o supervisionamento do torque são válidos, normalmente, os valores da va-
riável “$TORQMON_COM_DEF[1]...[6]” do ficheiro “$CUSTOM.DAT”. Por meio
da correção de variáveis, o usuário poderá alterar, a qualquer momento, o limite
de supervisionamento alterando os valores de “$TORQMON_COM [1]...[6]”.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
95 de 128
Configuração
Não nos responsabilizamos por danos que se verificam devido a um ajuste errado!
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
96 de 128
2 Configurar o sistema, perito (continuação)
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
97 de 128
3 Automático Externo
3 Automático Externo
3.1 Generalidades
Com trens de produção interligados torna--se necessário arrancar os processos do robô a
partir de um local central.
Através do interface “Automático Externo”, um computador central pode comunicar com a
unidade de comando do robô e desencadear vários processos do robô. Da mesma forma, a
unidade de comando do robô pode enviar informações acerca dos estados de serviço e men-
sagens de avaria ao computador central.
Na KR C1 isto tudo é realizado através do arranque automático da instalação, do programa
de organização tecnológico específico CELL.SRC e através das funções do módulo P00.
Aos sinais do interface “Automático Externo” terão de ser atribuídas entradas e saídas físi-
cas da unidade de comando do robô. Para esse efeito, selecione no menu “Config.” a opção
“Entradas/saídas”.
Use as teclas do cursor “¯” ou “” e desloque o foco (a marcação azul escura) para o campo
desejado. A seguir, e com a ajuda do bloco numérico, indique o número do interface onde
deve ser ativado o sinal.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
99 de 128
Configuração
3.2.1 Entradas
Esta janela de estado mostra as entradas do interface Automático Externo.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
100 de 128
3 Automático Externo (continuação)
3.2.2 Saídas
Esta janela de estado mostra as saídas do interface Automático Externo.
As softkeys “Tab+” ou “Tab--“ permitem mudar para o grupo de variáveis seguinte ou anterior.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
101 de 128
Configuração
Se o interface E/S estiver ativo, devido ao fato de a variável de sistema $I_O_ACT ter sido
colocada no valor TRUE, a saída S_I_0_ACTCONF é definida também com TRUE, a título de
confirmação. Se todas as outras condições de arranque estiverem preenchidas, um sinal no
circuito $EXT_START poderá iniciar o programa CELL.SRC.
Naturalmente, o programa CELL.SRC também poderá ser iniciado, a qualquer momento, a
partir do painel de operação.
Para o arranque automático da instalação, terá de ser atribuída à variável de sistema
$PRO_I_O no ficheiro “C:\KRC\Roboter\KRC\Steu\MaDa\$CUSTOM.DAT” o valor se-
guinte:
CHAR $PRO_I_O[]=”/R1/SPS()”
Para que a interface E/S possa ser ativada, deve ser definida a entrada que através da
declaração de sinal foi atribuída à variável $I_O_ACT.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
102 de 128
3 Automático Externo (continuação)
Instrução para a integração dos subprogramas externos definidos pelos utilizadores ...
;EXT EXAMPLE1 ( )
;EXT EXAMPLE2 ( )
;EXT EXAMPLE3 ( )
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
103 de 128
Configuração
Caso não tenha sido encontrado um ramo CASE em relação ao número de programa
transmitido,
DEFAULT
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
104 de 128
3 Automático Externo (continuação)
Esta função realiza o manuseamento completo dos sinais para a transmissão dos números
de programa através de um computador central.
Poderá ser ativada através de um dos três parâmetros seguintes:
EXT_PGNO (#PGNO_GET)
Uma vez que ao surgir um erro de paridade, o número de programa é sempre colocado
no valor Zero, é natural que este valor não possa ser utilizado como o número de programa
válido em CELL.SRC!
EXT_PGNO (#PGNO_ACKN)
Caso o número de programa tenha sido transmitido corretamente, tenta--se atribuir a este
número de programa, na estrutura de controlo em CELL.SRC, um programa de utilizador.
Se este processo for bem sucedido, a função retira automaticamente o pedido do número de
programa, sinalizando este fato ao computador central através da ativação do circuito
APPL_RUN.
Caso contrário, é ativada a função de tratamento de erros que se descreve a seguir.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
105 de 128
Configuração
EXT_PGNO (#PGNO_FAULT)
Uma transmissão com erros poderá ser detectada pelo computador central através de um
Timeout. Este Timeout é iniciado ao ativar o circuito PGNO_VALID. Se, passado um
período definido (cerca de 200 ms), o pedido do número de programa no circuito
PGNO_REQ não for retirado, é sinal que houve um erro de transmissão. Agora, o computa-
dor central poderá reagir perante o erro.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
106 de 128
3 Automático Externo (continuação)
Esta função permite transmitir ao computador central um número de erro definido, na gama
de 1 ... 255, através de oito saídas definidas da unidade de comando do robô.
Adicionalmente, são guardados na memória cíclica ERR_FILE, os últimos 64 erros
surgidos, a fim de poderem servir para uma análise pormenorizada.
Para poder utilizar a função EXT_ERR terá de editar o ficheiro p00.dat da seguinte forma.
&ACCESS R
&COMMENT EXTERNAL package
DEFDAT P00
BOOL PLC_ENABLE = TRUE Coloque este valor em TRUE
INT I
INT F_NO=1
INT MAXERR_C = 1 Introduza aqui o número dos
erros de comando, para a
transmissão dos quais definiu
parâmetros
INT MAXERR_A = 1 Introduza aqui o número dos
erros de aplicação, para a
transmissão dos quais definiu
parâmetros
DECL STOPMESS MLD
SIGNAL ERR $OUT[25] TO $OUT[32] Determine aqui as
saídas, através das quais o
computador central deverá ler o
número de erro
No exemplo estas são as
saídas 25 a 32
BOOL FOUND
STRUC PRESET INT OUT,CHAR PKG[3],INT ERR
DECL PRESET P[255] Na área seguinte, terá de introduzir
os parâmetros dos erros:
OUT -
Número de erro que deverá ser
transmitido ao computador central
PKG[ ] -
Pacote de tecnologia
ERR -
Número de erro no pacote de
tecnologia escolhido
P[1]={OUT2,PKG[]”P00”,ERR10} Na gama de P[1] ... P[127]
... poderá introduzir apenas erros de
P[127]={OUT27,PKG[]”S00”,ERR11} aplicação
P[128]={OUT12,PKG[]”CTL”,ERR1} Na gama de P[128] ... P[255]
... poderá introduzir apenas erros de
P[255]={OUT25,PKG[]”CTL”,ERR10} comando
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
107 de 128
Configuração
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
108 de 128
3 Automático Externo (continuação)
3.6.1 Entradas
3.6.1.1 PGNO_TYPE
Isto não é uma entrada ou um sinal, mas sim uma variável. Através do seu valor é determi-
nada a largura de bit do número de programa transmitido pelo computador central.
3.6.1.2 PGNO_LENGTH
Isto também não é uma entrada ou um sinal, mas novamente uma variável. Através do seu
valor é determinada a largura de bit do número de programa transmitido pelo computador
central.
PGNO_LENGTH = 1...16
Exemplo:
PGNO_LENGTH = 6 => o número de programa externo tem uma largura de seis bit
Enquanto PGNO_TYPE tiver o valor 2 (ler o número de programa como valor BCD), são
admitidas apenas as larguras de bit 4, 8, 12 e 16.
3.6.1.3 PGNO_FBIT
Entrada que representa o primeiro bit do número de programa.
Exemplo:
PGNO_FBIT = 5 => o número de programa externo começa com $IN[5]
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
109 de 128
Configuração
3.6.1.4 REFLECT_PROG_NR
Esta opção determina se o número de programa deve ser refletido numa área de saída
determinável. O valor da variável pode ser alterado através da configuração do interface
Automático Externo.
REFLECT_PROG_NR Função
0 desligado
1 ligado
3.6.1.5 PGNO_PARITY
Entrada para a qual o computador central transmite o bit de paridade.
Entrada Função
Valor negativo Paridade impar
0 Sem avaliação
Valor positivo Paridade par
Enquanto PGNO_TYPE tiver o valor 3 (ler o número de programa como valor “1 de n”),
PGNO_PARITY NÃO é avaliado.
3.6.1.6 PGNO_VALID
Entrada para a qual o computador central transmite o comando para a leitura do número de
programa.
Entrada Função
Valor negativo O número é copiado com o flanco de descida do sinal
O número é copiado com o flanco de subida do sinal no circuito
0
EXT_START
Valor positivo O número é copiado com o flanco de subida do sinal
Enquanto PGNO_TYPE tiver o valor 3 (ler o número de programa como valor “1 de n”)
PGNO_VALID NÃO é avaliado.
3.6.1.7 EXT_START
Ao ativar esta entrada, poderá ser iniciado ou continuado um programa, se o interface E/S
estiver ativo.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
110 de 128
3 Automático Externo (continuação)
No modo Automático Externo não há um movimento SAK e, por isso, também não há uma
paragem do programa na primeira posição programada. O mesmo também se aplica a
seguir a uma frenagem dinâmica com saída da trajetória ( p.ex., segurança do operador ) e
à saída da trajetória realizada manualmente.
A primeira posição para onde se deverá realizar a deslocação, é, nestes casos, a posição
memorizada em $POS_RET antes da interrupção. Assim, ao ativar EXT_START, o opera-
dor terá de assegurar que o robô se encontra nessa posição ou que a possa atingir sem
provocar situações perigosas.
O primeiro passo de movimento terá de ser um passo PTP, com uma indicação absoluta do
ponto de destino. A deslocação a este ponto realiza--se sempre com precisão e com a
velocidade plena, sendo ignorada uma instrução de aproximação programada.
3.6.1.8 MOVE_ENABLE
Esta entrada é utilizada para o controlo dos acionamentos do robô realizado pelo computa-
dor central.
Sinal Função
TRUE Deslocação manual e execução do programa possível
FALSE Imobilização de todos os acionamentos e bloqueio de todos os
comandos ativos
3.6.1.9 CHCK_MOVENA
Se a variável $CHCK_MOVENA possuir o valor “FALSE”, MOVE_ENABLE poderá ser con-
tornado. O valor da variável só pode ser alterado no ficheiro “C:\KRC\Robo-
ter|KRC\Steu\MaDa\OPTION.DAT”.
Signal Função
TRUE Supervisionamento para MOVE_ENABLE está ativado
FALSE Supervisionamento para MOVE_ENABLE está desativado
3.6.1.10 CONF_MESS
Ao ativar esta entrada, o próprio computador central poderá apagar (confirmar) as mensa-
gens de erro emitidas.
Uma confirmação das mensagens de erro, naturalmente, só é possível depois de ter sido
eliminada a causa do erro.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
111 de 128
Configuração
3.6.1.11 DRIVES_ON
Através de um impulso High nessa entrada, com uma duração mínima de 20 ms, o computa-
dor central poderá ligar os acionamentos do robô.
3.6.1.12 DRIVES_OFF
Através de um impulso Low nessa entrada, com uma duração mínima de 20 ms, o computa-
dor central poderá desligar os acionamentos do robô.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
112 de 128
3 Automático Externo (continuação)
3.6.2 Saídas
3.6.2.1 STOPMESS
Esta saída é ativada pela unidade de comando do robô, para indicar ao computador central o
aparecimento de uma mensagem que exigiu a parada do robô.
( p.ex., PARADA DE EMERGÊNCIA, liberação do movimento, proteção do operador, veloci-
dade nominal etc. )
3.6.2.2 PGNO_REQ
Através de uma mudança do sinal nessa saída, o computador central recebe o pedido de
transmitir um número de programa.
3.6.2.3 PGNO_FBIT_REFL
Saída refletida que representa o primeiro bit do número de programa. Para a utilização
desta opção deve ser atribuído à variável “REFLECT_PROG_NR” o valor “1“.
Quando um programa selecionado pelo PLC for desselecionado pelo operador, a área de
saída é definida com “FALSE”, a começar com PGNO_FBIT_REFL. Desta forma, o PLC
pode impedir um novo arranque manual de um programa.
Exemplo:
PGNO_FBIT_REFL = 5 => o número de programa começa com $OUT[5]
3.6.2.4 APPL_RUN
Ao ativar esta saída, a unidade de comando do robô informa o computador central que está
a ser executado um programa.
3.6.2.5 PERI_RDY
Ao ativar esta saída, a unidade de comando do robô informa o computador central que os
acionamentos do robô estão ligados.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
113 de 128
Configuração
3.6.2.6 ALARM_STOP
Quando surge uma situação de parada de emergência, é feito o reset desta saída.
3.6.2.7 USER_SAF
O reset desta saída realiza--se ao abrir o interruptor de interrogação da grade de segurança
(no modo de serviço AUTO) ou ao soltar um dos interruptores de confirmação (no modo de
serviço TESTE).
3.6.2.9 ON_PATH
Esta saída mantém--se ativada enquanto o robô se encontra na sua trajetória programada.
Depois do movimento SAK (coincidência de passos) é ativada a saída ON_PATH. Esta saída
mantém--se ativa, até o robô sair da sua trajetória, até ser feito o reset do programa ou até
ser realizada uma seleção de passo. Uma vez que o sinal ON_PATH não tem uma janela de
tolerância; é feito o reset deste sinal, logo que o robô saia da sua trajetória.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
114 de 128
3 Automático Externo (continuação)
3.6.2.10 NEAR_POSRET
Através de um segundo sinal, NEAR_POSRET, o computador central poderá verificar se o
robô se encontra dentro de uma esfera em torno da posição memorizada em $POS_RET.
O raio da esfera poderá ser definido pelo utilizador no ficheiro $CUSTOM.DAT, por meio da
variável de sistema $NEARPATHTOL.
Com a ajuda desta informação, o computador central poderá decidir se o programa pode
ser novamente iniciado ou não.
A posição de regresso $POS_RET é a posição na qual o robô saiu da trajetória.
Ao mudar para o modo de serviço “Automático externo” é verificado se a variável
“$NEAR_POSRET” está definida com “TRUE”. Se não for o caso, é emitida na janela de
mensagens a respetiva mensagem.
$NEAR_POSRET
FALSE
TRUE Trajetória
FALSE $POS_RET
Deriva da trajetória, p.ex., devido
a uma frenagem dinâmica
$NEARPATHTOL
3.6.2.11 PRO_ACT
Esta saída é ativada sempre que haja um processo ativo ou sempre que a edição do pro-
grama a nível de robô esteja ativa.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
115 de 128
Configuração
G Caso tenham sido ativados interrupts, mas que no momento da parada de erro não
sejam processados, o processo é considerado inativo (PRO_ACT=FALSE)
G Caso tenham sido ativados interrupts que no momento da parada de erro sejam
processados, o processo é considerado ativo (PRO_ACT=TRUE), até o programa
de interrupt estar executado ou atingir um STOP (PRO_ACT=FALSE)
G Caso tenham sido ativados interrupts e o programa de utilizador encontre um
STOP, o processo é considerado inativo ($PRO_ACT=FALSE). Se depois desse
momento for preenchida uma condição de interrupt, o processo é considerado
ativo (PRO_ACT=TRUE), até o programa de interrupt ser executado ou atingir um
STOP (PRO_ACT=FALSE)
3.6.2.12 IN_HOME
Esta saída informa o computador central se o robô se encontra na sua posição HOME.
3.6.2.13 ERR_TO_PLC
Ao ativar esta saída, a unidade de comando do robô informa o computador central que surgiu
um erro de comando ou de tecnologia.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
116 de 128
3 Automático Externo (continuação)
3.6.3.1 PGNO
Nessa variável, o programa EXT_PGNO.SRC deposita o número de programa recebido pelo
computador central (independentemente do tipo de dados parametrizado) como valor de nú-
mero inteiro.
Através desta variável, o programa de organização tecnológico específico CELL.SRC atribui
ao número de programa o respetivo programa de utilizador.
3.6.3.2 PGNO_ERROR
Esta variável destina--se à gestão de erros interna do programa EXT_PGNO.SRC e não
poderá ser utilizada ou sobrescrita!
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
117 de 128
Direção do Arranque automático do sistema $PRO_I_ O[]=/R1/SPS()
Nome do sinal Condições:
3.7
sinal com funcionamento normal Programa--No. válido --> PGNO_VALID
3.7.1
APPL_RUN KRC PLC
118 de 128
/R1/EXAMPLE.SRC corre
Configuração
/R1/CELL.SRC corre
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
3.7.2
Direção do Arranque automático do sistema $PRO_I_ O[]=/R1/SPS()
Nome do sinal Condições:
sinal com functionamento normal Programa--No. válido -->$EXT_START
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
/R1/EXAMPLE.SRC corre
/R1/CELL.SRC corre
119 de 128
Direção do
Nome do sinal sinal Comportamento em proteção do utilizador / ver ATENÇÃO 5.2.1.6 e rearranque
3.7.3
APPL_RUN KRC PLC
120 de 128
/R1/EXAMPLE.SRC corre
Configuração
/R1/CELL.SRC corre
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
Direção do Comportamento em paragem de emergência sem
Nome do sinal sinal abandono da trajectória e novo arranque
3.7.4
APPL_RUN KRC PLC
/R1/EXAMPLE.SRC corre
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
/R1/CELL.SRC corre
colocada em A 1
121 de 128
Direção do Comportamento em libertação de movimento = FALSE
Nome do sinal sinal e novo arranque
3.7.5
APPL_RUN KRC PLC
122 de 128
/R1/EXAMPLE.SRC corre
Configuração
/R1/CELL.SRC corre
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
Direção do
Nome do sinal Comportamento em paragem de utilizador e novo arranque
sinal
3.7.6
APPL_RUN KRC PLC
/R1/EXAMPLE.SRC corre
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
/R1/CELL.SRC corre
123 de 128
Configuração
3.8 Outros
3.8.1 Novo arranque depois de uma paragem passiva
No caso de haver uma paragem passiva a partir do KCP, sem alteração do modo de oper-
ação, a mensagem de erro Q1370 :PARAGEM PASSIVA terá de ser confirmada no KCP.
A seguir, o programa poderá continuar com um arranque externo.
Em caso de uma paragem passiva, a partir do KCP, em que se altera também o modo
de funcionamento, o reset terá de ser feito manualmente.
[FEATURES]
.
.
MSTEP_IN_EXT = TRUE
.
.
Já no próximo arranque do sistema esta opção está disponível. Para comutar, prima sim-
plesmente a statuskey para o modo de execução do programa.
[FEATURES]
.
.
SLOW_BCO_EXT = TRUE
.
.
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
124 de 128
3 Automático Externo (continuação)
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
125 de 128
Configuração
Unidade
Computador
de Nome do sinal
central
comando
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
126 de 128
3 Automático Externo (continuação)
3.10 Mensagens
Neste parágrafo são descritas as mensagens de erro que surgem em relação ao interface
“Automático Externo”.
Número da
Texto da mensagem Causa
mensagem
PGNO_TYPE valor errado O tipo de dados do número de
P00:1
valores admissíveis (1,2,3) programa foi indicado erradamente
PGNO_LENGTH valor errado
A largura de bits do número de
P00:2 Gama de valores programa foi configurado erradamente
1 £ PGNO_LENGTH ³ 16
Caso tenha sido escolhido para a
PGNO_LENGTH valor errado leitura do número de programa o
P00:3
valores admissíveis (4,8,12,16) formato BCD, também deverá ser
definida a respetiva largura de bits
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
127 de 128
Configuração
NOTAS:
KonfigurationPHR4.1.7 12.03.06 pt
128 de 128
Index
Símbolos A
#INSIDE, 60, 74 ALARM_STOP, 110
#INSIDE_STOP, 60, 74 Alterar password, 34
#OUTSIDE, 60, 74 APPL_RUN, 109, 121
#OUTSIDE_STOP, 61, 74 Arranque automático da instalação, 98
Arranque frio obrigatório, 31
#PGNO_ACKN, 101
AUT, 110
#PGNO_FAULT, 102
Automático Externo, 16, 95
#PGNO_GET, 101
Aviso de hardware, 51
#STEP1, 91
$ADAP_ACC, 91
B
$CONFIG.DAT, 121
$CURR_LIM, 89 Banco de dados de textos compridos da KUKA,
49
$CURR_MAX, 89
$CURR_RED[x,x], 87, 88, 89
$CUSTOM.DAT, 91
C
$EXT_START, 98, 115 Carregador E/S, 17
$EXT_START$IN[ ], 122 CELL.SRC, 98, 99, 113
CHCK_MOVENA, 107
$I_O_ACTCONF, 98
Computador central, 95
$I_O_ACTCONF $OUT[ ], 122
CONF_MESS, 107
$IN[x], 55
Configurar interface, 95
$INSIM_TBL[x], 55
Confirmação de número de programa, 114
$IOBLK_EXT, 55
Controlo do espaço de trabalho, 58
$IOSIM_IN[ ], 55
$IOSIM_OPT, 55
D
$IOSIM_OUT[ ], 55
Definição de interfaces , 122
$MACHINE.DAT, 122
Descrição dos sinais, 105
$NEARPATHTOL, 111
Desligar o controlo do espaço de trabalho, 63
$OUT[x], 55
Deslocação manual, 24
$OUT_NODRIVE, 55
DRIVES_OFF, 108
$OUTSIM_TBL[x], 55 DRIVES_ON, 108
$POS_RET, 107, 111
$PRO_I_O[], 98
E
$RED_T1, 87
Editar ConfigMon.ini, 48
$ROBCOR.DAT, 91
Editor, 35
$STOPMESS $OUT[ ], 122
Eixo com um binário definido, 89
$TOOL, 61
Eixos do manípulo, 89
$TORQ_DIFF, 92 Engrenagens dos eixos do manípulo, 86
$TORQ_VEL[], 88, 90 Entradas/saídas, 15, 95
$TORQMON_COM, 92 Entradas/saídas simuladas, 52
$TORQMON_COM_DEF, 92 ERR_FILE, 103
$TORQMON_TIME, 91 ERR_TO_PLC, 112
$TORQUE_AXIS, 88, 89 Execução do programa passo a passo, 120
Exemplo modo de binário, 86
EXT_ERR, 103
Números EXT_PGNO, 101, 102
5 posições Home, 56 EXT_PGNO.SRC, 113
Index -- i
Index
H
O
HOV, 24
ON_PATH, 110
OUTSIDE_STOP, 61, 74
I Override, 24
IN_HOME, 112 Override de programa, 24
INSIDE_STOP, 61, 74 Override manual, 24
INT $TORQUE_AXIS, 90
Interface E/S, 98 P
Interfaces de periferia, 17
PARAGEM DE EMERGÊNCIA, 117
Interpretador SUBMIT, 22
Paragem do avanço, 90
Paragem do utilizador, 119
K Paragem passiva, 120
Kcpsaver, 13 Pass override man, 24
KRL, 25 Pass override prog, 24
KUKA--Screen--Saver, 11 Password, 25
Password de acesso, 34
L PERI_RDY, 109
Perigo de descair, 86
Liberação de movimento, 118
Perito, 25
Ligação suave eixo 1, 88
PGNO, 113, 121
Ligação suave eixo 3, 88
PGNO_ERROR, 113, 121
LimitedVisibility, 36
PGNO_FBIT, 105, 121
Limites do torque, 91
PGNO_FBIT_REFL, 109
Língua, 32
PGNO_LENGTH, 105, 121
Linha DEF, 35
PGNO_PARITY, 106, 121
Lista de atribuições macro, 49
PGNO_REQ, 101, 109, 121
PGNO_TYPE, 105, 121
M PGNO_VALID, 106, 114
Manga de supervisionamento, 91 Posição inclinada do robô, 87
Menu “Config.”, 15 POV, 24
Menu “Ficheiro”, 44 PRO_ACT, 111
Index -- ii
Index
Q W
Quebra de linha lig/deslig, 37 WAIT FOR $IN[], 88
R
REAL $CURR_ACT[12], 89
REAL $CURR_RED[12,2], 89
Rearranque, 116
REFLECT_PROG_NR, 106
Reinicialização, 43
Reinicialização painel de operação, 43
Reinicializar USER Tech, 43
Restrições, 86
Riscos, 86
S
Saída do regulador do número de rotações, 87
Saída programável para o aviso de hardware,
51
Simulação IO, 52
STOPMESS, 109
Supervisionamento de colisão, 91
Supervisionamento do cabo do motor, 51
Supervisionamento do espaço de trabalho, 40
T
T1, 110
T2, 110
Tecla de confirmação, 54
Teclas de estado, 23
Tempo de resposta, 91
Texto comprido, 49
U
USER_SAF, 110
Utilizador, 25
V
Valor BCD, 105
Variáveis para o modo de binário, 89
Velocidade para voltar à trajetória programada,
120
Index -- iii